Flach - Lâmpada HAYWARD - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho Flach HAYWARD em formato PDF.
| Tipo de produto | Lâmpada LED para piscina |
| Marca | Hayward |
| Modelo | Flach |
| Tipo de lâmpada | LED PAR-56 |
| Tensão de alimentação | 12 V CA, 50/60 Hz |
| Potência consumida (RGB) | 30 W |
| Potência consumida (Branco) | 17,5 W |
| Índice de proteção | IP68 |
| Temperatura máxima de funcionamento | 35 °C |
| Tipo de LEDs RGB | Power LED |
| Tipo de LEDs brancas | Power LED |
| Número de LEDs RGB | 9 |
| Número de LEDs brancas | 30 |
| Controle das cores RGB | Por controle remoto ou liga/desliga |
| Modos de funcionamento | 11 cores fixas e 7 sequências automáticas |
| Instalação | Nicho selado, profundidade máxima 60 cm abaixo da borda |
| Garantia | 2 anos contra defeitos de fabricação |
| Peças de reposição recomendadas | Peças originais Hayward |
| Manutenção | Limpar com um pano macio, substituir a lâmpada LED completa em caso de falha |
Perguntas frequentes - Flach HAYWARD
Perguntas dos utilizadores sobre Flach HAYWARD
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Lâmpada em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual Flach - HAYWARD e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. Flach da marca HAYWARD.
MANUAL DE UTILIZADOR Flach HAYWARD
- AVISO - Leia e siga todas as instruções nesta manual do proprietário e no equipamento. O não cumprimento das instruções poderá causar ferimentos.
• AVISO – Este documento deve ser fornecido ao proprietário da piscina e deve ser guardado por este último em local seguro.
• AVISO – Este aparelho não se destina a ser utilizado por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou com falta de experiência e conhecimentos, a não ser que sejam vigiadas ou tenham recebido instruções sobre a utilização do aparelho por uma pessoa responsável pela sua segurança. - AVISO – As crianças devem ser vigiadas para assegurar que não brincam com o aparelho.
• AVISO – Utilize apenas peças sobresselentes originais Hayward - AVISO – Todas as ligações eléctricas devem ser realizadas por um electricista profissional aprovado e devidamente habilitado e de acordo com as normas em vigor no país de instalação.
| F N | F C 15-100 GB BS7671:1992 | ||
| D D | N VDE 0100-702 EW EVHS-HD 384-7-702 | ||
| A | ÖVE 8001-4-702 | H | MSZ 2364-702:1994 / MSZ 10-533 1/1990 |
| E | UNE 20460-7-702 1993, REBT ITC-BT-31 2002 | M | MSA HD 384-7-702.S2 |
| IRL | Normas de cableado + IS HD 384-7-702 | PL | PN-IEC 60364-7-702:1999 |
| I | CEI 64-8/7 | CZ | CSN 33 2000 7-702 |
| LUX | 384-7.702 S2 | SK | STN 33 2000-7-702 |
| NL | NEN 1010-7-702 | SLO | SIST HD 384-7-702.S2 |
| P R | SIUEE | TR T$ IEC 60364-7-702 | |
- AVISO – Se o cabo de alimentação estiver danificado, tem de ser substituído pelo fabricante, pelo seu agente de assistência ou por pessoas com qualificações semelhantes, no sentido de evitar quaisquer perigos.
- AVISO – Cortar sempre a alimentação eléctrica a montante antes de manipular a instalação eléctrica.
- AVISO – Nunca colocar o projector em funcionamento fora de água.
| Tipo de lâmpada LED | PAR-56 |
| Tensão de alimentação | 12 V 50 Hz / 60 Hz |
| Potência consumida RVB | 30 W |
| Potência consumida brancos | 17,5 W |
| Índice de protecção | IP 68 |
| Temperatura máxima de funcionamento | 35°C |
| Tipo de LED RGB | POWER LED |
| Tipo de LED brancos | POWER LED |
| Quantidade de LED RGB | 9 |
| Quantidade de LED brancos | 30 |
| Controlo de cores RGB | Através de terminal RC ou interruptor ligar/desligar |
UTILIZE APENAS PEÇAS SOBRESSELENTES ORIGINAIS HAYWARD
INSTALAÇÃO
O projector deve iluminar no sentido oposto à casa ou ao terraço de modo a não incomodar devido a uma iluminação demasiado forte.
O projector deve ser posicionado, no máximo, 60 cm abaixo do parapeito a partir do eixo da lâmpada. O nicho do projector está munido de duas saídas de 3/4". A saída traseira é geralmente utilizada para as piscinas de betão e a saída vertical para as piscinas de painel. O bloco de junção não está incluído. A instalação pode exigir o aconselhamento de uma pessoa qualificada.
Estrutura em betão com liner
- Colocar a protecção de obra na parte frontal do nicho.
- Vedar o nicho do projector na alvenaria. Fazer o revestimento com cal da parte frontal, tendo o cuidado de respeitar a orientação superior do nicho. Desactivar a saída não utilizada ao instalar o tampão.
- Colocar a junta na parte frontal do nicho do projector.
- Colocar a junta no rebordo do nicho do projector.
- Fixar a flange de estanqueidade após a colocação do liner.
- Cortar o liner.
Estrutura de painéis com liner
- Utilizar o gabarito para a perfuração do painel.
- Colocar o nicho do projector pelo interior do tanque. Aparafusá-lo ao painel após a colocação da espuma, ao posicionar as estrias de fixação da óptica no plano horizontal.
- Efectuar a impermeabilização do liner, da conduta e do cabo e colocar a óptica do projector idêntica ao projector do liner.
Estrutura em betão sem liner
- Vedar o nicho do projector na alvenaria, a parte frontal com um certo afastamento para a realização do acabamento através de revestimento ou cerâmica.
- Efectuar a impermeabilização da bainha do cabo e colocar a óptica do projector idêntica ao projector do liner.
Instalação do projector
• Passar o cabo da óptica do projector pelo interior do bucim. Ter atenção ao posicionamento do revestimento do bucim.
- Orientar o cabo da óptica do projector na bainha até à caixa de ligação.
- Efectuar a impermeabilização do cabo com o bucim. Ter o cuidado de respeitar o posicionamento do revestimento deste bucim. (A extremidade com o ângulo de 30º é posicionada no fundo de corpo do bucim.)
- Colocar a óptica à frente do nicho, enrolando aí o excesso de cabo.
- Respeitar o posicionamento da óptica no nicho ao alinhar a referência no vidro com a vertical, com a ponta da seta para cima.
- Embutir a óptica do projector no nicho ao posicionar as garras nas estrias.
Potência do transformador
O transformador a utilizar deve ter uma tensão no secundário de 12 V ^v (ou 12.5 V ^v , em função do modelo). A potência deste deve corresponder à potência do(s) projector(es) a ligar.
De qualquer forma, a soma das potências dos projectores deve ser inferior ou igual à potência do transformador.
É necessário ter uma protecção independente para cada projector. A protecção deve ser garantida no secundário do transformador através da utilização de fusíveis ou disjuntores de 3 A ou 5 A (consultar o esquema adiante).

text_image
Exemplo com 2 projectores 230V~ 230V~ 12V~ 12V~ Protecto de 3A Protecto de 3A Projector 1 Projector 1Projector 2 L N Exemplo com 1 projector Protecto de 3A Exemplo com 1UTILIZE APENAS PEÇAS SOBRESSELENTES ORIGINAIS HAYWARD
UTILIZAÇÃO
Na ausência de um terminal RC, os projectores funcionam de forma autónoma e o utilizador pode escolher entre 18 modos: 11 cores fixas e 7 sequências automáticas de mudança de cores (consultar a tabela de sequências abaixo).
| Sequência Cor/programa Sequência Cor/programa | |||
| 1 Cor: branco 10 Cor: Verde | |||
| 2 Cor: azul 11 Cor: Verde esmeralda | |||
| 3 Cor: Lagoa azul 12 Programa: Alternância rápida de cores | |||
| 4 Cor: Ciano 13 Programa: Alternância lenta de cores | |||
| 5 Cor: Roxo | 14 Programa: 11 cores fixas | ||
| 6 Cor: Magenta | 15 Programa: Psychedelic | ||
| 7 Cor: Cor-de-rosa | 16 Programa: azul/ciano/branco | ||
| 8 Cor: Vermelho | 17 Programa: cores aleatórias 1 | ||
| 9 Cor: Laranja | 18 Programa: cores aleatórias 2 | ||
A mudança de cor pode ser obtida ao cortar a alimentação eléctrica dos projectores durante um período muito curto de tempo (< 1 s).
Através de interrupções sucessivas, é possível percorrer os 18 modos de funcionamento. Após o modo 18, os projectores regressam à primeira sequência automática (modo 1).
Para sincronizar os projectores ao colocá-los simultaneamente no modo 2, convém cortar a alimentação eléctrica durante cerca de 2 segundos.
Quando o projector é colocado em funcionamento após uma paragem de vários segundos (> 4 s), o projector acende-se a branco durante 15 segundos e retoma o modo em que se encontrava da última vez que foi desligado: isto permite ter o máximo de iluminação em caso de queda acidental no tanque.
Segurança (apenas projector de cor RGB)
Em caso de aumento anormal da temperatura no interior da lâmpada, um dispositivo de segurança interrompe a iluminação e a lâmpada emite flashes vermelhos. Assim que a temperatura regressar ao normal, a lâmpada retoma o seu funcionamento.
Em caso de detecção de uma tensão demasiado fraca (< 11 V ^v ) ou demasiado elevada (> 15 V ^v ), a lâmpada deixa de funcionar e emite flashes verdes. É necessário cortar a alimentação eléctrica dos projectores para retomar um funcionamento normal.
MANUTENÇÃO
A substituição de peças deve ser realizada com peças de origem.
Para a substituição de uma lâmpada e/ou do cabo, recomenda-se a substituição da totalidade das peças que asseguram a estanqueidade.
Em caso de avaria, é necessário substituir a lâmpada LED completa.
Não abrir nem tentar repará-la.
Se o cabo de alimentação ou a bainha apresentar danos, deve ser substituído(a) pelo fabricante, um centro aprovado de assistência ou um técnico devidamente habilitado de modo a evitar qualquer acidente.
UTILIZE APENAS PEÇAS SOBRESSELENTES ORIGINAIS HAYWARD

Os produtos HAYWARD são garantidos contra quaisquer defeitos de fabrico ou de materiais por um período de dois (2) anos, a contar da data de compra. Qualquer pedido de aplicação da garantia deverá ser acompanhado de uma prova de compra (com data). Portanto, recomendamos que conserve a sua factura.
A garantia está limitada à reparação ou à substituição, mediante o critério da HAYWARD, dos produtos com defeito, na condição de terem sido utilizados normalmente, segundo as instruções fornecidas nos manuais correspondentes, de não terem sido alterados e de incluírem apenas peças e componentes de origem HAYWARD. A garantia não cobre os danos provocados pelo gelo e por produtos químicos. Todos os outros custos (transporte, mão-de-obra, etc.) estão excluídos da garantia.
A HAYWARD não poderá ser responsabilizada por danos directos ou indirectos resultantes de uma instalação, ligação ou utilização incorrecta do produto.
Para qualquer pedido ao abrigo da garantia e de reparação ou substituição de um artigo, entre em contacto com o seu revendedor.
A devolução de equipamento para a fábrica apenas será aceite mediante o nosso consentimento prévio. As peças de desgaste não são cobertas pela garantia.
O produto deve ser ligado segundo as normas eléctricas exigidas pelas instruções. Quaisquer danos, defeitos, anomalias ou outras avarias do seu aparelho resultantes do não cumprimento das exigências requeridas para a alimentação eléctrica serão exceptuados e excluídos da garantia.
Os defeitos, anomalias, avarias ou danos do produto decorrentes de uma utilização incorrecta, não razoável, imprudente ou ainda abusiva por parte do cliente estão igualmente excluídos da garantia.
Para qualquer reparação efectuada por pessoal que não o autorizado (pessoal devidamente habilitado), sem autorização prévia da fábrica, a HAYWARD pode decidir unilateralmente não aplicar a garantia e não proceder ao reembolso da reparação, devido à não observância das instruções especificadas pela sociedade.