Flach - Lampe HAYWARD - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts Flach HAYWARD als PDF.
| Produkttyp | LED-Poolleuchte |
| Marke | Hayward |
| Modell | Flach |
| Lampentyp | LED PAR-56 |
| Versorgungsspannung | 12 V AC, 50/60 Hz |
| Leistungsaufnahme (RGB) | 30 W |
| Leistungsaufnahme (Weiß) | 17,5 W |
| Schutzart | IP68 |
| Maximale Betriebstemperatur | 35 °C |
| Typ der RGB-LEDs | Power LED |
| Typ der weißen LEDs | Power LED |
| Anzahl der RGB-LEDs | 9 |
| Anzahl der weißen LEDs | 30 |
| RGB-Farbsteuerung | Per Fernbedienung oder Ein/Aus |
| Betriebsmodi | 11 feste Farben und 7 automatische Sequenzen |
| Installation | Abdichtbare Nische, max. Tiefe 60 cm unter der Überlaufkante |
| Garantie | 2 Jahre gegen Herstellungsfehler |
| Empfohlene Ersatzteile | Original Hayward Teile |
| Wartung | Mit einem weichen Tuch reinigen, bei Ausfall die gesamte LED-Lampe ersetzen |
Häufig gestellte Fragen - Flach HAYWARD
Benutzerfragen zu Flach HAYWARD
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Lampe kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch Flach - HAYWARD und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. Flach von der Marke HAYWARD.
BEDIENUNGSANLEITUNG Flach HAYWARD
BEWAHREN SIE DIESE ANWEISUNGEN AUF

- WARNUNG - Lesen und befolgen Sie alle Anweisungen dieses Handbuchs und auf dem Gerät. Ein Nichtbeachten kann zu ernsthaften Verletzungen führen.
- WARNUNG – Dieses Dokument ist dem Eigentümer des Schwimmbeckens zu übergeben und muß von diesem an einem sicheren Ort aufbewahrt werden.
- WARNUNG – Dieses Gerät ist für Benutzer (einschl. Kinder) mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder psychischen Fähigkeiten bzw. ohne jegliche Erfahrung oder Vorwissen nur dann geeignet, wenn eine angemessene Aufsicht oder ausführliche Anleitung zur Benutzung des Geräts durch eine verantwortliche Person sichergestellt ist.
- WARNUNG – Achten Sie darauf, daß Kinder nicht mit dem Gerät spielen.
- WARNUNG – Verwenden Sie nur Original-Ersatzteile von Hayward.
- WARNUNG – Die elektrischen Anschlüsse sind von einem zugelassenen qualifizierten Elektriker nach den geltenden Normen im Land der Installation vorzunehmen.
| F N | F C 15-100 GB BS7671:1992 | ||
| D D | N VDE 0100-702 EW EVHS-HD 384-7-702 | ||
| A Ö | VE 8001-4-702 H MSZ 2364-702:1994 / MSZ 10-533 | 1/1990 | |
| E | UNE 20460-7-702 1993, REBT ITC-BT-31 2002 | M | MSA HD 384-7-702.S2 |
| IRL | Normas de cableado + IS HD 384-7-702 | PL | PN-IEC 60364-7-702:1999 |
| I | CEI 64-8/7 | CZ | CSN 33 2000 7-702 |
| LUX | 384-7.702 S2 | SK | STN 33 2000-7-702 |
| NL | NEN 1010-7-702 | SLO | SIST HD 384-7-702.S2 |
| P R | SIUEE | TR T$ | IEC 60364-7-702 |
- WARNUNG – Ist das Netzkabel beschädigt, muß es durch den Hersteller, einen zugelassenen Servicepartner oder eine Person mit ähnlichen Qualifikationen ausgetauscht werden, um Gefahren zu vermeiden.
- WARNUNG – Die Stromversorgung ist vor jeder Handhabung der elektrischen Anlage stets oberstromig abzuschalten.
- WARNUNG – Den Projektor niemals außerhalb des Wassers betreiben.
Technische Merkmale:
| Glühbirnentyp LED | PAR-56 |
| Versorgungsspannung | 12 V~ 50 Hz / 60 Hz |
| Gesamte Leistungsaufnahme (LEDs RGB) | 30 W |
| Gesamte Leistungsaufnahme (weißen LEDs) | 17,5 W |
| Schutzindex | IP 68 |
| Maximale Betriebstemperatur | 35°C |
| Typ der LEDs RGB | POWER LED |
| Typ der weißen LEDs | POWER LED |
| Anzahl der LEDs RGB | 9 |
| Anzahl der weißen LEDs | 30 |
| Kontrolle der Farben RGB | Per RC oder Ein / Aus |
INSTALLATION
Um nicht durch eine zu starke Beleuchtung zu stören, muß der Projektor in der zum Haus oder zur Terrasse entgegengesetzten Richtung beleuchten.
Der Projektor darf höchstens 60 cm unter dem Brunnenrand von der Achse der Glühbirne entfernt positioniert werden. Die Nische des Projektors muß mit zwei 3/4"-Ausgängen versehen sein. Der hintere Ausgang wird im Allgemeinen für gemauerte Schwimmbecken verwendet und der vertikale Ausgang bei Plattenschwimmbecken. Der Verteilerblock ist nicht enthalten. Die Installation erfordert möglicherweise den Rat einer qualifizierten Person.
Gemauerte Struktur „Liner“
- Den Baustellenschutz auf der Vorderseite der Nische anbringen.
• Die Nische des Projektors im Mauerwerk versiegeln. Den Verputz bündig an der Vorderseite abschließen und dabei die obere Ausrichtung der Nische beachten. Den nicht verwendeten Ausgang mit dem Stopfen verschließen.
• Die Dichtung auf der Vorderseite der Nische des Projektors anbringen.
• Die Dichtung auf dem Flansch der Nische des Projektors anbringen. - Den Abdichtungsflansch nach der Anbringung des Liners befestigen.
• Den Liner zuschneiden
Plattenstruktur des Liners
- Für die Durchbohrung der Platte die Schablone verwenden
• Die Nische des Projektors von der Innenseite des Beckens anbringen. Sie nach der Anbringung des Schaumstoffs auf der Platte verschrauben und dabei die Befestigungsrillen der Optik horizontal positionieren.
• Die Abdichtung des Liners, der Ummantelung und des Kabels sowie die Anbringung der Optik des Projektors ebenso wie beim Projektor-Liner realisieren.
Gemauerte Struktur ohne „Liner“
• Die Nische des Projektors im Mauerwerk, den vorderen Teil zurückgesetzt für die Realisierung des fertigen Verputzes oder der Kachelung versiegeln.
- Die Abdichtung der Ummantelung des Kabels sowie die Anbringung der Optik des Projektors ebenso wie beim Projektor-Liner realisieren.
Installation des Projektors
- Das Kabel der Öptik des Projektors im Innern der Kabeldichtung hindurchführen. Auf die Positionierung der Kabeldichtungspackung achten.
• Das Kabel der Öptik des Projektors bis zum Anschlußkasten in die Ummantelung einfädeln.
• Die Abdichtung des Kabels mit der Kabeldichtung gewährleisten. Achtung - die Positionierung der Kabeldichtungspackung muß eingehalten werden. (Das Ende mit dem 30°-Winkel wird am Boden des Kabeldichtungskörpers positioniert).
• Die Optik vor der Nische präsentieren und dabei das überstehende Kabel aufrollen.
• Die Positionierung der Optik in der Nische beachten und dabei die Markierung auf dem Glas mit der Vertikalen fluchten, wobei die Pfeilspitze nach oben zeigt.
• Die Optik des Projektors in der Nische unter Positionierung der Klauen in den Rillen einspannen.
Leistung des Transformers
Der zu benutzende Transformator muß am Sekundären eine Spannung von 12 V\~ (je nach Modell 12,5 V\~) haben. Seine Leistung muß der Leistung des oder der anzuschließenden Projektors / Projektoren entsprechen.
Die Summe der Leistungen der Projektoren darf die Leistung des Transformators auf keinen Fall übersteigen.
Es ist für jeden Projektor ein unabhängiger Schutz vorzusehen. Der Schutz ist am Sekundären des Transformators für die Nutzung der Sicherungen oder Trennschalter von 3 A oder 5 A zu gewährleisten (siehe nachstehendes Schema).

text_image
Beispiel mit 2 Projektoren 230 V~ 230 V~ 12 V~ 12 V~ Schutz 3 A Schutz 3 A Projektor 1 Projektor 1Projektor 2 L N Beispiel mit 1 Projektor Schutz 3 AVERWENDEN SIE NUR ORIGINAL-ERSATZTEILE VON HAYWARD
Seite 3 von 4 ColorLogic II / CrystaLogic Ausg. B
NUTZUNG
Autonomer Modus (nur für Projektor der Farbe RGB)
Ist kein Gehäuse RC vorhanden, arbeiten die Projektoren autonom, und der Nutzer kann zwischen 18 Modi wählen: 11 feste Farben und 7 automatische Farbwechselsequenzen (siehe Tabelle der Sequenzen unten).
| Sequenz Farbe / Programm Sequenz Farbe / Programm | |||
| 1 Farbe. Weiß 10 Farbe: Grün | |||
| 2 Farbe. Blau 11 Farbe. Smaragdgrün | |||
| 3 Farbe: Blaue Lagune 12 Programm: rascher Farbwechsel | |||
| 4 Farbe. Zyan 13 Programm: langsamer Farbwechsel | |||
| 5 Farbe: Purpur 14 Programm: 11 örtlich festgelegte Farben | |||
| 6 Farbe: Magenta 15 Programm: Psychedelisch | |||
| 7 Farbe: Rosa 16 Programm: Blau / Zyan / Weiß | |||
| 8 Farbe: Rot | 17 Programm: Zufällige Farben 1 | ||
| 9 Farbe: Orange | 18 Programm: Zufällige Farben 2 | ||
Der Farbwechsel kann durch sehr kurzes Ausschalten der Stromversorgung der Projektoren (< 1 Sek.) erreicht werden.
Per sukzessiver Unterbrechungen können die 18 Betriebsmodi hintereinander abgespielt werden. Nach dem Modus 18 kehren die Projektoren in die erste automatische Sequenz (Modus 1) zurück.
Zur Synchronisation der Projektoren durch gleichzeitiges Zurückführen in den Modus 2 ist die Stromversorgung ungefähr 2 Sek. lang abzuschalten.
Wenn der Projektor nach einer Abschaltung von mehreren Sekunden (> 4 Sek.) wieder eingeschaltet wird, schaltet sich der Projektor rund 15 Sek. lang auf Weiß und nimmt dann wieder den Modus auf, in dem er sich zum Zeitpunkt der letzten Abschaltung befunden hat: Damit kann bei einem versehentlichen Hereinfallen in das Becken die maximale Beleuchtung erreicht werden.
Sicherheit (nur für Projektor der Farbe RGB)
Bei einer anormalen Erhöhung der Temperatur im Innern der Glühbirne stoppt eine Sicherheitsvorrichtung die Beleuchtung, und die Glühbirne gibt rote Blitze ab. Sobald die Temperatur wieder in den Normalbereich zurückkehrt, leuchtet die Glühbirne wieder normal auf.
Wird eine zu geringe (< 11V ^√ ) oder zu hohe (> 15V ^√ ) Spannung festgestellt, erlischt die Glühbirne und gibt grüne Blitze ab. Zur Rückkehr zum Normalbetrieb muß die Stromversorgung der Projektoren unbedingt abgeschaltet werden.
WARTUNG
Der Austausch von Teilen ist anhand von Ersatzteilen durchzuführen.
Bei einem Austausch der Glühbirne und / oder des Kabels wird empfohlen, alle für die Abdichtung notwendigen Teile auszutauschen.
Bei einem Ausfall muß die komplette LED-Glühbirne ausgetauscht werden. Nicht öffnen oder versuchen, sie zu reparieren.
Wenn das Netzkabel oder die Ummantelung beschädigt ist, ist es / sie vom Hersteller, einem zugelassenen Kundendienstzentrum oder einem qualifizierten Techniker zu ersetzen, um jegliche Unfälle zu vermeiden.

HAYWARD-Produkte haben eine Fabrikations- oder Materialfehlergarantie von zwei Jahren ab dem Kaufdatum. Bei jeder Inanspruchnahme der Garantie ist ein Kaufbeleg (Datum) beizufügen. Daher empfehlen wir Ihnen, die Rechnung aufzubewahren.
Die Gewährleistung ist nach HAYWARDs Wahl auf die Reparatur oder den Ersatz der mangelhaften Produkte beschränkt, und zwar unter der Bedingung einer normalen Nutzung entsprechend den in den jeweiligen Anleitungen gemachten Angaben, ohne jegliche Veränderungen sowie der ausschließlichen Verwendung von Original-HAYWARD-Ersatz- und Bauteilen. Die Garantie für Schäden, die auf Frost und auf chemische Produkte zurückzuführen ist, ist ausgeschlossen. Alle anderen Kosten (Transport, Arbeitszeit, usw.) sind von der Garantie ausgeschlossen.
HAYWARDS Haftung für direkte oder indirekte Schäden, die aus einer nicht bestimmungsgemäßen Installation oder Nutzung oder einem fehlerhaften Anschluss des Produkts resultieren, ist ausgeschlossen.
Zwecks Inanspruchnahme der Garantie, der Reparatur oder des Austauschs eines Artikels wenden Sie sich an Ihren Händler.
Eine Rücksendung in unser Werk erfordert unsere vorherige Zustimmung.
Verschleißteile fallen nicht unter die Garantie.
Das Produkt ist gemäß den in der Anleitung angegebenen elektrischen Normen anzuschließen. Für jegliche Schäden, Mängel, Störungen oder andere Ausfälle Ihres Geräts, die auf die Nichtbeachtung der für die Stromversorgung notwendigen Anforderungen zurückzuführen sind, ist jegliche Garantie ausgeschlossen.
Die Gewährleistung ist ebenfalls ausgeschlossen für jegliche Schäden, Mängel, Störungen oder andere Ausfälle des Produkts, die auf die unsachgemäße, nicht vernünftige, unvorsichtige oder auch missbräuchliche Nutzung seitens des Kunden zurückzuführen sind.
HAYWARD kann bei jeder Reparatur, die von nicht zugelassenen Personen (Fachkräften) ohne die vorherige Zustimmung des Werks durchgeführten Reparaturen in ihrem alleinigen Ermessen beschließen, die Gewährleistung nicht anzuwenden und die Reparatur aufgrund der Nichtbeachtung der gemachten Anweisungen seitens der Firma nicht zu erstatten.