Flach - Lámpara HAYWARD - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato Flach HAYWARD en formato PDF.
Questions des utilisateurs sur Flach HAYWARD
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Descarga las instrucciones para tu Lámpara en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Flach - HAYWARD y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Flach de la marca HAYWARD.
MANUAL DE USUARIO Flach HAYWARD
- ADVERTENCIA - Leer y seguir todas las instrucciones contenidas en este manual del propietario e indicadas en el equipo. La inobservancia de las instrucciones puede causar lesiones corporales.
- ADVERTENCIA – Este documento debe entregarse al propietario de la piscina, el cual deberá conservarlo en un lugar seguro.
- ADVERTENCIA – Este aparato no debe ser usado por personas con su capacidad física, psíquica o sensorial reducida, ni por quienes no tengan los conocimientos y la experiencia necesarios, a menos que sean supervisados o instruidos acerca del uso del aparato por una persona responsable de su seguridad.
- ADVERTENCIA – Asegúrese de que los niños no jueguen con este aparato.
- ADVERTENCIA – Use solo piezas de repuesto originales de Hayward.
- ADVERTENCIA – Todas las conexiones eléctricas deben ser efectuadas por un electricista profesional autorizado cualificado y según las normas vigentes en el país de instalación. F NF C 15-100 GB BS7671:1992 D DIN VDE 0100-702 EW EVHS-HD 384-7-702 A ÖVE 8001-4-702 H MSZ 2364-702:1994 / MSZ 10-533 1/1990 E UNE 20460-7-702 1993, REBT ITC-BT-31 2002 M MSA HD 384-7-702.S2 IRL Normas de cableado + IS HD 384-7-702 PL PN-IEC 60364-7-702:1999
- ADVERTENCIA – Si el cable de alimentación está dañado, debe ser sustituido por el fabricante, su concesionario o personas cualificadas de forma similar, para evitar que se produzcan peligros.
- ADVERTENCIA – Cortar siempre la alimentación hacia arriba antes de manipular la instalación eléctrica.
- ADVERTENCIA – No haga funcionar nunca los proyectore fuera del agua. Características técnicas: Tipo de bombilla LED PAR-56 Tensión de alimentación 12 V 50Hz / 60Hz Potencia consumida RGB 30W Potencia consumida blancas 17,5W Índice de protección IP 68 Temperatura máxima de funcionamiento 35°C Tipo de LEDs RVB POWER LED Tipo de LEDs blancas POWER LED Número de LEDs RVB 9 Número de LEDs Blancas 30 Control de los colores RVB Por RC o Marcha/ParadaUSE SOLO PIEZAS DE REPUESTO ORIGINALES DE HAYWARD Página 3 de 4 ColorLogic II / CrystaLogic Rev. B INSTALACIÓN El proyector debe alumbrar en el sentido opuesto a la casa o a la terrazas para no molestar debido a un alumbrado demasiado violento. El proyector debe colocarse a 60 cm. como máximo debajo del brocal desde el eje de la bombilla. El habitáculo del proyector está provisto de dos salidas 3/4”. La salida posterior se utiliza generalmente para las piscinas de mampostería y la salida vertical para las piscinas panel. El bloque de unión no está incluido. La instalación puede requerir el consejo de una persona calificada. Estructura de mampostería liner
- Colocar la protección de obra en la cara delantera delante del habitáculo.
- Empotrar el habitáculo del proyector en la mampostería. Acabar el enlucido a flor de la cara delantera, respetando la orientación alta del habitáculo. Condenar la salida no utilizada con el tapón.
- Colocar la junta en la cara delantera del habitáculo del proyector.
- Colocar la junta en la brida del habitáculo del proyector.
- Fijar la brida de estanqueidad después de haber colocado el liner.
- Cortar el liner. Estructura paneles liner
- Utilizar el patrón para perforar el panel.
- Colocar el habitáculo del proyector por el interior del vaso. Atornillarla en el panel después de haber colocado la espuma, colocando las estrías de fijación de la óptica en el plano horizontal.
- Realizar la estanqueidad del liner, de la envoltura y del cable y la colocación de la óptica del proyector idéntica al del proyector liner. Estructura de mampostería sin liner
- Empotrar el habitáculo del proyector en la mampostería, la parte delantera hacia atrás para la realización del enlucido del embaldosado.
- Realizar la estanqueidad de la envoltura, y la colocación de la óptica del proyector idéntica al del proyector liner. Instalación del proyector
- Pasar el cable de la óptica del proyector por el interior del prensaestopa. Atención al posicionamiento de la guarnición del prensaestopa.
- Orientar el cable de la óptica del proyector en la envoltura hasta la caja de conexión.
- Realizar la estanqueidad del cable con el prensaestopa. Atención, respetar el posicionamiento de la guarnición de esta prensaestopa. (el extremo con ángulo 30º está colocado al fondo del cuerpo del prensaestopa).
- Presentar la óptica delante del habitáculo enrollando en él el suplemento de cable.
- Respetar el posicionamiento de la óptica en el habitáculo alineando la marca en el vidrio con la vertical, punta de la flecha hacia arriba.
- Empotrar la óptica del proyector en el habitáculo colocando las mordazas en las estrías. Potencia del transformador El transformador que debe utilizarse debe tener una tensión al secundario de 12V (12,5V según modelo) Su potencia debe estar en adecuación con la potencia del o de los proyectores que deben conectarse. De todos modos, la suma de las potencias de los proyectores debe permanecer inferior o igual a la potencia del transformador. Es necesario tener una protección independiente para cada proyector. La protección debe asegurarse al secundario del transformador por la utilización de fusibles o disyuntores de 3A ó 5A (ver esquema a continuación)
Proyector 1 Proyector 1Proyector 2Ejemplo con 2 proyectoresEjemplo con 1 proyectorProtección 3A Protección 3AProtección 3AUSE SOLO PIEZAS DE REPUESTO ORIGINALES DE HAYWARD Página 4 de 4 ColorLogic II / CrystaLogic Rev. B UTILIZACIÓN Modo Autónomo (proyector color RVB únicamente) En ausencia de caja RC, los proyectores funcionan de manera autónoma y el usuario puede elegir entre 18 modos: 11 colores fijos y 7 secuencias automáticas de cambio de colores (ver cuadro de las secuencias a continuación). Secuencia Color/Programa Secuencia Color/Programa 1 Color: Blanco 10 Color: Verde 2 Color: Azul 11 Color: Verde esmeralda 3 Color: Laguna azul 12 Programa: Alternacia de colores rápido 4 Color: Cian 13 Programa: Alternacia de colores lenta 5 Color: Púrpura 14 Programa: 11 colores jos 6 Color: Magenta 15 Programa: Psicodélico 7 Color: Color de rosa 16 Programa: Azul/Cian/Blanco 8 Color: Rojo 17 Programa: Colores Aleatorio 1 9 Color: Anaranjado 18 Programa: Colores Aleatorio 2 El cambio de color puede obtenerse cortando la alimentación de los proyectores durante un tiempo muy corto (<1s). Por interrupciones sucesivas, es posible hacer desfilar los 18 modos de funcionamiento. Después del modo 18, los proyectores vuelven a la primera secuencia automática (modo 1). Para sincronizar los proyectores llevándolos simultáneamente al modo 2, conviene cortar la alimentación durtante unos 2s. Cuando el proyector está puesto en marcha después de una parada de varios segundos (>4s) el proyector se enciende en Blanco durante 15s y luego vuelve al modo en el que se encontraba en el momento de su última extincción. esto permite tener el máximo de alumbrado en caso de que se caiga accidentalmente en el vaso. Seguridad (proyector color RVB únicamente) En caso de aumento anormal de la temperatura en el interior de la bombilla, un dispositivo de seguridad frena el alumbrado y la bombilla emite flashs rojos. En cuanto la temperatura vuelve a la normal, la bombilla reanuda su funcionamiento. En caso de detección de una tensión demasiado baja (<11V) o demasiado elevada (>15V), la bombilla cesa de funcionar y emite flashs verdes. Es indispensable cortar la alimentación de los proyectores para volver a un funcionamiento normal. MANTENIMIENTO El cambio de las piezas debe efectuarse con piezas de origen. Cuando se cambia la bombilla y/o un cable, se preconiza cambiar la totalidad de las piezas que garantizan la estanqueidad. En caso de avería, es necesario cambiar la bombilla LED completa. No abrir ni intentar repararla. Si el cordón de alimentación o la envoltura estuviese estropeado, debe cambiarlo el fabricante, un Centro Servicio Autorizado o un técnico cualificado con el fin de evitar cualquier accidente.HAYWARD POOL EUROPE - 1070 Allée des Chênes - CS 20054 Saint Vulbas - 01154 Lagnieu Cedex - França
ManualFácil