HandyLaser Plus - Apontador laser Laserliner - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho HandyLaser Plus Laserliner em formato PDF.
| Tipo de produto | Nível de bolha laser universal |
| Marca | Laserliner |
| Modelo | HandyLaser Plus |
| Dimensões (C x A x P) | 210 x 59 x 62 mm |
| Peso (pilhas incluídas) | 130 g |
| Alimentação | 2 pilhas 1,5V LR03 (AAA) |
| Classe laser | 2 / < 1 mW (EN 60825-1:2014/AC:2017) |
| Comprimento de onda laser | 650 nm |
| Área de trabalho (conforme luminosidade) | 50 m |
| Precisão das bolhas | ± 0,5 mm/m |
| Condições de trabalho | 0°C ... 50°C, máx. 80% UR, não condensante |
| Condições de armazenamento | -10°C ... 70°C, máx. 80% UR |
| Funções principais | Nivelamento horizontal e vertical, alinhamento laser para azulejos, fixação magnética e com grampo de mola |
| Manutenção e limpeza | Limpar com um pano ligeiramente úmido, evitar produtos abrasivos ou solventes. Retirar as pilhas antes de armazenamento prolongado. |
| Segurança | Não olhar diretamente para o feixe. Manter fora do alcance das crianças. Respeitar as distâncias em relação aos campos magnéticos (≥20 cm de implantes). |
| Peças sobressalentes e reparabilidade | Não especificadas no manual. Contactar o serviço pós-venda Laserliner. |
| Informações gerais | Caixa antichoque com bordas emborrachadas. Desligamento automático não mencionado. Pilhas não incluídas. |
Perguntas frequentes - HandyLaser Plus Laserliner
Perguntas dos utilizadores sobre HandyLaser Plus Laserliner
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Apontador laser em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual HandyLaser Plus - Laserliner e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. HandyLaser Plus da marca Laserliner.
MANUAL DE UTILIZADOR HandyLaser Plus Laserliner
Leia completamente as instruções de uso, o caderno anexo "Indicações adicionais e sobre a garantia", assim como as informações e indicações atuais na ligação de Internet, que se encontra no fim destas instruções. Siga as indicações aí contidas. Guarde esta documentação e junte-a ao dispositivo a laser se o entregar a alguém.
Nível a laser universal
- Laser de ponto integrado para o prolongamento visual
- Clipes especiais de mola ideais para assentar azulejos
- Mãos livres para trabalhos em construções de metal devido à fixação magnética
- Interruptor ON/OFF com indicador laser LED bem visível
- Caixa de plástico resistente ao choque com puxadores com borracha
Indicações gerais de segurança
- Use o aparelho exclusivamente conforme a finalidade de aplicação dentro das especificações.
- Os aparelhos de medição e os seus acessórios não são brinquedos. Mantenha-os afastados das crianças.
- Não são permitidas transformações nem alterações do aparelho, que provocam a extinção da autorização e da especificação de segurança.
- Não exponha o aparelho a esforços mecânicos, temperaturas elevadas, humidade ou vibrações fortes.
- Não é permitido usar o aparelho se uma ou mais funções falharem ou a carga da/s pilha/s estiver baixa.
Indicações de segurança
Lidar com lasers da classe 2

- Atenção: não olhar para o raio direto ou refletido.
- Não orientar o aparelho para pessoas.
- Se uma radiação de laser da classe 2 entrar nos olhos, feche conscientemente os olhos e afaste imediatamente a cabeça do raio.
– Não use o laser à altura dos olhos (1,40 ... 1,90 m).
- Superfícies bem refletoras, espelhadas ou brilhantes devem ser cobertas durante a operação com dispositivos a laser.
- Em áreas de tráfego públicas, limitar ao máximo possível o feixe de laser, por intermédio de vedações e divisórias, e assinalar a zona do laser com placas de aviso.
Indicações de segurança
Lidar com radiação eletromagnética
- O aparelho cumpre os regulamentos e valores limite relativos à compatibilidade eletromagnética nos termos da diretiva CEM 2014/30/UE.
- Observar limitações operacionais locais, como p. ex. em hospitais, aviões, estações de serviço, ou perto de pessoas com pacemarkers. Existe a possibilidade de uma influência ou perturbação perigosa de aparelhos eletrónicos e devido a aparelhos eletrónicos.
Perigo devido a exposição a fortes campos magnéticos
Campos magnéticos fortes podem causar efeitos nocivos em pessoas com meios auxiliares ativos (p. ex., pacemakers) e em dispositivos eletromecânicos (p. ex., cartões magnéticos, relógios mecânicos, mecânica de precisão, discos rígidos).
Relativamente à influência de campos magnéticos fortes sobre as pessoas, devem ser consideradas as respetivas disposições e regulamentos nacionais, como por exemplo o regulamento BGV B11 §14 "Campos eletromagnéticos" na República Federal da Alemanha.
Para evitar influências nocivas, mantenha ímanes a uma distância de, pelo menos, 30 cm dos implantes e dispositivos em perigo.
1 Colocar as pilhas
Abra o compartimento de pilhas e insira as pilhas de acordo com os símbolos de instalação. Observe a polaridade correta.

1 Botão para ligar / desligar
2 Nível de bolha vertical
3 Nível de bolha horizontal
4 Compartimento de pilhas
5 Regulação do pé de ajuste
6 Pé de ajuste
7 Suporte de aperto elástico
8 Magnetes (parte inferior)
9 Janela de saída
do laser
10 Indicador laser LED
2 ON/OFF

3 Encaixar os pés de ajuste

Para assentar azulejos de parede, o aparelho é encaixado no primeiro azulejo, através do suporte de aperto elástico, que pode ser empurrado para fora através dos pinos na traseira. O feixe laser, paralelo ao nível horizontal, é conduzido ao longo da aresta do azulejo. Assim é possível alinhar exatamente o azulejo com o nível.
(conforme a versão do produto)

Com o separador de feixe de 90° é possível desviar adicionalmente 90° o feixe laser.
Indicações sobre manutenção e conservação
Limpe todos os componentes com um pano levemente húmido e evite usar produtos de limpeza, produtos abrasivos e solventes. Remova a/s pilha/s antes de um armazenamento prolongado. Armazene o aparelho num lugar limpo e seco.
Dados técnicos
| Precisão do nível | ± 0,5 mm / m |
| Área de trabalho | (depende da luminosidade do espaço) 50 m |
| Comprimento de onda laser | 650 nm |
| Classe de laser | 2 / < 1 mW (EN 60825-1:2014/AC:2017) |
| Alimentação elétrica | 2 x 1,5V LR03 (AAA) |
| Condições de trabalho | 0°C ... 50°C, humidade de ar máx. 80% rH, sem condensação, altura de trabalho máx. de 4000 m em relação ao NM (nível do mar) |
| Condições de armazenamento | -10°C ... 70°C, humidade de ar máx. 80% rH |
| Peso | 130 g (incl. pilhas) |
| Dimensões (L x A x P) | 210 x 59 x 62 mm |
Sujeito a alterações técnicas. 20W44
Disposições da UE e eliminação
O aparelho respeita todas as normas necessárias para a livre circulação de mercadorias dentro da UE.
Este produto é um aparelho elétrico e tem de ser recolhido e eliminado separadamente, conforme a diretiva europeia sobre aparelhos elétricos e eletrónicos usados.
Mais instruções de segurança e indicações adicionais em:
http://laserliner.com/info?an=ACQ

Laserliner
