JARO 1000 P - Lâmpada BRENNENSTUHL - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho JARO 1000 P BRENNENSTUHL em formato PDF.
| Tipo de produto | Projetor LED com detector de movimentos infravermelho |
| Marca | Brennenstuhl |
| Modelo | JARO 1000 P |
| Uso | Interior e exterior |
| Classe de proteção | I |
| Índice de proteção | IP44 (com detector) |
| Tensão nominal | 220 – 240 V~, 50/60 Hz |
| Potência estimada | 100 W |
| Tipo de detector | Infravermelho passivo (PIR) |
| Alcance do detector | até 10 m |
| Ângulo de detecção | 120° (horizontal) |
| Temporização ajustável | 10 s a 5 min |
| Limiar de luminosidade ajustável | 0 a 2000 lux |
| Sensibilidade ajustável | 3 a 10 m conforme montagem |
| Altura máxima de instalação | 3 m (recomendada 2,5 m) |
| Fonte luminosa | LED não substituível |
| Ligação elétrica | Cabo H05RN-F 3G1,0 mínimo |
| Instalação | Por profissional habilitado |
| Limpeza | Pano seco ou ligeiramente húmido, sem solvente |
| Descarte | Conforme DEEE, recolha separada |
| Peça de reposição | Vidro de segurança original |
Perguntas frequentes - JARO 1000 P BRENNENSTUHL
Perguntas dos utilizadores sobre JARO 1000 P BRENNENSTUHL
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Lâmpada em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual JARO 1000 P - BRENNENSTUHL e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. JARO 1000 P da marca BRENNENSTUHL.
MANUAL DE UTILIZADOR JARO 1000 P BRENNENSTUHL
PT Manual de instruções....64
EE Kasutusjuhend....68
Manual de instruções
Projector LED
Projetor LED com sensor de movimentos infravermelho
JARO
Atenção: antes de utilizar o projetor, leia atentamente este manual de instruções e mantenha-o em lugar seguro!
DADOS TÉCNICOS
Classe de proteção: I
Versões de tipo de proteção sem sensor de movimentos: IP 65
Versões de tipo de proteção com sensor de movimentos: IP 44
Tensão nominal: 220 – 240 V\~ 50/60 Hz
Fator de potência: consultar a tabela (página 2)
Este projetor LED de alta potência é adequado para fins de iluminação interna e externa e destina-se à instalação permanente.
O projetor não deve ser aplicado para outros fins.
AVISOS DE SEGURANÇA
- A instalação e a manutenção do projetor só podem ser efetuadas por um especialista qualificado.
- As instalações elétricas só podem ser executadas em conformidade com as normas de segurança nacionais equivalentes (normas DIN VDE 0100).
- Deve-se aplicar um cabo de conexão de rede com certificação VDE (no mínimo H05RN-F 3G1,0).
- O projetor tem de ser devidamente aterrado.
- O projetor não pode ser utilizado sem as anilhas de vedação corretamente instaladas!
- Os projetores LED são extremamente brilhantes. Nunca se deve olhar diretamente para o foco de luz.
- Uma capa protetora danificada deve ser imediatamente substituída por uma capa protetora original da Brennenstuhl antes de utilizar o projetor.

-
Se o cabo de alimentação do projetor ou a caixa de junção elétrica estiverem danificados, a sua substituição terá de ser feita por um eletricista qualificado para evitar situações de perigo.
-
Superfície quente em versões de 100 W.
MONTAGEM E CONEXÃO À FONTE DE ALIMENTAÇÃO 10 - 50 W
ver ilustrações nas páginas 4, 6 e 7
- Antes da instalação, desligar sempre a fonte de alimentação ①.
- Posição de montagem: o projetor deve ser preferencialmente montado com o suporte de parede.
A altura de montagem deve ser inferior a 3 metros ^8 .
Para modelos com sensor de movimentos, recomenda-se uma altura de montagem de 2,5 metros.
Pode-se inclinar o projetor para baixo e para cima. - Retirar o suporte de retenção do projetor ②.
- Marcar a posição dos furos para montar o suporte de retenção e fazer os furos na parede ②. Fixar o suporte à parede com parafusos adequados.
- Abrir a ficha de ligação ③.
- Introduzir o cabo de ligação através das buchas já providas de anilha de vedação ④.
- Fixar o projetor ao suporte de retenção.
- Ligar os fios do cabo de conexão de acordo com o ⑤ terminal de lustre da entrada da ficha (N = cabo azul, sinal de ligação à terra = cabo verde/amarelo, L = cabo castanho).
- Empurrar a bucha como ⑥ sobre a entrada da ficha e apertar a ficha. Verificar se ambas as buchas estão bem apertadas, de modo a garantir uma vedação segura.
- Montar novamente o suporte de retenção no projetor.
- Ajustar a posição desejada da lâmpada e apertar os parafusos do suporte.
- Ligar novamente a fonte de alimentação ⑦.
MONTAGEM E CONEXÃO À FONTE DE ALIMENTAÇÃO 80/100 W
ver ilustrações na página 5
Posição de montagem: o projetor deve idealmente ser fixado com o suporte de parede. A altura da instalação deve ser inferior a 3 metros ^10 .
O projetor pode ser inclinado para baixo a 90° e para cima a 45° ^10 .
- Desligar sempre a fonte de alimentação elétrica antes da instalação ①.
- Desapertar a caixa de junção ② na traseira do dispositivo e soltar a placa de pressão ③
- Inserir o cabo de conexão ④ pelo tubo de inserção da caixa de junção, e conectar os fios ao cabo de conexão de acordo com as marcações N e L ④.
- Fixar a placa de pressão e apertar a caixa de junção com os parafusos ⑤.
- Retirar o suporte de retenção do projetor ⑥.
- Marcar a posição dos furos ⑦ para fixar o suporte de retenção e fazer os respetivos furos na parede. Fixar o suporte à parede com parafusos adequados ⑦.
- Fixar o projetor ao suporte de retenção ⑧.
- Ajustar a posição do projetor conforme o desejado, e apertar os parafusos de forma U ⑧.
- Ligar novamente a fonte de alimentação elétrica ⑨.
DESCRIÇÃO DAS FUNÇÕES
(só para versões com sensor de movimentos)
Este projetor está equipado com um sensor infravermelho, que liga automaticamente quando o sensor detecta movimentos nas suas imediações.
Se possível, não direcionar o sensor de movimentos para piscinas, esquentadores, sistemas de ar condicionado ou objetos expostos a fortes flutuações de temperatura. Evitar direcionar o sensor de movimentos para árvores ou arbustos, ou para locais onde estão frequentemente os animais de estimação.
Pode-se girar o sensor de movimentos para a direita e para a esquerda em posição horizontal e inclinar para cima e para baixo em posição vertical.
Durante a instalação, note que o sensor de movimentos reage de forma mais sensível a movimentos feitos transversalmente no campo de detecção, sendo menos sensível a movimentos que ocorrem em direção ao dispositivo.
CONFIGURAÇÃO DO SENSOR DE MOVIMENTOS (IVP)
Na parte traseira do sensor de movimentos há três botões reguladores⑨.
TIME – Configuração da hora (a esquerda):
Com este regulador pode selecionar qualquer tempo entre 10 segundos e 5 minutos após o último movimento que foi detectado. Ao girar o botão regulador TIME no sentido dos ponteiros do relógio, o período de tempo diminui. Se girar o botão no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio, o período de tempo aumenta.
LUX – Configuração da luz (símbolos sol e lua, a direita) ^10 :
A configuração da luz determina a intensidade de luz que ligará o sensor do projetor.
A posição (símbolo sol) indica que o sensor está a funcionar dia e noite, na posição (símbolo lua), o sensor só está a funcionar à noite. Para ajustar, aguarde até atingir a luz ambiente desejada.
Girar totalmente o botão regulador da luz até ao símbolo (lua). Girar o regulador lentamente em direção ao símbolo (sol) até que o projetor se ligue através do movimento.
Agora o projetor ligar-se-à, a partir da intensidade de luz definida, quando detectar um movimento.
SENS – Configuração da sensibilidade (centro)⑪:
A sensibilidade do sensor depende da temperatura ambiente. Quanto mais baixa a temperatura ambiente, maior a sensibilidade do sensor de movimentos.
O sensor é ainda mais sensível quando se rodar totalmente o regulador SENS para a posição (+).
Sensor de movimentos: sensor infravermelho passivo (IVP)
Área de detecção: até 10 m/ataé 120° (horizontal) ⑫
Configuração hora: cerca de 10 seg. a 5 min.
Luz ambiente: 0 – 2000 lux
Sensibilidade: 3 até 10 m conforme o local de montagem ⑬
MANUTENÇÃO
A fonte de luz deste projetor não é substituível; quando a fonte de luz atingir o fim da vida útil, substituir totalmente o aparelho de iluminação.
LIMPEZA
Não utilizar solventes, agentes de limpeza corrosivos ou produtos semelhantes. Limpar apenas com um pano seco ou ligeramente húmido.
ELIMINAÇÃO DE RESÍDUOS

Eliminar aparelhos elétricos de forma ecológica! Os aparelhos elétricos não fazem parte do lixo doméstico!
De acordo com a Diretiva Europeia 2012/19/UE relativa a equipamentos elétricos e eletrónicos, os aparelhos elétricos usados devem ser recolhidos separadamente e reciclados de forma ecológica e benéfica ao meio-ambiente. Informe-se junto às autoridades da sua localidade sobre as possibilidades de eliminar resíduos de aparelhos usados.
DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE
Solicitar a declaração de conformidade junto ao fabricante.