JARO 1000 P - Lampe BRENNENSTUHL - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil JARO 1000 P BRENNENSTUHL au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type de produit | Lampe de chantier |
| Puissance lumineuse | 1000 lumens |
| Type d'éclairage | LED |
| Alimentation | 230 V |
| Durée de vie de la lampe | Environ 30 000 heures |
| Indice de protection | IP54 (résistant à l'eau et à la poussière) |
| Dimensions | Non spécifiées |
| Poids | Non spécifié |
| Utilisation recommandée | Chantiers, travaux extérieurs, éclairage temporaire |
| Maintenance | Nettoyer régulièrement, vérifier l'état du câble d'alimentation |
| Sécurité | Ne pas exposer à des conditions extrêmes, utiliser sur des surfaces stables |
| Garantie | 2 ans |
FOIRE AUX QUESTIONS - JARO 1000 P BRENNENSTUHL
Questions des utilisateurs sur JARO 1000 P BRENNENSTUHL
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Lampe au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice JARO 1000 P - BRENNENSTUHL et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil JARO 1000 P de la marque BRENNENSTUHL.
MODE D'EMPLOI JARO 1000 P BRENNENSTUHL
LED Strahler LED Strahler mit Infrarot-Bewegungsmelder LED Light LED Light with infrared motion detector Projecteur LED Projecteur LED avec détecteur de mouvements infrarouge JARO A Bedienungsanleitung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 D Operating instructions
The declaration of conformity is stored at the manufacturer’s. Addresses Hugo Brennenstuhl GmbH & Co. KG Seestraße 1 – 3 · D - 72074 Tübingen H. Brennenstuhl S.A.S. 4 rue de Bruxelles ∙ F - 67170 Bernolsheim lectra-t ag Blegistrasse 13 · CH - 6340 Baar www.brennenstuhl.com 18P083 LED Strahler Jaro PIR 180904.indd 15 04.09.2018 16:40:0316 G Mode d’emploi Projecteur LED Projecteur LED avec détecteur de mouvements infrarouge JARO Attention : Veuillez lire attentivement le présent mode d’emploi avant utilisation du projecteur et conservez-le ensuite soigneusement.
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Classe de protection : I Indice de protection pour les versions sans détecteur de mouvements : IP 65 Indice de protection pour les versions avec détecteur de mouvements : IP 44 Tension nominale : 220 – 240 V~ 50/60 Hz Facteur de puissance : voir tableau (page 2) Ce projecteur LED haute performance est conçu pour une utilisation en intérieur et en extérieur et pour une installation xe. Le projecteur ne doit pas être utilisé à d’autres ns.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
1. L‘installation et l‘entretien du projecteur doivent être eectués par un professionnel habilité.
2. Les installations électriques doivent être eectuées uniquement dans le respect des
consignes de sécurité (pour l’Allemagne : VDE 0100).
3. Pour le raccordement, un câble certié VDE doit être utilisé (au minimum H05RN-F 3G1,0).
4. Le projecteur doit être relié à la terre de manière réglementaire.
5. Le projecteur ne doit pas être utilisé sans joint d’étanchéité monté de manière réglementaire !
6. Les projecteurs LED sont extrêmement clairs. Ne regardez jamais directement dans le
7. Si la vitre de sécurité est endommagée, veuillez la remplacer par une pièce de rechange
d’origine Brennenstuhl avant d’utiliser le projecteur.
8. Si le cordon d’alimentation du projecteur ou le boîtier de raccordement sont endommagés,
ils doivent être remplacés par un professionnel habilité an d’éviter tout danger.
Voir les illustrations pages 4, 6 et 7
1. Avant de commencer l‘installation, coupez l‘alimentation en tension
2. Installation : Le projecteur doit être installé idéalement sur le support mural.
Le projecteur doit être installé à une hauteur inférieure à 3 m
Installation recommandée à une hauteur de 2,5 m pour les modèles avec détecteur de mouvements. Le projecteur peut être incliné vers le haut et vers le bas.
3. Ôtez le support de maintien du projecteur
4. Marquez l’emplacement des trous de xation du support de maintien et percez les trous
correspondants dans le mur . Fixez le support au mur à l’aide de vis appropriées.
5. Ouvrez le connecteur
6. Introduisez le câble de raccordement à travers le serre-câble du connecteur muni d’un joint
7. Fixez le projecteur sur son support de maintien.
8. Branchez les ls du câble de raccordement conformément à
au domino du connecteur d’entrée (N = l bleu, symbole Mise à la terre = l vert/jaune, L = l brun).
9. Glissez les manchons conformément à
sur le connecteur d’entrée et tournez-les jusqu’à ce que les deux manchons soient susamment serrés, an d’assurer une étanchéité susante.
10. Fixez maintenant votre projecteur au mur.
11. Placez le projecteur dans la position choisie et serrez les vis du support mural.
12. Remettez l’alimentation en marche
Voir les illustrations page 5 Installation : Le projecteur doit être installé idéalement sur le support mural. La hauteur d’installation ne doit pas dépasser 3 m
Le projecteur peut être incliné à 90° vers le bas et à 45° vers le haut
1. Avant de commencer l›installation, coupez l›alimentation en tension
2. Dévissez le couvercle sur le boîtier de raccordement
situé à l›arrière et ôtez-le .
3. Faites passer le câble de raccordement
par le presse-étoupe du boîtier de raccordement et raccordez les fils du câble de raccordement conformément aux repères N et L
4. Refixez le couvercle sur le boîtier de raccordement
5. Ôtez le support de maintien du projecteur
de fixation du support de maintien et percez les trous correspondants dans le mur. Fixez le support au mur à l›aide de vis appropriées
7. Fixez le projecteur sur son support de maintien
8. Réglez le projecteur dans la position souhaitée et serrez les vis du support
9. Rétablissez la tension.
(uniquement pour les versions avec détecteur de mouvements) Ce projecteur est équipé d‘un capteur infrarouge. Il s‘allume automatiquement si le capteur détecte des mouvements aux alentours. Si possible, ne dirigez pas le détecteur de mouvements vers des bassins, des ventilations à air chaud, des systèmes de climatisation ou des objets exposés à de fortes variations de tempéra- ture. Évitez de diriger le détecteur de mouvements vers des arbres ou des buissons, ou vers des endroits abritant souvent des animaux domestiques. Le détecteur de mouvements peut être pivoté horizontalement vers la droite ou la gauche et incliné vers le haut ou vers le bas. Lors de l’installation du projecteur, veillez à ce que le détecteur de mouvements soit le plus sensible aux mouvements traversant son champ de détection et le moins sensible à ceux arrivant directement sur l’appareil. RÉGLAGE DU DÉTECTEUR DE MOUVEMENTS (PIR) Trois commandes de réglage sont situées à l‘arrière du détecteur de mouvements
TIME – Réglage de l’heure (à gauche) : Ce régulateur vous permet de choisir une durée d‘éclairage de 10 secondes à 5 minutes environ, après la détection du dernier mouvement. En tournant le régulateur de temps dans le sens des aiguilles d‘une montre, l‘intervalle de temps diminue. Dans le sens inverse des aiguilles d‘une montre, il augmente. LUX – Réglage de l‘éclairage (symboles du soleil et de la lune, à droite)
Le réglage de l‘éclairage détermine le degré de luminosité à partir duquel le capteur du project- eur s‘allume. La position (symbole du soleil) indique que le capteur fonctionne la journée et la nuit. En position (symbole de la lune), le capteur ne fonctionne que la nuit. Pour le réglage, attendez que votre environnement atteigne la luminosité ambiante souhaitée. Tournez complètement la commande de réglage de l‘éclairage sur le symbole (lune). Tournez lentement la commande de réglage vers le symbole (soleil) jusqu‘à ce que le projecteur s‘allume suite à un mouvement. Le projecteur s’allumera dorénavant lorsqu’il détectera un mouvement, à partir du degré de luminosité conguré. SENS – Réglage de la sensibilité (au milieu)
La sensibilité du capteur dépend de la luminosité ambiante. Plus la luminosité ambiante est faible, plus la sensibilité du détecteur de mouvements est élevée. La sensibilité du capteur est maximale lorsque la commande SENS est tournée à fond dans la direction (+). Détecteur de mouvements : capteur infrarouge passif (PIR) Plage de détection : jusqu’à 10 m à 120° (horizontal) Durée de fonctionnement : de 10 secondes environ à 5 minutes environ Luminosité ambiante : 0 à 2000 lux Sensibilité : de 3 à 10 m selon le lieu de montage 18P083 LED Strahler Jaro PIR 180904.indd 18 04.09.2018 16:40:0319 JARO Mode d’emploi
MAINTENANCE La source lumineuse de cette lampe n’est pas remplaçable. Lorsque la source lumineuse a atteint la n de sa durée de vie, remplacez l’intégralité de la lampe. NETTOYAGE N’utilisez aucun solvant, produit de nettoyage abrasif ou autres produits similaires. Pour le nettoyage, utilisez uniquement un chion sec ou légèrement humide.
Les appareils électriques doivent être mis au rebut conformément aux normes environnementales ! Les appareils électriques ne doivent pas être jetés dans les ordures ménagères. Conformément à la directive européenne 2012/19/UE concernant les appareils électriques et électroniques, les appareils électriques usagés doivent être collectés séparément dans un bac à recyclage écologique. Pour connaître les solutions de mise au rebut d’un appareil usagé, adressez-vous à votre administration locale ou communale.
Lampu var noliekt par 90° uz leju un pagriezt par 45° uz augšu
Notice Facile