AirflowTestMaster - Anemómetro Laserliner - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho AirflowTestMaster Laserliner em formato PDF.
| Tipo de dispositivo | Anemômetro |
| Marca | Laserliner |
| Modelo | AirflowTestMaster |
| Dimensões (L x A x P) | 85 x 165 x 38 mm |
| Peso | 200 g |
| Alimentação | 1 bateria 9V (6F22) |
| Faixa de velocidade do vento | 0,80 a 30,00 m/s (também km/h, ft/s, nós, mil/h, ft/m) |
| Resolução velocidade | 0,01 m/s |
| Precisão velocidade | ±(2,0% + 50 dígitos) |
| Faixa de temperatura ambiente | -10 °C a 60 °C |
| Resolução temperatura | 0,1 °C |
| Precisão temperatura | ±1,5 °C |
| Faixa de umidade relativa | 20 a 80 % UR (estendida: <20 e >80 % UR) |
| Resolução umidade | 0,1 % UR |
| Precisão umidade | ±3 % (a 25 °C, 20-80 % UR); ±5 % (fora da faixa) |
| Faixa de vazão volumétrica | 0 a 99990 m³/min (também CFM, CMS) |
| Funções principais | Medição de velocidade do vento, vazão volumétrica, temperatura, umidade, ponto de orvalho, bulbo úmido, MIN/MAX, HOLD, desligamento automático (20 min), retroiluminação, transferência USB com software |
| Temperatura de operação | 0 °C a 40 °C |
| Umidade máx. de operação | 85 % |
| Manutenção e limpeza | Limpar com um pano seco e macio. Evitar umidade excessiva e solventes. |
| Segurança | Respeitar as instruções de segurança. Usar a bateria corretamente. Não expor a choques ou temperaturas extremas. |
| Informações gerais | Conforme as diretivas da UE. Eliminação de acordo com a WEEE. Mais informações em www.laserliner.com/info |
Perguntas frequentes - AirflowTestMaster Laserliner
Perguntas dos utilizadores sobre AirflowTestMaster Laserliner
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Anemómetro em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual AirflowTestMaster - Laserliner e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. AirflowTestMaster da marca Laserliner.
MANUAL DE UTILIZADOR AirflowTestMaster Laserliner
Leia integralmente as instruções de uso e o caderno anexo „Indicações adiconais e sobre a garantia". Siga as indicações ai contidas. Conserve esta documentação.
Função / Utilização
O anemómetro serve para medir correntes de ar, fluxos volumétricos e velocidades do vento. Os sensores integros medem permanece a temperatura ambiente e a humididade relativa do ar e calculam a temperatura do ponto de condensação. A interface USB permite adicondionalmente a protocolização de tempo real no PC.

1 Temperatura do punto de condensação/ bolbo humido
2 Temperatura ambiente ^ C / °F
3 Humidade relativa do ar % rH
4 Funcão Auto Off
5 Carga da pilha baixa
6 Transmissao de dados por USB
7 Unidades area
8 Factor do valor de medicacao x10
9 Unidades velocidade do vento
10 Unidades fl uxo volumétrico
11 MIN/MAX
12 Manter o valor de medicacao
13 Funções
1 Ligar/Desligar
2 Ligação para tripe 1/4"
3 Roda de palhetas
4 Visor LC iluminado
5 Funcao
6 Hold / Temperatura do punto de
condensação/bolbo humido
7 Iluminação do visor / Transferência por USB
8 Unidade de medicacao
9 Indicação MIN/MAX
1nsercao da pilha
Abra o compartmento da pilha e insira ailha de acordo com os símbolos de instalação. Observe a polaridade correcta.

ON/OFF

BAUTO-Off (20 min.)

No estado ligado, a temperatura ambiente e a humididade relativa do ar está permanente.mente visiveis no visor. Em vez da temperatura ambiente también pode ser ajustada a temperatura do punto de condensacao ou do bolbo humido. Aoregarar prolongamente na tecla ,DP/WP" pode mudar entre os valores differentes.
Por favor observe as indicações de aplicação seguentes para o calculo da velocidade do vento e do fl uxo volumétrico:
- Posizione o aparelho paralleamente à fonte de corrente
- Cologne o aparelho o mais perto possivel da fonte de corrente
- Calcule com a funcao MAX o punto com a corrente de ar mais forte
- Evite radiação solar directa durante a medicação
Evelocidade do vento
Após a conexão, active a função „VEL“ ao carregar na tecla „MODE“. Se carregar varías vezes na tecla „UNIT“ altera as unidas: m/s (metros por segundo), km/h (quilómetros por hora), mil/h (milhas por hora), ft/m (pés por minuto), ft/s (pés por segundo), knots (nós).
AoOOTecla MAXMIN e indicao no visor o valor maximo e minimum durante uma medicacao. Com a tecla "HOLD" e possivel manter o valor de medicacao actual.




Quando a função „HOLD“ está activada, as funções „MODE“, „UNIT“ e „MIN/MAX“ está desactivadas. Se voltar aregarar na tecla „HOLD“, as funçõesvoltam a estar disponíveis.
6 Fluxo volumétrico
Para o calculo do fl uxo volumetrico é preciso defi nir inicialmente a area de saida da fonte de corrente.
Após a conexão, active a função de medicação do fl uxo volumétrico ao_carregar na tecla „MODE" até aparecer „AREA" no visor. O primeiro algarismo começa a piscar. Ajuste a area calculada com a ajuda das teclas 一 (+) e SET" (alterar a casa decimal).
A area ajustada tanto pode ser indicada em metros quadrados (m2) como em pés quadrados (ft2). Um som de apito duplo sinaliza a conclusão da introdução.
Active a funcão „FLOW“ aoOOTI. "MODE". Apoas a selecao da unidade correspontente - CMM (metros cubicos por minuto), CFM (pés cubicos por minuto) e CMS (metros cubicos por segundo)-, com a tepla „UNIT" é calculado o fl uxo volumétrico com base na area ajustada.
Aoregar na tecla MAX/Min" é indicado no visor o valor maximalo e minimumo durante uma medicacao. Com a tecla "HOLD" é possivel manter o valor de medicacao actual.


Quando a função „HOLD“ está activada, as funções „MODE“, „UNIT“ e „MIN/MAX“ está desactivadas. Se voltar aregarar na tecla „HOLD“, as funções voltam a estar disponible.
MIN/MAX/HOLD
AoOOTA MAX/MIN" e activada a funcao MAX. O valor de medico actualmente indicado corresponde ao valor medico mais alto. Se voltar a carregar na tecla "MAX/MIN", a funcao MIN e activada e o valor medico mais baixo e indicado. Para desactivar "MAX/MIN", corregue mais uma vez na tecla ata a indicação deixar de aparecer no visor.
Ao corregar na tecla „HOLD“ é mantido no visor o valor de medicação actual. Ao voltar a corregar é desactivada a função.
8Transferência por USB
Com a ajuda da interface USB integra de medico para o PC, que são memorizados e documentados com o software fornecido.
Instale primaryo o software e os drivers correspondentes do CD para a unidade terminal. Siga as instruções de instalacao. Conecte o aparelho de medicação ao PC(before de conclusão a instalacao e estabeleça uma ligation USB. Iniciei o software e active a funcção USB por intermédia da pressão da tecla „USB”. O software aparece os values de medicação tanto na forma numérica como na forma grafiça.
A restante utilização do software pode ser consultada na função de ajuda que contém uma descrição detalhada das funções.


| Dados técnico | ||
| Magem de medicoresoluição Precisão | ||
| Velocidade do vento | ||
| 0,80...30,00 m/s 0,01 m/s ± (2,0 % + 50 digits) | ||
| 1,40...144,0 km/h 0,01 km/h ± (2,0 % + 50 digits) | ||
| 1,30...98,50 ft/s 0,01 ft/s ± (2,0 % + 50 digits) | ||
| 0,80...58,30 nós 0,01 nós ± (2,0 % + 50 digits) | ||
| 0,90...67,20 mil/h 0,01 mil/h ± (2,0 % + 5 digits) | ||
| 78...5900 ft/m 1 ft/m ± (2,0 % + 5 digits) | ||
| Temperatura ambiente, ponto de condensação, bolbo húmido | ||
| -10 °C...60 °C 0,1 °C ± 1,5 °C | ||
| Humidade relativa do ar | ||
| 20...80 %rH 0,1 %rH ± 3% | (25°C) | |
| <20 e >80 %rH 0,1 %rH | ± 5% (25°C) | |
| Magem de medicação Resolução Área | ||
| CMM, CFM, CMS | ||
| 0...99990 m3/min 1 m3/min | 0...9,999 | m 2 |
| 0...99990 ft3/min | 1 ft3/min | 0...9,999 ft2 |
| 0...9999 m3/seg | 1 m3/seg | 0...9,999 m2 |
| Alimentação de tensão | 1 x 6F22 9V | |
| Temperatura de trabalho | 0 °C...40 °C | |
| Humidade relativa do ar max. | 85 % | |
| Dimensoes (L x A x P) | 85 x 165 x 38 mm | |
| Peso | 200 g | |
Sujeito a alteracoes tecnicas. 01.12.
Disposções da UE e eliminacao
O aparecido respeita todas as normas necessarias para a livre circulação de mercadorias dentro da UE.
Este produit é um aparelho elétrico e tem de ser recolhido e eliminado separadamente, conforme a Directa europeia sobre aparhos elétricos e electrónicos usados.
Mais instruções de segurarça e indications adicionais em:
www.laserliner.com/info

