WQ9 M2L - Geladeira WHIRLPOOL - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho WQ9 M2L WHIRLPOOL em formato PDF.
Baixe as instruções para o seu Geladeira em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual WQ9 M2L - WHIRLPOOL e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. WQ9 M2L da marca WHIRLPOOL.
MANUAL DE UTILIZADOR WQ9 M2L WHIRLPOOL
GUIA DE UTILIZAÇÃO E MANUTENÇÃO Índice
SEGURANÇA DO FRIGIRÍFICO ................................................266
Eliminação adequada do seu frigoríco antigo ...........................270
Se não seguir imediatamente estas instruções poderá morrer ou sofrer ferimentos graves. Se não seguir estas instruções poderá morrer ou sofrer ferimentos graves. Todas as mensagens de segurança dizem-lhe qual é o potencial perigo, dizem-lhe como reduzir a hipótese de ocorrência de lesões e o que pode acontecer se as instruções não forem respeitadas. A sua segurança e a dos outros é muito importante. Fornecemos muitas mensagens de segurança importantes neste manual e no aparelho. Leia e cumpra todas as mensagens de segurança. Este é o símbolo de perigo. Este símbolo alerta-o para potenciais perigos que podem causar a morte ou ferimentos a si ou a terceiros. Todas as mensagens de segurança são precedidas pelo símbolo de perigo e a palavra "PERIGO" ou "AVISO". Estas palavras significam: PERIGO AVISO267
Antes de utilizar o aparelho, leia estas instruções de segurança. Mantenha-as junto do aparelho para uma futura referência. Estas instruções e o próprio aparelho incluem avisos de segurança importantes, que devem ser cumpridos em todas as situações. O fabricante declina qualquer responsabilidade por danos causados pela inobservância destas instruções de segurança, pela utilização inadequada do aparelho ou pela denição errada dos controlos.
As crianças muito pequenas (0-3 anos) devem ser mantidas afastadas do aparelho. As crianças pequenas (3-8 anos) devem ser mantidas afastadas do aparelho, a menos que estejam sob supervisão permanente. Este aparelho pode ser utilizado por crianças a partir dos 8 anos de idade e por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou com pouca experiência ou conhecimentos desde que tenham supervisão ou tenham recebido instruções relativas à utilização do aparelho de forma segura e compreendam os riscos inerentes. Não deixe as crianças brincarem com o aparelho. Os procedimentos de limpeza e de manutenção por parte do utilizador não devem ser feitos por crianças sem supervisão. Crianças dos 3 aos 8 anos de idade podem carregar e descarregar aparelhos de refrigeração.
UTILIZAÇÃO PERMITIDA
CUIDADO: O aparelho não se destina a ser operado através de um comutador externo, como um temporizador ou um sistema de comando à distância separado. Este aparelho destina-se a ser utilizado em aplicações domésticas ou semelhantes, como: áreas de cozinha de locais de trabalho em lojas, escritórios e outros ambientes de trabalho; quintas; por clientes de hotéis, motéis, hospedarias e restantes ambientes residenciais. Este aparelho não se destina à utilização prossional. Não utilize o aparelho no exterior. A lâmpada usada no interior do aparelho foi concebida especicamente para eletrodomésticos, não sendo adequada para a iluminação ambiente em casa (Regulamento CE 244/2009). O aparelho foi concebido para funcionar em ambientes com uma temperatura ambiente compreendida entre os seguintes intervalos, deacordo com a classe climática indicada na chapa de características. O aparelho pode não funcionar corretamente se for deixado durante um longo período de tempo a uma temperatura fora do intervalo especicado. T. amb. classe climática (°C) SN: De 10 a 32 °C; N: De 16 a 32 °C ST: De 16 a 38 °C; T: De 16 a 43 °C Este aparelho não contém CFCs. O circuito de refrigeração contém R600a (HC). Aparelhos com isobutano (R600a): o isobutano é um gás natural sem impacto ambiental, mas é inamável. Assim sendo, certique-se de que os tubos do circuito de refrigeração não são danicados, especialmente quando esvaziar o circuito de refrigeração. AVISO: Não danique os tubos do circuito de refrigeração. AVISO: Mantenha as aberturas de ventilação, na caixa do aparelho ou na estrutura de encastrar, livres de obstruções. AVISO: Não utilize meios mecânicos, elétricos ou químicos, para além dos recomendados pelo fabricante, para acelerar o processo de descongelação. AVISO: Não utilize nem introduza aparelhos elétricos no interior dos compartimentos do aparelho se estes não forem do tipo expressamente autorizado pelo fabricante. AVISO: Os geradores de gelo e/ou dispensadores de água, que não estão ligados diretamente à alimentação de água, têm de ser enchidos apenas com água potável. AVISO: Os geradores de gelo e/ou dispensadores de água automáticos têm de ser ligados a uma alimentação de água que forneça apenas água potável, com uma pressão da rede hídrica entre 20 e 145psi (1,4 e 10bar). Não guarde substâncias explosivas, tais como latas de aerossóis com um propulsor inamável neste aparelho. Não ingira o conteúdo (não-tóxico) dos acumuladores de gelo (fornecidos com alguns modelos). Não coma cubos de gelo ou gelados imediatamente depois de os retirar do congelador, pois podem causar queimaduras de frio. Para os produtos concebidos para utilizar um ltro de ar dentro de uma tampa de ventoinha acessível, o ltro tem de estar sempre colocado quando o frigoríco estiver a funcionar. Não guarde recipientes de vidro com líquidos no compartimento do congelador, pois poderão quebrar. Não obstrua a ventoinha (se existente) com alimentos. Depois de colocar os alimentos, verique se as portas dos compartimentos fecham bem, especialmente a porta do congelador. Se as juntas estiverem danicadas, têm de ser substituídas assim que possível. Utilize o compartimento do frigoríco apenas para a conservação de alimentos frescos e o compartimento do congelador apenas para a conservação de alimentos congelados, para a congelação de alimentos frescos e a produção de cubos de gelo.268 Evite guardar alimentos não embrulhados em contacto direto com as superfícies internas dos compartimentos de alimentos frescos ou congelador. Os aparelhos podem ter compartimentos especiais (compartimento para alimentos frescos, caixa zero graus, etc.). Salvo especicação em contrário no folheto especíco do produto, estes podem ser retirados, mantendo desempenhos equivalentes. Aviso: Risco de incêndio/materiais inamáveis Os compartimentos mais adequados do aparelho onde devem ser armazenados tipos especícos de alimentos, tendo em conta a diferente distribuição da temperatura nos diferentes compartimentos do aparelho, são os seguintes: - Compartimento do frigorífico: Guardar fruta tropical, latas, bebidas, ovos, molhos, picles, manteiga, compotas, queijos, leite, laticínios, iogurte. Também pode guardar carnes frias, sobremesas, carne e peixe, cheesecake, massa fresca, natas, pudim e queijo creme. Gaveta para fruta e legumes no fundo do compartimento do frigoríco: Guardar vegetais e fruta (excluindo fruta tropical). Compartimento de refrigeração: Guarde apenas carne e peixe na gaveta mais fria - Compartimento do congelador: é adequado para congelar alimentos à temperatura ambiente e para guardar alimentos congelador, uma vez que a temperatura é distribuída uniforme- mente por todo o compartimento. Os alimentos congelados comprados têm a data de validade indicada na embalagem. Esta data tem em consideração o tipo de alimento e tem, por isso, de ser respeitada. Os alimentos frescos devem ser guardados durante os seguintes períodos de tempo: 1-3 meses para queijo, marisco, gelado, ambre/salsichas, leite, líquidos frescos; 4 meses para bifes ou costeletas (vaca, borrego, porco); 6meses para manteiga ou margarina, aves (frango, peru); 8-12 meses para fruta (exceto citrinos), carne assada (vaca, porco, borrego), vegetais. As datas de validade indicadas na embalagem dos alimentos têm de ser respeitadas. Para evitar a contaminação dos alimentos, observe o seguinte: – Manter a porta aberta durante longos períodos pode causar um aumento significativo da temperatura nos compartimentos do aparelho. – Limpe regularmente as superfícies que podem entrar em contacto com os alimentos e os sistemas de drenagem acessíveis. – Limpe os depósitos de água se não tiverem sido utilizados durante 48 h; esvazie o sistema de água ligado à alimentação de água se não tiver sido retirada água durante 5 dias. – Guarde carne e peixe crus no frigorífico em recipientes adequados para que não entrem em contacto ou pinguem para outros alimentos. O armazenamento de congelação exível deve ser como a seguir indicado: +10°C: vinho +4°C: vegetais e fruta (excluindo fruta tropical) 0°C: apenas carne e peixe Todos os pontos de ajuste abaixo de zero: alimentos congelados como para o compartimento do congelador – Os compartimentos de congelados de duas estrelas são adequados para armazenar alimentos pré-congelados, armazenar ou fazer gelados e cubos de gelo. – Não congele alimentos frescos em comparti- mentos de uma, duas ou três estremas. – Se o aparelho de refrigeração for deixado vazio durante longos períodos, desligue, descongele, limpe, seque e deixe a porta aberta para evitar a formação de bolores no interior do aparelho. INSTALAÇÃO A movimentação e a instalação do aparelho devem ser efetuadas por duas ou mais pessoas- risco de ferimentos. Utilize luvas de proteção para o desembalamento e a instalação- risco de cortes. A instalação, incluindo a alimentação de água (se necessário) e ligações elétricas, e as reparações devem ser realizadas por um técnico qualicado. Não repare nem substitua nenhuma peça do aparelho salvo indicação especíca no manual do utilizador. Mantenha as crianças afastadas do local de instalação. Depois de desembalar o aparelho, certique-se de que este não foi danicado durante o transporte. Caso surjam problemas, contacte o revendedor ou o Serviço Pós-Venda mais próximo. Quando instalado, os resíduos de embalagem (plástico, peças de esferovite, etc.) têm de ser guardados fora do alcance das crianças - risco de asfixia. Oaparelho tem de ser desligado da alimentação de corrente antes de qualquer trabalho de instalação - risco dechoque elétrico. Durante a instalação, certifique-se de que o aparelho não danifica o cabo dealimentação - risco de incêndio ou choque elétrico. Ative o aparelho apenas quando a instalação estiver concluída. Ao deslocar o aparelho, seja cuidadoso para evitar danicar o chão (por ex. parquet). Instale o aparelho num pavimento ou suporte capaz de sustentar o seu peso e num ambiente adequado às suas dimensões e à sua utilização. Certique-se de que o aparelho não está perto de uma fonte de calor e de que os quatro pés estão estáveis e assentes no chão, ajustando-os conforme necessário, e verique se o aparelho está perfeitamente nivelado utilizando um nível de bolha de ar. Aguarde pelo menos duas horas antes de ligar o aparelho, para garantir que o circuito de refrigeração está totalmente eciente. AVISO: Quando posicionar o aparelho, certique- se de que o cabo de alimentação não está preso ou danicado.269 AVISO: Para evitar a ocorrência de perigos devido à instabilidade, o aparelho deve ser posicionado ou xado de acordo com as instruções do fabricante. É proibido colocar o frigoríco de forma a que a mangueira de metal do gás do forno, os tubos de metal do gás ou da água ou os os elétricos quem em contacto com a parede traseira do frigoríco (bobina do condensador). Deixe um espaço dos dois lados e por cima do aparelho para garantir uma ventilação adequada. A distância entre a traseira do aparelho e a parede atrás do aparelho deve ser de 50mm para evitar o acesso a superfícies quentes. Uma redução deste espaço aumenta o consumo de energia do produto. Se for necessário substituir as portas, entre em contacto com o centro de assistência técnica. No ponto de ligação entre a alimentação de água e o equipamento ou aparelho, deve ser instalada uma válvula de retenção única “homologada” ou outro dispositivo não menos ecaz de prevenção do reuxo que assegure uma proteção contra o reuxo em, pelo menos, uido da categoria dois.
AVISOS DE ELETRICIDADE
A desativação da alimentação elétrica deve ser possível retirando a cha da tomada, sendo esta acessível, ou através de um interruptor multipolar, colocado a montante da tomada, em conformidade com os regulamentos de instalação elétrica e o aparelho tem de estar ligado à terra de acordo com as normas de segurança elétrica nacionais. Não utilize cabos de extensão, tomadas múltiplas ou adaptadores. Os componentes elétricos não podem car acessíveis ao utilizador após a instalação. Não utilize o aparelho se estiver molhado ou descalço. Não ligue o aparelho se este possuir um cabo ou uma tomada elétrica danicada, se não estiver a funcionar corretamente, se estiver danicado ou se tiver sofrido uma queda. Se o cabo de alimentação estiver danicado, tem de ser substituído por um idêntico pelo fabricante, seu agente de assistência ou pessoal com qualicações semelhantes para evitar um perigo- risco de choque elétrico. AVISO: Não coloque várias tomadas portáteis ou fontes de alimentação portáteis na traseira do aparelho.
LIMPEZA E MANUTENÇÃO
AVISO: Certique-se de que o aparelho está desligado e desconectado da alimentação de corrente antes de realizar qualquer operação de manutenção; nunca utilize equipamento de limpeza a vapor- risco de choque elétrico. Não utilize produtos de limpeza abrasivos ou agressivos, como sprays limpa-vidros, esfregões, líquidos inamáveis, ceras de limpeza, detergentes concentrados, lixívias ou detergentes que contenham derivados do petróleo, em peças plásticas, revestimentos interiores ou de portas ou juntas. Não utilize toalhetes de papel, esfregões abrasivos ou outros instrumentos de limpeza agressivos.
ELIMINAÇÃO DOS MATERIAIS DA EMBALAGEM
O material de embalagem pode ser reciclado a 100% tal como conrmado pelo símbolo de reciclagem . Assim sendo, as várias partes da embalagem devem ser eliminadas de forma responsável e em conformidade com as normas estabelecidas pelas autoridades locais.
DICAS DE POUPANÇA DE ENERGIA
Instale o aparelho num local seco e bem ventilado, afastado de qualquer fonte de calor (p. ex. radiador, fogão, etc.) e da exposição direta do sol. Se necessário, utilize uma placa de isolamento. Siga as instruções de instalação para garantir uma ventilação adequada. Uma ventilação insuciente na traseira do aparelho aumenta o consumo de energia e reduz a eciência de refrigeração. A abertura frequente da porta pode resultar num aumento no consumo de energia. A temperatura interna do aparelho e o consumo de energia também podem ser afetados pela temperatura ambiente e pela localização do aparelho. A regulação da temperatura deve ter estes fatores em consideração. Reduza a abertura da porta ao mínimo. Quando descongelar alimentos congelados, coloque-os no frigoríco. A temperatura baixa dos produtos congelados arrefece os alimentos no frigoríco. Aguarde que alimentos e bebidas quentes arrefeçam antes de os colocar no aparelho. O posicionamento das prateleiras no frigoríco não tem qualquer impacto na utilização eciente da energia. Os alimentos devem ser colocados nas prateleiras de forma a garantir uma circulação de ar adequada (os alimentos não devem tocar uns nos outros e deve ser mantida alguma distância entre os alimentos e a parede traseira). Pode aumentar a capacidade de armazenamento de alimentos congelados retirando os cestos e, se existente, a prateleira Stop Frost. Não se preocupe com os ruídos produzidos pelo compressor, estes são ruídos normais, conforme descrito no Guia rápido deste produto.270 Eliminação adequada do seu frigoríco antigo PERIGO: Risco de apresamento de crianças. Antes de se desfazer do seu frigoríco ou congelador antigo: ■ Retire as portas. ■ Deixe as prateleiras no lugar para que não seja fácil para as crianças treparem para dentro do frigoríco. IMPORTANTE: O apresamento de crianças e a asxia não são problemas do passado. Os frigorícos desmantelados ou abandonados ainda são perigosos, mesmo que quem assim durante “apenas alguns dias”. Se estiver a desfazer-se do seu frigoríco antigo, siga estas instruções para ajudar a evitar acidentes. AVISO Perigo de asfixia Retire as portas do seu frigorífico antigo. Não seguir esta instrução pode resultar em morte ou lesões cerebrais. Informação importante sobre como eliminar os refrigerantes: Elimine o refrigerante de acordo com os regulamentos federais e locais. Os refrigerantes têm de ser removidos por um técnico de refrigerantes com licença, de acordo com procedimentos estabelecidos.271
PEÇAS E FUNCIONALIDADES
Capacidade de armazenamento: Verique a chapa de características na traseira do aparelho. Controlo puro Controlo de precisão 6.º sentido Caixa de alimentos frescos Gaveta para alimentos delicados Prateleira ajustável Caixa de alimentos frescos Prateleira ajustável 2 tiras de luz superiores 2 tiras de luz laterais Tabuleiro de acesso fácil Gavetas de congelação rápida A. Frigoríco B. Congelador C. Espaço conversível
B C272 O QUE HÁ DE NOVO POR TRÁS DAS PORTAS? Freeze Shield (Proteção de congelação) Esta função minimiza a migração da humidade nos alimentos congelados e reduz a ocorrência de queimaduras de gelo. Gavetas para alimentos delicados Para armazenar produtos, como carne, charcutaria e bebidas, para os manter no seu ambiente de refrigeração ideal. Iluminação LED panorâmica Várias réguas de luzes LED no interior do compartimento do frigoríco, compartimento do congelador e gavetas interiores minimizam as sombras e distribuem uniformemente a luz pelofrigoríco. Espaço conversível Mude de congelador para frigoríco com um toque, selecionando entre as mais de 6 temperaturas predenidas e crie o espaço que deseja de acordo com as suas necessidades em constante evolução. Pure Control (Controlo Puro) Higiene, com dispositivo inovador que liberta ozono para reduzir os odores e evitar a proliferação de bactérias no interior do aparelho, melhorando a qualidade do ar para um ambiente melhor.273
INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO
Iniciar LISTA DE VERIFICAÇÃO DE INSTALAÇÃO Corrente elétrica ■ Ligue o frigoríco a uma tomada ligada à terra. Portas ■ Se for necessário retirar as portas durante a instalação, consulte as secções “Retirar e voltar a colocar as portas dofrigoríco” e “Retirar e voltar a colocar os painéis fontais das portas do congelador”. ■ As portas selam completamente. ■ O frigoríco está nivelado. Ajuste os pés de nivelamento para que assentem bem no chão. ■ As portas estão niveladas no topo. (Use a função de alinhamento das portas, se necessário). Vericações nais ■ Remova todo o material de transporte. ■ Dena os controlos de temperatura para a regulação recomendada. ■ Guarde as instruções e outra literatura. ■ Para receber uma assistência mais completa, registe o seu produto em www.whirlpool.com. Desembalar o frigoríco Entrega do frigorícoÉ necessária uma abertura mínima da porta de 838 mm (33"). Sea abertura da porta for de 914 mm (36") ou menos, énecessário retirar as portas, a gaveta e as dobradiças.Transporte o frigoríco de lado para todas as aberturas de porta.Remover a embalagem ■ Remova a ta e os resíduos de cola das superfícies antes de ligar o frigoríco. Esfregue um pouco de detergente da loiça líquido sobre o adesivo com os seus dedos. Limpe com água quente e seque. ■ Não utilize instrumentos aados, álcool, líquidos inamáveis ou produtos de limpeza abrasivos para remover a ta ou a cola. Estes produtos podem danicar a superfície do seufrigoríco. ■ Elimine/recicle todos os materiais da embalagem.Limpar antes de utilizarDepois de remover todos os materiais da embalagem, limpe o interior do frigoríco antes de o utilizar. Consulte as instruções de limpeza na secção “Manutenção do frigoríco”. AVISO Perigo de choque elétricoLigue a uma tomada ligada à terra.Não retire o pino de terra.Não utilize um adaptador.Não utilize extensões.O não cumprimento destas instruções pode resultar em morte, incêndio ou choque elétrico. AVISO Perigo de peso excessivoUtilize duas ou mais pessoas para deslocar e instalar o frigorífico.Não seguir esta instrução pode resultar em lesões nas costas ou outros ferimentos.Quando deslocar o frigorífico:O frigoríco é pesado. Quando deslocar o frigoríco para limpar ou fazer a manutenção, certique-se de que cobre o chão com um cartão ou uma placa cartão duro para evitar danicar o chão. Puxe sempre o frigoríco a direito quando o deslocar. Não o agite nem o desloque alternadamente de cada lado quando o tentar deslocar, pois pode danicar o chão. Informação importante sobre prateleiras e coberturas de vidro: Não limpe as prateleiras ou coberturas de vidro com água morna quando estiverem frias. As prateleiras e a coberturas podem partir se expostas a mudanças repentinas de temperatura ou a impacto, como choque. O vidro temperado foi concebido para se estilhaçar em muitos pedaços minúsculos. Isto é normal. As prateleiras e coberturas de vidro são pesadas. Use as duas mãos para as retirar para evitar deixá-las cair.274 Requisitos de localização Para garantir a ventilação adequada do seu frigoríco, deixe um espaço de 1,25 cm de cada lado e em cima. Deixe um espaço de 5 cm por trás do frigoríco. Se o seu frigoríco tiver um gerador de gelo, deixe um espaço extra na traseira para as ligações da água. Quando instalar o frigoríco junto a uma parede xa, deixeum espaço mínimo de 9,5 cm entre o frigoríco e a parede para permitir a abertura da porta. NOTA: Este frigoríco destina-se a ser utilizado num local com um intervalo de temperaturas entre um mínimo de 10°C e um máximo de 43°C. A temperatura preferida para o desempenho ideal, que reduz o consumo de eletricidade e proporciona uma refrigeração superior, situa-se entre os 15°C e os 32°C. Érecomendado não instalar o frigoríco junto a uma fonte de calor, como um forno ou radiador. Requisitos elétricos IMPORTANTE: A instalação e a ligação elétrica devem ser efetuadas por um técnico qualicado, em conformidade com as instruções do fabricante e com as normas de segurança locais. ■ O frigoríco foi concebido para funcionar num circuito separado de 220-240 V, 10 A, 50-60 Hz. ■ Certique-se de que a tensão especicada na chapa de características corresponde à tensão da sua casa. ■ Deve ser possível desligar o aparelho da alimentação elétrica, desligando a cha da tomada ou através de um interruptor principal de dois polos, instalado a montante da tomada. ■ Se o cabo de alimentação estiver danicado, tem de ser substituído pelo fabricante, seu agente de assistência ou pessoal com qualicações semelhantes para evitar um perigo. Antes de deslocar o frigoríco para a sua localização nal, éimportante certicar-se de que tem a ligação elétrica adequada: Método de ligação à terra recomendado É necessária uma alimentação de corrente ligada à terra de 220-240 V 50 Hz, 220 V 60 Hz ou 230/240 V 50 Hz, apenas AC protegida por fusível de 10 A. Para Austrália e Nova Zelândia: O seu novo aparelho foi especialmente fabricado para cumprir todas as normas e condições australianas. Algumas notações nas instruções de instalação podem referir-se aos requisitos elétricos noutros países, assim, chamamos a sua especial atenção para estas notas especícas. O aparelho tem de ser ligado a uma tomada ligada à terra de 230/240 V 50 Hz, apenas AC, protegida por fusível de 10 A. AVISO Perigo de explosão Mantenha materiais e vapores inflamáveis, como gasolina, afastados do frigorífico. O incumprimento pode resultar em morte, explosão ou morte. 1,25 cm9,5 cm AVISO Perigo de choque elétricoLigue a uma tomada ligada à terra.Não retire o pino de terra.Não utilize um adaptador.Não utilize extensões.O não cumprimento destas instruções pode resultar em morte, incêndio ou choque elétrico. Tipo B Tipo E e F Tipo I Tipo M Tipo G Tipo N275 Requisitos elétricos (apenas Grã-Bretanha e Irlanda) IMPORTANTE: Este frigoríco tem de ser ligado à terra. Substituição do fusível Se o cabo de alimentação deste frigoríco estiver equipado com uma cha com fusível de 13 A, BS1363A, para substituir o fusível neste tipo de chas, utilize um fusível aprovado pela A.S.T.A. para o tipo BS 1362 e proceda da seguinte forma:
1. Retire a cobertura do fusível (A) e o fusível (B).
2. Instale um fusível de 13 A de substituição na cobertura
3. Volte a inserir o fusível e a respetiva cobertura na cha.
IMPORTANTE: A cobertura do fusível tem de ser reinstalada quando substituir um fusível. Se a cobertura for perdida, a cha não pode ser utilizada até ser instalada uma cobertura de substituição adequada. Uma substituição correta é identicada pelo inserto colorido ou a “palavra” da cor gravada na base da cha. As coberturas de fusível de substituição estão disponíveis na sua loja de produtos elétricos local. Para a República da Irlanda (apenas): A informação dada para a Grã-Bretanha aplica-se frequentemente, mas também é usado um terceiro tipo de cha e tomada, de2pinos, com ligação à terra lateral. Tomada/ficha (válido para os dois países): Se a cha instalada não for adequada para a tomada, contacte o Serviço Pós-Venda para mais instruções. Não tente mudar a cha sozinho. Este procedimento tem de ser realizado por um técnico qualicado em conformidade com as instruções do fabricante e as normas de segurança em vigor. Temperatura Este frigoríco foi concebido para funcionar em ambientes com uma temperatura compreendida entre os seguintes intervalos, de acordo com a classe climática indicada na chapa de características. O frigoríco pode não funcionar corretamente se for deixado durante um longo período de tempo a uma temperatura fora do intervalo especicado. NOTA: É recomendado não instalar o frigoríco junto a uma fonte de calor, como um forno ou radiador. Classe climática T. amb. (°C) T. amb. (°F) SN De 10 a 32 De 50 a 90 N De 16 a 32 De 61 a 90 ST De 16 a 38 De 61 a 100 T De 16 a 43 De 61 a 110
A. Tampa do fusível B. Fusível B276 Retirar e voltar a colocar as portas do frigoríco NOTA: Meça a largura da abertura da porta para ver se necessita de retirar as portas do frigoríco para o colocar dentro de casa. Se for necessário retirar a porta, consulte as seguintes instruções. IMPORTANTE: Se o frigoríco tiver sido instalado anteriormente e o estiver a retirar de casa, desligue o controlo do frigoríco antes de começar a retirar as portas. Desligue o frigoríco da tomada ou desligue a corrente elétrica. Retire os alimentos e a porta ajustável ou os compartimentos de arrumação das portas.Reúna as ferramentas necessárias e leia todas as instruções antes de retirar as portas.FERRAMENTAS NECESSÁRIAS: Chave de caixa de 6 mm, chave de caixa de 5 mm e chave Phillips n.º 2. Perigo de choque elétrico Desligue da corrente antes de retirar as portas. Não seguir esta instrução pode resultar em morte ou choque elétrico. AVISO
Dobradiça superior esquerda Dobradiça central esquerda Cobertura da dobradiça superior esquerda Cobertura da dobradiça superior direita A. Parafusos de 5 mm A. Dobradiça A. Dobradiça A. Parafusos da cobertura da dobradiça superior B. Cobertura da dobradiça superior A. Parafusos da cobertura da dobradiça superior B. Cobertura da dobradiça superior Dobradiça superior direita Dobradiça central direita A. Parafusos de 5 mm
A277 Retirar as portas do frigoríco Retirar a porta do lado direito
1. Desligue o frigoríco da tomada ou desligue a corrente elétrica.
2. Mantenha as portas do frigoríco fechadas até estar pronto
para as soltar do aparelho, elevando-as. NOTA: Proporcione um suporte adicionar para a porta do frigoríco enquanto as dobradiças estiverem a ser retiradas. Nãodependa dos ímanes das juntas da porta para segurarem a porta no lugar enquanto estiver a trabalhar.
3. Com uma chave Phillips retire a cobertura da dobradiça superior.
4. Com uma chave de caixa de 5 mm retire os quatro parafusos
Adobradiça superior sai com a porta. Retirar a porta do lado esquerdo IMPORTANTE: A cablagem para a UI passa pela dobradiça da porta do lado esquerdo, por isso, tem de ser desligada antes de retirar a porta.
1. Com uma chave Phillips retire a cobertura da dobradiça superior.
2. Desligue as duas chas da cablagem localizadas por cima da
dobradiça da porta. ■ Agarre nos dois lados das chas. Com o polegar esquerdo pressione para soltar a lingueta e puxe para separar as secções das chas. AVISO Perigo de peso excessivo Utilize duas ou mais pessoas para elevar a porta do frigorífico. Não seguir esta instrução pode resultar em lesões nas costas ou outros ferimentos. AVISO Perigo de choque elétrico Desligue da corrente antes de retirar as portas. Não seguir esta instrução pode resultar em morte ou choque elétrico. A. Parafuso da cobertura da dobradiça superior B. Cobertura da dobradiça superior C. Parafusos de sextavado interno de5 mm D. Dobradiça superior
A. Parafuso da cobertura da dobradiça superior B. Cobertura da dobradiça superior
A. Ficha da cablagem B. Conector de terra
3. Com uma chave de caixa de 5 mm retire os quatro parafusos
internos da dobradiça superior e coloque de lado. NOTA: Proporcione um suporte adicional para a porta do frigoríco enquanto as dobradiças estiverem a ser retiradas. Nãodependa dos ímanes das juntas da porta para segurarem a porta no lugar enquanto estiver a trabalhar.
4. Eleve a porta do frigoríco do pino da dobradiça inferior.
Adobradiça superior sai com a porta. NOTA: Pode ser necessário retirar as dobradiças inferiores e travar os pés para passar o frigoríco por uma porta. ■ Apenas se for necessário, use uma chave de caixa de 6mm e uma chave Phillips n.º 2 para retirar a dobradiça central. Voltar a colocar a porta do frigoríco do lado direito
1. Coloque a porta do lado direito sobre o pino da dobradiça
2. Insira o pino da dobradiça superior no orifício aberto no topo
da porta do frigoríco.
3. Com quatro parafusos de sextavado interno de 5 mm xe a
dobradiça ao aparelho. Não aperte os parafusos totalmente. Voltar a colocar a porta do frigoríco do lado esquerdo
1. Coloque a porta do lado esquerdo sobre o pino da dobradiça
2. Com quatro parafusos de sextavado interno de 5 mm xe a
dobradiça ao aparelho. Não aperte os parafusos totalmente.
3. Volte a ligar a cablagem elétrica.
■ Ligue as duas secções da cha da cablagem. ■ Volte a ligar o o de terra ao parafuso da dobradiça. Passos nais
1. Aperte totalmente os oito parafusos de sextavado interno de
2. Volte a colocar as coberturas das dobradiças superiores.
Retirar e voltar a colocar a porta do congelador/congelação exível
1. Mantenha as portas do congelador fechadas até estar pronto
para as soltar do aparelho, elevando-as. NOTA: Proporcione um suporte adicional para a porta do congelador enquanto as dobradiças estiverem a ser retiradas. Não dependa dos ímanes das juntas da porta para segurarem a porta no lugar enquanto estiver a trabalhar. ■ Utilize uma clave Phillips n.º 2 e uma chave de caixa de 6 mm para retirar a dobradiça central do armário. ■ Eleve a porta do congelador do pino da dobradiça inferior. A. Parafusos de sextavado interno de 5 mm B. Dobradiça superior
1. Ligue a uma tomada ligada à terra.
2. Volte a colocar todas as peças amovíveis e os alimentos
nasgavetas. Nivelar o frigoríco
1. Desloque o frigoríco para a sua localização nal.
2. Com a mão rode e trave os pés. Rode-os para a esquerda
atéos roletes estarem afastados do chão e os dois pés de travagem estarem bem encostados ao chão. Isto evita que ofrigoríco deslize para a frente quando abrir as portas. IMPORTANTE: Se necessitar de fazer mais ajustes nos pés de travagem, tem de os rodar as mesmas vezes para manter o frigoríco nivelado.
3. Utilize um nível para se certicar de que o frigoríco está
nivelado de lado a lado e da frente para trás. Substituir e instalar o Pure Control (Controlo Puro) Recomenda-se a substituição do Pure Control (Controlo Puro) a cada 3 anos, uma vez que o ozono se degrada ao longo do tempo, reduzindo o seu impacto na conservação dos alimentos. No início da vida, gera uma média de 0,06 ppm. Para encomendar e substituir o Pure Control (Controlo Puro), entre em contacto connosco. Consulte a secção “Acessórios” para obter informação sobre como encomendar. Acessórios Para encomendar acessórios, contacte o revendedor ao qual comprou o frigoríco. Assistência ou serviço Antes de chamar a assistência ou o serviço, verique a secção “Resolução de problemas”. Pode poupar-lhe o custo de um pedido de assistência. Se ainda necessitar de ajuda, siga as instruções em baixo. Se necessitar de peças de substituição Para localizar as peças de substituição especícas de fábrica na sua área, contacte o revendedor ao qual comprou o frigoríco. Garantia Contacte o revendedor ao qual comprou o frigoríco para obter informação sobre a garantia. Guarde este manual e o recibo da compra juntos para referência futura. Tem de apresentar prova da data de compra ou de instalação para o serviço de garantia. Anote a informação seguinte sobre o aparelho para o ajudar a obter assistência ou serviço, se alguma vez o necessitar. Teráde saber o número de modelo e o número de série completos. Podeencontrar esta informação na etiqueta de modelo e número de série, localizada na parede interior do compartimento dofrigoríco. Nome do revendedor Número de série Endereço Número de telefone Número do modelo Data de compra Consulte o contacto em whirlpool.eu. AVISO Perigo de choque elétrico Ligue a uma tomada ligada à terra. Não retire o pino de terra. Não utilize um adaptador. Não utilize extensões. O não cumprimento destas instruções pode resultar em morte, incêndio ou choque elétrico.
A. Pés de travagem280 Utilizar os controlos Os controlos ativáveis por toque encontram-se na porta do lado esquerdo do frigoríco. O painel de controlo inclui informação sobre os vários botões e indicadores. Os indicadores da temperatura do frigoríco e do congelador exibem as últimas temperaturas reguladas.
1. Botão Sound and Vacation mode (Som e modo Férias)
3. INDICADORES Freezer Mild Freeze Fast (Congelação,
congelação suave e refrigeração rápida)
4. BOTÃO E INDICADOR Convertible Space (Espaço conversível)
9. BOTÃO E INDICADOR Fast Cool (Refrigeração rápida)
14. INDICADOR Fast Freeze (Congelação rápida)
19. INDICADOR Demo Mode (Modo de demonstração)
O painel de controlo desliga automaticamente após um minuto de inatividade. Para ligar o painel de controlo prima uma tecla qualquer. Visualizar e ajustar as temperaturas reguladas Ajustar a temperatura dos compartimentos de alimentos frescos e do congelador: Para sua comodidade, os controlos do frigoríco e do congelador são predenidos de fábrica. Quando instalar o frigoríco pela primeira vez, certique-se de os controlos estão ainda regulados para os valores recomendados. Os valores recomendados de fábrica são 3°C para o frigoríco e -18°C para o congelador. Ao premir o botão Refrigerator (Frigoríco) ou Freezer Temperature (Temperatura do congelador) irá alternar pelos valores denidos da temperatura em Celsius (°C). IMPORTANTE: ■ Aguarde 24 horas até colocar alimentos no frigoríco. Se colocar alimentos antes de o frigoríco ter arrefecido completamente, os alimentos podem estragar-se. NOTA: Ajustar para uma temperatura inferior à recomendada não irá arrefecer os compartimentos mais rapidamente. ■ Se a temperatura estiver demasiado alta ou baixa no frigoríco ou no congelador, antes de ajustar os controlos, verique primeiro as aberturas de ventilação para se certicar de que não estão bloqueadas. ■ A denição recomendada deve ser a correta para a utilização doméstica normal. Os controlos estão denidos corretamente quando o leite ou o sumo estiver à temperatura desejada e o gelado estiver rme. NOTA: Áreas como uma garagem, cave ou alpendre podem ter uma humidade mais alta ou temperaturas extremas. Podeter de ajustar uma temperatura diferente das denições recomendadas para ajustar o aparelho a estas condições. ■ Aguarde pelo menos 24 horas entre ajustes. Volte a vericar as temperaturas antes de efetuar outros ajustes. NOTA: para alternar a temperatura entre graus Celsius e graus Fahrenheit, mantenha o dedo nos botões "Max Ice" (congelador no máximo) e "Max cool" (frigoríco no máximo) durante 3 segundos e o visor da temperatura altera-se.
SENSE Fresh Lock garante um controlo preciso e consistente da temperatura para manter os alimentos frescos durante mais tempo, da forma mais natural. Assim que for detetada uma variação de temperatura, o sensor ativa um compressor que restaura rapidamente a temperatura original. O sensor de congelação 6
SENSE Precision Control minimiza as utuações da temperatura no congelador graças a um sistema de gestão da temperatura inovador. As queimaduras do congelador são reduzidas preservando a qualidade e a cor dos alimentos. Denição Flexi Freeze (congelação exível) A função de conversibilidade permite-lhe alterar a temperatura predenida para o compartimento conversível. Ao alternar, a temperatura selecionada é exibida na interface do utilizador. Prima o botão da temperatura da zona conversível durante 3 segundos para alternar entre as predenições do frigoríco e do congelador.
Símbolo Função Temperatura Traditional Freezer (Congelador tradicional): Alimentos já congelados e alimentos frescos durante, no máximo, 1 mês -16°C a -22°C Mild Freezer (Congelador suave): Alimentos já congelados durante, no máximo, 1 mês -12°C Soft Freezer (Congelador fraco): Alimentos já congelados durante, no máximo, 1 mês -7°C Wine (Vinho) 10°C Veggies (Vegetais) 4°C Meat and Fish (Carne e peixe) 0°C Quando ajustar os valores predefinidos da temperatura, utilize a seguinte tabela como guia:
CONDIÇÃO AJUSTE DA TEMPERATURA
Frigoríco demasiado frio Denição do frigoríco 1° mais alta Frigoríco demasiado quente Denição do frigoríco 1° mais baixa Congelador demasiado frio Denição do congelador 1° mais alta Congelador demasiado quente/muito pouco gelo Denição do congelador 1° mais baixo Fast Cool (Refrigeração rápida) A função Fast Cool (Refrigeração rápida) ajuda em períodos de grande utilização do frigoríco, grandes cargas de alimentos ou temperaturas ambiente temporariamente altas. ■ Para ativar a função Fast Cool (Refrigeração rápida), mantenha premido o botão Refrigerator Temperature (Temperatura do frigoríco) durante 3 segundos. Quando a função estiver ativada, o ícone Fast Cool (Refrigeração rápida) estará aceso. A função Fast Cool (Refrigeração rápida) ca ativada durante 2 horas, a não ser que seja desligada manualmente. ■ Para desligar manualmente a função Fast Cool (Refrigeração rápida), mantenha premido o botão Refrigerator Temperature (Temperatura do frigoríco) durante 3 segundos. O ícone Fast Cool (Refrigeração rápida) apaga-se quando a função não está ativada. ■ Ao ajustar a temperatura do frigoríco desliga automaticamente a função Fast Cool (Refrigeração rápida). Fast Freeze (Congelação rápida) A quantidade de alimentos frescos (em kg) que é possível congelar em 24 horas encontra-se indicada na chapa de característica. ■ Prima o botão Freezer Temperature (Temperatura do congelador) durante 3 segundos (até o indicador Fast Freeze (Congelação rápida) se acender), 30 horas antes de colocar alimentos frescos no congelador. Depois de colocar alimentos frescos no congelador, normalmente é suciente ter a função Fast Freeze (Congelação rápida) ativada durante 30horas. Depois de 50 horas, a função Fast Freeze (Congelação rápida) é desativada automaticamente. ■ Para desligar manualmente a função Fast Freeze (Congelação rápida), mantenha premido o botão Freezer Temperature (Temperatura do congelador) durante 3 segundos. O ícone Fast Freeze (Congelação rápida) apaga-se. ■ Ao ajustar a temperatura do congelador desliga automaticamente a função Fast Freeze (Congelação rápida). Vacation Mode (Modo Férias) Este modo foi concebido para evitar que o seu aparelho desperdice energia durante os tempos em que não estiver em utilização normal (por exemplo, quando estiver em férias). Selecionando esta função, a temperatura do compartimento de alimentos frescos será denida automaticamente para 12°C. ■ Para utilizar o Vacation Mode (Modo férias), prima o botão do modo até o indicador Holiday Mode (Modo férias) se acender no visor. ■ Para sair do Vacation Mode (Modo férias), prima o botão até o ícone não estar aceso no visor. ■ Ao ajustar a temperatura do frigoríco desliga automaticamente a função do Vacation Mode (Modo férias). IMPORTANTE: Se este modo estiver selecionado, todos os alimentos e bebidas têm de ser retirados do compartimento dealimentos frescos. Ligar/desligar o som Mantenha premidos os botões “Filter Reset” (Repor do ltro) e “Pure Control” (Controlo puro) durante 3 segundos para ligar e desligar o som. Se ligar o som, o ícone de “Sound” (Som) irá acender-se no visor. Key Lock (Bloqueio do teclado) ■ Prima e mantenha o botão Lock (Bloqueio) premido durante 3segundos para ativar a função de bloqueio. ■ Para desativar o bloqueio, mantenha o botão Lock (Bloqueio) premido durante 3 segundos. A função de bloqueio ignora todas a interações com o painel de controlo até o utilizador desbloquear o painel de controlo. Esta função destina-se a evitar a alteração acidental das denições. Demo Mode (Modo demonstração) Este modo é utilizado quando o frigoríco está em exposição numa loja de retalho ou se desejar desligar a refrigeração e desativar todas as outras funções (exceto a iluminação interior). O Demo mode (Modo de demonstração) pode ser utilizado durante umas férias prolongadas. Consulte a secção “Cuidados em férias e em mudança” para consultar os passos adequados para deixar o frigoríco neste modo durante longos períodos detempo. ■ Se ligar o Demo mode (Modo de demonstração), o ícone de “Demo” irá acender-se no visor. ■ Entre ou saia do Demo Mode (Modo de demonstração) mantendo os botões “Measured Fill” (Enchimento medido) e “Water Filter Reset” (Repor ltro de água) premidos em simultâneo durante 3 segundos. Pure Control (Controlo puro) O frigoríco tem um gerador de ozono localizado no centro da torre de ar. O Pure Control (Controlo puro) pode ser ativado oudesativado. n Assim que a luz do botão Pure Control (Controlo puro) se acenda, prima o botão para desligar o Pure Control (Controlo puro). Pressione o botão para ativar/desativar o Pure Control (Controlo puro). O Pure Control (Controlo puro) expira após 3 anos de utilização. Assim que os 3 anos de vida útil sejam atingidos, o ícone Pure Control (Controlo puro) acende-se. Depois de trocar o Pure Control (Controlo puro), o alarme pode ser reposto. n Pressionar o botão Pure Control Reset (Repor Pure Control) durante 3 segundos irá repor o contador e desligar o indicador Pure Control Replace (Substituir controlo puro).282 Funções adicionais Door Ajar Alarm (Alarme de porta aberta) A função Door Ajar Alarm (Alarme de porta aberta) emite um alarme quando a(s) porta(s) do frigoríco ou a gaveta do congelador está aberta durante 5 minutos e a refrigeração está ligada. O alarme repete-se a cada 2 minutos. Feche todas as portas para o desligar. NOTA: Para silenciar o alarme enquanto as portas estiverem abertas, como durante a limpeza do interior do frigoríco, toque num botão qualquer no painel de controlo. O som de alarme é desligado temporariamente mas o ícone Door Ajar (porta aberta) continua visível no painel de controlo do dispensador. Indicador Water Filter Reset (Repor ltro de água) Exibe o estado do ltro de água. Para repor o ltro, prima o botão Water lter reset (Repor ltro de água) durante 3 segundos. Apósa contagem decrescente, o ícone pisca 3 vezes e a operação de reposição do ltro está concluída. As luzes de estado do ltro de água nos controlos internos avisam-no quando deve mudar o ltro de água. n ORDER FILTER (Encomendar ltro) (amarelo): Encomende um ltro de substituição. n REPLACE FILTER (Substituir ltro) (vermelho): Substitua o ltro de água. Enquanto estiver a dispensar água, o ícone “Replace Filter” (Substituir ltro) pisca constantemente do início ao m da dispensação. Após 14 dias sem substituir o ltro de água, o ícone “Replace Filter” (Substituir ltro) pisca 7 vezes e ouve-se um som de aviso 3 vezes no m da dispensação. Consulte a secção “Sistema de ltragem deágua”. NOTA: REPLACE FILTER (Substituir ltro) permanece aceso se não for feita a reposição do ltro. Acender o frigoríco O frigoríco tem uma luz interior que se acende quando uma porta é aberta. NOTA: A luz é de LED e não necessita de ser substituída. Se o LED não se acender quando a porta é aberta, contacte a assistência.
UTILIZAÇÃO DO FRIGORÍFICO
Abrir e fechar as portas O compartimento de alimentos frescos tem duas portas. Asportas podem ser abertas e fechadas separadamente ou em conjunto. A porta do frigoríco do lado esquerdo tem uma junta articulada na vertical. ■ Quando a porta do lado esquerdo é aberta, a junta articulada dobras automaticamente para dentro para que não que nocaminho. ■ Quando as duas portas estão fechadas, a junta articulada forma automaticamente uma junta entre as duas portas. NOTA: Ao fechar a porta, a junta articulada deve estar na posição correta (dobrada para dentro). Caso contrário, irá chocar contra a porta direita ou o veio de xação. O interruptor da porta do compartimento de alimentos frescos encontra-se no topo esquerdo e direito da cobertura da dobradiça. ■ Para a zona do congelador e multitemperatura, o interruptor da porta encontra-se na dobradiça inferior. ■ O interruptor da porta usa um íman para detetar a abertura/o fecho da porta. ■ Certique-se de que não há ímanes ou dispositivos eletrónicos (altifalante, Coolvox
, etc.) num raio de 7,62 cm da cobertura da dobradiça. NOTA: A luz não se acende se a abertura da porta não fordetetada. Ajuste da altura das prateleiras A altura das prateleiras pode ser ajustada mudando a sua localização do suporte inferior para o superior e vice-versa. ■ Abra a porta do lado direito e do lado esquerdo até 130º. A. Vedação articulada
Prateleiras e respetivas estruturas As prateleiras no frigoríco são ajustáveis para que se adequem às suas necessidades de armazenamento individuais. Armazenar os alimentos similares em conjunto no seu frigoríco e ajustar as prateleiras para diferentes alturas, facilita a localização do alimento correto. Também reduz a quantidade de tempo que a porta do frigoríco está aberta, poupando energia. Ajuste da altura das prateleiras A altura das prateleiras pode ser ajustada alterando os suportes de prateleira ajustáveis entre as posições vertical e horizontal.
1. Levante cuidadosamente a prateleira dos respetivos suportes
e rode o aleta para a orientação desejada.
2. Repita para os restantes suportes das prateleiras.
3. Aplique pressão no topo da prateleira para garantir que a
prateleira está devidamente encaixada nos respetivos suportes
NOTAS: n Tem de retirar primeiro a prateleira do meio antes de retirar a prateleira superior.
4. Retire a prateleira inferior, levantando-a dos respetivos
suportes. A seguir, puxe a prateleira para a frente e incline para cima para uma posição vertical. Vire a prateleira para formar um ângulo e retire-a do frigoríco.
5. Volte a colocar a prateleira inferior, inserindo-a no frigoríco
em ângulo, com a prateleira para cima. Levante a parte da frente da prateleira e empurre a parte de trás para baixo e dentro até a parte de trás assentar nos suportes. Baixe a parte da frente da prateleira e certique-se de que esta está na posição correta. Gavetas para fruta e legumes Para retirar e voltar a colocar as gavetas:
1. Agarre na pega no fundo da gaveta e puxe-a para fora a
direito até parar. Levante a gaveta da guia inferior.
2. Volte a colocar a gaveta, posicionando-a sobre a guia inferior
e empurrando-a para além do batente, até car em posição. Compartimentos da porta do frigoríco Os compartimentos da porta do frigoríco são ajustáveis para que se adequem às suas necessidades de armazenamento individuais. Os compartimentos facilitam a personalização do armazenamento na porta para suportar recipientes maiores. Divisor dos compartimentos da porta (em alguns modelos) Este divisor encaixa no compartimento da porta para dividir o compartimento e elevar artigos mais pequenos na parte de trás do compartimento.284 Compartimentos de armazenamento do congelador Tabuleiro de acesso fácil O tabuleiro de acesso fácil é útil para aceder facilmente a produtos usados com frequência ou para guardar sobras ou itenspequenos. Gavetas do congelador Compartimento de congelação rápida ■ Utilize estas gavetas para congelar uma maior quantidade de alimentos frescos ou cozinhados (da melhor forma ou da forma mais rápida). ■ A opção Fast Freeze (Congelação rápida) permite-lhe guardar todos os seus alimentos congelador de forma segura etransparente. NOTA: A temperatura do congelador pode ser reduzida para ser igual à temperatura do compartimento Flexible Freezer, se o congelador estiver denido para uma temperatura superior à docompartimento Flexible Freezer. Espaço conversível n Utilize estas gavetas para congelar uma maior quantidade de alimentos frescos ou cozinhados (da melhor forma ou da forma mais rápida). n Use os espaço conversível para armazenar todos os tipos de alimentos no ambiente de conservação ideal. Ajustando as denições pode ser usado para armazenar vinho (10°C), fruta e vegetais (4°C), carne e peixe (0°C), refeições semanais (-7°C), gelado e sobremesas (-12°C) e alimentos congelados (-16°C ou menos). Compartimentos da porta do frigoríco Os compartimentos da porta do frigoríco podem ser removidos para que se adequem às suas necessidades de armazenamento individuais. Para a máxima capacidade do congelador, pode retirar a gaveta do congelador e expor a prateleira do congelador. Para retirar a gaveta superior:
1. Agarre na pega da gaveta e puxe-a para fora a direito até
parar. Levante a gaveta da guia inferior.
2. Volte a colocar a gaveta no local.
Gavetas de congelação rápida Tabuleiro de acesso fácil Tabuleiro de acesso fácil285
MANUTENÇÃO DO FRIGORÍFICO
Limpeza Todas as secções do frigoríco, do congelador e de espaço conversível descongelam automaticamente. No entanto, limpe todas as secções cerca de uma vez por mês para evitar a formação de odores. Limpe derramamentos de imediato. Limpeza exterior Aço inoxidável resistente a dedadas IMPORTANTE: ■ Evite expor os aparelhos em aço inoxidável a elementos cáusticos ou corrosivos, como ambientes com nível elevado de sal e humidade. Os danos devido à exposição a estes elementos não são cobertos pela garantia.
UTILIZAR NÃO UTILIZAR
Pano macio e limpo Panos abrasivos Toalhetes de papel ou jornais Esfregões de palha-de-aço Água morna com sabão, com um detergente suave Pós ou líquidos abrasivos Sprays limpa-vidros Amoníaco Produtos de limpeza à base de ácido ou vinagre Produtos de limpeza para fornos Líquidos inamáveis NOTAS: ■ Se ocorrer contacto acidental, limpe a peça de plástico com uma esponja e água morna com detergente suave. Seque bem com um pano macio. ■ Por um produto de limpeza ser líquido não quer dizer que não seja abrasivo. Muitos produtos de limpeza líquidos, formulados para serem suaves em ladrilhos e superfícies lisas, danicam, ainda assim, o aço inoxidável. ■ O ácido cítrico descolora permanentemente o aço inoxidável. ■ Para evitar danicar o acabamento do frigoríco em açoinoxidável: Não deixe que estas substâncias entrem em contacto com o acabamento: Mostarda Molhos à base de citrinos Sumo de tomate Produtos à base de citrinos Molho Marinara Limpeza interior IMPORTANTE: As prateleiras do frigoríco com prateleira inferior e iluminação LED não podem ser lavadas na máquina de lavar loiça.
1. Desligue o frigoríco da tomada ou desligue a corrente elétrica.
2. Lave à mão, enxague e seque bem as peças amovíveis e as
superfícies interiores. Utilize uma esponja limpa ou um pano macio e um detergente suave em água morna. NOTA: Não utilize produtos de limpeza abrasivos ou agressivos, como sprays limpa-vidros, esfregões, líquidos inamáveis, ceras de limpeza, detergentes concentrados, lixívias ou detergentes que contenham derivados do petróleo, em peças plásticas, revestimentos interiores ou de portas oujuntas.
3. Ligue ou volte a ligar o frigoríco à corrente elétrica.
Condensador Este frigoríco tem um condensador de ambos os lados do frigoríco. É norma sentir quente nos lados. Luzes As luzes nos compartimentos de alimentos frescos e do congelador são LEDs, que não necessitam de ser substituídos. Se as luzes não acenderem quando a porta é aberta, contacte o revendedor ao qual comprou o frigoríco. Cuidados em férias e em mudança Férias Se escolher deixar o frigoríco ligado quando estiver fora:
1. Consuma os alimentos perecíveis e congele os restantes.
2. Se o frigoríco tiver um gerador de gelo automático e
estiver ligado à alimentação de água doméstica, desligue a alimentação de água ao frigoríco. Podem ocorrer danos materiais se a alimentação de água não for desligada.
3. Se tiver um gerador de gelo automático, desligue-o.
Se escolher desligar o frigoríco antes de sair: NOTA: Coloque o frigoríco no Demo Mode (modo de demonstração) durante as férias. Consulte a secção “Utilizar oscontrolos”.
■ Desligue a alimentação de água para gerador de gelo, pelo menos, 1 dia antes da data. ■ Quando a última carga de gelo cair, prima o interruptor para desligar (O) o visor no topo, no interior do frigoríco, dependendo do modelo.
3. Esvazie o recipiente de gelo.
4. Desligue os controlos da temperatura. Consulte a secção
“Utilizar os controlos”.
duas portas, para as manter abertas o suciente para entrar ar. Isto evita a formação de odores e bolor. AVISO Perigo de explosão Use um produto de limpeza não inflamável. O incumprimento pode resultar em morte, explosão ou morte.286 Mudança Quando mudar o frigoríco para uma casa nova siga estes passos para o preparar para a mudança.
1. Se o frigoríco tiver um gerador de gelo automático:
■ Desligue a alimentação de água para gerador de gelo, pelo menos, 1 dia antes da data. ■ Desconecte a linha de água da traseira do frigoríco. ■ Quando a última carga de gelo cair, prima o interruptor para desligar (O) no gerador de gelo ou no controlo, dependendo do modelo.
2. Retire todos os alimentos do frigoríco e embale todos os
alimentos congelados em gelo seco.
6. Retire todas as peças amovíveis, embrulhe-as bem e cole-as
com ta para que não se desloquem e batam durante amudança.
7. Dependendo do modelo, eleve a parte da frente do frigoríco
para que se desloque mais facilmente ou levante os parafusos de nivelamento para que não risquem o chão. Consulte as secções “Ajustar as portas” ou “Nivelar o frigoríco e fechar a porta”.
8. Mantenha as portas fechadas com ta adesiva e xe o cabo
de alimentação com ta à traseira do frigoríco. Quando chegar à sua casa nova, coloque tudo de volta e consulte a secção “Instruções de instalação” para obter as instruções de preparação. Além disso, se o frigoríco tiver um gerador de gelo automático, lembre-se de voltar a ligar a alimentação de água ao frigoríco.287
RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
Sintoma Causas possíveis Solução Funcionamento do frigoríco O frigoríco não funciona. Verique a alimentação elétrica. Ligue o cabo de alimentação a uma tomada ligada à terra. Não utilize extensões. Certique-se de que a tomada tem corrente. Ligue uma lâmpada para ver se a tomada está a funcionar. Reponha um disjuntor disparado. Substitua qualquer fusível queimado. NOTA: Se o problema continuar, contacte um eletricista. Verique os controlos. Certique-se de que os controlos estão ligados. Consulte a secção “Utilizar os controlos”. Instalação nova. Aguarde 24 horas a seguir à instalação para deixar o frigoríco arrefecer totalmente. NOTA: Ajustar os controlos da temperatura para uma denição mais fria não irá arrefecer os compartimentos mais rapidamente. O controlo do frigoríco está no modo Demo (Demonstração) (em alguns modelos). Se o frigoríco estiver em Demo mode (Modo de demonstração), a refrigeraão está desligada e “Demo” (Demonstração) está aceso no painel de controlo. Consulte a secção “Utilizar os controlos” para mais informações. O motor parece funcionar demasiado. Compressor e ventiladores de alta eciência. Os frigorícos maiores, mais ecientes, funcionam durante mais tempo a velocidades mais baixas e mais ecientes energicamente. A temperatura da divisão ou exterior está quente. É normal o frigoríco funcionar durante mais tempo sob estas condições. Para um desempenho ideal, coloque o frigoríco num ambiente interior com a temperatura controlada. Consulte a secção “Requisitos de localização”. Foram introduzidas grandes quantidades de alimentos recentemente. Alimentos mornos fazem com que o frigoríco funcione durante mais tempo até o ar arrefecer à temperatura desejada. A(s) porta(s) é(são) abertas com demasiada frequência ou durante muitotempo. O ar morno que entra no frigoríco faz com que funcione durante mais tempo. Abra a porta com menos frequência. A porta do frigoríco ou a gaveta do congelador está aberta. Certique-se de que o frigoríco está nivelado. Consulte a secção “Nivelar o frigoríco e fechar a porta”. Não deixe alimentos ou recipientes a bloquear a porta. O controlo do frigoríco tem uma regulação demasiado fria. Ajuste o controlo do frigoríco para uma regulação menos fria até ser atingida a temperatura desejada para o frigoríco. A junta da porta ou da gaveta está suja, desgastada ou partida. Limpe ou substitua a junta. Fugas na vedação da porta fazem com que o frigoríco funcione durante mais tempo para manter as temperaturas desejadas. Tente primeiro as soluções aqui sugeridas para evitar uma possível chamada da assistência. AVISO Perigo de choque elétrico Ligue a uma tomada ligada à terra. Não retire o pino de terra. Não utilize um adaptador. Não utilize extensões. O não cumprimento destas instruções pode resultar em morte, incêndio ou choque elétrico.288
RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
Sintoma Causas possíveis Solução As luzes não funcionam. O frigoríco está equipado com iluminação LED que não necessita de ser substituída. Se a alimentação de corrente do frigoríco estiver ligada e as luzes não se acenderem quando a porta ou gaveta for aberta, chame a assistência ou serviço. As portas estiveram abertas durante mais de 10 minutos. Feche as portas e a gaveta para fazer um reset e abra para retomar a tarefa com iluminação. O interruptor da porta não deteta a abertura da porta. Certique-se de que não há ímanes ou dispositivos eletrónicos num raio de 7,6 cm (3") da cobertura dadobradiça. A UI de controlo da temperatura não se acende. A UI de controlo da temperatura entrou em hibernação. Prima um botão qualquer na UI para acordar a UI de controlo da temperatura. Os botões da UI de controlo da temperatura não funcionam bem. Tente desligar e voltar a ligar o frigoríco para que os botões façam reset. Se o problema continuar, chame a assistência ou o serviço. A UI de controlo da temperatura não recebe corrente elétrica. Verique o chicote de cabos na dobradiça da porta. Impossível ajustar a denição na UI de controlo da temperatura. A porta está aberta e é emitido o respetivo alarme. Feche a porta. Ruído anormal Para ouvir sons normais do frigoríco, consulte a secção Ajuda/FAQ do produto no website da marca e pesquise por “sons normais”. Em baixo encontram-se listados alguns sons normais com explicações. O frigoríco parece barulhento. O compressor no seu frigoríco novo regula a temperatura de forma mais eciente, utilizando menos energia e funcionando mais silenciosamente. Devido a esta redução do ruído de funcionamento, pode detetar ruídos não familiares que são normais. O som do compressor funciona durante mais tempo. Compressor e ventiladores de alta eciência. Os frigorícos maiores, mais ecientes, funcionam durante mais tempo a velocidades mais baixas e mais ecientes energicamente. Pulsar/roncar Ventiladores/compressor a ajustar- se para otimizar o desempenho durante o funcionamento normal do compressor. Isto é normal. Estouros Contração/ expansão das paredes interiores, especialmente durante o arrefecimento inicial. Isto é normal. Sibilar/pingar Fluxo de refrigerante ou de óleo no compressor. Isto é normal. Vibração O frigoríco pode não estar estável. Ajuste os parafusos de nivelamento e baixe os pés de nivelamento para tocar bem no chão. Consulte a secção “Nivelar o frigoríco e fechar a porta”. Crepitar Água a pingar no aquecedor durante o ciclo de descongelação. Isto é normal. Água a correr/gorgolejar Pode ouvir-se quando o gelo derrete durante o ciclo de descongelação e a água corre para o recipiente de recolha. Isto é normal. Tente primeiro as soluções aqui sugeridas para evitar uma possível chamada da assistência.289
RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
Sintoma Causas possíveis Solução Temperatura e humidade A temperatura está demasiado alta. O frigoríco acabou de ser instalado. Aguarde 24 horas a seguir à instalação para deixar o frigoríco arrefecer totalmente. Os controlos não estão ajustados corretamente para as condições envolventes. Ajuste os controlos para uma denição mais fria. Verique a temperatura após 24 horas. Consulte a secção “Utilizar os controlos”. A(s) porta(s) está(ão) aberta(s) ou não está(ão) fechada(s) completamente. Deixa entrar ar morno nofrigoríco. Minimize a abertura das portas e mantenha-as totalmente fechadas. Foi introduzida recentemente uma grande quantidade de alimentos. Aguarde algumas horas para o frigoríco regressar à temperatura normal. O Demo mode (Modo de demonstração) está ligado. Desligue o Demo mode (Modo de demonstração). Consulte a secção “Utilizar os controlos”. O Holiday mode (Modo de férias) está ligado. Desligue o Holiday mode (Modo de férias). Consulte a secção “Utilizar os controlos”. A temperatura está demasiado baixa no frigoríco/gaveta. A(s) abertura(s) de ventilação do frigoríco está(ão) bloqueada(s). Se a abertura de ventilação localizada a meio da traseira do compartimento de alimentos frescos estiver bloqueada por itens colocados diretamente à frente, o frigoríco ca demasiado frio. Afaste os itens da abertura de ventilação. Os controlos não estão ajustados corretamente para as condições envolventes. Ajuste os controlos para uma denição mais quente. Verique a temperatura após 24 horas. Consulte a secção “Utilizar oscontrolos”. A temperatura está demasiado baixa na gaveta com temperatura controlada. O controlo não está regulado corretamente para os itens guardados na gaveta. Ajuste a denição da temperatura. Consulte “Utilizar os controlos” na secção “Utilização do frigoríco”. Há acumulação de humidade interior. NOTA: É normal alguma acumulação de humidade. A divisão é húmida. Um ambiente húmido contribui para a acumulação de humidade. A(s) porta(s) está(ão) aberta(s) ou não está(ão) fechada(s) completamente. Deixa entrar ar húmido nofrigoríco. Minimize a abertura das portas e feche-as totalmente. A(s) porta(s) não pode(m) ser fechada(s). Afaste as embalagens da porta. Um recipiente ou prateleira está no caminho. Empurre o recipiente ou a prateleira para a posição correta. Armazenar líquido em recipientes abertos. Isto aumenta a humidade dentro do frigoríco. Mantenha todos os recipientes bem fechados. Há acumulação de gelo no compartimento do congelador. A porta é aberta com frequência ou é deixada aberta. Minimize a abertura das portas e feche a gaveta totalmente depois da utilização. A porta tem uma junta fraca. Certique-se de que as juntas da porta fazem bom contacto com o armário do frigoríco para permitir uma vedação adequada. Os controlos da temperatura não estão regulados corretamente. Consulte a secção “Utilizar os controlos” para as denições de temperatura recomendadas. Tente primeiro as soluções aqui sugeridas para evitar uma possível chamada da assistência.290
RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
Para ver uma animação que mostra como ajustar e alinhar as portas, consulte a secção Ajuda/FAQ do produto no website da marca e pesquise por “Fechar e alinhar a porta”. Sintoma Causas possíveis Solução Portas As portas não fecham totalmente. A porta não pode ser fechada. Afaste as embalagens da porta. Um recipiente ou prateleira está nocaminho. Empurre o recipiente ou a prateleira para a posição correta. Instalado recentemente Remova todo o material de embalagem. É difícil abrir as portas. As juntas das portas estão sujas oupegajosas. Limpe as juntas e as superfícies de contacto com água morna e sabão suave. Enxague e seque com um pano macio. As portas parecem estar desniveladas. As portas têm de ser alinhadas ou o frigoríco tem de ser nivelado. Se necessitar de alinhar as portas, chame a assistência. O frigoríco não está estável ou desloca-se para a frente quando as portas são abertas e fechadas. Os pés de travagem do frigoríco não estão bem encostados ao chão. Rode os dois pés de travagem (um de cada lado) para a esquerda, o mesmo número de vezes, até estarem bem encostados ao chão. Consulte a secção “Nivelar o frigoríco e fechar a porta”. Tente primeiro as soluções aqui sugeridas para evitar uma possível chamada da assistência. AVISO Perigo de explosão Use um produto de limpeza não inflamável. O incumprimento pode resultar em morte, explosão ou morte. ©2020 Todos os direitos reservados.291 РЪКОВОДСТВО ЗА ИЗПОЛЗВАНЕ И ПОДДРЪЖКА НА ХЛАДИЛНИК С ФРЕНСКА ВРАТА С ДОЛЕН МОНТАЖ
Notice-Facile