WQ9 M2L - Refrigerador WHIRLPOOL - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato WQ9 M2L WHIRLPOOL en formato PDF.

📄 658 páginas Español ES 💬 Pregunta IA
Notice WHIRLPOOL WQ9 M2L - page 528

Descarga las instrucciones para tu Refrigerador en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones WQ9 M2L - WHIRLPOOL y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. WQ9 M2L de la marca WHIRLPOOL.

MANUAL DE USUARIO WQ9 M2L WHIRLPOOL

nasgavetas. Nivelar o frigoríco

(Compartimento do frigoríco)

Cómo deshacerse adecuadamente desu refrigerador viejo ......532

PIEZAS Y CARACTERÍSTICAS .................................................533

¿QUÉ HAY DE NUEVO DETRÁS DE LAS PUERTAS? .............534

INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN .......................................535

Cómo abrir y cerrar las puertas ...................................................544

SEGURIDAD DEL REFRIGERADOR

Si no sigue las instrucciones de inmediato, usted puede morir o sufrir una lesión grave. Si no sigue las instrucciones, usted puede morir o sufrir una lesión grave. Todos los mensajes de seguridad le dirán el peligro potencial, le dirán cómo reducir las posibilidades de sufrir una lesión y lo que puede suceder si no se siguen las instrucciones. Su seguridad y la seguridad de los demás es muy importante. Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual y en su electrodoméstico. Lea y obedezca siempre todos los mensajes de seguridad. ADVERTENCIA PELIGRO Este es el símbolo de alerta de seguridad. Este símbolo le llama la atención sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una lesión a usted y a los demás. Todos los mensajes de seguridad irán a continuación del símbolo de advertencia de seguridad y de la palabra “PELIGRO” o “ADVERTENCIA”. Estas palabras significan:529

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

IMPORTANTE DE LEER Y SEGUIR

Antes de usar el electrodoméstico, lea estas instrucciones de seguridad. Guárdelas para referencia futura. Estas instrucciones y el electrodoméstico mismo proporcionan advertencias importantes de seguridad que se deben respetar en todo momento. El fabricante rechaza cualquier responsabilidad por el incumplimiento de estas instrucciones de seguridad, el uso inadecuado del electrodoméstico o el ajuste incorrecto de los controles. Los niños muy pequeños (0 a 3 años de edad) deben mantenerse alejados del electrodoméstico. Los niños pequeños (3 a 8 años de edad) deben mantenerse alejados del electrodoméstico, a menos que estén bajo supervisión constante. Los niños de 8 años o más, y las personas con discapacidades físicas, sensoriales o mentales, o falta de experiencia y conocimiento pueden usar este electrodoméstico solo si se encuentran bajo supervisión o han recibido instrucciones acerca de cómo usarlo de forma segura, y comprenden los riesgos involucrados. Los niños no deben jugar con el electrodoméstico. Los niños no deben realizar la limpieza ni el mantenimiento del usuario sin supervisión. Los niños de 3 a 8 años de edad pueden cargar y descargar los electrodomésticos de refrigeración. USO PERMITIDO PRECAUCIÓN: el electrodoméstico no se debe operar por medio de un interruptor externo, como un temporizador o un sistema aparte controlado de forma remota. Este electrodoméstico está diseñado para su uso doméstico y las aplicaciones similares, como: áreas de cocina para el personal en tiendas, ocinas y otros entornos de trabajo; granjas; por parte de clientes en hoteles, moteles, posadas y otros entornos residenciales. Este electrodoméstico no es para uso profesional. No utilice el electrodoméstico en exteriores. El foco que se utiliza dentro del electrodoméstico está diseñado específicamente para electrodomésticos y no es apto para la iluminación ambiental general dentro del hogar (Reglamento EC 244/2009). Este electrodoméstico ha sido diseñado para funcionar en lugares en los que la temperatura ambiental se mantiene dentro de los rangos a continuación, según la clase climática que se muestra en la placa de clasicación. Es posible que el electrodoméstico no funcione como es debido si se deja durante un tiempo prolongado a una temperatura que esté fuera del rango especicado. Temp. amb. de clase climática (°C) SN: De 10 a 32 °C; N: De 16 a 32 °C ST: De 16 a 38 °C; T: De 16 a 43 °C Este electrodoméstico no contiene CFC. El circuito refrigerante contiene R600a (HC). Electrodomésticos con isobutano (R600a): es un gas natural que no produce impactos en el medioambiente, pero es inamable. Por lo tanto, asegúrese de que las tuberías del circuito refrigerante no estén dañadas, especialmente cuando vacíe el circuito refrigerante. ADVERTENCIA: no dañe las tuberías del circuito de refrigerante del electrodoméstico. ADVERTENCIA: mantenga las aperturas de ventilación, en el gabinete del electrodoméstico o en la estructura integrada, libre de obstrucciones. ADVERTENCIA: no utilice medios mecánicos, eléctricos o químicos diferentes de los recomendados por el fabricante para acelerar el proceso de descongelación. ADVERTENCIA: no use ni coloque dispositivos eléctricos dentro de los compartimientos del electrodoméstico si no son del tipo expresamente autorizados por el fabricante. ADVERTENCIA: las fábricas de hielo y/o los despachadores de agua que no estén conectados directamente al suministro de agua deberán ser llenados solamente con agua potable. ADVERTENCIA: las fábricas de hielo automáticas y los despachadores de agua se deben conectar a un suministro de agua que provea solamente agua potable, con una presión de agua del suministro principal de entre 20psi y 145psi (1,4 y 10 bar). No guarde en este electrodoméstico sustancias explosivas, como latas en aerosol con propelente inamable. No se trague el contenido (no tóxico) de los paquetes de hielo (provisto en algunos modelos). No coma los cubos de hielo o las paletas heladas inmediatamente después de sacarlos del congelador, ya que pueden ocasionar quemaduras por frío. Para los productos diseñados para que usen un ltro de aire dentro de una cubierta de ventilador accesible, el ltro debe estar siempre en posición cuando el refrigerador esté funcionando. No guarde recipientes de vidrio con líquidos en el compartimiento del congelador, ya que pueden romperse. No obstruya el ventilador (si está incluido) con alimentos. Después de guardar los alimentos, verique que la puerta de los compartimientos se cierre adecuadamente, especialmente la puerta del congelador. Las juntas dañadas se deben reemplazar lo antes posible. Use el compartimiento del refrigerador solamente para almacenar alimentos frescos y el del congelador solamente para almacenar alimentos congelados, para congelar alimentos frescos y para hacer cubos de hielo.530 Evite guardar alimentos sin envolver en contacto directo con las supercies internas de los alimentos frescos o de los compartimientos del congelador. Los electrodomésticos pueden tener compartimientos especiales (compartimiento para alimentos frescos, caja de cero grados, etc.). A menos que se especifique en el folleto del producto, estos se pueden quitar, con lo que se mantienen rendimientos equivalentes. Advertencia: riesgo de incendio/materiales inamables. Los compartimientos más apropiados del electrodoméstico donde se deben almacenar tipos especícos de alimentos, teniendo en cuenta la diferente distribución de la temperatura en compartimientos diferentes, son los siguientes: - Compartimiento de refrigerador: Almacene frutas tropicales, latas, refrescos, huevos, salsas, pepinillos, manteca, jamón, queso, leche, productos lácteos, yogur. También puede almacenar ambres, postres, carne y pescado, pastel de queso, pastas frescas, crema ácida, budín y queso crema. Cajón para frutas y vegetales en la parte inferior del compartimiento del refrigerador: almacene vegetales y frutas (excluyendo las frutas tropicales). Compartimiento enfriador: solo almacene carne y pescado en el cajón más frío - Compartimiento de congelador: es apto para congelar alimentos de temperatura ambiente y para almacenar alimentos congelados ya que la temperatura se distribuye de manera uniforme en todo el compartimiento. Los alimentos comprados congelados tienen la fecha de vencimiento de almacenamiento en el envase. Esta fecha considera el tipo de alimento que se almacena y, por ende, se debe respetar. Los alimentos frescos se deben almacenar durante los siguientes períodos: 1 a 3 meses para queso, mariscos, helado, jamón/salchicha, leche, líquidos frescos; 4 meses para letes o chuletas (res, cordero, cerdo); 6 meses para manteca o margarina, ave (pollo, pavo); 8 a 12 meses para frutas (excepto cítricos), carne asada (res, cerdo, cordero), vegetales. Las fechas de vencimiento de los envases de alimentos se deben respetar. Para evitar la contaminación entre alimentos, tenga en cuenta lo siguiente: – Dejar la puerta abierta durante períodos largos puede generar un aumento signicativo de la temperatura en los compartimientos del electrodoméstico. – Limpie periódicamente las superficies que pueden entrar en contacto con los alimentos y los sistemas de drenaje accesibles. – Limpie los tanques de agua si no se han usado durante 48 horas; desagote el sistema de agua conectado a un suministro de agua si no se ha retirado agua durante 5 días. – Almacene el pescado y la carne crudos en recipientes adecuados en el refrigerador, de modo que no entre en contacto con los demás alimentos ni gotee sobre estos. El almacenamiento en el Flexi Freeze (Congelador exible) debe ser como se detalla a continuación: +10°C: almacene vino +4°C: almacene vegetales y frutas (excepto las frutas tropicales) 0°C: solo almacene carne y pescado Todos los puntos congurados debajo de cero: almacene alimentos congelados como para la cavidad del congelador – Los compartimientos para alimentos congelados de dos estrellas son aptos para almacenar alimentos previamente congelados, almacenar o hacer helado y cubos de hielo. – No congele alimentos frescos en los compartimientos de una, dos o tres estrellas. – Si el electrodoméstico de refrigeración permanece vacío durante períodos extensos, apáguelo, descongélelo, límpielo, séquelo y deje la puerta abierta para evitar que se desarrolle moho dentro del electrodoméstico. INSTALACIÓN Dos personas deben manipular e instalar el electrodoméstico: riesgo de lesiones. Use guantes protectores para desempacar e instalar: riesgo de cortes. Un técnico calicado debe realizar la instalación, que incluye el suministro de agua (si corresponde) y las conexiones eléctricas, y las reparaciones. No repare ni reemplace ninguna pieza del electrodoméstico a menos que se mencione especícamente en el manual. Mantenga a los niños alejados del lugar de instalación. Después de desempacar el electrodoméstico, asegúrese de que no haya sido dañado durante el traslado. En caso de problemas, contacte al distribuidor o su servicio de atención posventa más cercano. Cuando esté instalado, los desechos del empaquetado (plástico, piezas de poliestireno extruido, etc.) deben almacenarse fuera del alcance de los niños: riesgo de asxia. El electrodoméstico debe desconectarse del suministro eléctrico antes de cualquier operación de instalación: riesgo de choque eléctrico. Durante la instalación, asegúrese de que el electrodoméstico no dañe el cable de alimentación: riesgo de incendio o choque eléctrico. Solo active el electrodoméstico cuando se haya completado la instalación.531 Tenga cuidado de no dañar los suelos (p. ej., parqué) al mover el electrodoméstico. Instale el electrodoméstico sobre un piso o soporte que sea lo sucientemente fuerte como para mantener el peso y en un lugar adecuado para el tamaño y el uso. Cerciórese de que el electrodoméstico no esté cerca de una fuente de calor y que las cuatro patas estén estables, descansando en el suelo; ajústelas según sea necesario y verique que el electrodoméstico esté nivelado perfectamente con un nivel de burbuja. Espere por lo menos dos horas antes de encender el electrodoméstico, para cerciorarse de que el circuito del refrigerante sea completamente ecaz. ADVERTENCIA: cuando ubique el electrodoméstico, cerciórese de que el cable no quede atrapado o esté dañado. ADVERTENCIA: para evitar riesgos debido a inestabilidad, la ubicación o el ajuste del electrodoméstico debe realizarse de acuerdo con las instrucciones del fabricante. Está prohibido ubicar el refrigerador de manera que la manguera de metal de la estufa de gas, las tuberías metálicas de gas o agua, o los cables eléctricos estén en contacto con la pared trasera del refrigerador (serpentín del condensador). Para asegurar una ventilación adecuada, deje un espacio a ambos lados y por encima del electrodoméstico. La distancia entre la parte trasera del electrodoméstico y el muro detrás del electrodoméstico debe ser de 50 mm para evitar el acceso a las supercies calientes. Una reducción de este espacio aumentará el consumo de energía del producto. Si es necesario reemplazar las puertas, comuníquese con el Centro de asistencia técnica. En el punto de conexión entre el suministro de agua y el accesorio o el electrodoméstico se debe colocar una válvula de retención única “aprobada” o algún otro dispositivo de prevención de contraujo no menos efectivo que brinde protección contra el contraflujo hasta, al menos, categoría dos deuidos.

ADVERTENCIAS ELÉCTRICAS

Debe ser posible desconectar el electrodoméstico del suministro de energía desenchufándolo, si el enchufe está accesible, o un interruptor multipolar instalado delante del enchufe, de acuerdo con las normas de cableado, y el electrodoméstico se debe conectar a tierra de acuerdo con los estándares de seguridad eléctrica nacionales. No use cables de extensión, enchufes múltiples o adaptadores. El usuario no debe tener acceso a los componentes eléctricos después de la instalación. No use el electrodoméstico cuando esté descalzo o húmedo. No encienda el electrodoméstico si el cable o enchufe se encuentran dañados, no están funcionando adecuadamente, han sufrido daños o caídas. Si se ha dañado el cable de suministro de energía, deberá ser reemplazado por uno idéntico por el fabricante, el agente de servicio o una persona similarmente calicada con el n de evitar riesgos de choque eléctrico. ADVERTENCIA: no ubique varios enchufes portátiles o suministros eléctricos portátiles en la parte trasera del electrodoméstico.

LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO

ADVERTENCIA: garantice que el electrodoméstico esté apagado y desconectado del suministro eléctrico antes de realizar operaciones de mantenimiento; no use nunca equipo de limpieza a vapor: riesgo de choque eléctrico. No use productos de limpieza abrasivos o ásperos, como aerosoles para ventanas, productos de limpieza para pulir, líquidos inflamables, ceras para limpieza, detergentes concentrados, blanqueadores o productos de limpieza que contengan productos derivados de petróleo en las partes de plástico, revestimientos interiores o de la puerta o juntas. No use toallas de papel, estropajos para fregar ni otros utensilios de limpieza ásperos.

DESCARTE DE LOS MATERIALES DE EMPAQUE

El material del empaquetado es 100% reciclable y está marcado con el símbolo de reciclaje . Por lo tanto, las diferentes partes del empaquetado se deben desechar con responsabilidad y de acuerdo con las normas locales de la autoridad que rija la eliminación de residuos.

CONSEJOS DE AHORRO DE ENERGÍA

Instale el electrodoméstico en una habitación seca, bien ventilada, alejada de cualquier fuente de calor (por ej., un radiador, horno, etc.) y en un lugar que no esté expuesto directamente al sol. Si es necesario, use una placa de aislación. Para garantizar la ventilación adecuada, siga las instrucciones de instalación. La ventilación insuciente en la parte trasera del producto aumenta el consumo de energía y disminuye la ecacia de refrigeración. Abrir la puerta frecuentemente puede causar un aumento en el consumo energético. La temperatura interna del electrodoméstico y el consumo energético se pueden ver afectados también por la temperatura ambiental, además de la ubicación del aparato. Para realizar los ajustes de temperatura se deben tomar en consideración estos factores. Abra las puertas lo menos posible. Cuando descongele alimentos congelados, póngalos en el refrigerador. La baja temperatura de los productos congelados enfría los alimentos del refrigerador. Permita que los alimentos y bebidas se enfríen antes de ponerlos en el electrodoméstico. El posicionamiento de los estantes en el refrigerador no impacta el uso eciente de energía. Los alimentos se deben poner en los estantes de forma que se garantice la circulación adecuada del aire (los alimentos no se deben tocar entre sí y se debe mantener la distancia entre los alimentos y la pared trasera). Puede aumentar la capacidad de almacenamiento de alimentos congelados si retira las cestasy, si hay, el estante Stop Frost. No se preocupe acerca de los ruidos que salen del compresor que se describen como sonidos normales en la Guía rápida de este producto.532 Cómo deshacerse adecuadamente desu refrigerador viejo PELIGRO: Existe el riesgo de que los niños puedan quedar atrapados. Antes de desechar su viejo refrigerador o congelador: ■ Retire las puertas. ■ Deje los estantes en su lugar así los niños no pueden meterse adentro con facilidad. MPORTANTE: Los niños que quedan atrapados y la asxia no son problemas del pasado. Los refrigeradores tirados y abandonados igual constituyen un peligro, incluso si van a quedar ahí “por unos pocos días”. Si está por deshacerse de su refrigerador viejo, siga las instrucciones que ofrecemos a continuación para prevenir accidentes. ADVERTENCIA Peligro de Asfixia Remueva las puertas de su refrigerador viejo. No seguir esta instrucción puede ocasionar la muerte o daño al cerebro. Información importante para saber acerca del desecho de refrigerantes: Deshágase del refrigerador siguiendo los reglamentos federales y locales. Los refrigerantes deberán ser evacuados por un técnico certificado en refrigeración por EPA (Agencia de protección del medioambiente) según los procedimientos establecidos.533

PIEZAS Y CARACTERÍSTICAS

Capacidad de almacenamiento: Revise la etiqueta de clasicación en la parte trasera del producto. Pure Control Control de precisión 6th Sense Caja para alimentos frescos Cajón tipo despensa para alimentos delicados Estante ajustable Caja para alimentos frescos Estante ajustable Dos barras de luz superior Dos barras de luz lateral Bandeja de fácil acceso Cajones Fast Freeze A. Refrigerador B. Congelador C. Espacio convertible

B C534 ¿QUÉ HAY DE NUEVO DETRÁS DE LAS PUERTAS? Freeze Shield (Protección de congelamiento) Esta característica minimiza la migración de humedad en los alimentos congelados y reduce las quemaduras por congelado. Cajones de despensa para productos delicados Para almacenar productos como carnes, ambres y bebidas en el entorno de refrigeración ideal. Luces LED panorámicas Múltiples líneas de luces LED al interior del compartimiento del refrigerador, compartimiento del congelador y cajones interiores minimizan las sombras y distribuyen de manera uniforme la luz en el refrigerador. Convertible Space (Compartimiento convertible) Cambie de refrigerador a congelador con un solo toque. Para ello, seleccione entre las más de seis temperaturas preconguradas y cree el espacio que desee según las distintas necesidades. Pure Control (Control de pureza) Higiene, con un innovador dispositivo que libera ozono para reducir los olores y evitar la proliferación de bacterias dentro del gabinete, lo que mejora la calidad del aire y crea un mejorambiente.535

INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN

Cómo comenzar LISTA DE VERIFICACIÓN DE LA INSTALACIÓN Suministro eléctrico ■ Enchufe el refrigerador en un contacto con conexión a tierra. Puertas ■ Si necesita retirar las puertas durante la instalación, consulte las secciones “Cómo retirar y volver a colocar las puertas del refrigerador” y “Cómo retirar y volver a colocar las puertas delanteras del congelador”. ■ Las puertas tienen un cierre hermético completo. ■ El refrigerador está nivelado. Ajuste los pies de nivelación para que queden bien apoyados contra el suelo. ■ Las puertas están parejas en la parte superior. (Use la característica de alineamiento de las puertas si es necesario). Revisiones nales ■ Extraiga todo el material de transporte. ■ Fije los controles de temperatura en el ajuste recomendado. ■ Guarde las instrucciones y otros materiales impresos. ■ Para recibir asistencia más completa, registre su producto en www.whirlpool.com. Desembale el refrigerador Entrega del refrigeradorSe requiere una apertura mínima de la puerta de 838mm (33"). Sila apertura de la puerta es de 914mm (36") o menos, entonces será necesario retirar las puertas, los estantes y las bisagras.Traslade el refrigerador por el lado de las aperturas de puerta.Cómo retirar el material de embalaje ■ Quite los restos de cinta y pegamento de las supercies de su refrigerador antes de encenderlo. Frote un poco de detergente líquido para vajilla sobre el adhesivo con los dedos. Limpie con agua tibia y seque. ■ No use instrumentos losos, alcohol para fricciones, líquidos inamables o limpiadores abrasivos para eliminar los restos de cinta o de adhesivo. Esos productos pueden dañar la supercie de su refrigerador. ■ Deseche/recicle todos los materiales de embalaje.Limpieza antes del usoDespués de quitar todo el material de embalaje, limpie el interior del refrigerador antes de usarlo. Vea las instrucciones de limpieza en la sección “Cuidado de su refrigerador”.Peligro de descarga eléctricaEnchufe en un tomacorriente con conexión a tierra.No quitar la clavija de tierra.No utilice un adaptador.No utilice un cable de extensión.No seguir estas instrucciones puede ocasionar la muerte, incendios o descargas eléctricas. ADVERTENCIA ADVERTENCIA Peligro de Peso ExcesivoUse dos o más personas para mover e instalar el refrigerador.No seguir esta instrucción puede ocasionar una lesión en la espalda u otro tipo de lesiones.Cómo mover su refrigerador:Su refrigerador es pesado. Cuando mueva el refrigerador para limpiarlo o para darle servicio, cerciórese de cubrir el piso con cartón o madera para evitar daños en el mismo. Al mover el refrigerador, siempre tire directamente hacia afuera. No menee el refrigerador de lado a lado ni lo haga “caminar” cuando lo trate de mover ya que podría dañar el piso. Información importante para saber acerca de los estantes y tapas de vidrio: No limpie los estantes y tapas de vidrio con agua caliente mientras están fríos. Los estantes y tapas pueden romperse si se exponen a cambios bruscos de temperatura o impacto, como sería un golpe brusco. El vidrio templado se ha diseñado para hacerse añicos. Esto es normal. Los estantes y tapas de vidrio son muy pesados. Use ambas manos al sacarlos para evitar que se caigan.536 Requisitos de ubicación Para asegurar la adecuada ventilación para su refrigerador, deje un espacio de 1,25 cm a cada lado y por encima. Deje un espacio de 5 cm detrás del refrigerador. Si el refrigerador tiene fábrica de hielo, asegúrese de que haya espacio adicional detrás para las conexiones de la línea de agua. Cuando instale el refrigerador próximo a una pared ja, deje un espacio mínimo de 9,5cm entre el refrigerador y la pared, para permitir que la puerta se abra bien. NOTA: El refrigerador está diseñado para usarse en un lugar donde la temperatura varíe de un mínimo de 10°C a un máximo de 43°C. El rango de temperatura ambiental preferido para un rendimiento óptimo, que reduce el uso de electricidad y ofrece un enfriamiento superior, es de entre 15°C y 32°C. Se recomienda que no instale el refrigerador cerca de una fuente de calor, comoun radiador u horno. Requisitos eléctricos IMPORTANTE: La instalación y la conexión eléctrica deberán ser llevadas a cabo por parte de un técnico competente, siguiendo las instrucciones del fabricante y cumpliendo con los reglamentos locales de seguridad. ■ El refrigerador ha sido diseñado para funcionar en un circuito separado de 220-240V, 10A y 50-60Hz. ■ Cerciórese de que el voltaje especicado en la placa de clasicación corresponda con el de su hogar. ■ Deberá ser posible desconectar el aparato del suministro de energía desenchufándolo o por medio de un interruptor de dos terminales instalado arriba del casquillo. ■ Si se ha dañado el cable de suministro de energía, deberá ser reemplazado por el fabricante, el agente de servicio o una persona similarmente calicada con el n de evitar riesgos. Antes de mover el refrigerador a su ubicación nal, es importante asegurarse de tener la conexión eléctrica adecuada. Método recomendado de conexión a tierra Se requiere un suministro de energía de 220-240V, 50Hz, 220V 60Hz o 230/240V 50Hz., CA solamente y con fusibles de 10A, con conexión a tierra. Para Australia y Nueva Zelandia: Su nuevo electrodoméstico ha sido fabricado especialmente para cumplir con todas las normas y condiciones australianas. Algunas notas en las instrucciones de instalación se pueden referir a requisitos eléctricos de otros países, así que dirigimos su atención hacia estas notas en particular. ADVERTENCIA Peligro de Explosión Mantenga los materiales y vapores inflamables, tales como gasolina, alejados del refrigerador. No seguir esta instrucción puede ocasionar la muerte, explosión, o incendio. 1,25 cm9,5 cmPeligro de descarga eléctricaEnchufe en un tomacorriente con conexión a tierra.No quitar la clavija de tierra.No utilice un adaptador.No utilice un cable de extensión.No seguir estas instrucciones puede ocasionar la muerte, incendios o descargas eléctricas. ADVERTENCIA Tipo B Tipo E y F Tipo I Tipo M Tipo G Tipo N537 Su electrodoméstico se debe conectar a un contacto de 230/240V 50Hz, CA solamente, con fusibles de 10 A con conexión a tierra. Requisitos eléctricos (solo en el Reino Unido e Irlanda) IMPORTANTE: Este refrigerador debe estar conectado a tierra. Reemplazo de fusibles Si el cable principal de este refrigerador está acoplado con un enchufe BS1363A, con fusibles de 13 A, para reemplazar un fusible en este tipo de enchufe use un fusible aprobado por A.S.T.A. para el tipo BS 1362 y haga lo siguiente:

1. Retire la cubierta del fusible (A) y el fusible (B).

2. Ajuste el fusible de reemplazo de 13 A en la cubierta

3. Vuelva a insertar el fusible y su cubierta en el enchufe.

IMPORTANTE: Debe volver a instalar la cubierta del fusible cuando cambie un fusible. Si se pierde la cubierta del fusible, no se puede usar el enchufe hasta poner una cubierta de repuesto adecuada. Un repuesto adecuado se identica con el inserto de color o la “palabra” del color en relieve en la base del enchufe. Hay cubiertas de fusible de repuesto disponibles en las tiendas eléctricas locales. Para la República de Irlanda (solamente): En general, se aplica la información que se dio en relación con el Reino Unido, pero también se usa un tercer tipo de enchufe y toma de corriente: el tipo de enchufe de dos clavijas y conexión a tierra lateral. Contacto/enchufe (válido para los dos países): Si el enchufe provisto no es el adecuado para su toma de corriente, comuníquese con el servicio de atención posventa para obtener más instrucciones. No intente cambiar el enchufe usted mismo. Un técnico calicado debe realizar este procedimiento de acuerdo con las instrucciones del fabricante y las normas de seguridad estándar actuales. Temperatura El refrigerador ha sido diseñado para funcionar en lugares en los que la temperatura se mantiene dentro de los rangos que se muestran a continuación, según la clase climática que se muestra en la placa de clasicación. Es posible que el refrigerador no funcione como es debido si se deja durante un tiempo prolongado a una temperatura que esté fuera del rangoespecicado. NOTA: No se recomienda instalar el refrigerador cerca de una fuente de calor, como un horno o un radiador. Clase climática Temp. climática (°C) Temp. amb. (°F) SN De 10 a 32 De 50 a 90 N De 16 a 32 De 61 a 90 ST De 16 a 38 De 61 a 100 T De 16 a 43 De 61 a 110

A. Cubierta de fusible B. Fusible B538 Cómo retirar y volver a colocar las puertas del refrigerador NOTA: Mida el ancho de la abertura de la puerta para averiguar si es necesario retirar las puertas del refrigerador para ingresarlo a su hogar. Si es necesario quitar las puertas, vea las instrucciones a continuación. IMPORTANTE: Si el refrigerador se instaló previamente y lo va a sacar de la casa, apáguelo antes de comenzar a retirar las puertas. Desenchufe el refrigerador o desconecte el suministro de energía. Retire los alimentos y los cajones ajustables o de uso múltiple de laspuertas.Reúna las herramientas necesarias y lea todas las instrucciones antes de quitar las puertas. HERRAMIENTAS NECESARIAS: Llave Allen de 6mm, llave Allen de 5mm y destornillador Phillips N° 2. ADVERTENCIA Peligro de Choque Eléctrico Desconecte el suministro de energía antes de sacar las puertas. No seguir esta instrucción puede ocasionar la muerte o choque eléctrico.

Bisagra superior izquierda Bisagra izquierda del medio Cubierta de la bisagra superior izquierda Cubierta de la bisagra superior derecha A. Tornillos Allen de 5mm A. Bisagra A. Bisagra A. Tornillos de la cubierta de la bisagra superior B. Cubierta de la bisagra superior A. Tornillos de la cubierta de la bisagra superior B. Cubierta de la bisagra superior Bisagra superior derecha Bisagra del medio derecha

A539 Cómo quitar las puertas del refrigerador Cómo quitar la puerta del lado derecho

2. Mantenga las puertas del refrigerador cerradas hasta que esté

listo para levantarlas y quitarlas del gabinete. NOTA: Mientras retira las bisagras, siempre disponga de un soporte adicional para la puerta del refrigerador. No confíe en que los imanes de la junta de la puerta van a sostenerla en su lugar mientras trabaja.

3. Use un destornillador Phillips para quitar la cubierta de la

4. Con una llave Allen de 5mm, retire los cuatro tornillos de la

bisagra superior y déjelos a un lado.

5. Levante la puerta del refrigerador para retirarla del pasador

de la bisagra del medio. La bisagra superior se saldrá junto conla puerta. Cómo retirar la puerta del lado izquierdo IMPORTANTE: El cableado para la interfaz de usuario pasa a través de la bisagra de la puerta del lado izquierdo, de modo que lo debe desconectar antes de quitar la puerta.

1. Use un destornillador Phillips para quitar la cubierta de la

2. Desconecte los dos enchufes de cableado que están en la

parte superior de la bisagra de la puerta. ■ Sujete cada lado de los enchufes de cableado. Con el pulgar izquierdo presione hacia abajo para liberar el seguro y jale las secciones de los enchufes para separarlas. ADVERTENCIA Peligro de Peso Excesivo Use dos o más personas para levantar la puerta del refrigerador. No seguir esta instrucción puede ocasionar una lesión en la espalda u otro tipo de lesiones. ADVERTENCIA Peligro de Choque Eléctrico Desconecte el suministro de energía antes de sacar las puertas. No seguir esta instrucción puede ocasionar la muerte o choque eléctrico. A. Tornillo de la cubierta de la bisagra superior B. Cubierta de la bisagra superior C. Tornillos Allen de 5mm D. Bisagra superior

A. Tornillo de la cubierta de la bisagra superior B. Cubierta de la bisagra superior

A. Enchufe de cableado B. Conector a tierra

3. Con una llave de 5mm, retire los cuatro tornillos internos de

la bisagra superior y déjelos a un lado. NOTA: Mientras retira las bisagras, siempre disponga de un soporte adicional para la puerta del refrigerador. No confíe en que los imanes de la junta de la puerta van a sostenerla en su lugar mientras trabaja.

4. Levante la puerta del refrigerador para retirarla del pasador

de la bisagra inferior. La bisagra superior se saldrá junto con lapuerta. NOTA: Quizá no sea necesario quitar las bisagras inferiores y los conjuntos de patas con freno para hacer pasar el refrigerador por una puerta. ■ Solo si es necesario, use una llave Allen de 6mm y un destornillador Phillips N° 2 para retirar la bisagra delmedio. Cómo volver a colocar la puerta del lado derecho delrefrigerador

1. Coloque la puerta del lado derecho sobre el pasador de la

2. Inserte el pasador de la bisagra superior en el oricio abierto

de la parte superior de la puerta del refrigerador.

3. Con cuatro tornillos Allen de 5mm je la bisagra al gabinete.

No apriete los tornillos completamente. Cómo volver a colocar la puerta del lado izquierdo delrefrigerador

1. Coloque la puerta del lado izquierdo sobre el pasador de la

No apriete los tornillos completamente.

3. Vuelva a conectar el cableado eléctrico.

■ Empuje y una las dos secciones del enchufe de cableado. ■ Vuelva a conectar el cable a tierra al tornillo de la bisagra. Pasos nales

1. Apriete completamente los ocho tornillos Allen de 5mm.

2. Vuelva a colocar las cubiertas de la bisagra superior.

Retire y vuelva a instalar la puerta del congelador/Flexi Freeze

1. Mantenga las puertas del congelador cerradas hasta que esté

listo para levantarlas y quitarlas del gabinete. NOTA: Mientras retira las bisagras, siempre disponga de un soporte adicional para la puerta del congelador. No dependa de los imanes de la junta de las puertas para sostener la puerta en su lugar mientras trabaja. ■ Con un destornillador Phillips N° 2 y una llave Allen de 6mm, retire la bisagra del medio del gabinete. ■ Levante y saque la puerta del congelador del pasador inferior de la bisagra. A. Tornillos Allen de 5 mm B. Bisagra superior

A. Bisagra del medio

1. Enchufe en un contacto con conexión a tierra.

2. Vuelva a colocar todas las piezas desmontables y los

alimentos en los cajones. Nivelado del refrigerador

1. Mueva el refrigerador hacia su ubicación nal.

2. Con la mano, gire las patas con freno. Gírelas en sentido

antihorario hasta que los rodillos queden separados del piso y ambas patas con freno estén apretadas contra el piso. Estoevita que el refrigerador se balancee hacia adelante al abrir las puertas. IMPORTANTE: Si necesita hacer otros ajustes con las patas con freno, deberá girarlas por igual para mantener nivelado elrefrigerador.

3. Con un nivel, cerciórese de que el refrigerador esté nivelado

de lado a lado y del frente hacia la parte posterior. Reemplazar e instalar Pure Control (Control de pureza) Se recomienda reemplazar Pure Control (Control de pureza) cada tres años ya que el generador de ozono se degrada con el tiempo, lo que reduce el impacto sobre la conservación de los alimentos. Al comienzo de la vida útil, genera un promedio de 0,06 ppm. Para solicitar y reemplazar Pure Control (Control de pureza), comuníquese con nosotros. Vea la sección “Accesorios” para obtener información sobre pedidos. Accesorios Para pedir accesorios, póngase en contacto con el distribuidor en donde compró su refrigerador. Ayuda o servicio técnico Antes de solicitar ayuda o servicio técnico, consulte la sección “Solución de problemas”. Esto le podría ahorrar el costo de una visita de servicio técnico. Si considera que aún necesita ayuda, siga las instrucciones que aparecen a continuación. Si necesita piezas de repuesto Para encontrar piezas de repuesto especicadas de fábrica en su localidad, llame al distribuidor en donde compró el refrigerador. Garantía Para obtener información acerca de la garantía, póngase en contacto con el distribuidor en donde compró el refrigerador. Guarde este libro y su comprobante de compra juntos para referencia futura. Deberá proporcionar el comprobante de la compra o la fecha de instalación para obtener servicio técnico bajo la garantía. Escriba la siguiente información acerca de su electrodoméstico para obtener ayuda o servicio técnico si alguna vez llegara a necesitarlo. Deberá tener a mano el número completo del modelo y el número de serie. Puede encontrar esta información en la etiqueta con el número de modelo y de serie que está ubicada en la pared interior del compartimiento de alimentos frescos. Nombre del distribuidor Número de serie Dirección Número de teléfono Número de modelo Fecha de compra Consulte whirlpool.eu para obtener datos de contacto. Peligro de descarga eléctrica Enchufe en un tomacorriente con conexión a tierra. No quitar la clavija de tierra. No utilice un adaptador. No utilice un cable de extensión. No seguir estas instrucciones puede ocasionar la muerte, incendios o descargas eléctricas. ADVERTENCIA

A. Patas con freno542 Uso de los controles Los controles táctiles se ubican en la parte izquierda de la puerta del refrigerador. El panel de control incluye información acerca de diferentes botones e indicadores. El indicador de temperatura del refrigerador y congelador muestra el último punto establecido de temperatura.

1. Botón de Sound (Sonido) y Vacation mode (Modo de

(Compartimiento del congelador)

3. INDICADORES de Freezer Mild Freezer Fast Chill (Congelador,

congelador medio y enfriado rápido)

vegetales, carne y pescado)

6. BOTÓN E INDICADOR de Refrigerator Compartment

(Compartimiento del refrigerador)

7. INDICADOR de Lock (Bloqueo)

9. BOTÓN E INDICADOR de Fast Cool (Enfriamiento rápido)

14. INDICADOR Fast Freeze (Congelado rápido)

17. INDICADOR de Sound Off (Sonido apagado)

18. INDICADOR de Vacation Mode (Modo de vacaciones)

19. INDICADOR de Demo Mode (Modo de demostración)

El panel de control se apagará automáticamente después de un minuto de inactividad. Para encender el panel de control, presione cualquier tecla. Cómo ver y regular los puntos de ajuste de temperatura Ajuste de la temperatura de los compartimientos para alimentos frescos y del congelador: Para su comodidad, los controles de su refrigerador y congelador vienen prejados de fábrica. Cuando instale el refrigerador por primera vez, asegúrese de que los controles sigan jados en los puntos de ajuste recomendados. Los puntos de ajuste recomendados de fábrica son 3ºC para el refrigerador y -18ºC para el congelador. Presionar el botón de temperatura del refrigerador o congelador alternará entre puntos de ajuste de temperatura en grados Centígrados (°C) IMPORTANTE: ■ Espere 24 horas antes de colocar alimentos en el refrigerador. Si agrega alimentos antes de que el refrigerador se haya enfriado por completo, pueden echarse a perder. NOTA: El poner los puntos de ajuste un ajuste más frío que el recomendado, no hará que el compartimiento se enfríe másrápido. ■ Si la temperatura está demasiado elevada o demasiado baja en el refrigerador o en el congelador, antes de regular los controles, revise primero los oricios de ventilación para cerciorarse de que no estén obstruidos. ■ Los ajustes recomendados deben ser los correctos para un uso doméstico normal. Los controles están ajustados correctamente cuando la leche o los jugos están tan fríos como desea y cuando el helado tiene consistencia rme. NOTA: Las áreas como un garaje, un sótano o un porche pueden tener mayor humedad o temperaturas extremas. Talvez deba regular la temperatura a ajustes diferentes de los recomendados para adaptarse a estas condiciones. ■ Espere al menos 24 horas entre ajustes. Vuelva a vericar las temperaturas antes de hacer otros ajustes. NOTA: Para cambiar la temperatura entre grados Celsius y Fahrenheit, mantenga presionado el botón Max Ice (Hielo máximo) y Max cool (Frío máximo) durante 3 segundos y la pantalla de temperatura cambiará.

Sense) garantiza un control de temperatura constante y preciso para mantener los alimentos frescos por más tiempo de la forma más natural. Cuando se detecta una variación de temperatura, elsensor activa un compresor que restaura la temperatura original rápidamente.

SENSE Precision Control (Control de precisión de 6th Sense) minimiza las uctuaciones de temperatura en el congelador gracias a un sistema innovador de gestión de temperatura. Las quemaduras por congelación se reducen para preservar la calidad y el color de los alimentos. Ajuste Flexi Freeze (Congelador exible) La función de convertibilidad permite que alterne entre temperaturas preestablecidas para el Convertible Compartment (Compartimiento convertible). Al alternar, la temperatura seleccionada se muestra en la interfaz de usuario. Mantenga presionado el botón de temperatura de la zona convertible durante 3segundos para cambiar entre los ajustes predeterminados del refrigerador y el congelador. Símbolo Función Temperatura Congelador tradicional: Alimentos ya congelados y alimentos frescos durante un máximo de 1 mes De -16 °C a -22 °C Congelador medio: Alimentos ya congelados durante un máximo de 1 mes -12°C Congelador suave: Alimentos ya congelados durante un máximo de 1 mes -7°C Vino 10°C Verduras 4°C Carne y pescado 0°C Cuando regule los puntos de ajuste de la temperatura, utilice el siguiente cuadro como guía:

CONDICIÓN REGULACIÓN DE LA

TEMPERATURA Refrigerador demasiado frío Ajuste de refrigerador 1° más alto Refrigerador demasiado caliente Ajuste de refrigerador 1° más bajo Congelador demasiado frío Ajuste de congelador 1° más alto Congelador demasiado caliente/muy poco hielo Ajuste de congelador 1° más bajo Fast Cool (Enfriamiento rápido) La característica Fast Cool (Enfriamiento rápido) ayuda en los períodos de alto uso del refrigerador, cargas completas de comestibles o temperaturas ambientales temporalmente elevadas. ■ Para encender Fast Cool (Enfriamiento rápido), mantenga presionado el botón de temperatura del refrigerador durante 3 segundos. Cuando la función esté activada, el ícono Fast Cool (Enfriamiento rápido) se iluminará. La característica Fast Cool (Enfriamiento rápido) permanecerá encendida durante 2horas a menos que se apague manualmente. ■ Para apagar manualmente Fast Cool (Enfriamiento rápido), mantenga presionado el botón de temperatura del refrigerador durante 3 segundos. El ícono de Fast Cool (Enfriamiento rápido) desaparecerá cuando se apague lacaracterística. ■ Si se regula la temperatura del refrigerador, la característica Fast Cool (Enfriamiento rápido) se apagará automáticamente. Fast Freeze (Congelamiento rápido) La cantidad de alimentos frescos (en kg) que se pueden congelar en 24 horas se indica en la placa de clasicación delelectrodoméstico. ■ Presione el botón de temperatura del congelador durante 3 segundos (hasta que se ilumine el indicador de Fast Freeze [Congelamiento rápido]), 30 horas antes de poner los alimentos frescos en el congelador. Después de poner los alimentos frescos en el congelador, 30 horas con la función Fast Freeze (Congelamiento rápido) suele ser suciente; después de 50 horas, la función Fast Freeze (Congelamiento rápido) se desactiva automáticamente. ■ Para apagar manualmente la función Fast Freeze (Congelamiento rápido), mantenga presionado el botón de temperatura del congelador durante 3 segundos. El ícono de Fast Freeze (Congelamiento rápido) se apagará. ■ Si ajusta la temperatura del refrigerador, la característica Fast Freeze (Congelamiento rápido) se desactivará automáticamente. Vacation Mode (Modo de vacaciones) Este modo está diseñado para evitar que su electrodoméstico desperdicie energía en momentos en que no estará en uso constantemente (como cuando está de vacaciones). Al seleccionar esta función, la temperatura del compartimiento para alimentos frescos se ajustará automáticamente en 12°C. ■ Para usar el Vacation Mode (Modo de vacaciones), presione el botón de modo hasta que el indicador de modo de vacaciones se encienda en la pantalla. ■ Para salir del Vacation mode (Modo de vacaciones), presione el botón de modo hasta que no haya íconos de modo encendidos en la pantalla. ■ Si se ajusta la temperatura del refrigerador, el Vacation Mode (Modo de vacaciones) se apagará automáticamente. IMPORTANTE: Si se selecciona este modo, deben retirarse todos los alimentos y bebidas del compartimiento para alimentos frescos. Sound ON - OFF (Encender/apagar sonido) Mantenga presionado los botones Filter Reset (Reposición del ltro) y Pure Control (Control de pureza) durante 3 segundos para alternar el sonido entre ON (Encendido) y OFF (Apagado). Si se activa el sonido, se iluminará el ícono “Sound” (Sonido) en lapantalla. Botón Lock (Bloqueo) ■ Presione y sostenga el botón Lock (Bloqueo) durante 3segundos para activar dicha función. ■ Para desactivar el bloqueo, mantenga presionado el botón Lock (Bloqueo) durante 3segundos. La función de bloqueo ignorará toda interacción con el panel de control hasta que el usuario desbloquee el panel de control. Estafunción tiene como n evitar que se cambien los ajustes de forma no intencionada. Demo Mode (Modo de demostración) Este modo se utiliza cuando el refrigerador está en exhibición en la tienda minorista o si desea apagar el enfriamiento y desactivar todas las demás funciones, excepto la iluminación interior. Demo Mode (Modo de demostración) se puede usar cuando sale de vacaciones por un período extendido. Consulte la sección “Cuidado en las vacaciones y en traslados” para conocer los pasos adecuados cuando deja su refrigerador en este modo por períodos extendidos. ■ Si se activa Demo Mode (Modo de demostración), se iluminará el icono “Demo” (Demostración) en la pantalla. ■ Entre o salga de Demo Mode (Modo de demostración) manteniendo presionado el botón Measured Fill (Llenado medido) o Water Filter Reset (Restablecimiento del ltro de agua) simultáneamente durante 3 segundos.544 Pure Control (Control de pureza) El refrigerador tiene un generador de ozono ubicado en el centro de la torre de aire. Pure Control (Control de pureza) puede activarse o desactivarse. n Una vez que la luz del botón Pure Control (Control de pureza) está encendida, presione el botón para desactivar la función Pure Control (Control de pureza). Presione el botón para activar/desactivar la función Pure Control (Control de pureza). La función Pure Control (Control de pureza) vence luego de tres años de uso. Una vez que se alcancen 3años de vida útil, se encenderá el icono de Pure Control (Control de pureza). Después de cambiarlo, la alarma puede restablecerse. n Si presiona el botón de restablecimiento de Pure Control (Control de pureza) por 3segundos se restablecerá el contador y se desactivará el indicador de reemplazo de Pure Control (Control de pureza). Características adicionales Alarma Door Ajar (Puerta entreabierta) La alarma Door Ajar (Puerta entreabierta) hace sonar una alarma cuando las puertas del refrigerador o el cajón del congelador permanecen abiertas durante 5 minutos y está activado el enfriamiento. La alarma se repetirá cada 2 minutos. Cierre todas las puertas y el cajón para apagarla. NOTA: Para silenciar la alarma audible mientras mantiene las puertas abiertas, por ejemplo mientras se limpia el interior del refrigerador, toque cualquier botón en el panel de control. Elsonido de la alarma estará apagado temporalmente, pero el ícono de puerta entreabierta seguirá visible en la pantalla del panel de control del despachador. Botón e indicador Water Filter Reset (Restablecimiento delltro de agua) Muestra el estado del ltro de agua. Para restablecer el ltro, presione el botón Water Filter Reset (Restablecimiento del ltro de agua) durante 3 segundos. Después de la cuenta regresiva, el ícono parpadeará 3 veces y se completará el reajuste del ltro deagua. Las luces de estado del ltro de agua en los controles internos le indicarán cuándo debe cambiar el ltro de agua. n PEDIR FILTRO (luz amarilla): Pida un ltro de agua de repuesto. n REEMPLAZAR FILTRO (luz roja): Reemplace el ltro de agua. Mientras se suministra agua, el ícono de “Replace Filter” (Reemplazar ltro) parpadea constantemente desde el comienzo hasta el nal del suministro. Después de 14 días sin cambiar el ltro de agua, el ícono de reemplazar ltro parpadeará 7 veces y sonará una alerta tres veces, al nal del despacho. Consulte la sección “Sistema de ltración de agua”. NOTA: El ícono de reemplazar ltro permanecerá iluminado si no se restablecer el ltro. Iluminación del refrigerador El refrigerador tiene una luz interior que se enciende cada vez que se abre la puerta. NOTA: La luz es un LED que no necesita cambiar. Si el LED no se ilumina cuando se abre la puerta, llame al servicio técnico.

USO DE SU REFRIGERADOR

Cómo abrir y cerrar las puertas El compartimiento para alimentos frescos tiene dos puertas. Las puertas pueden abrirse y cerrarse por separado o juntas. Hay una junta con bisagras vertical en la puerta izquierda del refrigerador. ■ Cuando se abre la puerta izquierda, la junta con bisagras se pliega automáticamente hacia adentro para quedar fuera delpaso. ■ Cuando ambas puertas están cerradas, la junta con bisagras forma automáticamente un sello entre las dos puertas. NOTA: Cuando cierra la puerta, el sello con bisagras debería esta en la posición correcta (estar doblada en el interior). De lo contrario, tocará la puerta derecha o el eje de jación. El interruptor de la puerta del compartimiento para alimentos frescos está ubicado en la cubierta de la bisagra del lado superior izquierdo y derecho. ■ Para la zona de varias temperaturas y el congelador, el interruptor de la puerta está ubicado en el parteluz. ■ El interruptor de la puerta usa imanes para detectar la apertura y el cierre de la puerta. ■ Asegúrese de que no haya imanes ni dispositivos electrónicos (altavoces, Coolvox

, etc.) a 7,62cm de la cubierta de labisagra. NOTA: La luz no se encenderá si no se detecta que se abrió lapuerta. A. Junta con bisagras

A. Cubierta de la bisagra545 Ajuste de la altura de los estantes Se puede ajustar la altura de los estantes cambiando su ubicación entre el soporte inferior y superior, y viceversa ■ Abra la puerta del lado derecho y la del lado izquierdo hasta unos 130°.

ESTANTES, DEPÓSITOS Y CAJONES

Estantes y marcos de los estantes Los estantes del refrigerador son ajustables para adaptarlos a las necesidades de almacenamiento individuales. Si se guardan alimentos similares juntos en el refrigerador y se ajustan los estantes para que se adapten a las diferentes alturas de los artículos, será más fácil encontrar exactamente el artículo que se desea. Asimismo, se reducirá el tiempo que la puerta del refrigerador permanece abierta y se ahorrará energía. Ajuste de la altura de los estantes Para ajustar la altura de los estantes se pueden cambiar los montantes ajustables de los estantes entre las posiciones vertical y horizontal.

1. Levante con cuidado el estante fuera de los montantes y gire

la aleta a la orientación deseada.

2. Repita con los montantes de estante restantes.

3. Aplique presión a la parte superior del estante para asegurarse

de que esté debidamente asentado sobre los montantes. NOTAS: n Deberá quitar el estante del medio primero antes de quitar elsuperior.

4. Para quitar el estante inferior, levántelo y retírelo de los

soportes; después, tire del estante hacia adelante e inclínelo hacia arriba hasta una posición vertical. Gire el estante en un ángulo y retírelo del refrigerador.

5. Para volver a colocar el estante inferior, coloque el estante

en el refrigerador en un ángulo con el estante hacia arriba. Levante el frente del estante hacia abajo y hacia adentro hasta el estante trasero caiga dentro de los soportes. Baje el frente del estante y verique que esté rme en su lugar. Cajones para verduras Para retirar y volver a colocar los cajones:

1. Sujete la manija de la parte inferior del cajón y deslice el cajón

y tire recto hacia afuera hasta el tope. Levante el cajón fuera de la guía inferior.

2. Para volver a colocar el cajón, colóquelo en la guía del cajón

inferior y empuje más allá del tope del cajón hasta su posición. Cajones de la puerta del refrigerador Los cajones de la puerta del refrigerador son ajustables para adaptarlos a las necesidades de almacenamiento individuales. Los cajones hacen que sea más fácil congurar a la medida el almacenamiento de la puerta para mantener contenedores de ungalón. Divisor de cajones de la puerta (en algunos modelos) Este divisor encaja en el cajón de la puerta para dividirlo y para elevar los artículos más pequeños en la parte trasera del cajón. 130° 130°546 Compartimientos de almacenamiento del congelador Bandeja de fácil acceso La bandeja de fácil acceso es útil para acceder fácilmente a los productos que se usan con frecuencia, congelar o simplemente dejar restos de comida o elementos pequeños. Cajones del congelador Compartimiento de congelamiento rápido ■ Use estos cajones para congelar una mayor cantidad de alimentos frescos o cocidos (de una manera mejor y másrápida). ■ El compartimiento de congelamiento rápido le permite almacenar todos sus alimentos congelados de forma segura y transparente. NOTA: La temperatura del congelador podría bajar más para alcanzar la misma temperatura del compartimiento de Flexible Freezer (Congelador exible), cuando el congelador se ajusta a una temperatura más templada que dicho compartimiento. Compartimiento convertible n Use estos cajones para congelar una mayor cantidad de alimentos frescos o cocidos (de una manera mejor y másrápida). n Use compartimiento convertible para almacenar cualquier tipo de alimento en un entorno de conservación ideal. Si se regulan los ajustes, se puede usar para almacenar vino (10°C), frutas y vegetales (4°C), carne y pescados (0°C), comidas semanales (-7°C), helado y postres (-12°C) y alimentos duros congelados (-16°C o menos). Cajones de la puerta del refrigerador Los cajones de la puerta del refrigerador son extraíbles para adaptarlos a las necesidades de almacenamiento individuales. Para mayor capacidad en el congelador, puede retirar el cajón del congelador para exponer el estante. Para sacar el cajón superior:

1. Sujete la manija del cajón, deslícelo y tire recto hacia afuera

hasta el tope. Levante el cajón fuera de la guía inferior.

2. Vuelva a poner el cajón hasta que haga tope en su posición.

Bandeja de fácil acceso Cajones Fast Freeze (Congelamiento rápido) Cajones convertibles547

CUIDADO DEL REFRIGERADOR

Limpieza Los compartimientos de refrigerador, congelador y el convertible se descongelan automáticamente. No obstante, limpie todas las secciones más o menos una vez al mes para evitar la acumulación de olores. Limpie los derrames de inmediato. Limpieza del exterior Acero inoxidable resistente a huellas dactilares IMPORTANTE: ■ Evite exponer los electrodomésticos de acero inoxidable a elementos cáusticos o corrosivos, como ambientes con altas concentraciones de sal, agua o humedad. La garantía no cubre los daños debidos a la exposición a estos elementos.

Paño suave y limpio Paños abrasivos Toallas de papel o periódicos Esponjas de lana de acero Agua tibia jabonosa con un detergente suave Líquidos o polvos abrasivos Aerosoles para vidrios Amoniaco Limpiadores ácidos o de vinagre Limpiadores de horno Fluidos inamables NOTAS: ■ Si se produce el contacto accidental, limpie la pieza plástica con una esponja y detergente suave en agua tibia. Sequemeticulosamente con un paño suave. ■ Solo porque un producto de limpieza es líquido no signica que no es abrasivo. Muchos limpiadores líquidos formulados para tener una acción suave sobre las baldosas y las supercies lisas igualmente dañan el acero inoxidable. ■ El ácido cítrico decolora para siempre el acero inoxidable. ■ Para evitar dañar el acabado del refrigerador de acero inoxidable: No permita que estas sustancias permanezcan en el acabado: Mostaza Salsas con base cítrica Jugo de tomate Productos con base cítrica Salsa marinera Limpieza del interior IMPORTANTE: Los estantes del refrigerador con iluminación LED debajo del estante no son aptos para lavavajillas.

2. Lave a mano, enjuague y seque las partes desmontables y

las supercies interiores meticulosamente. Use una esponja limpia o un paño liso y un detergente suave en agua tibia. NOTA: No use en las partes de plástico, los revestimientos interiores o de la puerta o las juntas productos de limpieza abrasivos o fuertes, como aerosoles para ventanas, productos de limpieza para pulir, líquidos inamables, ceras para limpieza, detergentes concentrados, blanqueadores o productos de limpieza que contengan productos derivados depetróleo.

3. Enchufe el refrigerador o reconecte el suministro de energía.

Condensador Este refrigerador cuenta con un condensador integrado en cada lado. Es normal que se sienta cálido en los lados. Luces Las luces de los compartimientos para alimentos frescos y del congelador son LED y no hace falta cambiarlas. Si las luces no se encienden cuando se abre la puerta, contacte al distribuidor que le vendió el refrigerador. Cuidado durante las vacaciones ymudanzas Vacaciones Si decide dejar el refrigerador encendido mientras está ausente:

1. Use todos los artículos perecederos y congele el resto.

2. Si el refrigerador tiene una fábrica de hielo automática y

está conectado al suministro de agua de la casa, cierre el suministro de agua al refrigerador. Si no se cierra el suministro de agua, pueden producirse daños a la propiedad.

3. Si tiene una fábrica de hielo automática, apáguela.

■ Presione el interruptor para apagar (O) la fábrica de hielo de la puerta.

4. Vacíe el depósito de hielo.

Si decide apagar el refrigerador antes de irse: NOTA: Congure el refrigerador en Demo Mode (Modo de demostración) mientras está de vacaciones. Consulte la sección “Uso de los controles”.

1. Saque todos los alimentos del refrigerador.

2. Si el refrigerador tiene fábrica de hielo automática:

■ Cierre el suministro de agua a la fábrica de hielo al menos un día antes. ■ Cuando caiga la última carga de hielo, presione el interruptor hasta Off (Apagado) (O) para que se apague la pantalla en la parte superior del interior del refrigerador, según el modelo.

3. Vacíe el depósito de hielo.

4. Apague los controles de temperatura. Consulte la sección

“Uso de los controles”.

5. Limpie el refrigerador, pásele un paño y séquelo bien.

6. Fije con cinta adhesiva bloques de goma o de madera en la

parte superior de ambas puertas para mantenerlas abiertas lo suciente como para que ingrese aire. Esto evita que se acumulen olores y moho. ADVERTENCIA Peligro de Explosión Use un limpiador no inflamable.No seguir esta instrucción puede ocasionar la muerte, explosión o incendio.548 Mudanza Si va a mudar el refrigerador a una casa nueva, siga estos pasos para prepararlo para la mudanza.

1. Si el refrigerador tiene fábrica de hielo automática:

■ Cierre el suministro de agua a la fábrica de hielo al menos un día antes. ■ Desconecte la línea de agua de atrás del refrigerador. ■ Cuando caiga la última carga de hielo, presione el interruptor hasta Off (Apagado) (O) ya sea en la fábrica de hielo o en el control, según el modelo.

2. Saque toda la comida del refrigerador y empaque todos los

alimentos congelados en hielo seco.

3. Vacíe el depósito de hielo.

4. Desenchufe el refrigerador.

5. Limpie, pase un paño y seque meticulosamente.

6. Retire todas las piezas desmontables, envuélvalas bien

y asegúrelas con cinta adhesiva para que no se sacudan durante la mudanza.

7. Según el modelo, levante la parte delantera del refrigerador

para que ruede con facilidad o levante los tornillos niveladores para no rayar el suelo. Vea las secciones “Para regular las puertas” o “Nivelación del refrigerador y cierre de las puertas”.

8. Cierre las puertas con cinta adhesiva y je con cinta adhesiva

el cable eléctrico a la parte trasera del refrigerador. Cuando llegue a la casa nueva, ponga todo de nuevo en su sitio y consulte la sección “Instrucciones de instalación” para obtener instrucciones de preparación. Además, si el refrigerador tiene fábrica de hielo automática, recuerde volver a conectar el suministro de agua al refrigerador.549

SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

Si experimenta lo siguiente Causas posibles Solución Funcionamiento del refrigerador El refrigerador no funciona. Verique el suministro eléctrico. Enchufe el cable de suministro en un contacto de conexión a tierra. No use un cable eléctrico de extensión. Asegúrese de que llegue corriente al contacto. Enchufe una lámpara para ver si funciona el contacto. Reposicione el cortacircuitos si se ha disparado. Reemplace los fusibles que se hayan quemado. NOTA: Si los problemas continúan, contacte a un electricista. Revise los controles. Asegúrese de que los controles estén encendidos. Consulte la sección “Uso de los controles”. Instalación nueva. Espere 24 horas después de la instalación para que el refrigerador se enfríe por completo. NOTA: El ajuste de los controles de temperatura en la posición más fría no enfría ninguno de los compartimientos más rápido. El control del refrigerador está en Demo Mode (Modo de demostración) (en algunos modelos). Si el refrigerador está en Demo Mode (Modo de demostración), el enfriamiento estará desactivado y se iluminará la palabra “Demo” (Demostración) en el panel de control. Para obtener más información, vea la sección “Uso de los controles”. El motor parece funcionar excesivamente. Compresor y ventiladores de alto rendimiento. Los refrigeradores más grandes y con mayor ahorro de energía funcionan durante más tiempo a velocidades más bajas, conmayor eciencia energética. La temperatura ambiente o la temperatura exterior es elevada. Es normal que el refrigerador funcione durante más tiempo bajo estas condiciones. Para un rendimiento óptimo, coloque el refrigerador en un ambiente interior con temperatura controlada. Vea la sección “Requisitos de ubicación”. Se ha agregado recientemente una gran cantidad de alimentos calientes. Los alimentos calientes harán que el refrigerador funcione más tiempo hasta enfriar el aire a la temperatura deseada. Se abren las puertas con demasiada frecuencia o por demasiado tiempo. El aire caliente que entra en el refrigerador hace que funcione durante más tiempo. Abra la puerta con menos frecuencia. Está abierta la puerta del refrigerador o el cajón del congelador. Asegúrese de que el refrigerador esté nivelado. Consulte la sección “Nivelación del refrigerador y cierre de las puertas”. Evite que los alimentos y los recipientes bloqueen la puerta. El control del refrigerador se ha jado a una temperatura demasiado baja. Regule el control del refrigerador en un ajuste menos frío hasta que la temperatura sea la deseada. La junta de la puerta o del cajón está sucia, gastada o agrietada. Limpie la junta o cámbiela. Las fugas en el sello de la puerta harán que el refrigerador funcione por más tiempo para mantener las temperaturas deseadas. Pruebe primero las soluciones aquí sugeridas y posiblemente se una llamada al servicio técnico. Peligro de descarga eléctrica Enchufe en un tomacorriente con conexión a tierra. No quitar la clavija de tierra. No utilice un adaptador. No utilice un cable de extensión. No seguir estas instrucciones puede ocasionar la muerte, incendios o descargas eléctricas. ADVERTENCIA550

SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

Si experimenta lo siguiente Causas posibles Solución Las luces no funcionan. El refrigerador está equipado con luces LED que no necesita cambiar. Si hay suministro de corriente al refrigerador y las luces no se iluminan cuando se abre una puerta o un cajón, llamepara solicitar servicio o asistencia. Las puertas han quedado abiertas más de 10 minutos. Cierre las puertas y el cajón para restablecer; ábralos para reanudar la tarea iluminada. El interruptor de la puerta no está percibiendo que la puerta está abierta. Asegúrese de que no haya imanes ni dispositivos electrónicos a 7,6cm (3") de la cubierta de la bisagra. La IU de Temperature Control (Control de temperatura) no seenciende. La interfaz de Temperature Control (Control de temperatura) sesuspendió. Presione cualquier botón de la interfaz para activarla. Los botones de la interfaz de Temperature Control (Control detemperatura) no están funcionando bien. Pruebe apagar y encender la electricidad del refrigerador para que se restablezcan los botones. Si el problema persiste, llame al servicio técnico. La IU de Temperature Control (Control de temperatura) no recibeenergía. Verique la conexión del juego de cables de la bisagra de lapuerta. No se puede ajustar la conguración de la interfaz de Temperature Control (Control detemperatura). La puerta está abierta y la alarma de puerta entreabierta está activada. Cierre la puerta. Ruidos poco comunes Para escuchar los sonidos normales del refrigerador, vaya a la sección de Asistencia con el producto/preguntas frecuentes del sitio web de la marca y busque “sonidos normales”. A continuación,se enumeran algunos sonidos normales con explicaciones. El refrigerador parece ruidoso. El compresor del nuevo refrigerador regula la temperatura con más eciencia, a la vez que usa menos energía y funciona silenciosamente. Debido a esta reducción del ruido de funcionamiento, esposible que note ruidos extraños que son normales. Sonido del compresor funcionando más tiempo que loesperado. Compresor y ventiladores de alto rendimiento. Los refrigeradores más grandes y más ecientes funcionan durante más tiempo a velocidades más bajas, con mayor eciencia energética. Pulsaciones/runruneos Los ventiladores/el compresor se ajustan para optimizar el rendimiento durante el funcionamiento normal del compresor. Esto es normal. Estallido Contracción/expansión de las paredes interiores, especialmente durante el enfriamiento inicial. Esto es normal. Sonido sibilante/Goteo Flujo de refrigerante o ujo de aceite en el compresor. Esto es normal. Vibración Es posible que el refrigerador no esté estable. Regule los tornillos niveladores y baje la pata niveladora con rmeza contra el piso. Consulte la sección “Nivelación del refrigerador y cierre de las puertas”. Chisporroteos Agua que gotea sobre el calentador durante el ciclo de descongelamiento. Esto es normal. Agua corriendo/gorgoteos Puede oírse cuando el hielo se derrite durante el ciclo de descongelación y corre hacia la bandeja colectora. Esto es normal. Pruebe primero las soluciones aquí sugeridas y posiblemente se una llamada al servicio técnico.551

SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

Si experimenta lo siguiente Causas posibles Solución Temperatura y humedad La temperatura está demasiado elevada. El refrigerador se ha instalado recientemente. Espere 24 horas después de la instalación para que el refrigerador se enfríe por completo. Los controles no se han ajustado correctamente de acuerdo con las condiciones circundantes. Establezca los controles en un ajuste más frío. Revise la temperatura en 24 horas. Consulte la sección “Uso de los controles”. Se abren las puertas a menudo o no se cierran por completo. Esto permite el ingreso de aire caliente al refrigerador. Reduzca al mínimo la cantidad de veces que abre la puerta y mantenga las puertas completamente cerradas. Se ha agregado recientemente una gran cantidad de alimentos. Espere varias horas para que el refrigerador vuelva a la temperatura normal. Demo Mode (Modo de demostración) estáencendido. Apague Demo Mode (Modo de demostración). Consulta la sección de “Uso de los controles”. Holiday Mode (Modo de vacaciones) está activado. Apague Holiday Mode (Modo de vacaciones). Consulta la sección de “Uso de los controles”. La temperatura está demasiado baja en el refrigerador/cajón para verduras. Están bloqueados los oricios de aire del refrigerador. Si el oricio de ventilación ubicado en el centro de la parte trasera del compartimiento para alimentos frescos está obstruido con artículos colocados directamente delante del oricio, la temperatura del refrigerador bajará demasiado. Aleje los artículos del oricio de ventilación de aire. Los controles no se han ajustado correctamente de acuerdo con las condiciones circundantes. Regule los controles en un ajuste más caliente. Revise la temperatura en 24 horas. Consulte la sección “Uso de los controles”. La temperatura está demasiado baja en el cajón con temperatura controlada. El control no se ha ajustado correctamente para los artículos guardados en elcajón. Regule el ajuste de temperatura. Consulte “Uso de los controles” en la sección “Uso del refrigerador”. Hay acumulación de humedad en el interior. NOTA: Es normal que se acumule un poco de humedad. La habitación es húmeda. Un ambiente húmedo contribuye a que se acumule humedad. Se abren las puertas a menudo o no se cierran por completo. Esto hace que entre aire húmedo alrefrigerador. Reduzca al mínimo las veces que abre la puerta y cierre las puertas por completo. Las puertas quedaron bloqueadas abiertas. Aleje los paquetes de alimentos de la puerta. Hay un recipiente o un estante bloqueando el paso. Empuje el recipiente o el estante nuevamente a la posición correcta. Se está guardando líquido en recipientes abiertos. Esto agrega humedad al interior del refrigerador. Mantenga todos los recipientes bien cerrados. Hay acumulación de escarcha/ hielo en el compartimiento del congelador. La puerta se abre a menudo o se deja abierta. Reduzca al mínimo las veces que abre la puerta y ciérrela por completo después de usarla. La puerta tiene un sello deciente. Cerciórese de que los sellos de las puertas hagan contacto completo con el gabinete del refrigerador para permitir que se selle por completo. Los controles de temperatura no están jados correctamente. Vea la sección “Uso de los controles” para ver los ajustes de temperatura recomendados. Pruebe primero las soluciones aquí sugeridas y posiblemente se una llamada al servicio técnico.552

SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

Para ver una animación que le muestra cómo regular y alinear las puertas, consulte la sección de asistencia con el producto/preguntas frecuentes del sitio web de la marca y busque “cierre y alineación de las puertas”. Si experimenta lo siguiente Causas posibles Solución Puertas Las puertas no cierran completamente. Las puertas quedan abiertas debido a un bloqueo. Aleje los paquetes de alimentos de la puerta. Hay un recipiente o un estante bloqueando el paso. Empuje el recipiente o el estante nuevamente a la posición correcta. Instalación reciente. Quite todos los materiales de empaque. Es difícil abrir las puertas. Las juntas de las puertas están sucias o pegajosas. Limpie las juntas y las supercies de contacto con jabón suave y agua tibia. Enjuague y seque con un paño suave. Las puertas parecen estar desparejas. Es necesario alinear las puertas o nivelar el refrigerador. Si necesita alinear la puerta, llame para pedir servicio técnico. El refrigerador está inestable o rueda hacia adelante cuando se abren y se cierran las puertas. Las patas con freno del refrigerador no están rmes contra el piso. Gire ambas patas con freno (una a cada lado) en sentido antihorario la misma cantidad de veces hasta que queden rmes contra el piso. Consulte la sección “Nivelación del refrigerador y cierre de las puertas”. Pruebe primero las soluciones aquí sugeridas y posiblemente se una llamada al servicio técnico. ADVERTENCIA Peligro de Explosión Use un limpiador no inflamable. No seguir esta instrucción puede ocasionar la muerte, explosión o incendio. ©2020 Todos los derechos reservados.553

Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : WHIRLPOOL

Modelo : WQ9 M2L

Categoría : Refrigerador