BYRON DIC22815 - Intercomunicador

DIC22815 - Intercomunicador BYRON - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho DIC22815 BYRON em formato PDF.

📄 126 páginas Português PT 💬 Pergunta IA
Notice BYRON DIC22815 - page 87

Baixe as instruções para o seu Intercomunicador em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual DIC22815 - BYRON e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. DIC22815 da marca BYRON.

MANUAL DE UTILIZADOR DIC22815 BYRON

2 Descrição das peças 88

2.1 Conteudo da caixa 88
2.2 Vista geral do produto 88

2.2.1 Unidade interior (monitor) 88
2.2.2 Unidade exterior (campaignha) 88

3 Instalacao 88

3.1 Colocacao da unidade interior (monitor) 88
3.2 Montagem da unidade exterior (campainha) 89
3.3 Instalação eletrica 89

3.3.1 Ligar corrente alternada a unidade interior (monitor) 89
3.3.2 Instalar e carregar a bateria da unidade interior 89
3.3.3 Carregar a bateria da unidade exterior 90
3.3.4 Instalar um cartao MicroSD (nao incluido) 90
3.3.5 Ligar corrente alternada a unidade exterior (campainha) (adaptador nao incluido). 90
3.3.6 Ligar um fecho de porta (não incluido) 90
3.3.7 Ligar um trinco de portao (não incluido) 91
3.3.8 Ligara antenna externa (nao includa) 91

Índice Byron

4Funcoesbasicas 91
4.1 Botoes de controlo 91
4.2 icosedocra 91
4.3 Menu de definições 91
4.4 Atenderuma chamada 92
4.5 Emparelhar as unidas deinterior/exterior 92
4.6 Emparelhar um monitor adicional (não incluido) 92
4.7 Definicao da imagem 92
4.8 Controlo de volume 93
4.9 Definicao do som de toque 93
4.10 Reproduzir gravações 93
4.11 Gracao de videos/fotografia 93
4.12 Definicao da hora 94
4.13 Desbloquear definicao da hora 94

5 Limpeza e manutenção 94
6Perguntas mais frequentes 94
7 Dados技术和 95
8 Ambiente 96
9 Declaracao de conformidade 97

1 Segurarca

  • Leia estas instruções com atençao antes de instalar e usar o produits.
  • Não corte o cabo de alimentação para o ampliar; o dispositivo (transformador) não funciona com um cabo mais comprido. Não ligue ou aparecido à corrente antes de ter conclusão a instalação de todos os cabos.
  • Desligue da corrente antes de iniciar a instalacao.
  • Antes de'utilizar o produit, certifique-se de que a tampa da bateria está tapada. Não abra a tampa durante a utilização, exceto para troca da bateria. O produits são pouc voitar a serutilizando(before do substituir a bateria.
  • Use開放as ascesoriospecificados ou fornecidos pefabricante (como adaptadores exclusivos, baterias, etc.).
  • A-camera exterior não deve ser exposta a gotejamento ou jatos de agua, nem a radiação solar direta.

1.1 SEGURANCA NA INSTALAÇÃO

  • Mantenha as crianças e pessoas que estejam meramente a assistir afastadas durante a instalação dos produits. As distrações podem fazer lo perdor o controlo.
  • Não se excessa ao instalar o produits. Mantenha-se sempre em posicao adequaca e equilibrada. Isto permite um melhor controlo em situacoes inesperadas.
  • Este produit não é um brinque. Monte-o fora do alcance das crianças.
  • Não utilize equipamento eletrico em atmocferas potencialmente explosivas, como por exemplo na presence de liquido, gás ou pó inflamível. O equipamento eletrico craisas que podem provocar a igniação do bó ou vapor.
  • Os avisos, precauções e instruções abordados neste manual de instruções não podem cobrir todas as condições e situações que podem ocorrer. O operador tem estar CCTe de que o bom senso e a prudência são fatores que não pode ser incorpored noseste produits, mas tem de ser garantidos por si.
  • Não exponha o adaptorador de corrente deste produits à chuva ou humidade. A entrada de água no adaptorador de corrente aumento o risco deCHOQUE ELétrICO.
  • Não abuse do cabo de alimentação. Nunca use o cabo para puxar a ficha da tomada. Mantenha o cabo longe de fontes de calor, oleo, arestas afiadas ou peças em movimento. Os cabos danificados ou emaranhadosumentam orisco de如何去 elétrico.
  • O adaptor deve ser adequado à tomada. Nunca modifique a ficha de maneira alguma. Autilização de fichas intactas e tomadas adequadas reduz o risco dechoqueétrico.

1.3 SEGURANCA DA BATERIA

  • ATENÇAO: EXISTE PERIGO DE EXPLOSÁO SE A BATERIA FOR SUBSTITUIDA POR OUTRA DE TIPO ERRADO. ELIMINE AS BATERIAS USADAS DE ACORDO COM AS INSTRUÇÉS.
  • A eliminacao de uma bateria lançando-a para uma chama ouorno quando, ou até esmagando ou cortando mecanicamente, pode resultar numa explosao.

  • O abandono da bateria num ambiente com temperatas extremamente elevadas pode resultar numa explosao ou fuga de liquido inflamavel ou gás.

  • Uma bateria exposta a uma pressao de ar extremamente baixa pode resultar numa explosao ou fuga de liquido inflamavel ou gás.

2 Descrição das peças

2.1 CONTEUDO DA CAIXA

  1. Unidade interior (monitor)
  2. Unidade exterior (campainha)
  3. Placa de montagem (unidade exterior)
  4. Bateria (unidade interior)
  5. Bateria (unidade exterior)
  6. Adaptador CA micro USB (unidade interior)
  7. Blocos de terminais
  8. Manual
  9. Parafusos e bchas

2.2 VISTA GERAL DO PRODUCTO

2.2.1 Unidade interior (monitor)

  1. Ecrä
  2. Ligar/Desligar
  3. Indicador de alimentacao
  4. Indicador de energia
  5. Botoes da interface

  6. Microfone

  7. Adaptador CA

2.2.2 Unidade exterior (campainha)

  1. Microfone
  2. Sensor notturno
  3. Camara exterior
  4. Bolão de chamada
  5. Ligação para antenna externa (na traseira da unidade)
  6. Botão de reiniciação (na traseira daunities)

3 Instalação

BYRON DIC22815 - Instalação - 1

Certifique-se de que o pino 1 na parte de vez da unidade exterior está na posicao "Power on" (Ligado).

3.1 COLOCAÇÃO DA UNIDADE INTERIOR (MONITOR)

A unidade interior (monitor) fjoi concebida para ser colocada sobre una mesa ou qualquer窗外a superficie plana.

A. Puxe para fora perna de apoio que se encontra na traseira daunitieslade interior.
B. Coloque a antenna na traseira da unidade interior em posicao vertical.
C. Coloque sobre qualquer superficie plana.

3.2 MONTAGEM DA UNIDADE EXTERIOR (CAMPAINHA)

Para montar a unidade exterior, necessita das seguentes ferramentas:

  • Uma chave de parafusos adequada para os parafusos fornecidos.
    Um berbequim con a broca adequada para as buchas fornecidas.

A. Coloque a placá de montagem fornecida na posão desejada.
B. Marque as posições dos parafusos com uma caneta.
C. Abra os furos necessários.
D. Insira asbuchas.
E. Use uma faca ou outras objeto aífado para furar o bucim. (Oportunamente ao instalar a corremente alternada. Os cabos não está incluídos.)
F. Passe os cabos necessários pelo bucim. (Optional apenas ao instalar a corrente alternada. Os cabos não está incluídos.)
G. Fixe a plac de montagem com os parafusos.
H. Remova a tampa dienteira da unidade exterior retirando o parafuso da base.
I. Encaixe a unidade exterior na plac de montagem.
J. Fixe a unidade exterior com os parafusos fornecidos.
K. Carregue a bateria (ver secção 3.3.3) e coloque-a naunities exterior.
L. Coloque a tampa dianteira e aperte o parafuso na base da unidade exterior para fixar a tampa dianteira.

3.3 INSTALLAÇAO ELETRICA

3.3.1 Ligar corrente alternada à unidade interior (monitor)

O monitor é portátil e pode ser alimentado por bateria, corrente alternada ou eles. quando o adaptor da CA está ligado, a bateria carrega até 100% ecede o monitor的功能a diretamente atraves do adaptor da CA. O adaptor da CA usao é um corrigador micro USB padrão.

3.3.2 Instalar eregarar a bateria da unidade interior

A. Abra a tampa do compartmento da bateria na traseira da unidade.
B. Verifique a orientacao correta na etiqueta da bateria.
C. Insira a bateria e volta a colocar a tampa do compartmento da bateria.
D. Insira o adaptor micro USB pararegar a bateria.
E. Carregue totalmente a bateria antes de usar o monitorapanas com esta fonte de alimentacao.

3.3.3 Carregar a bateria da unidade exterior

A unidade exterior (campainha) pode ser alimentada por bateria ou por corrente alternada (adaptador CA não incluío). Se for alimentada a bateria, esta deve ser removida para ser recarregada.

A. Remova o parafuso que prende a tampa dienteira.
B. Remova a tampa dienteira.
C. Prima o patilha de metal e puxe o pacote de baterias para fora.
D. Recarregue a bateria com o adaptor micro USB fornecido para o monitor.
E. Depois de carregar: Insira a bateria naunities exterior.
F. Coloque a tampa dienteira.
G. Aperte os parafusos que seguram a tampa.

3.3.4 Instalar um cartão MicroSD (não incluso)

Para gravar videos é necessário um cartão MicroSD.

A. Remova a tampa do compartmento da bateria e a propria bateria da unidade interior. (Ver a seccao "Instalar e carregar a bateria do monitor")
B. Abra o leitor do cartão MicroSD fazendo-o deslizar. (Ver amarca no leitor para orientação)
C. Insira o cartao MicroSD no leito com os pinos voltados para baixo.
D. Fecha o leitor, fazendo-o deslizar para a posicao fechada. (Ver a marca no leitor para orientacao)

3.3.5 Ligar corrente alternada à unidade exterior (campainha) (adaptador não incluído)

A unidade exterior é portátil e pode ser alimentada por bateria ou por corrente alternada. É possivel usar um carregarador micro USB padrão como adaptor da CA.

Para ligar os blocos de terminais CA, necessita da segunte ferramenta:

Uma chave de fendas de ponta plana.

A. Bloco de terminais LARANJA: Desenrosque os parafusos dos terminais.
B. Com o terminal virado para si: Insira o conductor (+) na esquerda e o conductor (-) na direita.
C. Enrosque os parafusos dos terminais.
D. Ligue o bloco de terminais a unidade exterior.

3.3.6 Ligar um fecho de porta (não incluso)

É possével ligar um fécho à unidade exterior que pode ser aberto através do monitor. Os fechos de porta são vendidos separatamente.

Artigo n°: DB5005 e DB5005L

Para usar o fecho da porta, é preciso que a unidade exterior esteja ligada ao adaptorador.

Para ligar o fecho da porta, necessita da segunte ferramenta:

Uma chave de fendas de ponta plana.

A. Na unidade exterior: Desenrosque os parafusos dos terminais. (Ver a posicao no autocolante da unidade exterior)
B. Insira os conduutos (Ver a posicao no autocolante da unidade exterior).

C. Enrosque os parafusos dos terminais.
D. No dato: Desenosque os 2 parafusos dos terminais.
E. Insira os condutores (por qualquer ordem)
F. Aperte os parafusos dos terminais.

3.3.7 Ligar um trinco de portão (não incluído)

É possével ligar o trinco do porto à união de exterior que pode ser aberto atraves da união interior (monitor).

Para usar o trinco do portão, é preciso que aunities exterior esteja ligada ao adaptorador.

Para ligar o trinco do portão, necessita da seguinte ferramenta:
- Uma chave de fendas de ponta plana.

A. Na unidade exterior: Desenrosque os parafusos dos terminais. (Ver a posicao no autocolante da unidade exterior)
B. Insira os conduutos. (Ver a posicao no autocolante da unidade exterior)

É importante que os condutores + e - estejam na posicao correta.

A. Enrosque os parafusos dos terminais.
B. No trinco do portão: (Consulte o manual fornecido com o seu trinco.)

3.3.8 Ligara antenna externa (não incluía)

A antenna interna é suficiente na maior dos casos, mas pode ser ampliada using a antenna externa.

4 Funções BASicas

4.1 BOTÖES DE CONTROLO

  1. Botão do intercomunicador/monitor
  2. Botoes de desbloqueio
    3.Botao menu/OK
  3. Botão para cima/botão de fotografia ou gravador
  4. Botoes de direcao (para baixo, esquerda e direita)
  5. Botão de chamada/emparelhamento

4.2 ICONES DO ECRA

  1. Forca do sinal wi-fi
  2. Cartao SD inserido
  3. a) Unidade exterior alimentada por bateria b) Unidade exterior alimentada por adaptordo de corrente
  4. a) Gravacao video

b) Imagem captada

  1. a) Unidade interior alimentada por bateria
    b) Unidade interior alimentada por adaptordo de corrente
  2. Hora e data
  3. Carregue a bateria assim que o icone indicar um nível de energia baixo.

4.3 MENU DE DEFINIÇÖES

No modo standby, primeiro prima o botão do intercomunicador/monitor e(depais o botão ok/menu para abrir o menu principal. Use as teclas de direção para navegar pelas发展目标es definções. Prima o botão ok/menu para selecionar o submenu realçado.

  1. Emparelhamento da camara
  2. Definção da imagem
  3. Controlo de volume
  4. Definção da musica
  5. Reproduzir
  6. Gravar/fotografia
  7. Definção da hora
  8. Desbloquear definição da hora
  9. Sair

4.4 ATENDER UMA CHAMADA

Quando a campainha toca, pode:

A. Premir o botão da-camera para fazer um video ou tirar uma fotografia.
B. Premir o botão de fecho para Abrir a porta (optional).
C. Premir o botao do portao para abrir o portao (optional).
D. Premir o botao de conversa para falar com o seu visitante.

4.5 EMPARELHAR AS UNIDADES INTERIOR/ EXTERIOR

Antes de usar o produits, tem de emparelhar as unidade interior e exterior. Siga o procedimento abaixo para emparelhar.

A. Prima o botão de alimentação naança interior até acender o LED.
B. Prima o botão menu.
C. SeLECTIONO o icone de emparelamento.
D. Prima o botão menu/ok para confirmar.
E. Prima o botão da seta para a esquerda/direita para selecionar o icone da campainha/monitor.

F. Prima o botao menu/ok para confirmar.
G. No eça vem indicado que a unidade interior estáagate no modo de emparelhamento. Prima o botão da campainha durante algumas segundos e as unidades exterior e interior sera emparelhadas.

4.6 EMPARELHAR UM MONITOR ADICIONAL (NÃO INCLUIDO)

Pode ligar um monitor adiconional (DIC-22805) aoSYSTEMA. Para o ligar ao systema, siga os passos abaixo:

A. Ligue aunities interior que ja foi devidamente emparelhada com aunities exterior e aceda à interface de emparelhamento.
B. Use o botao da seta para a esquerda ou direita para selecionar o icone (1).
C. Prima o bolão menu/ok para confirmar.
D. Ligue o monitor adiconl e aceda a interface de emparelhamento.
E. Use o botao da seta para a esquerda ou direita para selecionar o icone (2).
F. Prima o botao menu/ok para confirmar.

4.7 DEFINÇÃO DA IMAGEM

As definições de imagem disponíveis são as seguintes:

  1. Brilho
  2. Contraste
  3. Cor
  4. Para alterar as definições de imagem quando utilize aunities exterior alimentada por bateria, primeiro precisa de premir o botão da campainha para que a imagem apareça no seu monitor:
    A. Use as teclas das setas para selecionar uma das definições disponível.

B. Prima o botão menu para confirmar.
C. Use as teclas das setas paraaabrar a definição.
D. Prima o botão menu para confirmar.
E. Use as teclas das setas para selectionar "Sair".
F. Prima o botão menu para confirmar.

4.8 CONTROLLO DE VOLUME

As definições de volume disponíveis são as següntes:

  1. Volume do altofalante
  2. Volume do microfone
  3. Para alterar as definições do volume:
    A. Use as teclas das setas para selecionar uma das definições disponíveis.
    B. Prima o botão menu para confirmar.
    C. Use as teclas das setas paraaabraradedefinicao
    D. Prima o botão menu para confirmar.
    E. Use as teclas das setas para的选择ar "Sair".
    F. Prima o botão menu para confirmar.

4.9 DEFINÇÃO DO SOM DE TOQUE

A. Com as teclas das setas, selecione oicone da musica e prima o botao menu/ok.
B. Selezione uma das 24 melodias发展目标 e prima o botão menu/ok para confirmar.
C. Com as teclas das setas, selecione o icone do altovalante para fazer o volume e prima o botao menu/ok para confirmar.

4.10 REPRODUZIR GRAVACOES

A. Use as teclas das setas para selecionar o icone de reproducao e prima menu/ok.
B. Use as teclas das setas para seleccionar o icone do video ou fotografia.
C. Prima o botao menu/ok.
D. Prima o botão da seta para cima e para boa para selecionar a pasta.
E. Prima o botão da seta para a direita para aceder à pasta selecionada.
F. Use os botões das setas para cima e para baixo para selecionar o ficheiro.
G. Exiba o ficheiro marcado com o botao da seta para a direita.
H. Prima os botões das setas para cima e para baixo para exibir no écrā os ficheiros seguços ou anteriores.
- Para recuar um passo no menu, use o botão da seta para a esquerda.

Eliminaruma pasta ou ficheiro

A. Ao premir o botão ok numa pasta ou ficheiro selecionado, surgirá um submenu da opção de eliminação.
B. SeLECTION "sim" ou "não" com o botão da seta para a esquerda ou direita.
C. Se selecionar "sim" e(beforea confirmacao com o botao ok, o ficheiro ou pasta sera eliminado/a.

4.11 GRAVACAO DE VIDEOS/FOTOGRAFIAS

  • O Sistema grava automaticamente um video ou tira uma fotografia quando o botão da chamada é premido.

É necessário um cartão SD (não incluído) para guardar videos. As fotografias são guardadas no monitor.

A. Prima os botões de direção para selecionar o icone de gravação/fotografia e prima o botão ok para confirmar.
B. No submenu existem 3 opçoes:
1. Tirar uma fotografia
2. Gravar um video
3. Sair
A. Use as teclas das setas para selecionar a funcao desejada e prima o botao menu/ok para confirmar.

Gravar manualmente um video ou tirar uma fotografia.

A. No estado de conversação, prima o botão da seta para cima para,iniciar a gravacao de um video ou tirar uma fotografia.
B. Prima o botão da seta para cima novamente para terminar a gravação.
C. quando é fornecida energia à unidade exterior, primeiro prima o botão do monitor e(before os botões da seta para cima para tirar uma fotografia ou,iniciar a gravização.
D. Prima o botao da seta para cima novamente para parar.

4.12 DEFINÇÃO DA HORA

A. Use as teclas das setas para selecionar o icone de definicao da hora.
B. Prima menu/ok para confirmar.
C. Prima os botões das setas para a esquerda/direita para的选择ar a definição que pretende alterar.
D. Prima os botões das setas para cima/baixo para ajustar.
E. Prima menu/ok para confirmar.

4.13 DESBLOQUEAR DEFINÇÃO DA HORA

Esta definição determina o tempo durante o qual a porta se mantém destrancada(before de premir o "botão do fecho da porta"

A. Use as teclas das setas para selectionar o icone do tempo de desbloqueio.
B. Prima menu/ok para confirmar.
C. Use o botão das setas para a esquerda/direita para alternar entre 100ms, 1s, 5s ou 10s.
D. Confirme e saia premindo o botao menu/ok.

5 Limpeza e manutenção

  • Limpe o exterior do aparelho com um pano macio e ligeiramente humedecido.
  • Não utilize agentes de limpeza carboxílicos, gasolina, ℃alcool ou outros produitsidenticos. Estes produits danificam as superficies dos dispositivos. Além disso, os vapores são perigosos para a sua Saúde, e são explosivos. Não utilize ferramentas com extremidades fiadas, aparafusadoras, escovas metalicas ou outros itensidenticos para limpeza.

6 Perguntas mais frequentes

Problema Solutação
·A unidade interna não liga. ·Certifique-se de que o monitor está ligado à fonte de alimentação. ·Certifique-se de que a fcha do adaptorador está corretramente inserida na tomada.
·O volume do som de toque é demasiado baixo.·Talvez tenha uso uma extensão para o cabo. O uso de uma extensão pode reduzir o volume por ser demasiado comprido ou demasiadoAGO.
·Liguei a unidade interna a umfeito, mas não funciona.·Verifique se ofeito está corretramente ligado e se é usado umfeito adequado com uma fonte de alimentação externa.
·Uço interferência na LINHA. ·Afaste{otherspessoos que se encontrar proxies da unidade para minimizar a interferrência. ·Talvez o cabo está demasiado comprido ou o fio conductor demasiadoAGO.
• Não é emitido qualquer som entre a unidade exterior e a unidade interior.• O microfone pode estar obstruindo. Limpe o microfone. • Verifique se os cabos estao ligados e devidamente apertados.
• Não consigo falar nem ver videos quando primo o botao do intercomunicador.• Se utilizes a unidade exterior alimentada por bateria,sole pode falar ou ver videos se premir o botão da campainha. Isto acontece por motivos de capacidade da bateria.

7 Dados技术和

  • O aparecido é adequado apenas para UTILIZATION dométrica.
Geral Freqência deservço2400-2483.5MHz
Taxa de transmissão15~25fps (apenas distância efetiva)
Alcance efetivo desobstruído200m
Alimentação TX 14~18dBm
Sensibilidade RX -85dBm
Temperatura de functimentoMáx. 50°C
Temperatura de armazenamento-20°C ~ +60°C
Humidade de functimento<85% HR
Tipo de sensor CMOS
Cârma exterior Ângulo de visão Cerca de 85°
Tensão de alimentaçãoDC/AC 8~24V (bateria: 3.7V/2000mAh 18650)
Consumo de energia300±50mA
Dimensoes do ecran 4,3 polegadas (diagonal)
Resolução 480X272(RGB)
Tensão de alimentaçãoDC 5V/1A (bateria: 3.7V/1500mAh)
Monitor interior Consumo de energia350±50mA
Tempo de correlogamento< 2 horas
Fürmato da imagemJPEG
Fürmato do video AVI
Cartão SD SDHC 2GBB-32GB

8 Ambiente

BYRON DIC22815 - Ambiente - 1

Este aparelho não deve ser depositado no lixo dométrico no fim da sua vidautil,masdeveserentregue numpointocentral de reciclagemdeaparelhosdométricoselétricoseletrónicos. Este símbolo indicado no aparelho,no manual de instruções e na embalagemchamausua atençao paraaportanciadestaquestão. Os materiaisutilizadosnesteaporelho podemserreciclados.Ao reciclaraporelhosdométricosusados,estaacombuirde forma significativa paraa proteçãodo nosso ambiente.Soliciteas autoridades locais informaçõesrelativasaospontodecroinha.

Assistência

Pode encontrar toda a informação disponible e peças de substituição em www.chbyron.eu

Por favor, leia o manual antes de utilizes e guarde-o para futura利用率 e manutenao.

TambemodeverosnossovidoesYouTubedigitalizandoocórgoQRque se seguecomoseu smartphone!

BYRON DIC22815 - Assistência - 1

9 Declaracao de conformidade

O(a) abaixo assinado(a) Smartwares Europe declara que o presente tipo de equipamento de radio DIC-22815 está em conformidade com a Diretica 2014/53/UE.

O texto integral da declariação de conformidade está disponible no segunte endereço de Internet: www.chbyron.eu/doc

PT

Assistente de manual
Desenvolvido por ChatGPT
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : BYRON

Modelo : DIC22815

Categoria : Intercomunicador