DEWALT DCR029 - Rádio

DCR029 - Rádio DEWALT - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho DCR029 DEWALT em formato PDF.

📄 116 páginas Português PT 💬 Pergunta IA
Notice DEWALT DCR029 - page 73
Assistente de manual
Desenvolvido por ChatGPT
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : DEWALT

Modelo : DCR029

Categoria : Rádio

Baixe as instruções para o seu Rádio em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual DCR029 - DEWALT e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. DCR029 da marca DEWALT.

MANUAL DE UTILIZADOR DCR029 DEWALT

  • Não utilize o cabo incorrectamente. Nunca transporte o rádio, segurando-o pelo cabo. Nunca puxe o cabo para desligá-lo da tomada. Mantenha o cabo afastado de fontes de calor, óleo e de arestasafiadas.
  • Retire a bateria. Desligue o equipamento antes de o deixar sem assistência. Retire a bateria quando não estiver a ser utilizada antes de mudar quaisquer acessórios ou dispositivos complementares e antes dareparação.
  • Este aparelho foi concebido para utilização em climasmoderados.
  • Este aparelho não deve ser utilizado por pessoas (incluindo crianças) com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou com falta de experiência e conhecimentos, a menos que sejam acompanhadas ou tenham recebido formação sobre a utilização deste equipamento por uma pessoa responsável pela suasegurança.
  • A tomada e a extensão devem ter um condutor de protecção em boascondições.
  • Se não for possível evitar trabalhar com um rádio em locais com humidade, utilize um dispositivo de corrente residual (DCR). A utilização de um dispositivo de corrente residual (DCR) reduz o risco de choqueeléctrico.
  • As crianças devem ser vigiadas, para garantir que não brincam com o aparelho.
  • O rádio não deverá ser exposto a derrames ou salpicos; não devem ser colocados objectos com líquidos, tais como vasos, sobre orádio.
  • Não devem ser colocadas fontes de chamas expostas, como velas acesas, sobre orádio.
  • A ficha de rede é utilizada para desligar o dispositivo; a ficha está sempre disponível a serutilizada.
  • Não utilize o equipamento se o fio ou a ficha estiveremdanificados.

PERIGO: indica uma situação iminentemente perigosa que, se não for evitada, irá resultar em morte ou lesõesgraves.

ATENÇÃO: indica uma situação potencialmente perigosa que, se não for evitada, poderá resultar em morte ou lesõesgraves.

CUIDADO: indica uma situação potencialmente perigosa que, se não for evitada, poderá resultar em lesões ligeiras oumoderadas. AVISO: indica uma prática (não relacionada com ferimentos) que, se não for evitada, poderá resultar em danosmateriais.

Indica risco deincêndio. Gratulerer! Optou por uma ferramenta da DeWALT . Longos anos de experiência, um desenvolvimento meticuloso dos seus produtos e um grande espírito de inovação são apenas alguns dos argumentos que fazem da DeWALT um dos parceiros de maior confiança dos utilizadores de ferramentas eléctricasprofissionais. Dados técnicos DCR029 Tipo 1 Entrada (saída do adaptador CA) V

Tipo de bateria Iões de lítio Entrada (bateria) V

220–240 Frequência CA de entrada Hz 50–60 Voltagem de saída V

Corrente de saída A 1,875 Potência de saída W

Eficiência média activa % 88,5 Eficiência a carga reduzida (10 %) % 84,3 Consumo de energia sem carga W < 0,1 Declaração de conformidade da UE Directiva relativa aos equipamentos de rádio Radio DCR029

DeWALT declara que o Rádio DCR029 da DeWALT está em conformidade com a Directiva 2014/53/UE e com todos os requisitos da directiva UEaplicáveis. O texto integral da declaração de conformidade da UE pode ser solicitado através da morada DeWALT , Richard-Klinger-Straße 11, D-65510, Idstein, Alemanha ou está disponível no seguinte Website: www.2helpu.com. Procure pelo número e tipo de produto indicados na placasinaléctica. ATENÇÃO: para reduzir o risco de ferimentos, leia o manual deinstruções. Definições: directrizes de Segurança As definições abaixo apresentadas descrevem o grau de gravidade correspondente a cada palavra de advertência. Leia cuidadosamente o manual e preste atenção a estessímbolos. Português (traduzido das instruções originais) RADIO DCR02972 PORTUgUês Carregadores Os carregadores da DeWALT não requerem ajuste e foram concebidos para uma operação tão fácil quantopossível. Segurança eléctrica Verifique sempre se a voltagem da bateria corresponde à indicada na placa com os requisitos de alimentação. Além disso, certifique-se também de que a voltagem do seu carregador corresponde à da redeeléctrica. O seu carregador da DeWALT possui isolamento duplo, em conformidade com a norma EN60335. Por conseguinte, não é necessária qualquer ligação àterra. Se o cabo de alimentação estiver danificado, este tem de ser substituído por um cabo especialmente preparado, disponível através dos centros de assistência da DeWALT

Utilizar uma extensão Não deve ser utilizada qualquer extensão a menos que seja absolutamente necessário. Utilize uma extensão aprovada adequada para a potência da alimentação do seu carregador (consulte os Dados técnicos). O diâmetro mínimo do fio condutor é 1mm

; o comprimento máximo da extensão é 30m. Ao utilizar uma bobina de cabo, desenrole sempre o cabo naíntegra. Instruções de Segurança Importantes Para Todos os Carregadores de Baterias GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES: este manual inclui instruções de funcionamento e segurança importantes para carregadores de bateria compatíveis (consulte Dadostécnicos).

  • Antes de utilizar o carregador, leia todas as instruções e sinais de aviso indicados no carregador, na bateria e no aparelho que utiliza abateria.

ATENÇÃO: perigo de choque. Não permita a entrada de líquidos no carregador. Pode ocorrer um choque eléctrico

ATENÇÃO: recomendamos a utilização de um dispositivo de corrente residual com uma corrente residual de 30mA oumenos.

CUIDADO: perigo de queimadura. Para reduzir o risco de lesões, carregue apenas baterias recarregáveis DeWALT

Outros tipos de baterias podem rebentar, causando lesões pessoais edanos.

CUIDADO: as crianças devem ser vigiadas, para garantir que não brincam com oaparelho. AVISO: em determinadas condições, quando o carregador está ligado à fonte de alimentação, os contactos de carga expostos no interior do carregador podem entrar em curto-circuito devido a material estranho. Os materiais estranhos condutores como, por exemplo, mas não limitado a, lã de aço, folha de alumínio ou qualquer acumulação de partículas metálicas devem ser removidos dos orifícios do carregador. Desligue sempre o carregador da fonte de alimentação quando não estiver inserida uma bateria no respectivo compartimento. Desligue o carregador antes de proceder àlimpeza.

  • NÃO carregue a bateria com quaisquer carregadores além dos especificados neste manual. O carregador e a bateria foram concebidas especificamente para funcionarem emconjunto.
  • Estes carregadores foram concebidos para apenas para carregar baterias recarregáveis DeWALT . Quaisquer outras utilizações podem resultar em incêndio, choque eléctrico ouelectrocussão.
  • Não exponha o carregador a chuva ouneve.
  • Quando desligar o carregador da corrente, puxe pela ficha e não pelo cabo. Isto permite reduzir o risco de danos na ficha de alimentação eléctrica e docabo. Baterias Carregadores/Intervalos de Carregamento (minutos) # decat.
  • Certifique-se de que o cabo está colocado num local onde não possa ser pisado, possa causar tropeções ou esteja sujeito a danos outensão.
  • Não utilize uma extensão, a menos que seja estritamente necessário. O uso de uma extensão inadequada pode resultar num incêndio,choque eléctrico ouelectrocussão.
  • Não coloque objectos sobre o carregador nem o coloque em cima de uma superfície macia que possa bloquear as entradas de ventilação e causar calor interno excessivo. Coloque o carregador num local afastado de fontes de calor. O carregador é ventilado através de ranhuras na parte superior e inferior daestrutura.
  • Não utilize o carregador se o cabo ou a ficha estiverem danificados—substitua-os deimediato.
  • Não utilize o carregador se tiver sofrido um golpe brusco, se o deixar cair ou se ficar de algum modo danificado. Leve-o para um centro de assistênciaautorizado.
  • Não desmonte o carregador; leve-o para um centro de assistência autorizado, no caso de ser necessário assistência ou reparação. Uma nova montagem incorrecta pode resultar em choque eléctrico, electrocussão ouincêndio.
  • Se o cabo de alimentação ficar danificado, deve enviá-lo de imediato para o fabricante, agente de assistência ou um responsável devidamente qualificado para que possa ser substituído, de modo a evitar qualquer situação deperigo.
  • Desligue o carregador da tomada antes de proceder a qualquer trabalho de limpeza. Isto reduz o risco de choque eléctrico. A remoção da bateria não reduz este tipo derisco.
  • NUNCA tente ligar 2 carregadores ao mesmotempo.
  • O carregador foi concebido para funcionar com uma potência eléctrica doméstica padrão de 230 V. Não tente utilizá-lo com qualquer outro tipo de tensão. Isto não se aplica ao carregador doautomóvel. Carregar uma bateria (Fig. B)

1. Ligue o carregador numa tomada adequada antes de inserir

no carregador, certificando-se de que fica totalmente encaixada no carregador. O indicador luminoso vermelho (de carga) pisca repetidamente, indicando que o processo de carga foiiniciado.

3. A conclusão do processo de carga é indicado pelo indicador

luminoso vermelho, que permanece ligado de maneira contínua. A bateria fica totalmente carregada e pode ser utilizada nesta altura ou pode deixá-la no carregador. Para retirar a bateria do carregador, prima o botão de libertação na bateria

NOTA: Para assegurar o máximo desempenho e vida útil das baterias de iões de lítio, carregue a bateria totalmente antes de utilizar o produto pela primeiravez. Funcionamento do carregador Consulte os indicadores abaixo para saber qual é o estado do processo de carga dabateria. Indicadores de carga em carga totalmente carregada retardação de calor/frio da bateria*

  • O indicador luminoso vermelho continua a piscar, mas acende- se um indicador luminoso amarelo durante esta operação. Quando a bateria atingir a temperatura adequada, o indicador luminoso amarelo desliga-se e o carregador continua o processo decarga. O(s) carregador(es) compatível(eis) não carrega uma bateria defeituosa. O carregador indica que a bateria está defeituosa ao não acender-se. NOTA: isto pode também indicar que se trata de um problema nocarregador. Se o carregador indicar uma falha, leve o carregador e a bateria um centro de assistência autorizado para que sejam submetidos a umteste. Retardação de calor/frio Quando o carregador detecta que uma bateria está demasiado quente ou fria, inicia automaticamente a retardação de calor/ frio, interrompendo o processo de carga até a bateria atingir a temperatura adequada. Em seguida, o carregador muda automaticamente para o modo de carga. Esta função assegura a duração máxima dabateria. Uma bateria fria fica carregada a uma velocidade mais lenta do que uma bateria quente. A bateria irá carregar a essa taxa mais lenta durante todo o ciclo de carga e não recupera a taxa de carga máxima, mesmo que a bateriaaqueça. O carregador DCB118 está equipado com uma ventoinha interna para arrefecer a bateria. A ventoinha liga-se automaticamente quando a ventoinha tem de ser arrefecida. Nunca utilize o carregador se a ventoinha não funcionar correctamente ou se as aberturas de ventilação estiverem obstruídas. Não permita a entrada de objectos estranhos no interior docarregador. Sistema de protecção electrónica As baterias de iões de lítio XR foram concebidas com um Sistema de protecção electrónica que protege a bateria contra sobrecarga, sobreaquecimento ou descargaprofunda. A ferramenta desliga-se automaticamente se o Sistema de protecção electrónica for activado. Se isto ocorrer, coloque a bateria de iões de lítio no carregador até ficar totalmentecarregada. Montagem na parede Estes carregadores foram concebidos para montagem na parede ou para serem colocados numa mesa ou numa superfície de trabalho. Se forem montados numa parede, coloque o carregador perto de uma tomada eléctrica e afastado de cantos ou outras obstruções que possam impedir a circulação de ar. Utilize a parte de trás do carregador como base para a fixação dos parafusos de montagem na parede. Monte o carregador com firmeza com parafusos de placa74 PORTUgUês de gesso (adquiridos em separado) a uma distância de pelo menos 25,4mm com uma cabeça do parafuso com 7–9mm de diâmetro, aparafusado em madeira a uma profundidade ideal de cerca de 5,5mm do parafuso exposto. Alinhe as ranhuras na parte de trás do carregador com os parafusos expostos e insira- os por completo nasranhuras. Instruções de limpeza do carregador

ATENÇÃO: perigo de choque. Desligue o carregador da tomada de CA antes de proceder à limpeza. A sujidade e gordura podem ser removidas a partir do exterior do carregador com um pano ou uma escova suave não metálica. Não utilize água ou outros produtos de limpeza. Nunca deixe entrar qualquer líquido dentro da ferramenta. Da mesma forma, nunca mergulhe qualquer peça da ferramenta numlíquido. Baterias Instruções de segurança importantes para todas as baterias Ao encomendar baterias sobresselentes, certifique-se de que inclui a referência do catálogo e avoltagem. A bateria não irá estar totalmente carregada quando a retirar da embalagem pela primeira vez. Antes de utilizar a bateria e o carregador, leia as instruções de segurança abaixo. Em seguida, siga os procedimentos de carregamento indicados nasinstruções.

LEIA TODAS AS INSTRUÇÕES

  • Não carregue ou utilize baterias em ambientes explosivos, como, por exemplo, na presença de líquidos, gases ou poeiras inflamáveis. A colocação ou remoção da bateria do carregador pode inflamar as poeiras ou osfumos.
  • Nunca force a entrada da bateria no carregador. Nunca modifique a bateria de modo a encaixá-la num carregador não compatível, porque pode romper, causando lesões pessoaisgraves.
  • Carregue as baterias apenas em carregadores DeWALT
  • NÃO salpique nem coloque a bateria dentro de água ou de outroslíquidos.
  • Não armazene ou utilize a ferramenta em locais onde a temperatura possa ser inferior a 4 ˚C (tais como barracões ao ar livre ou construções de metal durante o Verão) ou se atingir ou exceder 40 ˚C (tais como barracões ao ar livre ou construções de metal durante oVerão).
  • Não incinere a bateria, mesmo se esta estiver gravemente danificada ou completamente esgotada. A bateria pode explodir se for exposta a uma chama. São produzidos vapores e materiais tóxicos quando as baterias de iões de lítio sãoqueimadas.
  • Se o conteúdo da bateria entrar em contacto com a sua pele, lave imediatamente a área afectada com sabão suave e água. Se o líquido da bateria entrar em contacto com os seus olhos, passe-os (abertos) por água durante 15 minutos ou até a irritação passar. Se for necessária assistência médica, o electrólito da bateria é composto por uma mistura de carbonatos orgânicos líquidos e sais delítio.
  • O conteúdo das células de uma bateria aberta poderá causar irritação respiratória. Respire ar fresco. Se os sintomas persistirem, procure assistênciamédica.

ATENÇÃO: risco de queimadura. O líquido da bateria poderá ser inflamável se for exposto a faíscas ou a umachama.

ATENÇÃO: nunca tente abrir a bateria, seja qual for o motivo. Se a bateria estiver rachada ou danificada, não a insira no carregador. Não esmague, deixe cair nem danifique a bateria. Não utilize uma bateria ou um carregador que tenha sofrido um golpe brusco, uma queda, atropelamento ou danificada de algum modo (por exemplo, perfurada por um prego, atingida com um martelo ou pisada). Pode ocorrer um choque eléctrico ou electrocussão. As baterias danificadas devem ser devolvidas ao centro de assistência parareciclagem.

ATENÇÃO: perigo de incêndio. Quando armazenar ou transportar a bateria, não deixe que objectos metálicos entrem em contacto com os terminais expostos da bateria. Por exemplo, não coloque a bateria dentro de aventais, bolsos, caixas de ferramentas, caixas de kits de produtos, gavetas, etc., com pregos soltos, parafusos, chaves,etc. Transporte

ATENÇÃO: Perigo de incêndio. O transporte das pilhas pode dar origem a um incêndio se os terminais da pilha entrarem em contacto inadvertidamente com os materiais condutores. Quando transportar as pilhas, certifique-se de que os terminais da pilha estão protegidos e devidamente isolados de materiais que possam entrar em contacto com eles e causar um curto-circuito. NOTA: As baterias de iões de lítio não devem ser colocadas em bagagemdespachada. As pilhas da DeWALT estão em conformidade com todas as regulamentações de expedição aplicáveis, de acordo com os padrões jurídicos e de indústria, que incluem as Recomendações da ONU sobre o transporte de mercadorias perigosas; disposições relativas a mercadorias perigosas da Associação do Transporte Aéreo Internacional (IATA), Regulamentações do código marítimo internacional para o transporte de mercadorias perigosas (IMDG) e o Acordo europeu relativo ao transporte rodoviário internacional de mercadorias perigosas (ADR). As pilhas de iões de lítio foram testadas de acordo com a secção 38,3 das Recomendações da ONU no que respeita ao Transporte de Mercadorias Perigosas: Manual de Ensaios eCritérios. Na maioria dos casos, o envio de uma bateria DeWALT não terá de ser classificado como Material perigoso de Classe 9 totalmente regulado. Em geral, apenas os envios que contenham uma bateria de iões de lítio com uma taxa energética superior a 100 watt-horas (Wh) serão enviados como Classe 9 totalmente regulada. Todas as baterias de iões de lítio têm uma classificação de watt-horas assinalada na bateria. Além disso, devido às complexidades de regulamentação, a DeWALT não recomenda o envio de baterias de iões de lítio por75 PORTUGUÊS transporte aéreo, independentemente da classificação de watt- horas. O envio de ferramentas com baterias (conjunto) enviado por transporte aéreo será isento se a classificação de watt-horas da bateria não for superior a 100 watts-horas. Independentemente de uma expedição ser considerada isenta ou totalmente regulamentada, é da responsabilidade do expedidor consultar as mais recentes regulamentações para a embalagem, etiquetagem/marcação e exigências dedocumentação. As informações indicadas nesta secção do manual são fornecidas de boa fé e acredita-se que são precisas aquando da elaboração do documento. No entanto, não é fornecida qualquer garantia, expressa ou implícita. É da responsabilidade do comprador garantir que as respectivas actividades estão em conformidade com as regulamentaçõesaplicáveis. Transportar a bateria FLEXVOLT

tem dois modos: Utilização etransporte. Modo de utilização: Quando a bateria FLEXVOLT

não está instalada ou está instalada num equipamento DeWALT

18V, funciona como uma bateria de 18V. Quando a bateria FLEXVOLT

está instalada num equipamento de 54V ou de 108V (duas baterias de 54V), funciona como uma bateria de 54V. Modo de transporte: Quando a tampa está montada na bateria FLEXVOLT

, isso significa que a bateria está no modo de transporte. Mantenha a tampa colocada quando transportar a bateria. No modo Transporte, os conjuntos de células são desligados electricamente da bateria, o que dá origem a 3 baterias com uma capacidade nominal de watt-hora (Wh) mais reduzida, em comparação com 1 bateria com uma capacidade nominal de watt-hora. Esta capacidade superior de 3 baterias com uma capacidade nominal de watt-hora mais reduzida pode isentar a bateria de determinadas regras de transporte impostas às baterias de watt-hora de maior capacidade. Por exemplo, a classificação Wh (watt-hora) de transporte pode indicar 3x 36 Wh, o que significa 3 pilhas de 36 Wh cada. A classificação de Wh de utilização pode indicar 108 Wh (é necessário utilizar 1pilha). Recomendações de armazenamento

1. O melhor local de armazenamento será um local fresco e

seco, afastado da luz directa do sol e de fontes de calor ou de frio. Para obter o máximo desempenho e a maior vida útil possíveis das baterias, guarde-as à temperatura ambiente quando não estiverem a serutilizadas.

2. Para um armazenamento prolongado, é recomendável

armazenar a bateria totalmente carregada num local fresco, seco e afastado do carregador para obter os melhoresresultados. Exemplo de marca de etiqueta de utilização e transporte NOTA: as baterias não devem ser armazenadas totalmente sem carga. É necessário recarregar a bateria antes de autilizar. Etiquetas no carregador e na bateria Além dos símbolos indicados neste manual, os rótulos no carregador e na bateria podem apresentam os seguintes símbolos: Leia o manual de instruções antes de utilizar esteequipamento. Consulte os Dados técnicos para ficar a saber o tempo decarregamento. Não toque nos contactos com objectoscondutores. Não carregue bateriasdanificadas. Não exponha o equipamento à água. Mande substituir imediatamente quaisquer cabosdanificados. Carregue a bateria apenas com uma temperatura ambiente entre 4 ˚C e 40 ˚C. Apenas para uso dentro decasa. Desfaça-se da bateria de uma forma ambientalmenteresponsável. Carregue as baterias da DeWALT apenas com os carregadores DeWALT concebidos para o efeito. O carregamento de baterias que não sejam as baterias específicas DeWALT com um carregador

DeWALT pode fazer com que rebentem ou dar origem a situações deperigo. Não queime abateria. UTILIZAÇÃO (sem bolsa de transporte). Exemplo: a classificação de Wh indica 108 Wh (1 pilha com 108Wh). TRANSPORTE (com bolsa de transporte incorporada). Exemplo: a classificação de Wh indica 3 x 36 Wh (3 pilhas de 36Wh). Tipo de bateria O modelo DCR029 funciona com qualquer bateria de 12 ou 18volts. Podem ser utilizadas as seguintes baterias: DCB122, DCB124, DCB125, DCB127, DCB181, DCB182, DCB183, DCB183B, DCB184, DCB184B, DCB185, DCB187, DCB546, DCB547, DCB548. Consulte os Dados Técnicos para obter maisinformações.76 PORTUgUês Conteúdo da embalagem A embalagem contém: 1 Radio 1 Adaptador CA 1 Pilha de iões de lítio (modelos C1, D1, L1, M1, P1, S1, T1, X1, Y1) 2 Pilhas de iões de lítio (modelos C2, D2, L2, M2, P2, S2, T2, X2, Y2) 3 Pilhas de iões de lítio (modelos C3, D3, L3, M3, P3, S3, T3, X3, Y3) 1 Manual de instruções nOTa: as baterias, carregadores e caixas de transporte não são incluídas com os modelos N. As baterias e carregadores não são incluídas com os modelos NT. Os modelos B incluem baterias Bluetooth®. nOTa: a marca Bluetooth® e os logótipos são marcas registadas propriedade da Bluetooth®, SIG, Inc. e qualquer utilização de tais marcas pela DeWALT é fornecida sob licença. Outras marcas ou nomes comerciais são propriedade dos respectivosproprietários.

  • Verifique se a ferramenta, as peças ou os acessórios foram danificados durante otransporte.
  • Leve o tempo necessário para ler atentamente e compreender todas as instruções neste manual antes de utilizar oequipamento. Símbolos na rádio A ferramenta apresenta os seguintes símbolos: Leia o manual de instruções antes de utilizar esteequipamento. Posição do Código de data (Fig. B) O código de data

, o qual também inclui o ano de fabrico, está impresso na superfície doequipamento. Exemplo: 2020 XX XX Ano de fabrico Descrição (Fig. A, B)

ATENÇÃO: nunca modifique o rádio ou qualquer um dos seus componentes. Tal poderia resultar em danos ouferimentos.

Botões de busca/ sintonizador/seta

Botão Mute (Sem som)

Adaptador AC nÃO permita que crianças entrem em contacto com as mesmas. É necessária supervisão quando estas ferramentas forem manuseadas por utilizadoresinexperientes.

  • Este produto não deve ser utilizado por pessoas (incluindo crianças) que sofram de capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas, falta de experiência e/ou conhecimentos, a menos que estejam acompanhados de uma pessoa que se responsabilize pela sua segurança. As crianças nunca devem ficar sozinhas com esteproduto. FUNCIONAMENTO Instruções de utilização

ATENÇÃO: cumpra sempre as instruções de segurança e os regulamentosaplicáveis.

ATENÇÃO: para reduzir o risco de ferimentos graves, desligue a ferramenta e retire a bateria antes de efectuar quaisquer ajustes ou de retirar/ instalar dispositivos complementares ou acessórios. Um accionamento acidental da ferramenta pode causarferimentos. Inserir e retirar a bateria do rádio (Fig. B) nOTa: para obter os melhores resultados, certifique-se de que a bateria

está totalmente carregada antes de a utilizar. Colocar a bateria no rádio

com as calhas no interior do receptáculo da bateria

2. Faça-a deslizar para dentro da pega até a bateria ficar

totalmente encaixada na ferramenta e certifique-se de que não sesolta. Retirar a bateria do rádio

1. Pressione o botão de desbloqueio

e puxe com firmeza a bateria para fora do respectivoreceptáculo.

2. Insira a bateria no carregador, tal como descrito na secção

do carregador indicada nestemanual. Baterias para o indicador do nível de combustível (Fig. B) Algumas baterias DeWALT incluem um indicador de nível de combustível, composto por três indicadores luminosos LED verdes que indicam o nível de carga restante nabateria. Para activar o indicador do nível de combustível, prima e mantenha premido o botão do indicador do nível de combustível

. Uma combinação dos três indicadores luminosos LED verdes acende-se, indicando o nível da carga restante. Se o nível da carga na bateria for inferior ao limite utilizável, o indicador do nível de combustível não se acende e é necessário voltar a carregar abateria. nOTa: o indicador do nível de combustível é apenas uma indicação da carga restante na bateria. Não indica o funcionamento da ferramenta e está sujeito a variações, com base nos componentes do produto, temperatura e aplicação do utilizadorfinal. Ligação a um adaptador CA (Fig. B)

ATENÇÃO: Utilize apenas o adaptador CA com este produto. A utilização de qualquer fonte de alimentação externa pode danificar o rádio ou a fonte dealimentação. Para ligar o rádio utilizando o adaptador CA

, ligue o cabo na entrada de alimentação CA do rádio

que está na parte77 PORTUGUÊS Para removê-las da lista de estações utilize a função 'Prune' ('Remover'):

e vá para a direita para a opção 'Prune' (Remover).

para seleccionar aopção. Função Sintonizar ou Procurar (FM) Há dois métodos de sintonização e um método de busca para encontrar a frequênciapretendida. Para sintonizar: Prima e liberte o botão de seta para a esquerda ou direita

Repita o processo até ser encontrada a frequênciapretendida. Para efectuar uma pesquisa: Prima e mantenha premido o botão de seta para a esquerda ou direita

durante 2 segundos. A frequência do sintonizador muda para a primeira estação de rádio com boa recepção e pára nessaestação. Programar os botões de predefinição/ memória É possível definir, de maneira independente, cinco estações de rádio “DAB” e cinco estações de rádio “FM”. Depois de programar os botões, se premir 1, 2, 3, 4 ou 5 irá alterar de imediato a estaçãopredefinida.

1. Defina o rádio para estação pretendida (consulte Função de

sintonização oubusca).

2. Pressione e mantenha pressionado um dos botões de

até o número predefinido começar a piscar no visor LCD

. Liberte o botão e aguarde até a opção predefinida parar depiscar. Ajustar a equalização Para ajustar os graves e agudos, altere as definições de Equalização (EQ) dorádio.

1. Pressione o botão de menu

e utilize as teclas de seta para seleccionar “Sound EQ” e depois pressione o botão Enter/ Mostrar

2. Para ajustar os graves, rode o botão de ligar/desligar/

para a direita para aumentar e para a esquerda paradiminuir.

3. Para ajustar os agudos, pressione Enter depois de ajustar

os graves, utilize o botão de ligar/desligar/volume

para ajustar o nível de agudos,

4. Pressione Enter para sair de “SoundEQ”.

Botão Mute (Sem som) O botão Mute (Sem som)

, situado no painel dianteiro, pode ser utilizado para desligar ovolume. Ouvir música de um dispositivo externo(Fig.A) O áudio pode ser reproduzido pelo rádio através de uma ligação Bluetooth® sem fios para um dispositivo Bluetooth® compatível ou ligando um dispositivo de áudio ou telemóvel utilizando um de trás do rádio e, em seguida, ligue a extremidade do cabo CA de 230 V na tomada de parede ou numa extensão de tamanho adequado ligada a uma tomada de parede. Estique sempre totalmente o cabo antes de cadautilização. Para evitar interferências, coloque o adaptador o mais afastado possível dorádio. NOTA: A bateria deve ser retirada antes de ligar o adaptador CA na entrada de alimentaçãoCA. Potência/ajuste do volume Para ligar o rádio, pressione o botão de ligar/desligar/ volume

NOTA: Quando o rádio é utilizado pela primeira vez, acede ao modo “DAB” e pesquisa as estações automaticamente. Em seguida, inicia a reprodução da primeira estação de rádioencontrada.

para a direita para aumentar o volume. Para diminuir o volume, rode-o para aesquerda. Função de modo Para escolher uma das funções de modo ('DAB', 'FM' ou 'AUX' ou Bluetooth®) prima o botão de modo

até encontrar a funçãopretendida. NOTA: Se premir o botão Bluetooth®

, o rádio fica também no modo Bluetooth®. Modo DAB Sintonizar Quando liga a unidade pela primeira vez, esta é iniciada no modo 'DAB'/'DAB+' e efectua uma busca 'Automática para localizar' as estações transmissoras na área local. Quando a busca 'Automática for concluída', utilize os botões de seta para a esquerda ou direita

para percorrer asestações. NOTA: Se mudar para outro local ou a recepção for fraca durante a busca inicial (o que é possível se não levantar a antena), isto pode dar origem a uma lista vazia ou incompleta das estações disponíveis. Efectue uma busca 'Automática para encontrar' todas as estações de transmissãodisponíveis. Para efectuar uma busca automática:

1. Prima o botão de menu

, percorra as várias opções premindo o botão de seta para a direita

até encontrar 'Automática para encontrar'.

para efectuar a 'Automática para encontrar'. Quando a 'Automática para encontrar' for concluída, o rádio reproduz a primeira estação queencontrar. Visor Prima o botão Enter/Display (Enter/Mostrar)

para alternar entre texto de deslocamento, data e informações deestado. Remover estações Algumas estações detectadas pelo seu rádio podem já não estar disponíveis e apresentam o símbolo ? a seguir ao nome daestação.78 PORTUGUÊS cabo de áudio de 3,5 mm à porta de áudio AUX

localizada no paineldianteira. Emparelhar o rádio com um dispositivo de áudio Bluetooth®

1. Coloque o rádio e a fonte de áudio Bluetooth® a 1 m de

distância entreambos.

2. Para ligar o rádio, pressione o botão de ligar/desligar/

ou utilize o botão de modo para colocar a unidade no modo Bluetooth® (BT). Durante este período, o rádio procura um dispositivo emparelhado anteriormente. Se for encontrado, o rádio é ligado aodispositivo.

4. Se for necessário emparelhar outro dispositivo, pressione e

mantenha pressionado o botão Bluetooth® para aceder ao modo deemparelhamento.

5. Confirme o emparelhamento do dispositivo. (Consulte o

manual de instruções do dispositivo para obter instruções específicas sobre emparelhamento.)

6. Quando o emparelhamento for concluído, o rádio pode

transmitir áudio a partir dodispositivo. NOTA: Quando o rádio é emparelhado com um dispositivo Bluetooth®, os botões para a direita e esquerda

podem ser utilizados para ignorar ou ir para faixas anteriores no dispositivo deáudio. Ligar a um dispositivo de áudio Bluetooth® emparelhado anteriormente Se um dispositivo Bluetooth® tiver sido emparelhado anteriormente com o rádio, deve ser ligado de novo automaticamente quando estiver no modo Bluetooth® (BT). Se a ligação não for estabelecida e não conseguir transmitir música, siga as instruções indicadas em Emparelhar rádio com um dispositivo de áudio Bluetooth®. Funcionalidade de tempo limite (Fig. A) Para preservar a durabilidade da bateria, o rádio foi concebido para desligar-se automaticamente após 15 minutos de inactividade. Esta inactividade pode estar relacionada com o facto do dispositivo ter sido desemparelhado durante 15 minutos ou se a ligação Bluetooth® tiver sido interrompida durante o mesmo período. Se o altifalante se desligar devido a qualquer tipo de inactividade, consulte Ligar um dispositivo de áudio Bluetooth® emparelhadoanteriormente. NOTA: A gama de transmissão Bluetooth® ideal é de cerca de 9 m (campo de visão) até ao rádio, mas é possível obter até 30 m de distância. Os obstáculos físicos, outros dispositivos sem fios ou dispositivos electromagnéticos podem afectar a qualidade daligação. Se a ligação Bluetooth® for perdida devido a um intervalo de separação que exceda a distância aconselhável, como, por exemplo, obstáculos ou outros problemas, pode ser necessário estabelecer uma nova ligação entre o dispositivo e orádio. Carregar um dispositivo móvel através de USB (Fig. A) O dispositivo móvel pode ser carregado (até 2 amperes) através da porta de carga USB

no rádio. Este processo de carregamento pode ser efectuado se a unidade estiver ligada, alimentada pela ficha CA ou pelabateria. Notas importantes sobre o rádio

1. A recepção varia consoante a localização e a potência do

geradores, isso pode causar ruído defundo. MANUTENÇÃO A sua ferramenta eléctrica da DeWALT foi concebida para funcionar durante um longo período de tempo com uma manutenção mínima. Uma utilização continuamente satisfatória depende de uma manutenção apropriada da ferramenta e de uma limpezaregular. Notas sobre assistência Este produto não inclui peças que possam ser reparadas pelo utilizador. O rádio não tem peças no interior que possam ser reparadas pelo utilizador. A assistência deve ser efectuada num centro autorizado para evitar danos nos componentes internos sensíveisestáticos. Limpeza

ATENÇÃO: retire os detritos e as partículas da caixa da unidade com ar comprimido seco sempre que houver uma acumulação de detritos dentro das aberturas de ventilação e à volta das mesmas. Use uma protecção ocular e uma máscara contra o pó aprovadas ao efectuar esteprocedimento.

ATENÇÃO: nunca utilize dissolventes ou outros químicos abrasivos para limpar as peças não metálicas da ferramenta. Estes químicos poderão enfraquecer os materiais utilizados nestas peças. Utilize um pano humedecido apenas com água e sabão suave. Nunca deixe entrar qualquer líquido para dentro da ferramenta. Da mesma forma, nunca mergulhe qualquer peça da ferramenta numlíquido. Acessórios opcionais

ATENÇÃO: uma vez que apenas foram testados com este produto os acessórios disponibilizados pela DeWALT

a utilização de outros acessórios com esta ferramenta poderá ser perigosa. Para reduzir o risco de ferimentos, apenas deverão ser utilizados acessórios recomendados pela DeWALT com esteproduto. Consulte o seu revendedor para obter mais informações sobre os acessóriosapropriados.79 PORTUgUês Proteger o meio ambiente Recolha separada. Os produtos e baterias indicados com este símbolo não devem ser eliminados em conjunto com resíduos domésticoscomuns. Os produtos e as baterias contêm materiais que podem ser recuperados ou reciclados, o que reduz a procura de matérias-primas. Recicle o equipamento eléctrico de acordo com as disposições locais. Estão disponíveis mais informações em www.2helpU.com. Bateria recarregável Esta bateria de longa duração deve ser reciclada se não fornecer energia suficiente durante trabalhos que tenham sido efetuados facilmente. No fim da sua vida útil, elimine-a com o devido respeito pelo meio ambiente:

  • Descarregue completamente a bateria e em seguida retire-a daferramenta.
  • As baterias de iões de lítio são recicláveis. Entregue-as ao seu fornecedor ou coloque-as num ecoponto. As baterias recolhidas serão recicladas ou eliminadascorrectamente.80 sUOMI Radioiden turvallisuusohjeet

Tipo de bateria Iões de lítio Entrada (bateria) V