DCR029 - Radio DEWALT - Gratis bruksanvisning og manual
Finn enhetens veiledning gratis DCR029 DEWALT i PDF-format.
Last ned instruksjonene for din Radio i PDF-format gratis! Finn veiledningen din DCR029 - DEWALT og ta den elektroniske enheten tilbake i hendene. På denne siden er alle dokumenter som er nødvendige for bruken av enheten din publisert. DCR029 av merket DEWALT.
BRUKSANVISNING DCR029 DEWALT
for at udføre 'AutoScan'. Når 'Auto Scan' er gennemført, vil radioen spille den første station, denfinder. Display Tryk på Enter/Display-knappen
med uret for at skrue op og mod uret for at skruened.
6. Når parringen er vellykket, kan radioen nu streame lyd fra
- Ta ut batteripakken. Slå av før du lar den stå ubetjent. Koble fra batteripakken når den ikke brukes, før bytting av tilbehør og ekstrautstyr, og førservice.
- Dette apparatet er ment for bruk i moderateklima.
- Dette apparatet er ikke ment for bruk av personer (inkludert barn) med redusert fysiske, sensoriske eller mentale evner, eller mangel på erfaring og kunnskap, med mindre de får tilsyn eller har blitt opplært i bruk av apparatet av en person ansvarlig for deressikkerhet.
- Stikkontakt og skjøteledning må ha en jordet leder somvirker.
- Dersom bruk av radioen på et fuktig sted er uunngåelig, bruk en strømkilde med jordfeilbryter (RCD). Bruk av jordfeilbryter (RCD) reduserer risikoen for elektriskstøt.
- Flammekilder som tente stearinlys må ikke plasseres på theradioen.
- Støpselet brukes for å slå enheten på og av, støpselet skal være lett åbetjene.
Gratulerer! Du har valgt et DeWALT -verktøy. Mange års erfaring, grundig produktutvikling og innovasjon gjør DeWALT til en meget pålitelig partner for profesjonelle brukere av elektriskverktøy. Tekniske data DCR029 Type 1 Inngang (utgang fra strømadapter) V
Utgangsstrøm A 1,875 Utgangseffekt W
FARE: Angir en eksisterende farlig situasjon som, og hvis den ikke unngås, vil føre til dødsfall eller alvorligpersonskade. Norsk (oversatt fra de originale instruksjonene) RADIO DCR029
ADVARSEL: Angir en potensielt farlig situasjon som, og hvis den ikke unngås, kan føre til dødsfall eller alvorligpersonskade.
Angir fare for elektriskstøt.
Angirbrannfare.64 nORsk Din DeWALT -lader er dobbeltisolert i samsvar med EN60335; det trengs derfor ikke noenjordledning. Dersom tilførselsledningen er skadet, må den byttes i en spesialledning som fås via DeWALT -serviceorganisasjon. Bruk av skjøteledning Skjøteledning bør ikke brukes hvis det ikke er absolutt nødvendig. Bruk en godkjent skjøteledning som egner seg for kraftforsyningen til din lader (se Tekniske data). Minimum størrelse på lederen er 1mm
; maksimum lengde er 30m. Alltid vikle ut kabelen fullstendig når du bruker enkabeltrommel. Viktige sikkerhetsinstruksjoner for alle batteriladere TA VARE PÅ DENNE BRUKSANVISNINGEN: Denne manualen inneholder viktige sikkerhetsanvisninger og bruksanvisninger for kompatible batteriladere (se Tekniskedata).
- Før du bruker laderen les alle instruksjoner og advarsels- merker på laderen, batteripakken og produktet som brukerbatteripakken.
FORSIKTIG: Fare for brannskader. For å redusere faren for skader, lad kun DeWALT oppladbare batterier. Andre type batterier kan sprekke og forårsake personskader og materielleskader.
FORSIKTIG: Barn må holdes under oppsyn, sørg for at de ikke leker medapparatet. MERK: Under visse forhold, med laderen innplugget i strømforsyningen, kan de eksponerte kontaktene i laderen kortsluttes av fremmedlegemer. Fremmedlegemer som kan lede strøm, inkludert ,men ikke bregrenset til stålull, aluminiumsfolie eller annen ansamling av metalliske partikler, må holdes unna åpningene i laderen. Kople alltid laderen fra strømtilførselen når det ikke er en batteripakk i hulrommet. Kople fra laderen førrengjøring.
- IKKE forsøk å lade batteripakken med andre ladere enn de som er nevnt i denne manualen. Laderen og batteripakken er spesielt designet for å jobbesammen.
- Disse ladere er ikke ment for annen bruk enn lading av DeWALT oppladbare batterier. Annen bruk kan resultere i brannfare og/eller elektriskstøt.
- Påse at ledningen er plassert slik at den ikke tråkkes på, snubles i, eller på annen måte utsettes for skade ellerpåkjenning.
- Ikke bruk skjøteledning med mindre det er helt nødvendig. Bruk av feil skjøteledning kan resultere i brannfare og/eller elektriskstøt.
- Ikke plasser noe på laderen og ikke plasser laderen på en myk overflate som kan blokkere ventilasjonsslissene og resultere i for høy innvendig temperatur. Plasser laderen et sted unna varmekilder. Laderen ventileres gjennom slisser i toppen og bunnen avhuset.
- Ikke ta laderen fra hverandre; lever den på et autorisert serviceverksted når service eller reparasjon trenges. Å sette den sammen feil kan resultere i elektrisk støt ellerbrann. Batterier Ladere/Ladetider (i minutter) Kat # V
- Dersom ledningen er skadet må den byttes ut med en gang av produsenten, dens serviceagent eller lignende kvalifisert person for å unngåfarer.
- Kople laderen fra strømtilførselen før du begynner med rengjøring. Dette reduserer faren for elektrisk støt. Fjerning av batteripakken reduserer ikke dennefaren.
- ALDRI forsøk på kople 2 laderesammen.
- Laderen er designet for å bruke standard 230V elektrisk strøm. Ikke forsøk å bruke den på annen spenning. Dette gjelder ikkebilladeren. Lade et batteri (Fig. B)
i laderen, pass på at batteripakken sitter godt i laderen. Det røde (lade) lyset blinker gjentatt som indikasjon på at ladeprossessen erstartet.
3. Fullført lading vises ved at det røde lyset er PÅ konstant.
Pakken er da fullt oppladet og kan brukes, eller den kan bli stående i laderen. For å ta batteripakken ut av arbeidspakken, trykk inn og hold låseknappen
batteripakken og ta denav. MERK: For å sikre maksimum ytelse og levetid på Li-Ion batteripakker, lad batteripakken helt opp før første gangsbruk. Bruk av lader Se indikatorne under for batteripakkensladetilstand. Ladeindikatorer lading fulladet varm/kald ladeforsinkelse*
- Det røde lyset vil fortsette å blinke, men et gult indikatorlys vil lyse under denne operasjonen. Når batteriet har kjølt seg ned, vil det gule lyset bli slått av og laderen vil gjenopptaladeprosedyren. Kompatible ladere vil ikke lade en defekt batteripakke. Laderen vil indikere et defekt batteri ved at lyset ikketennes. MERK: Dette kan også tyde på et problem medladeren. Dersom laderen indikerer er problem, ta med lader og batteripakke til et servicesenter fortesting. Ventetid for varm/kald pakke Dersom laderen detekterer et batteri som er for varmt eller for kaldt, vil den automatisk starte en ”varm/kald pakke forsinkelse”, og venter med å lade til batteriet har passende temperatur. Laderen vil deretter automatisk skifte til lademodus for pakken. Denne funksjonen sikrer maksimal levetid påbatteriet. En kald batteripakke vil lade langsommere enn en varm batteripakke. Batteripakken vil lade langsommere gjennom hele ladesyklusen, og vil ikke gå tilbake til maksimal ladehastighet selv om batteriet blirvarmt. Ladere DCB118 er utstyrt med en intern vifte som er designet for å avkjøle batteripakken. Viften vil slå seg på automatisk når batteripakken trenger å kjøles. Bruk aldri laderen dersom viften ikke fungerer korrekt eller dersom ventilasjonsåpningene er blokkert. Pass på at fremmedlegemer ikke kommer inn iladeren. Elektronisk beskyttelsessystem XR Li-ione verktøy er designet med et elektronisk beskyttelsessystem som vil beskytte batteriet mot overlading, overoppvarming eller dyputlading. Verktøyet vil automatisk slå seg av dersom beskyttelsessystemet aktiveres (Electronic Protection System). Dersom det skjer, sett litium-ion batteriet på laderen til det er helt oppladetigjen. Veggmontering Disse laderne er designet for å monteres på vegg eller stå på et bord eller arbeidsbenk. Dersom den skal monteres på veggen, plasser laderen innen rekkevidde fra en stikkontakt og unna hjørner eller andre hindringer som kan stoppe luftstrømmen. Bruk baksiden av laderen som mal for å bore hull i veggen for monteringsskruene. Monter laderen godt med gipsskruer (må kjøpes separat) minst 25,4mmlange med hodediameter 7–9mm, som skrus inn i treverk til optimal dybde med omtrent 5,5mm av skruen som stikker ut. Rett inn sporene på baksiden av laderen med de utstikkende skruene og lås på plass isporene. Rengjøringsanvisninger for lader
ADVARSEL: Fare for støt. Koble laderen fra strømuttaket før rengjøring. Smuss og fett kan fjernes fra laderen ved hjelp av en klut eller en myk, metallfri børste. Ikke bruk vann eller rengjøringsvæsker. Aldri la noen væske trenge inn i verktøyet; aldri dypp noen del av verktøyet i envæske. Batteripakke Viktige sikkerhetsinstruksjoner for alle batteripakker Sørg for å inkludere katalognummer og spenning når du bestiller nyebatteripakker. Batteriet kommer ikke fullstendig ladet ut av pakningen. Les sikkerhetsinstruksjonene under før du bruker batteripakken og laderen. Følg deretter ladeprosedyrene som erbeskrevet.
LES ALLE INSTRUKSJONER
- Ikke lad eller bruk batteriet i eksplosive omgivelser, slik som i nærheten av antennelige væsker, gasser eller støv. Innsetting eller uttak av batteriet kan antenne støvet ellergassen.
- Tving aldri batteripakken inn i laderen. Ikke modifiser batteripakken på noen måte for å passe inn i en ikke- kompatibel lader idet batteripakken kan sprekke og forårsake alvorligpersonskade.
- Hvis batteriets innhold kommer i kontakt med huden, vasker du området med mild såpe og vann. Hvis du får batterivæske på øyet, skyller du det åpne øyet i 15 minutter eller til irritasjonen gir seg. I tilfelle det trengs medisinsk tilsyn, er batteriets elektrolytt sammensatt av en blanding av organiske karbonater og litium-salter.
- Innholdet i åpne battericeller kan forårsake irritasjon av luftveiene. Skaff frisk luft. Søk medisinsk ettersyn hvis symptomenevedvarer.
ADVARSEL: Forsøk aldri å åpne batteripakken av noen årsak. Ikke sett i laderen dersom batteripakkens ytre er sprukket eller skadet. Ikke knus, slipp i gulvet eller skad batteripakken. Ikke bruk en batteripakke eller lader som har fått et slag, er mistet i gulvet, påkjørt eller skadet på annen måte (f.eks. gjennomboret av en spiker, slått med hammer, tråkket på). Det kan resultere i elektrisk støt. Skadede batteripakker skal leveres til servicesenteret forgjenvinning.
ADVARSEL: Fare for brann. Ikke lagre eller transporter batteripakken slik at batteripolene kan komme i kontakt med metallobjekter. For eksempel, ikke legg batteriet i forkle, lommer, verktøyskrin, produktesker, skuffer etc. sammen med løse spikere, skruer, nøkler,etc. Transport
ADVARSEL: Fare for brann. Transport av batterier kan kanskje føre til brann dersom batteripolene utilsiktet kommer i kontakt med elektrisk ledende materialer. Ved transport av batterier, pass på at batteripolene er beskyttet og godt isolerte fra materialer som kan komme i kontakt og føre tilkortslutning. MERK: Lithium-ione batterier skal ikke være med i innsjekketbagasje. DeWALT batterier samsvarer med alle aktuelle shipping- forskrifter som angitt av bransjen og lovregler, inkludert UN Recommendations on the Transport of Dangerous Goods; International Air Transport Association (IATA) Dangerous Goods Regulations, International Maritime Dangerous Goods (IMDG) Regulations, og European Agreement Concerning The International Carriage of Dangerous Goods by Road (ADR). Litium-ion celler og batterier er testet i henhold til avsnitt 38,3 i ”UN Recommendations on the Transport of Dangerous Goods Manual of Tests andCriteria”. I de fleste tilfeller vil forsendelse av en DeWALT batteripakke være unntatt fra klassifisering som en fullt regulert Class 9 Hazardous Material. Vanligvis vil bare forsendelser som inneholder et litium-ione batteri med høyere energiklassifisering enn 100 watt-timer (Wh) kreve forsendelse som fullt regulert Class 9. Alle litium-ione batterier har angitt watt-timer på pakken. Men på gunn av de kompliserte reglene anbefaler DeWALT ikke å sende litium-ione batteripakker med fly, uansett watt-time klassifisering. Forsendelser av verktøy med batterier (kombinerte sett) kan unntaksvis sendes med fly dersom angitt watt-timer på batteripakken er under 100Wh. Uansett om en transport regnes som unntatt eller fullt regulert, er det senderens ansvar å sjekke de gjeldende reglene for pakking, etiketter/merking ogdokumentasjon. Informasjonen i dette avsnittet av manualen er gitt i god tro og ansett som nøyaktig på tidspunktet dokumentet ble opprettet. Men det gis ingen garantier, hverken eksplisitt eller implisitt. Det er kjøperens ansvar å sikre at aktivitetene samsvarer med de gjeldenderetningslinjer. Transport av FLEXVOLT
batteriet har to moduser: Bruk ogtransport. Bruks-modus: Når FLEXVOLT
-batteriet, er batteriet i transport-modus. La hetten være på ved forsendelse. I transportmodus blir rekker av celler elektrisk frakoblet i pakken slik at det dannes 3 batterier med lavere watt-timer (Wh) sammenlignet med 1 batteri med høyere watt-timer. Denne endringen til 3 batterier med lavere watt-timer gjør at pakken er unntatt fra visse begrensende shipping-regler som gjelder batterier med høyere watt-timer. For eksempel kan Wh-spesifikasjonen for Transport være 3x36 Wh, som betyr 3 batterier Eksemple på merking for bruk og for transport på 36 Wh hver. Wh- spesifikasjonen for USE (bruk) kan være 108Wh (som betyr 1batteri). Anbefalinger for lagring
1. Den ideelle lagringsplassen er kjølig og tørr og ikke utsatt
lagre en fullt ladet batteripakke på et kjølig og tørt sted uttatt avladeren. MERK: Batteripakker bør ikke lagres fullt utladet. Batteripakken må lades opp igjen førbruk. Merking på laderen og batteripakken I tillegg til piktogrammene som er brukt i denne manualen, kan etikettene på laderen og batteripakken vise følgende piktogrammer: Les instruksjonshåndboken førbruk.67 nORsk Se Tekniske data forladetid. Ikke undersøk med strømførendegjenstander. Ikke lad skadedebatteripakker. Ikke utsett for vann. Få byttet defekte ledningeromgående. Lades kun mellom 4 ˚C og 40 ˚C. Kun for innendørsbruk. Deponer batteripakken på miljøvennligvis. Lad kun DeWALT batteripakker med de angitte DeWALT laderne. Lading av andre batteripakker enn de angitte DeWALT batteriene med en DeWALT
lader kan føre til at de sprekker eller til andre farligesituasjoner. Ikke brennbatteripakken. BRUK: Bruk uten transporthette, nominell Wh er 108 Wh (1 batteri med 108Wh). TRANSPORT: Bruk med innebygget transporthette, nominell Wh er 3 x 36Wh (3 batteri med 36Wh). Batteritype DCR029 bruker en 12 eller 18 voltbatteripakke. Disse batteripakkene kan brukes: DCB122, DCB124, DCB125, DCB127, DCB181, DCB182, DCB183, DCB183B, DCB184, DCB184B, DCB185, DCB187, DCB546, DCB547, DCB548. Se TekniskeData for merinformasjon. Pakkens innhold Pakken inneholder: 1 Radio 1 Strømadapter 1 Li-ion batteripakke (C1, D1, L1, M1, P1, S1, T1, X1, Y1 modeller) 2 Li-ion batteripakker (C2, D2, L2, M2, P2, S2, T2, X2, Y2 modeller) 3 Li-ion batteripakker (C3, D3, L3, M3, P3, S3, T3, X3, Y3 modeller) 1 Instruksjonshåndbok MERk: Batteripakker, ladere og kofferter er ikke inkludert med N-modeller. Batteripakker og ladere er ikke inkludert med NT-modeller. B-modeller inkluderer Bluetooth®batteripakker. MERk: Bluetooth® ordmerke og logoer er varemerker eiet av Bluetooth®, SIG, Inc. og all bruk av slike merker ved DeWALT
under lisens. Andre varemerker og merkenavn er eiet av sine respektiveeiere.
- Se etter skader på verktøyet, deler eller tilbehør som kan ha oppstått undertransport.
- Ta deg tid til å lese grundig gjennom og forstå denne håndboken førbruk. Merking på radio Følgende piktogrammer vises på verktøyet: Les instruksjonshåndboken førbruk. Datokode plassering (Fig. B) Datokoden
, som også inkluderer produksjonsåret, er trykket påhuset. Eksempel: 2020 XX XX Produksjonsår Beskrivelse (Fig. A, B)
ADVARSEL: Modifiser aldri strømmmen til radioen eller noen del av den. Det kan føre til materielle skader ellerpersonskader.
Søke/tuner/pilknapper
AC-adapter IkkE la barn komme i kontakt med verktøyet. Uerfarne operatører trenger tilsyn når de bruker detteverktøyet.
ADVARSEL: Ta alltid hensyn til sikkerhetsinstruksjonene og gjeldendeforskrifter.
ADVARSEL: For å redusere risikoen for alvorlig personskade, slå av verktøyet og koble fra batteripakken før du foretar eventuelle justeringer eller fjerner/installerer tilleggsutstyr eller tilbehør. En utilsiktet oppstart kan føre tilpersonskader. Sette inn og fjerne batteripakke på radioen (Fig. B) MERk: For best resultat, pass på at batteripakken
med skinnene i batteriholderen
verktøyet, pass på at den ikkeløsner. Fjerne batteripakken fra radioen
1. Trykk på utløserknappen
dennemanualen. Ladeindikator batteripakker (Fig. B) Noen DeWALT batteripakker inkluderer en ladeindikator som består av tre grønne LED som indikerer hvor mye lading som er igjen ibatteripakken. For å aktivere ladeindikatoren, trykk og hold indikator- knappen
. En kombinasjon av tre grønne LED-lys vil lyse og vise gjenværende lading. Dersom gjenværende lading av batteriet er under brukbar grense, vil ingen lys tennes og batteriet må ladesopp. MERK: Ladeindikatoren er bare an indikasjon av gjenværende lading i batteripakken. Den gir ingen indikasjon på om verktøyet fortsatt kan brukes, og kan variere med produktkomponentene, temperatur og brukerensbruksområde. Strøm fra strømadapter (Fig. B)
ADVARSEL: Bruk kun strømadapteren som følger med produktet. Bruk av andre eksterne strømtilførsler kan skade radioen ellerstrømtilførselen. For å bruke radioen med strømadapteren
for å slå påradioen. MERK: Når radioen brukes for første gang vil den gå til DAB- modus og automatisk søke etter stasjoner. Den vil deretter starte avspilling av den første stasjonen denfinner.
med klokken for å øke volumet. Vri mot klokken for å reduserevolumet. Modusfunksjon For å velge en av modusene ('DAB', 'FM', or 'AUX' eller Bluetooth®), trykk modusknappen
til du har ønsketfunksjon. MERK: Ved å trykke på Bluetooth® knappen
går radioen i Bluetooth®modus. DAB-modus Innstilling Når enheten slås på, vil enheten begynne i 'DAB'/'DAB+' modus og vil 'AutoScan' for å finne radiostasjoner i lokalområdet. Når 'AutoScan' er fullført, skal du bruke venstre eller høyre pilknapp
for å skifte mellomstasjonene. MERK: Når du flytter radioen eller mottaket er dårlig (kanskje dersom antennen ikke er oppe), kan dette føre til at listen av tilgjengelige stasjoner er tom eller begrenset. Manuell start av 'Auto Scan' vil finne alle tilgjengeligeradiostasjoner. Starte Auto Scan:
, bla gjennom valgmulighetene ved å trykke på høyre pilknapp
for å gjennomføre 'AutoScan'. Når 'Auto Scan' er ferdig vil radioen spille av den første stasjonen denfinner. Display Trykk på Enter/Display-knappen
for å veksle mellom rulleteksten, dato ogstasjonsinformasjon. Slette stasjon Noen stasjoner som du har hørt på før, men som ikke lenger er tilgjengelige, kan vises med et ? etterstasjonsnavnet. For å fjerne disse stasjonene fra stasjonslisten, bruk 'Slettefunksjonen' (Prune):
og bla til høyre til'Slettefunksjonen' (Prune).
2. Trykk Enter/Display
for åvelge. Innstillings- og søkefunksjon (FM) Det finnes to innstillingsmetoder og en søkemetode for å finne den ønskedefrekvensen. Innstilling: Trykk og slipp høyre eller venstre pilknapp
. gjenta til den ønskede frekvensen erfunnet. Søke: Trykk og hold høyre eller venstre pilknapp
i 2 sekunder. Frekvensen vil endres til første stasjon med akseptabel kvalitet, og stopper på denstasjonen. Programmere valg/minneknappene Du kan lagre fem DAB og fem FM radiostasjoner separat. Etter programmering av knappene, vil du ved å trykke på 1, 2, 3, 4 eller 5 straks skifte til frekvensen for den lagredestasjonen.
1. Sett radioen til ønsket stasjon (se Innstillings
til det valgte nummeret begynner å blinke på LCD displayet
og bruk pilknappene for å velge "Sound EQ", trykk deretter på enter/display knappen
med klokken for å øke, og mot klokken for åredusere.
med klokken for å øke, og mot klokken for å redusere diskantnivået.
4. Trykk enter for å avslutte 'Sound EQ'.
1. Sett radioen og Bluetooth® lydkilden nærmere hverandre
eller bruk modusknappen for å sette enheten i Bluetooth® (BT) modus. Nå vil radioen prøve å finne en enhet som før er paret. Dersom den finnes, vil radioen koble seg tilenheten.
4. Dersom en annen enhete skal pares, trykk og hold
Bluetooth®-knappen for å gå tilparingsmodus.
5. Bekreft paringen på din enhet. (Vennligst se
bruksanvisningen for enheten for de spesielle parings- instruksjonene.)
6. Når paringen er vellykket, vil radioen nå kunne strømme lyd
fraenheten. MERK: Når radioen/laderen er paret med en Bluetooth® enhet, kan den høyre og venstre pilknappen
brukes til å hoppe over eller gå til forrige spor på audioenheten. Koble en tidligere paret Bluetooth® lydenhet Dersom en Bluetooth® enhet tidligere er paret med radioen og er innen rekkevidde, vil den automatisk koble seg til når radioen slås på. Dersom tilkoblingen ikke skjer og du ikke kan strømme musikk, skal du følge instruksjonene for Pare radioen med en Bluetooth®lydenhet. Tidsavbrudd-funksjon (timeout) (Fig. A) For å spare batteriet er radioen designet for å slå seg av automatisk etter 15 minutter uten aktivitet. Slik mangel på aktivitet kan skyldes at enheten ikke er paret de siste 15 minutter, eller at Bluetooth® tilkoblingen er avbrutt i samme tidsrom. Dersom radioen slår seg av på grunn av mangel på aktivitet, se Koble til en tidligere paret Bluetooth®enhet. MERK: Optimal Bluetooth® strømmerekkevidde er omtrent 9m (fri sikt) til radioen, men det er mulig med avstander opp til 30 m. Fysiske hindringer, andre trådløse enheter eller elektromagnetiske enheter kan forstyrretilkoblingskvaliteten. Dersom Bluetooth® tilkoblingen faller ut på grunn av overskredet separasjonstid ved ikke optimal distanse, hindringer eller på annen måte, kan det være nødvendig å koble sammen radioen og enhetenigjen. Lade en mobiltelefon via USB (figur A) Din lydenhet eller mobiltelefon kan lades (opp til 2 AMPS) ved bruk av en USB-port
1. Mottak vil variere avhengig av plassering og styrken
generatorer kan forårsakebakgrunnstøy. VEDLIKEHOLD Ditt DeWALT elektriske verktøy er designet for å virke over en lang tidsperiode med et minimum av vedlikehold. Kontinuerlig tilfredsstillende drift avhenger av tilfredsstillende stell av verktøyet og regelmessigrenhold. Servicemerknader Radioen kan ikke repareres av brukeren. Det er ingen deler inne i radioen som trenger service. Service må eventuelt utføres på et autorisert serviceverksted for å unngå skader på interne komponenter som er sensitive for statiskelektrisitet. Rengjøring
ADVARSEL: Blås skitt og støv ut av hovedkabinettet med tørr luft når skitt samles inne i og rundt luftåpningene. Bruk godkjent øyebeskyttelse og godkjent støvmaske når du utfører denneprosedyren.
ADVARSEL: Aldri bruk løsemidler eller sterke kjemikalier for å rengjøre ikke-metalliske deler av verktøyet. Disse kjemikaliene kan svekke materialene som brukes i disse delene. Bruk en klut som bare er fuktet med vann og mild såpe. Aldri la noen væske trenge inn i verktøyet; aldri dypp noen del av verktøyet i envæske. Tilleggsutstyr
ADVARSEL: Bruk av annet tilleggsutstyr enn det som tilbys av DeWALT kan være farlig, ettersom dette ikke er testet sammen med dette verktøyet. For å redusere faren for skader, bør kun tilleggsutstyr som er anbefalt av DeWALT brukes sammen med detteproduktet. Ta kontakt med din forhandler for ytterligere informasjon om egnetekstrautstyr. Beskyttelse av miljøet Separat innsamling. Produkter og batterier merket med dette symbolet skal ikke kastes i vanlighusholdningsavfall. Produkter og batterier inneholder materialer som kan gjenvinnes eller gjenbrukes, som reduserer behovet for råmaterialer. Vennligst lever elektriske produkter og batterier til70 nORsk gjenbruk i henhold til lokale regler. Mer informasjon får du på www.2helpU.com. Oppladbar batteripakke Denne batteripakken med lang levetid må avhendes dersom den ikke gir tilstrekkelig strøm til jobber som du tidligere lett kunne gjøre. Ta hensyn til miljøet når batteripakken må kasseres:
- Lad batteripakken helt ut, og ta den ut avverktøyet.
- Litium-ion celler kan gjenbrukes. Lever dem til forhandleren eller en lokal gjenbruksstasjon. De innleverte batteripakkene vil gjenbrukes eller avfallsbehandleskorrekt.71 PORTUgUês Instruções de segurança para o rádio
Notice-Facile