MAKITA HR2653J - Furadeira

HR2653J - Furadeira MAKITA - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho HR2653J MAKITA em formato PDF.

📄 88 páginas Português PT 💬 Pergunta IA
Notice MAKITA HR2653J - page 56
Assistente de manual
Desenvolvido por ChatGPT
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : MAKITA

Modelo : HR2653J

Categoria : Furadeira

Baixe as instruções para o seu Furadeira em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual HR2653J - MAKITA e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. HR2653J da marca MAKITA.

MANUAL DE UTILIZADOR HR2653J MAKITA

  • Devidoaumprogramacontínuodepesquisaedesenvolvimento,estasespecicaçõespodemseralteradas sem aviso prévio.
  • Asespecicaçõespodemvariardepaísparapaís.
  • Opesopoderádiferiremfunçãodo(s)acessório(s).Acombinaçãomaisleveeamaispesada,deacordocom oProcedimentoEPTA01/2014,sãoapresentadasnatabela. Utilização prevista Aferramentaserveparaperfuraçãocommarteloe perfuraçãoemtijolo,cimentoepedra. É também adequada para perfurar sem impacto em madeira,metal,cerâmicaeplástico. Alimentação A ferramenta só deve ser ligada a uma fonte de ali- mentaçãocomamesmatensãodaindicadanaplaca decaracterísticas,esófuncionacomalimentaçãode correntealterna(CA)monofásica.Temumsistemade isolamentoduploepode,porisso,utilizartomadassem ligaçãoàterra. Ruído AcaracterísticadonívelderuídoAdeterminadode acordo com a EN62841-2-6: Níveldepressãoacústica(L

) : 91 dB (A) Níveldepotênciaacústica(L

) : 102 dB (A) Variabilidade (K): 3 dB (A) NOTA:O(s)valor(es)daemissãoderuídoindica- do(s) foi medido de acordo com um método de teste padrãoepodeserutilizadoparacompararduas ferramentas. NOTA:O(s)valor(es)daemissãoderuídoindica- do(s)podetambémserutilizadonaavaliaçãoprelimi- nardaexposição. AVISO: Utilize protetores auriculares. AVISO: A emissão de ruído durante a utiliza- ção real da ferramenta elétrica pode diferir do(s) valor(es) indicado(s), dependendo das formas como a ferramenta é utilizada, especialmente o tipo de peça de trabalho que é processada. AVISO: Certique-se de identicar as medidas de segurança para proteção do operador que sejam baseadas em uma estimativa de exposição em condições reais de utilização (considerando todas as partes do ciclo de operação, tal como quando a ferramenta está desligada e quando está a funcionar em marcha lenta além do tempo de acionamento). Vibração Atabelaseguintemostraovalortotaldavibração (soma vetorial tri-axial) determinado de acordo com o padrãoaplicável: Modelo HR2652 Modo de fun- cionamento Emissão de vibração Incerteza (K) Padrão aplicável Perfuração com martelo em cimento

EN62841-2-6 Burilagem

Modelo HR2653 Modo de fun-cionamentoEmissão de vibraçãoIncerteza (K) Padrão aplicávelPerfuraçãocom martelo em cimento h, HD 11,2 m/s 1,5 m/s EN62841-2-6Burilagem h, CHeq 9,3 m/s 1,5 m/s EN62841-2-6 Modelo HR2653T Modo de fun-cionamentoEmissão de vibraçãoIncerteza (K) Padrão aplicávelPerfuraçãocom martelo em cimento h, HD 10,9 m/s 1,5 m/s EN62841-2-6Burilagem h, CHeq 9,6 m/s 1,5 m/s EN62841-2-6 Modelo HR2663 Modo de fun-cionamentoEmissão de vibraçãoIncerteza (K) Padrão aplicávelPerfuraçãocom martelo em cimento h, HD 9,3 m/s 1,5 m/s EN62841-2-6Burilagem h, CHeq 7,0 m/s 1,5 m/s EN62841-2-6 NOTA:O(s)valor(es)total(ais)devibraçãoindica- do(s) foi medido de acordo com um método de teste padrãoepodeserutilizadoparacompararduas ferramentas. NOTA:O(s)valor(es)total(ais)devibraçãoindica- do(s)podetambémserutilizadonaavaliaçãoprelimi- nardaexposição. AVISO: A emissão de vibração durante a utilização real da ferramenta elétrica pode diferir do(s) valor(es) indicado(s), dependendo das for- mas como a ferramenta é utilizada, especialmente o tipo de peça de trabalho que é processada. AVISO: Certique-se de identicar as medidas de segurança para proteção do operador que sejam baseadas em uma estimativa de exposição em condições reais de utilização (considerando todas as partes do ciclo de operação, tal como quando a ferramenta está desligada e quando está a funcionar em marcha lenta além do tempo de acionamento). Declaração de conformidade da CE Apenas para os países europeus AdeclaraçãodeconformidadedaCEestáincluída comoAnexoAnestemanualdeinstruções.

Avisos gerais de segurança para ferramentas elétricas AVISO: Leia todos os avisos de segurança, instruções, ilustrações e especicações for- necidos com esta ferramenta elétrica.Onão cumprimentodetodasasinstruçõesindicadasem baixo pode resultar em choque elétrico, incêndio e/ou ferimentos graves. Guarde todos os avisos e instru- ções para futuras referências. O termo “ferramenta elétrica” nos avisos refere-se às ferramentas elétricas ligadas à corrente elétrica (com cabo) ou às ferramentas elétricas operadas por meio de bateria (sem cabo).

AVISOS DE SEGURANÇA PARA

MARTELETE ROTATIVO Instruções de segurança para todas as operações

1. Use protetores auditivos.Aexposiçãoaoruído

pode causar perda auditiva.

2. Utilize pega(s) auxiliar(es), se fornecida(s) com

a ferramenta. A perda de controlo pode causar ferimentos pessoais.

3. Segure a ferramenta elétrica pelas superfícies

de agarrar isoladas, quando executar uma operação em que o acessório de corte possa entrar em contacto com os ocultos ou o pró- prio cabo. O contacto do acessório de corte com umosobtensãopodecolocaraspeçasmetáli- casexpostasdaferramentaelétricasobtensãoe pode provocar um choque elétrico no operador. Instruções de segurança quando utilizar brocas de perfuração longas com marteletes rotativos

1. Comece sempre a perfurar a baixa velocidade

e com a ponta da broca em contacto com a peça de trabalho. A velocidades mais elevadas, éprovávelqueabrocasedobreseforpermitida arespetivarotaçãolivresementraremcontacto com a peça de trabalho, resultando em ferimentos pessoais.

2. Aplique pressão apenas em linha direta com

a broca e não aplique pressão excessiva. As brocas podem dobrar-se provocando quebra ou perda de controlo, resultando em ferimentos pessoais. Avisos adicionais de segurança

1. Use capacete (capacete de segurança), ócu-

los de proteção e/ou viseira. Os óculos com graduação ou óculos de sol NÃO são óculos de segurança. Recomenda-se também o uso de uma máscara antipoeira e luvas forradas grossas.58 PORTUGUÊS

2. Certique-se de que a broca está xa na posi-

ção correta antes da operação.

3. Nas condições normais de operação, a ferra-

menta destina-se a produzir vibração. Os para- fusos podem ser facilmente desapertados, causando uma avaria ou acidente. Verique cuidadosamente o aperto dos parafusos antes da operação.

4. No tempo frio ou no caso de a ferramenta

não ter sido utilizada por um longo período, deixe a ferramenta a aquecer durante algum tempo, operando-a sem carga. Isto irá soltar a lubricação. Sem o aquecimento apropriado, a operação de martelagem torna-se difícil.

5. Certique-se sempre que possui uma base

rme. Certique-se de que ninguém está por baixo quando usa a ferramenta em locais elevados.

7. Mantenha as mãos afastadas das peças

8. Não deixe a ferramenta a funcionar. Opere a

ferramenta apenas quando a estiver a agarrar.

9. Não aponte a ferramenta a ninguém que se

encontre na área quando estiver a operá-la. A broca pode ser projetada e ferir alguém gravemente.

10. Não toque na broca, nas peças próximas da

broca ou na peça de trabalho imediatamente após a operação; podem estar extremamente quentes e queimar a sua pele.

11. Alguns materiais contêm químicos que podem

ser tóxicos. Tome cuidado para evitar a ina- lação de poeira e o contacto com a pele. Siga os dados de segurança do fornecedor do material.

12. Não toque na cha elétrica as mãos molhadas.

GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES. AVISO: NÃO permita que conforto ou familia- ridade com o produto (adquirido com o uso repe- tido) substitua a aderência estrita às regras de segurança da ferramenta. MÁ INTERPRETAÇÃO ou não seguimento das regras de segurança estabelecidas neste manual de instruções pode causar danos pessoais sérios.

PRECAUÇÃO: Certique-se sempre de que a ferramenta está desligada e com a cha reti- rada da tomada, antes de proceder a anações ou de vericar o funcionamento da respetiva ferramenta. Ação do interruptor PRECAUÇÃO: Antes de ligar a ferramenta à corrente, verique sempre se o gatilho fun- ciona corretamente e volta para a posição “OFF” quando libertado. PRECAUÇÃO: O interruptor pode ser blo- queado na posição “ligado” para facilidade e conforto de utilização durante a utilização pro- longada. Tome todo cuidado quando bloquear a ferramenta na posição “ligado” e mantenha a ferramenta rme e bem segura. ►Fig.1: 1. Gatilho 2.Botãodedesbloqueio ►Fig.2: 1. Gatilho do interruptor 2.Botãodebloqueio Para iniciar a ferramenta, carregue simplesmente no gati- lho. A velocidade da ferramenta aumenta quando aumenta apressãonogatilho.Liberteogatilhoparaparar. Parafuncionamentocontínuo,puxeogatilho,empurre obotãodebloqueioparadentroesolteogatilho.Para pararaferramentaapartirdaposiçãodebloqueada, puxeogatilhoatéaomesolte-o. Ação do interruptor de inversão PRECAUÇÃO: Verique sempre a direção de rotação antes da operação. OBSERVAÇÃO: Só utilize o interruptor de inver- são depois de a ferramenta estar completamente parada.Mudaradireçãoderotaçãoantesdeaferra- menta parar pode estragar a ferramenta. OBSERVAÇÃO: Se não for possível soltar o gatilho do interruptor, verique se o interruptor de inversão está totalmente denido para a posi- ção / (lado A) ou / (lado B). Para HR2652/HR2653/HR2653T Estaferramentapossuiuminterruptordeinversãoparaalteraro sentidoderotação.Movaaalavancadointerruptordeinversão paraaposição (ladoA)pararotaçãoparaadireitaouparaa posição (ladoB)pararotaçãoparaaesquerda. ►Fig.3: 1.Alavancadointerruptordeinversão Para HR2663 Estaferramentapossuiuminterruptordeinversãopara alterarosentidoderotação.Movaaalavancadointer- ruptordeinversãoparaaposição (lado A) para rotaçãoparaadireitaouparaaposição (lado B) pararotaçãoparaaesquerda. ►Fig.4: 1.Alavancadointerruptordeinversão59 PORTUGUÊS NOTA:Quandooperaaferramentanarotaçãopara a esquerda, o gatilho do interruptor é puxado apenas até meio e a ferramenta funciona a metade da velo- cidade.Paraarotaçãoparaaesquerda,nãopode pressionarobotãodebloqueio. Substituir o mandril de troca rápida para SDS-plus Para HR2653T OmandrildetrocarápidaparaSDS-pluspodeser facilmentesubstituídopelomandrildabrocadetroca rápida. Remover o mandril de troca rápida para SDS-plus PRECAUÇÃO: Antes de remover o mandril detrocarápidaparaSDS-pluscertique-sedeque remove a broca. Agarrenatampadetrocadomandrildetrocarápida para SDS-plus e rode-a no sentido da seta até a linha datampadetrocasemoverdosímbolo paraosím- bolo . Puxe com força no sentido da seta. ►Fig.5: 1.MandrildetrocarápidaparaSDS-plus

Selecionar o modo de ação OBSERVAÇÃO: Não rode o botão de alteração do modo de ação quando a ferramenta estiver em funcionamento.Aferramentasofrerádanos. OBSERVAÇÃO: Para evitar o desgaste rápido no mecanismo de alteração do modo, certique- se de que o botão de alteração do modo de ação está sempre posicionado numa das três posições do modo de ação. Rotação com martelagem Paraperfuraçãoemcimento,alvenaria,etc.rode obotãodealteraçãodomododeaçãoparaosím- bolo .Utilizeumabrocacompontaemcarbonetode tungsténio (acessório opcional). ►Fig.7: 1.Rotaçãocommartelagem2.Botãode alteraçãodomododeação Apenas rotação Paraperfuraremmateriaisdemadeira,metalouplás- tico,rodeobotãodealteraçãodomododeaçãoparao símbolo .Utilizeumabrocadeperfurarhelicoidalou broca de perfurar em madeira. ►Fig.8: 1.Apenasrotação Apenas martelagem Paraoperaçõesdeaparamento,raspagemoudemolição,rode obotãodealteraçãodomododeaçãoparaosímbolo . Utilizeumburildeponta,buril,burilderaspagem,etc. ►Fig.9: 1. Apenas martelagem Ajustar a posição do bocal Empurre a guia para dentro enquanto pressiona o botãodeajustedaguiae,deseguida,solteobotãona posiçãodesejada. ►Fig.10: 1. Guia 2.Botãodeajustedaguia NOTA:Antesdeajustaraposiçãodobocal,solteo bocal completamente para a frente pressionando o botãodeajustedaguia. Ajustar a profundidade de perfuração Deslizeobotãodeajustedaprofundidadeparaaposi- çãopretendidaenquantoomantémpremido.Adistân- cia(A)éaprofundidadedeperfuração. ►Fig.11: 1.Botãodeajustedaprofundidade Limitador de binário OBSERVAÇÃO: Logo que o limitador de biná- rio atuar, desligue imediatamente a ferramenta. Istoiráajudaraprevenirodesgasteprematuroda ferramenta. OBSERVAÇÃO: As brocas de perfurar, tais como serra-copo com tendência a apertar ou a car facilmente presa no orifício, não são apro- priadas para esta ferramenta. Isto deve-se ao facto deestascausaremaatuaçãodemasiadofrequente dolimitadordebinário. Olimitadordebinárioatuaquandoéatingidoumdetermi- nadoníveldebinário.Omotordesengatadoeixodesaída. Quandoissoacontece,abrocadeperfurarpáraderodar. Gancho PRECAUÇÃO: Nunca enganche a ferramenta num local alto ou numa superfície potencialmente instável. Para HR2663 ►Fig.12: 1. Gancho O gancho é conveniente para pendurar a ferramenta temporariamente. Parautilizarogancho,levanteoganchoatéencaixar naposiçãoaberta.Quandonãoestiverautilizaro gancho, desça sempre o gancho até encaixar na posi- çãofechada.60 PORTUGUÊS MONTAGEM PRECAUÇÃO: Certique-se sempre de que a ferramenta está desligada e com a cha retirada da tomada antes de executar quaisquer trabalhos na ferramenta. Pega lateral (pega auxiliar) PRECAUÇÃO: Utilize sempre a pega lateral para garantir uma operação segura. PRECAUÇÃO: Após instalar ou ajustar a pega lateral, certique-se de que a pega lateral está rmemente segura. Instale o punho lateral de modo a que os entalhes no punho encaixem nas saliências no cilindro da fer- ramenta.Rodeopunhoparaadireitaparaxá-lo.O punhopodeserxonoângulopretendido. ►Fig.13: 1. Pega lateral Massa lubricante Aplique previamente uma pequena camada de massa lubricante(cercade0,5-1g)naextremidadedahaste da broca de perfurar. Estalubricaçãodomandrilgaranteumaaçãosem problemaseumavidaútilmaisprolongada. Instalar ou remover a broca de perfurar Limpe a extremidade da haste da broca de perfurar e apliquemassalubricanteantesdeinstalarabrocade perfurar. ►Fig.14:

1. Extremidade da haste 2.Massalubricante

Insira a broca de perfurar na ferramenta. Rode a broca de perfurar e empurre-a para dentro até engatar. Apósinstalarabrocadeperfurar,certique-sedequea brocadeperfurarestábemseguranaposiçãocorreta, tentandoretirá-la. ►Fig.15: 1. Broca de perfurar Para remover a broca de perfurar, puxe a tampa do mandril completamente para baixo e extraia a broca de perfurar. ►Fig.16: 1. Broca de perfurar 2. Tampa do mandril Ângulo do buril (nas operações de aparamento, raspagem ou demolição) Oburilpodeserxonoângulopretendido.Paraalterar oângulodoburil,rodeobotãodealteraçãodomodo deaçãoparaosímboloO.Rodeoburilparaoângulo pretendido. ►Fig.17: 1.Botãodealteraçãodomododeação Rodeobotãodealteraçãodomododeaçãopara osímbolo .Deseguida,certique-sedequeo burilestábemseguronaposiçãocorreta,rodando-o ligeiramente. Micrómetro de profundidade O micrómetro de profundidade é conveniente para perfurar orifíciosdeprofundidadeuniforme.Solteopunholaterale insiraomicrómetrodeprofundidadenoorifícionopunho lateral.Ajusteomicrómetrodeprofundidadeparaaprofun- didadepretendidaeapertermementeopunholateral. ►Fig.18: 1.Orifício2. Micrómetro de profundidade NOTA:Certique-sedequeomicrómetrodepro- fundidadenãotocanocorpoprincipaldaferramenta quando o liga. Instalar ou remover o sistema de coleta de pó Para remover o sistema de coleta de pó, puxe a fer- ramentaenquantopressionaobotãodedesbloqueio. Parainstalá-lo,insiraaferramentanosistemadecoleta depócompletamenteatécarbloqueadanaposição correta com um pequeno clique. ►Fig.19: 1.Botãodedesbloqueio Reservatório de pó Acessório opcional Utilizeoreservatóriodepóparaevitarqueopócaiasobre aferramentaesobresiquandorealizaroperaçõesdeperfu- raçãoacimadacabeça.Ligueoreservatóriodepóàbroca, conformeindicadonagura.Otamanhodasbrocasàsquais o reservatório de pó pode ser ligado é o seguinte. Modelo Diâmetro da broca Reservatório de pó 5 6 mm - 14,5 mm Reservatório de pó 9 12 mm - 16 mm ►Fig.20: 1. Reservatório de pó Conjunto do reservatório de pó Acessório opcional Antesdeinstalaroconjuntodoreservatóriodepó, remova a broca da ferramenta, caso instalada. Instaleoconjuntodoreservatóriodepónaferramenta demodoaqueosímbolo no reservatório de pó quealinhadocomaranhuranaferramenta. ►Fig.21: 1. símbolo2. Ranhura NOTA:Seligarumaspiradoraoconjuntodoreserva- tóriodepó,removaatampadepóantesdeligá-lo. ►Fig.22: 1. Tampa de pó Pararemoveroconjuntodoreservatóriodepó,remova a broca enquanto puxa a tampa do mandril no sentido da seta. ►Fig.23: 1. Broca 2. Tampa do mandril Segure na base do reservatório de pó e retire-a. ►Fig.24 NOTA: Se a tampa sair do reservatório de pó, ligue-a com o lado impresso virado para cima, de modo a que a ranhura na tampa encaixe na periferia interior do acessório. ►Fig.2561 PORTUGUÊS OPERAÇÃO PRECAUÇÃO: Utilize sempre o punho lateral (pega auxiliar) e segure rmemente a ferramenta pelos dois punhos laterais e troque a pega durante as operações. PRECAUÇÃO: Certique-se sempre de que a peça de trabalho está xa antes da operação. PRECAUÇÃO: O sistema de coleta de pó destina- -se à perfuração unicamente em cimento. Não utilize o sis- tema de coleta de pó para perfurar em metal ou madeira. PRECAUÇÃO: Quando utilizar a ferramenta com o sistema de coleta de pó, certique-se de que coloca o ltro no sistema de coleta de pó para evitar a inalação de pó. PRECAUÇÃO: Antes de utilizar o sistema de coleta de pó, verique se o ltro não está dani- cado.Casonãoofaça,podecausarainalaçãodepó. PRECAUÇÃO: O sistema de coleta de pó recolhe o pó produzido a uma taxa considerável, mas nem todo o pó pode ser recolhido. OBSERVAÇÃO: Não utilize o sistema de coleta de pó para perfurar com broca de núcleo ou burilar. OBSERVAÇÃO: Não utilize o sistema de coleta de pó para perfurar em cimento molhado nem utilize este sistema num ambiente húmido. Caso não o faça, pode provocar anomalias. ►Fig.26 Operação de perfuração com martelo PRECAUÇÃO:Umaforçadetorçãoenormee repentina é exercida na ferramenta/broca de perfu- raçãonaalturaemqueoorifícioavança,quandoo orifíciocabloqueadocomaparasoupartículasou quando bate em vigas reforçadas no cimento. Utilize sempre o punho lateral (pega auxiliar) e segure rmemente a ferramenta pelos dois punhos late- rais e troque a pega durante as operações. Se assimnãoforpoderesultaremperdadecontroloda ferramentaepossíveisferimentosgraves. Denaobotãodealteraçãodomododeaçãoparaosímbolo . Coloqueabrocadeperfurarnaposiçãopretendidaparaoorifí- cioecarreguenogatilhodointerruptor.Nãoforceaferramenta. Umapressãoligeiraoferecemelhoresresultados.Mantenhaa ferramentaemposiçãoeevitequedeslizeparaforadoorifício. Nãoapliquemaispressãoquandooorifíciocabloqueado comaparasoupartículas.Emvezdisso,coloqueaferra- menta em ponto morto e retire a broca de perfurar parcial- mentedoorifício.Repetindoistováriasvezes,oorifício carálimpoepodevoltaràperfuraçãonormal. NOTA:Aexcentricidadenarotaçãodabrocade perfurarpoderáocorrerenquantooperaaferramenta sem carga. A ferramenta centra-se automaticamente duranteaoperação.Istonãoafetaaprecisãode perfuração. Aparamento/raspagem/demolição Denaobotãodealteraçãodomododeaçãoparaosímbolo . Segureaferramentarmementecomasduasmãos.Ligue aferramentaeapliquepressãoligeiranaferramentapara queaferramentanãosaltedeformadescontrolada. Pressionaraferramentacommuitaforçanãoaumenta asuaeciência. ►Fig.27 Perfuração em madeira ou metal PRECAUÇÃO: Segure a ferramenta com r- meza e tenha cuidado quando a broca de perfura- ção começar a atravessar a peça de trabalho. No momentodeatravessaroorifício,exercer-se-áuma enormeforçanaferramenta/brocadeperfuração. PRECAUÇÃO: Uma broca de perfuração presa pode ser retirada colocando-se simplesmente o interruptor de inversão para rotação inversa para fazê-la sair. No entanto, a ferramenta pode saltar para trás de repente se não a agarrar rmemente. PRECAUÇÃO: Fixe sempre as peças de trabalho num torno ou outro dispositivo de xação semelhante. OBSERVAÇÃO: Nunca utilize “rotação com martelagem” quando o mandril porta-broca esti- ver instalado na ferramenta. O mandril porta-brocas sofrerádanos. Alémdisso,omandrilporta-brocasseráextraído quandoaferramentaefetuararotação. OBSERVAÇÃO: Não acelerará a perfuração se exercer demasiada pressão na ferramenta. Na realidade,estapressãoexcessivaserviráapenas paradanicarapontadabrocadeperfuração,dimi- nuir o desempenho da ferramenta e encurtar o tempo devidaútildaferramenta. Denaobotãodealteraçãodomododeaçãoparao símbolo

Para HR2652/HR2653/HR2663 Acessório opcional Aperte o adaptador do mandril num mandril da broca sem chave no qual pode ser instalado o parafuso de tamanho1/2″-20e,deseguida,instale-osnaferra- menta.Quandoinstalá-lo,consulteasecção“Instalar ou remover a broca de perfurar”. ►Fig.28: 1. Mandril da broca sem chave 2. Adaptador do mandril Para HR2653T Utilizeomandrildabrocadetrocarápidacomoequipa- mentopadrão.Quandoinstalá-lo,consulteocapítulo “SubstituiromandrildetrocarápidaparaSDS-plus”. Segure no anel e rode a manga para a esquerda para abrir os mordentes do mandril. Coloque a broca no mandrilatéaom.Segurenoanelrmementeerodea manga para a direita para apertar o mandril. ►Fig.29: 1. Manga 2. Anel Para remover a broca, segure no anel e rode a manga para a esquerda.62 PORTUGUÊS Perfuração com broca de núcleo diamantada OBSERVAÇÃO: Se realizar operações de per- furação com broca de núcleo diamantada com a ação “rotação com martelagem”, a broca de núcleo diamantada poderá sofrer danos. Quandorealizaroperaçõesdeperfuraçãocombrocadenúcleo diamantada,coloquesempreobotãodealteraçãodomodode açãonaposição parautilizaraaçãode“apenasrotação”. Bater no ltro para sacudir o pó PRECAUÇÃO: Não rode o indicador na caixa do pó enquanto esta é removida do sistema de coleta de pó.Seozer,podecausarainalaçãodepó. PRECAUÇÃO: Desligue sempre a ferramenta quando rodar o indicador na caixa do pó. Rodar o indicador enquanto a ferramenta estiver a funcionar pode resultar na perda de controlo da ferramenta. Aobaternoltroparasacudiropónointeriordacaixa dopó,podemanteraeciênciadeaspiraçãoetambém reduzironúmerodevezesqueeliminaopó. Rodeoindicadornacaixadopótrêsvezesapósreco- lher cada 50.000 mm

de pó ou quando detetar a redu- çãododesempenhodeaspiração. NOTA: 50.000 mm

de pó equivale a perfurar 10 orifíciosdeø10mme65mmdeprofundidade(14 orifíciosdeø3/8″e2″deprofundidade). ►Fig.30: 1. Caixa do pó 2. Indicador Eliminação de pó PRECAUÇÃO: Certique-se sempre de que a fer- ramenta está desligada e com a cha retirada da tomada antes de executar quaisquer trabalhos na ferramenta. PRECAUÇÃO: Certique-se de que usa más- cara antipoeira quando elimina o pó. PRECAUÇÃO: Esvazie a caixa do pó regularmente antes de esta car cheia.Casonãoofaça,podediminuiro desempenhodacoletadepóecausarainalaçãodepó. PRECAUÇÃO: O desempenho da coleta de pó diminui se o ltro na caixa do pó car obs- truído. Substitua o ltro por um novo após aproxi- madamente 200 vezes de enchimento de pó como guia.Casonãoofaça,podecausarainalaçãodepó.

1. Remova a caixa do pó enquanto pressiona a

alavanca da caixa do pó para baixo. ►Fig.31: 1. Alavanca

►Fig.33 OBSERVAÇÃO: Quando limpar o ltro não toque no ltro com a escova ou um objeto similar nem sopre ar comprimido para o ltro. Pode dani- car o ltro. Ampola de sopragem Acessório opcional Apósperfuraroorifício,utilizeaampoladesopragem paralimparopódoorifício. ►Fig.34 Utilizar o conjunto do reservatório de pó Acessório opcional Encaixeoconjuntodoreservatóriodepócontraoteto quando operar a ferramenta. ►Fig.35 OBSERVAÇÃO: Não utilize o conjunto do reser- vatório de pó para perfurar em metal ou materiais similares. Pode danicar o conjunto do reservató- rio de pó devido ao calor produzido por pó metá- lico pequeno ou outro similar. OBSERVAÇÃO: Não instale ou remova o conjunto do reservatório de pó com a broca de perfurar instalada na ferramenta. Pode danicar o conjunto do reservatório de pó e causar a fuga de pó. MANUTENÇÃO PRECAUÇÃO: Certique-se sempre de que a ferramenta está desligada e com a cha retirada da tomada antes de tentar proceder à inspeção ou à manutenção. OBSERVAÇÃO: Nunca utilize gasolina, ben- zina, diluente, álcool ou produtos semelhantes. Pode ocorrer a descoloração, deformação ou rachaduras. Para manter a SEGURANÇA e a FIABILIDADE do produto,asreparaçõesequalqueroutramanutenção ouajustedevemserlevadosacabopeloscentrosde assistênciaMakitaautorizadosoupeloscentrosde assistênciadefábrica,utilizandosemprepeçasde substituiçãoMakita. Substituir o ltro da caixa do pó

1. Remova a caixa do pó enquanto pressiona a

alavanca da caixa do pó para baixo. ►Fig.36: 1. Alavanca

2. Insira uma aparafusadora de lâmina plana entre

acaixadoltroeatampadacaixadopóconforme apresentadonagura.Enquantopressionaedobraas lateraisdacaixadoltro,levanteacaixadoltrocom a aparafusadora de lâmina plana e remova a caixa do ltro. ►Fig.37: 1. Aparafusadora de lâmina plana 2. Caixa doltro3. Tampa da caixa do pó63 PORTUGUÊS

3. Pararemoveroltrodacaixadoltro,rode-osao

contrárioeempurreoltroparacimaconformeapre- sentadonagura. ►Fig.38: 1. Filtro 2.Caixadoltro

4. Coloqueumnovoltronacaixadoltroe,de

seguida, aperte-os na caixa do pó, alinhando a protru- sãonacaixadoltrocomaranhuranacaixadopó. ►Fig.39: 1.Protrusão2. Ranhura

5. Feche a tampa da caixa do pó e, de seguida,

coloque-a na ferramenta. Substituir a tampa do vedante Acessório opcional Substituaregularmenteatampadovedanteumavez queumatampadovedantedesgastadaoudanicada podeafetarodesempenhodesucção.

1. Insira uma aparafusadora de lâmina plana, com

asrespetivassuperfíciesplanasnavertical,numdos orifíciosdelibertaçãosituadosnosladosdacabeçado bocal. Incline a aparafusadora de lâmina plana num ânguloparaapertarefazercomqueoganchodocubo datampadovedantesaiadorecetáculomoldado.Em seguida, remova os bordos em borracha da tampa do vedante das bordas da abertura da cabeça do bocal. ►Fig.40: 1. Tampa do vedante 2. Gancho do cubo 3.Orifíciodelibertação4. Cabeça do bocal

2. Coloque um dos ganchos do cubo de uma tampa

oposto da cabeça do bocal, enquanto reposiciona a tampa do vedante para encaixar minuciosamente na cabeça do bocal. ►Fig.42: 1. Tampa do vedante 2. Gancho do cubo 3.Recetáculo4. Cabeça do bocal 5. Bordas

4. Coloque delicadamente os bordos em borracha

da tampa do vedante sobre as bordas da abertura da cabeça do bocal, de baixo para cima. ►Fig.43: 1. Bordos em borracha 2. Tampa do vedante 3. Cabeça do bocal ACESSÓRIOS OPCIONAIS PRECAUÇÃO: Estes acessórios ou peças são recomendados para utilização com a ferra- menta Makita especicada neste manual.Autiliza- çãodeoutrosacessóriosoupeçaspodeserperigosa paraaspessoas.Utilizeapenasacessóriosoupeças paraosnsindicados. Senecessitardeinformaçõesadicionaisrelativasa estes acessórios, solicite-as ao seu centro de assistên- cia Makita.

  • Mandril da broca sem chave
  • Conjuntodoreservatóriodepó