OHO6321W - Exaustor de cozinha OK - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho OHO6321W OK em formato PDF.
Perguntas dos utilizadores sobre OHO6321W OK
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Exaustor de cozinha em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual OHO6321W - OK e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. OHO6321W da marca OK.
MANUAL DE UTILIZADOR OHO6321W OK
Instruções importantes de segurança. LEIA COM ATENÇÂO E GUARDE PARA REFERÊNCIA FUTURA.
Todas as operações de desmontagem, instalação e substituição devem ser executadas por um eletricista profissional.
- Relativamente aos detalles sobre o método e a Frequência de limpeza, consulta a secção Cuidado e manutençao no manual de instruções.
- Relativamente às informações sobre como fixar o aparecido ao suporte, consulta a��ação Funcionamento, procedimento de Instalação neste manual.
- Este aparecido pode ser uso por crianças com menos de 8 anos e por pessoas com capacidades fisicas, sensoriais ou mentalais reduzidas ou falta de experiencia e conheçimento, se receberem supervolvimento ou instruções relativamente à utilizesçao do aparecido de uma forma segura e se entendem os perigos envolvidos.
- As crianças não devem brincar com o aparelho.
- A manutenção e limpeza não devem ser executadas por crianças sem supervisão.
- Aviso: A falha na instalação dos parafusos ou disposítivo de fixação de acordo com estas instruções poderá resultar em perigosétricos.
PT
78
- Deverá existir uma ventilação adequada da sala quando o exaustor for uso ao mesmo tempo que os apareiros a gás ou outros combustíveis.
- Existe um risco de incério se a limpeza não para realizada de acordo com as instruções.
- Não provoque nenhum tipo de chama por baixo do exaustor.
- ATENÇA: As peças acesseis podem ficar quentes quando utilizes o aparecido de cozinhar.
- O ar não pode ser descarregado para um tubo de caldeira que está usado para vapeores de exaustor de aparelhos a gás ou outros combustíveis.
- quando o exaustor está localizzato abaixo de um aparelho a gás, a distência entre osleasedos deve ser de,leo menos,65 cm.
- Devem ser cumpridos os regulamentos referentes à descarga do ar.
- quando o exaustor e outros apareiros alimentados por energia que não a eletricidade está em funcionamento ao mesmo tempo, a pressão negativa na sala não pode excesser 4 Pa (4 x 10-5 bar).
- Um cabo de alimentação danificado so pode ser substituído por um agente de reparação autorizado para fazer perigos.
- Por favor, não olhe diretamente para a luz emanada pelo LED. Não aponte a luz do LED diretamente para os olhos.
-
Os LEDs não são substituíveis.
-
quando a fonte de luz atingir o seu tempo de vida éutil, o produits deverá ser substituído na sua totalidade.
- Siga as instruções no capítulo Limpeza e manutenção.
- Leia totalmente este manual de utiliser antes da primarya'utilização e entrega-o jintamente com o produto. Preste atençao aos avisos no produits earethme manual de utiliser.Contem informacoes importantes para a sua segurar, bem como para a utilização e manutenção do equipamento.
- Use o produits apenas para o fim a que se destina e com os acessórios e componentes recomendados. O uso ou functiәnamento incorreto poderá conducir a perigos.
- Lareiras que dependem do ar ambiente (p. ex. aquecedores a gás, oleo, madeira ou carvão, aquecedores de água instantâneos, aquecedores de agua) consomem ar para combustão na divisão onde está instalados e libertam os gases expelidos atraves de umsystema de exaustão (p. ex. lareira). Em conjunção com um exaustor ativado, a cozinha e as divisões adjacentes são privadas do ar ambiente - a ausência de um fornecimento adequado de arcria uma pressão negativa. Os gases tóxicos libertados pela chaminé ou Pelosi tubos de exaustão são novamente aspirados para as salas. O Functionamento seguro é posível se a pressão negativa na divisão da lareira não excesser os 4 Pa (0.04 mbar). Tal é consiguedo atraves de abertas não-fechadas, p. ex. portas, janelas, jintamente com uma caixa de fornecimento de ar/parede de exaustão ou atraves de outros meiros tecnicos que possam fornecer o ar necessário para a combustão.
- Existe um risco de incendio se a limpeza não for realizada de acordo com as instruções.
- Não coloque qualquer tipo de chama por baixo do exaustor.
- ATENÇA: As peças acessveis podem ficar quentes quando usa com apareiros de cozinho.
- Devem ser cumpridos os regulamentos referentes à descarga do ar.
- Os meiros para desligar tem de estar integrados na cablagem fixa, de acordo com as regras de cablagem.
- Certifique-se de que existe a possibuldade de desligar o aparelho da corrente eletrica après a instalacao, ao ter a ficha acessivel, exceto se o aparelho possuir um interruptor adequado, em conformidade com as regras de cabagem.
- Este produit destinata-se apenas à extração de vapeores de cozinhar. Use apenas de acordo com estas instruções, para fazer situações de perigo.
- Nunca deixe o aparelho sem supervisao quando está ligado.
- Nunca vergulhe as partes elétricas do produto na água durante a limpeza ou funciona. Nunca colque o produit debaixo de agua corrente.
- Nunca tente (por ex., danos no cabo de alimentacao, queda do aparelho, etc.) reparar o produits sozinho. Para manutencao e reparacoes, consulte um agente de manutencao autorizzato.
- A tensão da tomada tem de ser igual às informações na etiqueta de classificação do produto.
- Use este produits apenas em和地区 interiores secas e nunca no exterior.
- Este produit não se destina ao uso comercial. Foi concebido aplas para uso domestico.
PT
80
UTILIZACAO PRETENDIDA
Este produitsoleadequadoparausointerioremáreasecas.Oexaustorpodserosucedo mode deextração e no mode deconveçao.Qualqueroutrautilizaçãoéinadequadaepodeprovocarferimentosereresulta naexclusãoaderesponsabildadadaparte dofabricante. Este produitsnãoeadequadoparausocommercial.Foiconcebidoapanasparauso dométrico.
A Imtron GmbH não se responsabiliza por danos ao produit, danos a propriedade ou ferimentos pessoas devo a negligência ou'utilização indevida do produit, ou utilizesdo produit fora finalidade especializada pelo fabricante.
CONTROLO E COMPONENTES
A. Conduita superior
B. Conduita inferior
C. Iluminação
D. Painel de controlo
- Interruptor Desligar
- Nível 1 da ventoinha
- Nível 2 da ventoinha
- Nível 3 da ventoinha
- Interruptor de luz, ligar/desligar
Filtro de carbono (nãoPRESENTADO)
Cabo de alimentação com ficha (não aparecido)
Contudo da embalagem
1 x Conduita, 2 peças
2xFiltro de carvao
2 x Borboletas de ar
1 x Conjunto de instalacao do material

ANTES DA PRIMEIRA UTILIZACAO
- Remova o produits e os acessórios cuidadosamente da embalagem original.
Recomenda-se que guarde a embalagem original para armazenamento. Se pretender eliminar a embalagem original, cumpra as disponções legais aplicáveis. Caso possua alguma DHCP relativamente à eliminação correta, contacte o seu centro de gestão de resíduos local. - Inspecione o conteudo da embalagem relativamente a danos e completeness.
Cas o conteudo da embalagem esteja incomplete ou danificado, contacte imeditamente o seu punto de vendas. - Depois de desembalar, consulte o capítulo Limpeza e manutenção.
INSTRUÇÉS DE INSTALLação
Fig. 1 Cumpra as dimensoes minimas da tampa do exaustor. Certifique-se de que está localizada uma saida de tomada para a conduita, uma vez que não é possivel colocar um cabo de alimentacao no lado exterior da conduita.
Fig. 2 A tampa do exaustor deve ser colocada a uma distancia de 65 - 75~cm (26-30 polegadas) a partir da superficie do fogo para obter o melhor efeito. De qualquer modo, siga as informacoes fornecidas pelo fornecedor da superficie do fogo.
Fig. 3 Determine a alta de instalação e marque os orificios para a tampa do exaustor e conduitas superiores e inferiores. Perfure os orificios, insira ou oriente nas anconoras de expansão e aparafuse os suportes de fixação aos ganchos que apontam para cima na parede. O suporte de fixação #1 fixa a conduita superior, pelo que é o suporte de fixação mais acima, quando o suporte de fixação #3 fixa a cobertura do exaustor, pelo que é o suporte de fixação mais abaixo.
Fig. 4 Em caso de funciona do ar do exaustor, recomenda-se que use as dosas borboletas de ar para manter os insetos nocivos longe da tampa do exaustor. Insira uma extremidade de uma borboleta de ar no orifico correspondente,度过 ligeiramente a borboleta de ar e, em seguida, insira a outra extremidade no orificio correspondente. Proceda da mesma forma com a segunda borboleta de ar.
Para o funciona do ar de recirculdacao, recomenda-se que fixe as两大 tampas do FILTER de carbono ativado esquerda e direita ao compartmentamento da ventoinha para neutralizar os odeores. Para tal, vire o pailen de vidro superior para cima. Remova o FILTER de oleo e gordura premindo primarya a partilha e, em seguida, retirando o FILTER para a direita. Insira as tampas do过滤 de carvao ativado esquerda e direita no compartmentamento da ventoinha e rode ate encaixarem no lugar. Monte novamente o FILTER de oleo e gordura e vire o pailen do vidro superior para baixo.
Fig. 5 Pendure a tampa do exaustor no suporte inferior.
Fig. 6 Ligue a ficha de alimentacao na tomada. A saida da tomada tem de estar colocada de forma a ser posteriormente coberta pela conduita. Para o modo de exaustor, insira a extremidade da mangueira com o diametro maior na saida da tampa do exaustor. Separe a mangueira e coloque a outra extremidade na ligaao da ventilacao da sua cozinha.
Fig. 7 Insira as das conduitas uma na outra, retire a conduita superior ate ao comprimento correto e pendure ambas as conduitas nos respetivos suportes de fixação.
FUNCTIONAMENTO
Fig. 8 Existem tres intensidades de ventilacao entre as quais pode escolher. Seleciona a potencia da ventoinhapretendida premindo o interruptor correspondente. Prima o botao da luz para a ligar ou desligar. Prima o interruptor de desligar para desligar a tampa.
PT
UTILIZACHO E MANUTENCAO
- Recomenda-se que opere o aparelho antes de cozinhar.
- Recomenda-se queaxe o aparelho a funciona durante 15 minutos antes de cozinhar, para eliminar totalmente os vapores e os odores.
- A funcão correta da tampa do exaustor está condicionada pela regularidade das operações de manutençao. Faça isto especialmente quando usar o funcimento do ar de recirculacao.
- Os filtros anti-gordura capturam as particulas de gordura suspensas no ar, pelo que está sujeitos à obstruição, de acordo com a frequência de'utilisation do aparelho.
Fig. 9 Para evacitar perigos de incendio, recomenda-se que limpe o FILTER, pelo menos, a cada 2 meSES atraves da execucao das seguients instruções.
Vire o paine de vidro superior para cima. Remova o filtro de oleo e gordura premindo primeiro a partilha e, em seguida, retirando o filtro para a direita.
- Emerja-o durante.kraca de 3 minuto em agua quente (40 - 50^) com um detergente desengordurante e, em seguida, escove-o suavamente com uma escova macia. Não aplicque demasiada pressao, para evaporar danificar o filtrlo. Não use detergentes abrasivos, uma vez que danificarao a tampa;
- O filtro pode ser limpo numa boaina de lavar loica com detergente, a uma temperatura de circa de 60^ .
Monte novamente o filtro de oleo e gordura e vire o pailen do vidro superior para baixo.
Não use detergentes abrasivos, uma vez que danificarão a tampa.
- A tampa do exaustor tem de ser limpa regularmente com agua quente e um detergente não corrosivo, para proteger a estrutura principal da corrosão.
Recomenda-se que limpe o produits, pelo menos, uma vez por mês, dependendo da frequência de'utilisation.
Atença! Não use detergentes abrasivos nem alcool, uma vez que danificar a estrutura.
Atença! Mantenha o motor e as outras peças sobressalentes secs, uma vez que aágua causara danos no aparelho.
Atença! Antes de limpar o aparelho, lembre-se de desligar a respetiva ficha da tomada.
Fig. 10 A tampa do exaustor pode ser usada no modo de conveccao com os filtros de carbono ativos.
- Vire o painei de vidro superior para cima. Remova o filtro de oleo e gordura premindo primeiro a partilha e, em seguida, retirando o filtro para a direita.
- The active carbon filters are located at either end of the motor. Rode os filtros de carbono ativos na direção correta até ficarem desaparafusados.
Monte novamente o filtro de oleo e gordura e vire o pail do vidro superior para baixo.
Aviso: Os filtros de carbono ativados não são laváveis nem reutilizaveis.
A saturação dos filtros de carbono"Ativados depende da frequência deutilização do aparelho,do tipo de preparação dos alimentos e da regularidade de limpeza do filtró de oleo e gordura.Devem ser substituidoes não mais do que 120 horas après a respetiva'utilisation. O filtró de carbono ativo não deve ser exposto ao calor.
RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
Se houver algo um problema durante o functiOnamento, consulte a tabela segunte. Se os problemas não foram solucionados conforme indicado em Solucao, contacte o seu fabricante.
| Problema Solutação | |
| O exaustor de cozinha não arranca. | Verifique se o exaustor está ligado à fonte de alimentação eletrica. Verifique se o controlo da velocidade da ventoinha está bem configurado. |
| O exaustor de cozinha não está a functionar. | A velocidade da ventoinha não está suficientemente alta. O FILTER de gordura está sujo. A cozinha não está a ser bem ventilada. Se o exaustor estiver definido para recirculacao, verifique se os tubos de carbono não exigiraram. Se o exaustor estiver definido para EXTRAÇÃO, verifique se os tubos e saídas não está Bloqueadas. |
| O exaustor de cozinha desigou-se durante o funciona. | O dispositivo de corte de segança foi acontecido. Desligue o exaustor e(before aguarde que o dispositivo reinicie. Note que, isto érv aquececer se instalou o seu exaustor de cozinha muito baixo. Se acontecer com frequência, ficará danIFICADO. |
POUPANCA DE ENERGIA
Para reduzir totalmente o impacto ambiental (por ex., uso energetico) do processo de cozedura, certificque-se de que o seu produit está instalado de acordo com o manual de utilizes e que mantém o local de funcionaamento ventilado.
ESPECIFICAções TECNICAS
Tensao nominal : 220 - 240 V-, 50/60 Hz
Potência de entrada nominal: 68 W, 65 W Motor + 2 x 1,5 W Luminária
Tipodefiltro/dimensao :9x339x207mm
Lampada : Modulos LED
2 x max. 1,5 W
Classe de protecao : I
Trata-se de um Exaustor.
- O método de teste Erp está de acordo com (EU) 65/2014, (EU) 66/2014
- Consulte o website abaixo para obter informacoes tecnicas detalhadas ou contacte o fabricante para obter o documento técnico: www.ok-online.com
ELIMINACAO

O logólico do caixote do lixo com uma cruz indica a necessidade da recolha emeparado do equipamento eletrico e electrónico (WEEE).Os equipamentos electrolycos e electrónicos podem conter substancias perigosas e prejudicials. Não elimine este aparelho como lixo urbano indeferenciado.
Entregue-o num punto de recolha designado para a reciclagem de WEEE. Ao fazer也是如此, vaisaabdaracosrecursos naturaiseaprotegeranaturaze.Contactoeoseu vendedor ou as autoridades locais para obter mais informacoes.
PT
84
FICHA DO PRODUCTO
A informação na ficha de dados do produits é fornecida em conformidade com o Regulamento (UE) No 65/2014 delegado pela Comissão, que complementa a Diretiva do Parlamento Europeu e do Conselho 2010/30/UE relativamente à etiquetagem energetica de fornos e exaustores homésticos.
Exaustores domesticos
| A N | Nome do fornecedor ou marca comercial ok. Unidade | ||
| B Identificador do modelos | OHO 6321W OHO 6311 B | ||
| C Consumo energetico annual (CEA exaustor) 29,5 kWh/a | |||
| D Classe de eficiência energetica B -- | |||
| E Eficiência dinária de fluidos (FDE exaustor) 14,0 -- | |||
| F Caste de eficiência dinária de fluidos D -- | |||
| G Eficiência de iluminação (EL exaustor) 49,0 lx/W | |||
| H Caste de eficiência de iluminação A -- | |||
| I Eficiência de filtragem da gordura (EFG exaustor) | 69,0 | % | |
| J | Classe de eficiência de filtragem da gordura (EFG exaustor) | D | -- |
| K | Fluxo de ar (em m³/h e arredondado ao n°inteiro mais proxies), à velocidade minimá e maior emutilação normal, excluído uso intensivo ou acelerado | 187 331 | m³/h |
| L | Se disponible, o fluxo de ar (em m³/h e arredondado para o n°inteiro mais proxies), na posicao intensivo ou acelerado | -- | m³/h |
| M | Emissões de potência sonora ponderada Aleo ar (em dB, arrendado para o n°inteiro mais proxies), à velocidade minimá e maior disponível emutilação normal | 57 64 | dB |
| N | Emissões de potência sonora ponderada Aleo ar (em dB, arrendado para o n°inteiro mais proxies), na configuração intensiva ou acelerada | -- | dB |
| O | Consumo de potência no modo desligado (P o) | 0,00 | W |
| P | Consumo de potência no modo standby (P s) | -- | W |
INFORMACÇÃO DO PRODUCTO
Informação do produits fornecida em conformidade com o Regulamento (UE) No 66/2014 da Comissão, que complementa a Diretiva do Parlamento Europeu e a Diretiva do Conselho 2009/125/CE relativamente aos requisitos de design ecologico para fornos, placas e exaustores domesticos.
Exaustores domesticos
| a | Identificacao do modelo | OHO 6321W OHO 6311 B | Unidade |
| b | Consumo energetico anual (AEC hood) 29,5 kWh/a | ||
| c | Fator de aumento de tempo (f) 1,5 -- | ||
| d | Eficiência dinária de fluidos (FDE hood) 14,0 -- | ||
| e | índice de eficiência enerética (EEI hood) 66,6 -- | ||
| f | Taxa de fluxo de ar medida no melhor punto de eficiência (Q BEP) | 184,5 m | 3/h |
| g | Pressão de ar medida no melhor punto de eficiência (P BEP) | 136 Pa | |
| h | Fluxo máximo de ar (Q MAX) 347,7 m | 3/h | |
| i | Pressão Tmaxima de ar no melhor punto de eficiência (W BEP) | 49,9 | W |
| j | Potência nominal dosystema de iluminação (W L) | 3,0 | W |
| k | Illuminação média do systema de iluminação na superficie de cozedura (E middle) | 148 | lux |
| l | Consumo de potência medido no modo standby (Ps) em W | -- | W |
| m | Consumo de potência medido no modo desligado (Po) | 0,00 | W |
| n | Nível de potência sonora (L WA) | 64 | dB |
Para determinar a conformidade com os requisitos do design ecologico, foram aplicados os métodos de medicacao e os calculos dos padrões subsequentes:
EN 61591:1997+A1:2006+A2:2011+A11:2014+A12:2015
EN 60704-2-13:2011
Nota:
- No que se segue é indicada a forma de reduzir o impacto ambiental total (p. ex. uso energetico) do processo de cozedura.
- Instale o exaustor de cozinha num local apropriadom ventilacao eficiente.
- Limpe regularamente o exaustor de cozinha para não bloquear saída de ar.
- Lembre-se de desligar a luz do exaustor de cozinha quando acabar de cozhar.
- Lembre-se de desligar o exaustor de cozinha quando acabar de cozhar.
Informação para desmontar
Não desmonte o aparelho de forma diferente da指示 no manual de instruções. O aparelho não pode ser desmontado pelo utilizador. No final da vida éutil, o aparelho não deve ser descartado juntamente com os resíduos sociais. Solicite aconselhoamento relativo à reciclagem jusqu'à sua Autoridade Local ou retalhista.