ASTRALPOOL Bering - Piscina

Bering - Piscina ASTRALPOOL - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho Bering ASTRALPOOL em formato PDF.

📄 388 páginas Português PT Descarregar 💬 Pergunta IA 10 perguntas ⚙️ Especif.
Notice ASTRALPOOL Bering - page 319
Escolha o seu idioma e forneca o seu email: enviaremos uma versao traduzida especificamente.
Tipo de produto Bomba de calor para piscina
Marca ASTRALPOOL
Modelo Bering (série INVERBOOST)
Utilização Aquecimento e arrefecimento da água da piscina
Faixa de temperatura ambiente -7°C a 43°C
Refrigerante R32 (GWP = 675)
Compressor MITSUBISHI INVERTER
Alimentação elétrica 220~240 V / 50 Hz ou 60 Hz / 1 PH
Corrente máxima 4,40 A a 22,60 A conforme modelo
Disjuntor recomendado 7 A a 34 A conforme modelo
Volume de piscina recomendado 0-15 m³ a 75-180 m³ conforme modelo
Vazão de água recomendada 2,50 m³/h a 10,00 m³/h conforme modelo
Diâmetro das conexões hidráulicas 50 mm
Tipo de trocador Twist-titanium tube in PVC
Nível sonoro a 10 m 36 a 51 dB(A) conforme modelo
Dimensões (L × P × A) 1049×375×551 mm a 1100×452×1280 mm conforme modelo
Peso líquido 52 kg a 128 kg conforme modelo
Funções principais Modos Smart, Powerful, Silent, degelo automático, proteção antigelo
Controle Controlador LED remoto com exibição de temperatura
Segurança Proteção alta/baixa pressão, proteção fluxo de água, proteção gelo, parada automática
Manutenção Limpeza regular do evaporador, drenagem de inverno, cobertura de proteção
Garantia 2 anos (condições aplicáveis)

Perguntas frequentes - Bering ASTRALPOOL

Onde instalar a bomba de calor Bering?
Instale-a ao ar livre sobre uma base plana e horizontal, em local bem ventilado, longe de objetos inflamáveis. Respeite as distâncias mínimas ao redor do aparelho (ver diagrama no manual). Evite áreas onde a entrada de ar possa ser obstruída por folhas ou detritos.
Como instalar o kit by-pass?
O kit by-pass é um acessório opcional, mas recomendado. Ele é montado no circuito hidráulico para otimizar o fluxo de água. Um manômetro integrado permite verificar a pressão correta de funcionamento do compressor. Siga as instruções do parágrafo 4.2 do manual.
Qual é o procedimento de inicialização?
1) Ligue a bomba de filtragem e verifique se não há vazamentos. 2) Ative a alimentação elétrica da bomba de calor. 3) Pressione a tecla ON/OFF do controlador. 4) Após alguns minutos, certifique-se de que o ar soprado está frio. 5) Quando você parar a filtragem, a bomba de calor deve parar automaticamente.
O que fazer em caso de código de erro exibido?
Consulte a tabela de códigos de erro no parágrafo 8.1 do manual. Por exemplo, PP01 indica falha do sensor de temperatura da água de entrada, EE01 proteção de alta pressão. Siga as soluções propostas: verifique os sensores, o fluxo de água, a carga de gás, etc.
Como hibernar a bomba de calor?
Esvazie completamente a água da bomba de calor para evitar danos causados pelo gelo. Desligue a alimentação elétrica. Use a capa de hibernação fornecida para proteger o aparelho das intempéries. Antes de reiniciar na primavera, encha o circuito de água e verifique as conexões.
A bomba de calor produz água embaixo do aparelho, é normal?
Sim, é normal. Trata-se de condensação. O ar aspirado é fortemente resfriado, causando condensação nas aletas do evaporador. Uma alta umidade pode aumentar esse fenômeno. Não confunda com vazamento de água.
Como ajustar a temperatura da água?
Use as teclas ▲ e ▼ do controlador LED para selecionar a temperatura desejada (padrão 28°C). Pressione a tecla SET para confirmar. Você também pode escolher entre os modos Smart, Powerful ou Silent para ajustar a potência de aquecimento.
Posso controlar a filtragem com a bomba de calor?
Sim, duas opções estão disponíveis: 1) A bomba de filtragem liga 60 segundos antes do compressor e desliga 60 segundos depois. 2) A filtragem permanece ligada permanentemente enquanto a bomba de calor estiver em funcionamento ou em espera. O parâmetro P3 permite escolher o modo.
Qual refrigerante é usado e como recarregá-lo?
O refrigerante é o R32 (GWP=675). É proibido liberar este gás na atmosfera. A recarga deve ser feita por um profissional habilitado, com licença de operação R32. O gás é recarregado pela válvula de serviço localizada dentro da máquina.
O que fazer se a bomba de calor não aquecer?
Verifique primeiro se o modo de operação está configurado para 'Aquecimento' e não para 'Resfriamento'. Verifique a temperatura de ajuste e o fluxo de água. Consulte o visor para detectar possíveis códigos de erro. Certifique-se de que a bomba de filtragem está funcionando e que o detector de fluxo está ativo.

Perguntas dos utilizadores sobre Bering ASTRALPOOL

0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.

Faça uma nova pergunta sobre este aparelho

O e-mail permanece privado: é usado apenas para notificá-lo se alguém responder à sua pergunta.

Ainda não há perguntas. Seja o primeiro a fazer uma.

Baixe as instruções para o seu Piscina em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual Bering - ASTRALPOOL e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. Bering da marca ASTRALPOOL.

MANUAL DE UTILIZADOR Bering ASTRALPOOL

Regulamento (UE) n.° 517/2014, de 16/04/14, relativo aos gases fluorados com efeito de estufa e que revoga o Regulamento (CE) n.° 842/2006

Vericacoes de bazamentos

  1. Os operadores de equipamentos que contenham gases de efeito estufas fluorados em quantidades de 5 toneladas de CO2, Equivalentes ou mais e não contidos em espumas devem assegurar que o equipoamento sera verificado quando a bazamentos.
  2. Para equipamento que contenha gases fluorados com efeito de estufa em quantidades igualais ou superiores a 5 toneladas de equivalente CO2, mas inferior a 50 toneladas de equivalente CO2: pelo menos de 12 em 12 vezes.

Imagem da equivalência de 0

  1. Coloque em kg e toneladas em2.CO
Carga e Toneladas de C0Frequência do teste
From 7 at 75 kg load = from 5 at 50 TonsCada ano

Não liberé liquido refrigerante R32 na atmocera. Este é um gás fluoreto com efeito de estufa cobert acordo de Quioto com um potencial de aquecimento global (GWP) = 675 - (ver a regulamentação da Comunidade Europeia sobre os gases fluorados com efeito de estufa (EU) No 517/2014).

Em relaço à Gas R32, 7.40kg no valor de 5 toneladas ^ 出 promisso de verificar a cada ano.

Treinamento e Certificacao

  1. O operador da aplicação relevante deve assegurar que o pessoal relevante obteve a certificacao necessária, o que implica o conheimento adequado dos regulamentos e normas aplicáveis, bem como a competência necessária na prevenção e recuperação de gases fluorados com efeito de estufa e a segança do tipo e tamanho do equipamento.

Manutenção de registros

  1. Os operadores de equipamentos que devem ser verificados quando a bazamente devem estabelec e fazer registrar para cada coisa de equipamento, especificando as segunteis informacoes:

a) Quantidade e tipo de gases fluorados com efeito de estufa instalados;
b) As quantidades de gases fluorados com efeito de estufa adiconados durante a instalacao, manutencao ou assistencia ou devido a fugas;
c) Se as quantidades de gases fluorados com efeito de estufa instalados foram recicladas ou valorizadas, incluindo o nome e endereço da instalacao de reciclagem ou recuperacao e, quando aplicavel, o numero do certificado;
d) A quantidade de gases fluorados com efeito de estufa recuperados
e) A identidade da Empresa que instalou, reparou, mangeve e, se for caso disso, reparou ou desactivou o equipamento, incluindo, quando aplicavel, o numero do seu certificado;
f) As datas e resultados dos controlos realizados;
g) Se o equipamento foi descomissionado, as medidas tomadas para recuperar e eliminar os gases fluorados com efeito de estufa.

  1. O operador deve conservar os registos durante pelo menos cinco anos, as entreprises que executam as atividades dos operadores devem conservar copias dos registos durante pelo menos cinco anos.

SWIMMING POOL HEAT PUMP

BERING INVERBOOST

INDEX

7.4 Funcionamento del controlador

ASTRALPOOL Bering - Funcionamento del controlador - 1

Quando é in modalità 'Full output', la spia Smart é accesa, earethre la spia Powerful lampeggia.

7.4.11

ASTRALPOOL Bering - 7.4.11 - 1

Manual do usuario eServiço

Pompe à chaleur

BERING

ASTRALPOOL Bering - Manual do usuario eServiço - 1

INDEX

  1. Publicidade de transporte
  2. Dimensao
  3. Especificações
  4. Acessórios
  5. Instalação e conexão
  6. Cablagem électrique
  7. Operação do controlador
  8. Configuração de dados
  9. Resolucao de problemas
  10. Diagrama Explido
  11. Manutenção

Obrigado por utiliser a bomba de calor BERING para a sua piscina, aquecerá a agua da sua piscina e manterá a temperatura constante quando a temperatura ambiente do ar estiver compreendida entre -7 a 43 °C.

ASTRALPOOL Bering - INDEX - 1

ATENÇÃO: Este manual inclui todas as informações necessarias para a utilização e instança sua bomba de calor.

O instalador deve ler o manual e seguir atentamente as instruções de implementação e manutenção.
O instalador é responsavel pela instalação do produits e deve seguir todas as instruções do fabricante e os regulamentos em aplicação. A instalação Incorrecta em desacordo com o mais implica a exclusão da totalidade da garantia.
O fabricante declina qualquer responsabilitadepelos danos causados a pessoas,objectos e devidos à instalacao que desobedeça à orientacao manual. Qualquerutilização que não este conformidade na origem da sua fabricacao sera considerada como perigosa.

ASTRALPOOL Bering - INDEX - 2

AVISO:

  • Por favor, mantenha sempre a bomba de calor num local com ventilação e longe de qualquer objecto que possa provocar incêndio.
  • Por favor, esvazie sempre a agua na bomba de calor durante o inverno ou quando a temperatura ambiente cair abaixó de 0^ , o permutador de titánio sofrrá danos devido ao congelamento; o que implicará a perda de garantia.
  • Por favor, deslue sempre a alimentacao eletrica, se pretender aceder ao interior da bomba de calor, devido a presenca de alta voltagem no seu interior.
  • Por favor, mantenha o controlador em lugar seco ou feche sempre bem a tampa de isolamento, para fazer danos no controlador provocados pela presence de humidade.
  • O tubo delve ser aspirado antes de encher o gás R32 da valvula no interior da boaquina.
  • A ação de enchimento de gás deve ser realizada por professional com licença de operação R32.

Noticia importante:

  • Por favor, mantenha sempre a bomba de calor no local de ventilacao e longe de quando coisa que possa causar incendio.
  • Não solde o tubo se houver refrigerante dentro da boa. Por favor, mantenha a para do espoço confinado quando fazer o enchimento de gás.
  • O tubo delve ser aspirado antes de encher o gás R32 da valvula interna.
  • A ação de enchimento de gás deve ser realizada por professional com licença de oper R32.

1.Dimensao

1.1 Com a sua bomba de calor

  • Conjunto de conexão de água 50 mm (unid. 2)
  • Manual do'utilizar e serviços
  • conexão condensada
  • Cabo de sinal de 10 metros
  • caixa impermeavel
  • capa de inverno
  • Base anti-vibracao (peças: 4)

1.2 Dimensao

2.1 Entrega da embalagem

ASTRALPOOL Bering - Entrega da embalagem - 1

Para o transporte, as bombas de calor são fixadas à palette e cobertas com uma caixa de papelão.

Para preservar de qualquer dano, a bomba de calor deve ser transporte na sua embalagem de origem.

Todo o material,/DDo que o transporte sera devidao ao fornecedor,poe ser danificado durante o seu encaminhamento ao cliente,e é da responsabilitaddo destinatario certificar-se da correspondencia da entrega.

O destinário deve ser escrito todas as reservas aquando da receção, nanota de entrega da transporte sempre que perceba que existem danos na embalagem. NÃO SE ESQUEÇA DE CONFIRMAR POR CARTA REGISTRADA AO TRANSPORTADOR NAS 48 HORAS SEGUINTES.

2.2 Recomendações para stock

ASTRALPOOL Bering - Recomendações para stock - 1

*O armazém deve ser iluminado, espacço, aberto, bem ventilado, com equipamento de ventilação e sem fonte de incência.

  • A bomba de calor deve ser armazenada e transferida na posicao vertical dentro da sua embalagem de origem. Se não for o caso,sole poderá ser operada e alimentada electricamente après um periodo minimo de 24H de repouso.

ASTRALPOOL Bering - Recomendações para stock - 2
PROIBIDO

2.3 Transferir para a posicao final

  • Durante a desembalamento do produits e a transferência na seu palette de origem até ao local final, é necessário fazer a posção vertical da bomba de calor.

  • Fumar e o uso de chamas são proibidos perto da boaquina R32.

  • A ligação da água não existe para garantir a funcção do Manipulo, pelo contrário, o suporte do peso da bon de calor na ligação da água, pode danIFICAR definitivamente o produits. O fabricante não se responsabiliza-os danos causados por indevida Manipulação.

3. Especificações

3.1Dados&TecnicosBERINGbombasde calor Inverboost

CE Standard, R32, armário de aço

ModelBEXP05iBEXP07iBEXP09iBEXP11iBEXP14i
* Desempenho no ar 28 °C, água 28 °C, umidade 80%
Saía de calorkW5-3.27-3.39-3.511-4.814-5
Entrada de energiakW0.98-0.431.32-0.431.61-0.431.96-0.62.5-0.63
C.O.P.7.4-5.17.7-5.38.5-5.68.5-5.68.5-5.6
* Desempenho no ar 15 °C, agua 26 °C, umidade 70%
Saía de calorkW3.7-2.34.7-2.46.6-2.57.9-3.59.5-3.6
Entrada de energiakW0.93-0.431.18-0.431.65-0.431.98-0.62.38-0.62
C.O.P.5.4-45.6-45.8-45.8-45.8-4
*Desempenho no ar 0 °C, agua 26 °C, umidade 78%
Saía de calorkW2.76-1.73.5-2.04.50-2.35.5-3.07-3.2
Entrada de energiakW0.99-0.401.25-0.481.61-0.551.96-0.712.5-0.76
C.O.P.4.2-2.84.2-2.84.2-2.84.2-2.84.2-2.8
Compressor typeMITSUBISHI INVERTER COMPRESSOR
VoltagemV220~240V / 50Hz or 60Hz /1PH
Corrente nominalA4.405.907.208.7011.00
Fusível minimoA7.009.0011.0013.0017.00
Volume de pool recommendado0-1510-2515-3020-6020-66
Aconselhou o fluxo de aguam³/h2.502.502.803.704.00
Queda de pressão de aguaKpa1212121415
Troçador de calorTwist-titanium tube in PVC
Conexão de aguamm50
No. de fã1
Velocidade do ventiladorRPM650-870650-850
Entrada de energia do ventiladorW80200
Nível de ruido (10m)dB(A)36-4237-4237-4339-4540-46
Nível de ruido (1 m)dB(A)44-5145-5245-5246-5447-56
Refrigerante (R32)g400500650750950
EQUIVALEnte de CO2Tonne0.270.340.440.510.64
Peso líquidokg52.0054.0056.0068.0073.00
Peso brutokg64.0066.0068.0073.0078.00
Dimensão netmm1049*375*5511086*450*693
Dimensão da embalagemmm1110*430*7051140*495*855
  • Os dados acima está sujeitos a modificação sem征求意见.

4. Acessórios

4.1 Listadeaccessórios

Base anti-vibração, 4 pcsJato de drenagem, 2 peçasCaixa impermeavel, 1 pc
Fio do sinal de 10M, 1 PCMontagem de conexão de água, 2 conjuntosCapa de inverno, 1 pc

4.2 O Kit By-Pass

O kit By-Pass é o acessório essential para a instalação da sua bomba de calor, é也是非常 uma ferramenta para a otimização do aquecimento da água. A regulação das valvulas permite melhorar o fluxo de água e com o manômetro para garantir o Functionamento otimazo do compressor, consulte o paragrafo 5.6 控roles da pressão.

ASTRALPOOL Bering - O Kit By-Pass - 1

Bases antivibração 1. Retire 4 bases anti vibração 2. Colocá-los um por um na parte inferior da boaina como a imagem.
Jato de drenagem 1. Instale o jato de drenagem so o pailin inferior 2. Conecte com um cano deágua para drenar aágua. Nota: Levante a bomba de calor para instalar o jato. Nunca derrube a bomba de calor, isto podere danificar o compressor.
Entrada deágua e junção de saía 1. Use a fita de tubo para conce a junção de entrada e saía deágua na bomba de calor 2. Instale as两大 juntas como minha imagem 3. Parafusá-los na entrada deágua do旨o de saía
Fiação do cabo 1. Conecte o fio da fonte de alimentação atraves do orifácio branco, como minha figura. 2. Fixe o及其他 lado nas juntas dentro da caixaétrica.
Fiação da bomba deágua 1. Com o conector 1 e 2 você p pilotar a filtragem deágua atrave do temporizador da filtragem (contato seco)

5. Instalação e conexão

ATENÇA:

Por favor, observe as seguienes regras ao instalar a bomba de calor:

  1. Qualquer adiaco de produits quimicos deve ocorrre na tubulacao localizada a jus bomba de calor.
  2. Instale sempre a bomba de calor numa base solida emonte sempre as bases ante fornecidas, para fazer vibracoes e ruidos.
  3. Movimento sempre a bomba de calor na posicao vertical. Se a unidade foi man angulo, espere pelo menos 24 horas antes de ligar a bomba de calor.

5.1 Localização da bomba de calor

A unidade pode ser instalada em praticamente qualquer local no exterior, desde que as distancias minimas especificadas a objectos adjacentes seamantidas (consulte o desenho abaixo).Por favor, consulte o seu instalador para instalação numa piscina interior. A instalação em um local ventoso não aparece qualquer problema, ao contrario da situação com um aquecedor a gás (incluindo problemas com chama do piloto).

ATENÇA: Nunca instale a unidade numa sala fechada com um volume de ar limitado, expulso da unidade sera reutilizzato, ou proxies a arbustos que possam bloquear a entra locais prejudicam o fornecimento continuo de ar fresco, resultando em eficiência reduzida possivelmente. impedindo a producao de calor sufiente.

Veja o desenso abaixo para dimensoes minimas.

ASTRALPOOL Bering - Localização da bomba de calor - 1

ASTRALPOOL Bering - Localização da bomba de calor - 2

5.2 Conexão da valvula de retenção

ASTRALPOOL Bering - Conexão da valvula de retenção - 1

NOTE

Note: Se for utilizes equipamento de dosagem automatica para cloro e acidez (pH), é essential proteger a bomba de calor contra concentraes químicas excessivamente elevadas que possem corrorer o permuta de calor. Por este motivo, equipamentos deste tipo devem sempre ser instalados na tubulação no lado a susante da bomba de calor, e recomenda-se a instalação de uma valvula de retençao para fazer o fluxo reverso na ausência de circulção de água.

Danos à bomba de calor causados pela não observação这其中 instrução não são cobertos pela garantia.

ASTRALPOOL Bering - NOTE - 1

5.3 Arranjo típico

ASTRALPOOL Bering - Arranjo típico - 1
Nota: Este arranjo é apenas um exemple ilustrativo.

ASTRALPOOL Bering - Arranjo típico - 2

NOTE

A fabrica fornece apenas a bomba de calor. Todos os outros componentes, incluindo um bypass, necessario, devem ser fornecidos pelo uso ou uso instalador.

ATENÇA: Para aquecer aigua da piscina (ou banheira degua quente), a bomba doimento deve estar funcionando para fazer com que a aigua circule pfela bomba de calor. A bomba de calor não inicia se a aigua no estiver circulando.

6. Cablagem elektrica

6.1 DIAGRAMA DE FIAÇÃO DA BOMBA DE CALOR DA PISCINA

(1) Acima do diagrama de fiação eletrica somente para sua referencia, por favor a boaquina sujeita postou o diagrama de fiação.
(2) A bomba de calor da piscina deve ser conectada bem fio terra, embaro o trovador de calor da unidade é isolad eletricamente do resto da unidade. Arrastando a unidade ainda é necessária para protegê-lo contra curto-circuitos dentro da unidade. A colagem también é necessária.

Desligar: Os meiros de desconexão (disjuntor, fusível ou fusível sem fusível) devem estar localizados à vista e fácilmente acessveis a partir da unidade.Esta é uma pratica comum em bombas de calor commerciais e residenciais. Impede a remoção remota de energia de equipamentos desacombinhados e permitte desligar a energia na unidade quando a unidade está sento atendida.

6.2 Proteção eletrica

O fornecimento de energia para a bomba de calor, deve virpreferencialmente, de um circuito eletrico exclusivo, com componentes de protecao regulamenteos (protecao diferencial 30mA ) e um interruptor magneto-terminico.

  • A instalação eletrica deve ser realizada por professional especializzato (eletricista com carteira profissional) de acordo com as normas e regulamentos vigentes no País de instalação.
  • O circuito da bomba de calor deve ser connectado a um circuito de aterramento de segurar na lo Bloco determinais.
  • Os cabos devem ser instalados corretamente para fazer interferência.
  • Pressupoe-se que a bomba de calor soit ligada a una fonte de alimentacao geral com conexao à terra.
  • Seção do cabo; Esta seção é indicativa e deveser verificada e adaptada de acordo com as necessidades e condição de uso.
  • A tolerência da variedão de tensão aceitavel é de +/- 10% durante oestrutura.

As conexões devem ser dimensionadas de acordo com a potência do disposítivo e o estado do

instalacao.

ModelosDisjuntorComprimento máximo do fio
2,5 mm²4 mm²6 mm²10 mm²
BEXP05i7A84m135m200m335m
BEXP07i7A84m135m200m335m
BEXP09i9A57m90m130m225m
BEXP11i11A57m90m130m225m
BEXP14i14A43m68m100m170m
BEXP16i16A34m54m80m135m
BEXP18i18A32m50m75m128m
BEXP20i20A29m45m66m110m
BEXP25i25A/35m52m95m
BEXP30i35A//40m75m

Esses values são fornecidos a titulo indicativo, somente a intervenção de um técnico autorizzato determinar os values correspondentes à sua instalação. A LINHA ELétrICA deve ser equipada com uma connexão à terra e com um disjuntor diferencial de 30mA naCESSA.

6.3 Instalação do panei de controlo

Foto(1) Foto(2) Foto(3) Foto(4) Foto(5)

ASTRALPOOL Bering - Instalação do panei de controlo - 1

  • O lado com ficha liga-se ao poinel de controlo (photo1)
  • O除外do cabode sinal.(photo2)
  • Abra o painei dos terminais e coloque o lado sem plug atraves da caixa eletrica. (photo3,4)
  • Insira a cablagem na posicao designada na placar de circuito impresso. (cdo: COM 1 ou COM-L)(foto5)

6.4 Conexão para pilotar a bomba de água

Conexão do temporizador de conta seco

ASTRALPOOL Bering - Conexão para pilotar a bomba de água - 1

Conexão da bomba de conta seco

ASTRALPOOL Bering - Conexão para pilotar a bomba de água - 2

7. Operação do controlador

7.1 Operação inicial

Nota: Para aquecer a água da piscina (ou banheira de água quente), a bomba doAGO deve estar em funcimento para fazer com que aágua circule pelà bomba de calor. A bomba de calor não iniciará se aágua não estiver circularando.

Após todas as connexões terem sido feitas e verificadas, execute o segunte procedimento:

  1. Ligue a bomba do filtr. Verifique se ha vazamentos e se a agua está a circular, de e para, a piscina.
  2. Conecte a energia à bomba de calor e pressione o botão On / Off no(painel de controle eletrônico. A unidade sera iniciada antes o tempo de atraso de inicialização (veja abaixo).
  3. Depois de algunos Minutes, verifique se o ar que sai da unidade está mais frio.
  4. quando desligar a bomba doimento, a unidade también deve desligar automaticamente, se não desligar está necessário fazer o interruptor de fluxo.
  5. Deixe a bomba de calor e a bomba doimento funcem 24 horas por dia, até atingir a temperatura desejada da água. A bomba de calor irá parar de funcirnesto punto + 1 ° C. Depois disso, reiniciará automaticamente (desde que a bomba doimento está para dar等功能amento) sempre que a temperatura da agua da piscina cair 1 grau abaixo da temperatura definida (por exemplo, se você definir a temperatura à 28C , a bomba de calor temperatura a 29^ C. Enquanto ele vai reinicair quando a temperatura da agua até 27^ C).

Dependendo da temperatura inicial da agua na piscina e da temperatura do ar, pode levar various días para aquecer a agua até à temperatura desejada. Uma boa cobertura de piscina pode reduzir drasticamente o tempo necessário.

ASTRALPOOL Bering - Operação inicial - 1

NOTA

Interruptor de fluxo de agua:

Está equipado com um interruptor de fluxo para proteger a unidade HP com uma taxa de fluxo deágua adequada. Ele liga quando a bomba da piscina funciona e deslga quando a bomba é desligada. Se o[nével da água da piscina for maior que 1 m acima ou abaixo do botão de ajuste automatico da bomba de calor, seu revendedor pode precisar fazer a inicialização inicial.

Tempo de atraso - A bomba de calor tem um atraso de inicialização de 3关键时刻 para proteger o circuito e evaporar o desgaste excessivo dos contactos. A equipe está reiniçada automaticamente antesque esse tempo expirar. Como a breve interrupção de energia irá desencadear este atraso e impedir que a equipe reinicie imeditamente. Interruções de energia adiconais durante este período de atraso não afetam a doença de 3关键时刻 do atraso.

7.2 Condensacao

O ar aspirado para a bomba de calor é formente resfriado pela operação da bomba de calor para aquecimento da água da da piscina, o que pode causar condensação nas aletas do evaporador.

ASTRALPOOL Bering - Condensacao - 1

NOTA

A quantidade de condensacao pode ser tanto maior for a humidade relativa, (varios liters por hora em alta).
humidade relativa). O que por vezes pode ser erroneamente considerado como uma fuga agua.

7.3 Visor do manometro (R32)

Examine o manometro que indica a pressao do gás refrigerante da unidade, aabela abaixo minha o valor normal da pressao do gás (R32) quando a boaina está desligada ou em condições de funcaoamento.

Estado da UnidadeDesligar
Ambiente (°C)-5~55~1515~2525~35
Temperatura dágua (°C)////
Medidor de presso (Mpa)0.59~0.850.85~1.181.18~1.591.59~2.1
Estado da UnidadeCorrida
Ambiente (°C)/////
Temperatura dágua (°C)10~1515~2020~2525~3030~35
Medidor de presão (Mpa)1.1~1.61.3~1.81.5~2.11.7~2.41.9~2.7

7.4 Exibir的操作docontrolador,aschavese suasoperações

ASTRALPOOL Bering - Exibir的操作docontrolador,aschavese suasoperações - 1

NOTA: Tempre que a bomba de calor se conecta à energia, o display LED minha umatório durante 3 segundos, que indica o Modelo da bomba de calor.

7.4.1 botão

Pressione para,inicair a unidade de bomba de calor, o display de LED minha a temperatura da agua desejada por 5 segundos, em seguida, minha a temperatura da agua de entrada e o modo de operacao.

Pressione para parar a unidade de bomba de calor e做不到 "OFF"

Aviso: Durante averification e configuração de parâmetros, pressione para sair rapidamente e salvar a configuração atual.

Pressione novamente para ligar / desligar aquina.

7.4.2 botão

Modo automático:

Existem 3 opções deestrctionamento,“apenas aquecimento”,modo “Auto” (interruptor de aquecimento e arrefecimento),e apenas arrefecimento.

Pode-se alternar o modo “apenas aquecimento e “ Auto ” pressionando por 5 segundos, independente de a unidade estar ligada ou desligada. (padra: modo inteligente)

Pressione M por 5 segundos novamente para sair do modo automatico e alternar para o modo de aquecimento (padra: modo intelligente)

Nota: No modo Automática, é inutil definir o parâmetro P1.

ASTRALPOOL Bering - Modo automático: - 1

ASTRALPOOL Bering - Modo automático: - 2

Lógica de operação do modo automatico:

ASTRALPOOL Bering - Modo automático: - 3

Bloquear / desbloquear o visor:

Pressione simultaneamente e por 5 segundos para bloquear / desbloquear aanela.

Temperatura da agua:

Pressione ou para definir a temperatura da agua diretamente.

Prima primeiro e(beforea prima para verificar o parametro s de utilizesdor de d0 a d11

CóppoCondiçãoEscopoObservação
d0Temperatura do molde IPM0-120°CValor real do teste
d1Temperatura de Entrada dágua.-9°C~99°CValor real do teste
d2Temperatura de Saía de água.-9°C~99°CValor real do teste
d3Temperatura ambiente.-30°C~70°CValor real do teste
d4Código de limitação de frequência0,1,2,4,8,16Valor real do teste
d5Temperatura do circuito-30°C~70°CValor real do teste
d6Temperatura de exauste doág0°C~C5°C (125°C)Valor real do teste
d7Etapa do EEV0~99N * 5
d8Frequência de funcaoamento do compressor0~99HzValor real do teste
d9Corrente do compressor0~30AValor real do teste
d10Velocidade atual do ventilador0-1200 (rpm)Valor real do teste
d11Último)código deerroTodo o)código deerro

Nota: d4: Código de limitação de frequência

0:Sem limite de frequência,

1: Limite de temperatura da da bobina,
2: Limite de frequência de sobraquecimento ou sobraquecido
4: Limite de frequência atual do inversor,
8: Limite de frequência de tensão de aconteamento,
16: Limite de frequência de alta temperatura.

Prima primeiro e de seguida prima para vericar os parametro do Utilizador de P0 a P7

Se necessario, pressione segunda e, em seguida, pressione ou para ajustar o parâmetro atual.

(por exemplo: Pressione primeiro, depuis pressione para entrada naverification do parâmetro P7, e

pressione segunda, depuis pressione ou para ajustar o parâmetro P7 Temperatura da entrada da água. Correção de -9 a 9.)

CóppoNomeRangePadãoObservação
P0Degelo manual0-101 modo de descongelamento manual, 0 modo normal
P1Modo de trabalho0-111 modo de aquecido, 0 modo de arrefecimento
P2Temporizador ON/OFF0-101: Timer on/off está em função, 0: Timer on/off está fora de função (A configuração de P5 não funciona)
P3Bomba de circulacao0-101 sempre emFUNÇÃO , 0 depende dofunção do compressor
P4Hora atualHH:MM00: 000-23:0-59
P5Timer onHH:MM00: 000-23:0-59
P6Temporizador offHH:MM00: 000-23:0-59
P7Calibração da temp. De entrada de água.-9~90Configuração padrão: 0

NOTA: No modo de descongelação, P0 = 1.

Após o terme do descongelamento, entraí automaticamente no modo Normal, P0 = 0 .

7.4.4 Funcão de reset doSYSTEMA

Pressione e em 10s, o Sistema irá resetar e exhibir “0000” no controlador.

7.4.5

Simbolo de aquecimento, a luz está acesa quando estiver em operação.

Ao descongelar, a luz piscará.

7.4.6

ASTRALPOOL Bering - 7.4.6 - 1

Símbolo de resfriamento, a luz está acesa quando estiver em operação.

Note: quando o parâmetro P1 estiver emverification / ajuste, e está pescando ao mesmo tempo.

7.4.7

ASTRALPOOL Bering - 7.4.7 - 1

Símbolo de parada automática, a luz está acesa quando estiver em operação.

7.4.8

ASTRALPOOL Bering - 7.4.8 - 1

Símbolo de partida automatica, a luz está acresa quando estiver em operação.

7.4.9

ASTRALPOOL Bering - 7.4.9 - 1

Pressione o botão "Powerfull", a luz ficarás piscando, a bomba de calor operará somente em "Full output".

7.4.10

ASTRALPOOL Bering - 7.4.10 - 1

Se escolher "Smart", a bomba de calor funciona apenas em "Medium output" e "Full output"

Quando em "Saida media", a luz do Smart pisca.

Quando em 'Full output', a luz Smart estara acesa e a luz "Fewerful" estar a piscando.

7.4.11

ASTRALPOOL Bering - 7.4.11 - 1

Escolhendo o modo “Silent”, a bomba de calor irá operar apenas em “Medium output” e “Small output”

Quando em 'Small output', a luz do Silent piscará.

Quando em "Medium output", a luz do "Silent" acende, e a luz do Smart ficará piscando.

7.5 Lógica de operação de aquecimento

Status de trabalhoEstado de trabajoÁgua em temperatura T1Por exemplo,água na temperatura T1Nivel de funciona da bombe de calor
1Arranque da bomba de calorSMARTT1 < Tset-1T1 < 27°Cmodo “Powerfull” - frequência F9
2Tset-1≤T1 < Tset27°C ≤ T1 < 28CFreqüência: F9-F8-F7, ...-F2
3Tset ≤ T1 < Tset28°C ≤ T1 < 29°Cmodo “Silent”-frequência F2
4T1 ≥ Tset+1T1 ≥ 29 °CA BC está em standby, parada ét que a temperatura dágua caia para menos de 28°C.
5SILENTT1< TsetT1< 28°Cmodo “Smart” - frequência F5.
6Tset≤T1 < Tset+128°C ≤ T1 < 29°CFreqüência de modo “Silent” F2 / F1.
7T1 ≥ set+1T1 ≥ 9°CBC está em mode standby, para até que a temperatura daágua caia para menos de 28 °C.
8POWERFULT1 < Tset+1T1 < 29°Cmodo “Powerful” frequência F10 / F9
9T1 ≥ Tset+1T1 ≥ 29°CBC está em mode standby, para até que a temperatura dágua caia para menos de 28 °C.
10Reiniciar para aquecer desde status standbySMARTT1 ≥ TsetT1 ≥ 28°CStandby
11Tset > T1 ≥ Tset-28°C > T1 ≥ 27°CF2 de frequência “Silent”
12Tset-1 > T1≥ Tset-227°C > T1 ≥ 26°CFreqüência: F2-F3-F4, ..., - F9
13<Tset-2< 26°CFreqüência “Powerful” F9
14SILENT≥ Tset≥ 28°CStandby
15Tset > T1≥ Tset-128°C > T1≥27°Cmodo “Silent” - frequência F2 / F1
16T1 < Tset-1T1 < 27 °CFreqüência “Smart” F5
17POWERFULT1 < Tset-1T1 < 27°CFreqüência “Powerful” F10 / F9
Status de trabajoModo de trabajoÁgua em temperatura T1Por exemplo, aigua na temperatura T1Nível de funciona da bombe de calor
1Arranque da bomba de calorSMARTT1 ≤ Tset-1T1 ≤ 27°CStandby
2Tset-1 < T1 ≤ Tset27°C < T1 ≤ 28°C“Silent” - frequência F2
3Tset<T1 ≤ Tset+128°C < T1 ≤ 29°CFrequência: F9-F8-F7, ..., - F2
4T1 ≥ Tset+1T1 ≥ 29°C“Powerful” - F9
5SILENTT1 ≤ Tset-1≤ 27°CStandby
6Tset-1 < T1 ≤ Tset27°C < T1 ≤ 28°C“Silent”- frequência F2/F1
7T1 > TsetT1 > 28C“Smart” - frequência F5
8POWERFULT1 > Tset-1T1 > 27C“Powerful” - frequência F10/F9
9T1 ≤ Tset-1T1 ≤ 27°CStandby
10Reiniciar para arrefecer desde status standbySMARTT1 ≤ Tset-1T1 ≤ 27°CStandby
11Tset ≤ T1 < Tset+128°C ≤ T1 < 29°C“Silent” - frequência F2
12Tset+1 ≤ T1 < Tset+229°C ≤ T1 <30°CFrequência: F2-F3-F4, ..., - F9
13T1 ≥ Tset+2T1 ≥ 30°C“Powerful” - frequência F9
14SILENTTset < T1 ≤ Tset+128°C < T1 ≤ 29°C“Silent”- frequência F2/F1
15T1 > Tset+1T1 > 29C“Smart” - frequência F5
16POWERFULT1 > Tset+1T1 >29°C“Powerful” - frequência F10 / F9
17T1 ≤ Tset-1T1 ≦27°CStandby

Opção 1: A bomba de água está relacionada com a operação da bomba de calor para iniciar ou parar.

A bomba de agua的到来 a 60s antes do compressor, a bomba de agua inicia 30s e(before detecta o fluxo de agua interruptor. quando a bomba de calor entra no modo de esper(a standby), a bomba de agua para 60s antes o compressor parar.

A bomba de agua irá reinecer paraFuncionar por 3 minuto s e antes parar a quando o tempo de espera for superior a 2 horas.

CondiçãoExemploLógica de trabalho da bomba de água
modo de aquecimentoT1>Tset-1, durar 30 MinutesT1>27°C, durar 30 MinutesA bomba de agua entra rno modo de esperapop horas e não está iniciada, exceto se deslugar a fode alimentação e reinicier. A bomba de calor iráreiniciar 3 minutos après a bomba de água sair dmodo de espera, para detectar a temperatura T1água novamente.
modo de refrigeraçãoT1<Tset+1, durar 30 MinutesT1<29°C, durar 30 MinutesA bomba de agua entra rno modo de esperapop horas e não está iniciada, exceto se deslugar atde alimentação e reinicier. A bomba de calor iráreiniciar 3 minutos après a bomba de água sair dmodo de espera para detectar a temperatura T1água novamente.

Opção 2:

Quando a bomba de calor estiver ligada (em Functionamento ou em espera), a bomba de agua está sempre ligada eFUNCTIONARDante 1 minuto après desactivacao manual da bomba de calor.

NOTA:

Tset = Tsetting temperatura da agua

For example : Tset = 28°C Tsetting temperatura da agua na sua bomba de calor da piscina

7.8 Proteção da unidade

Observações:

  1. No modo de aquecimento, se a temperatura de saía de agua for maior que a temperatura definida acima de 7^ , o controlador exibirá EE04 para proteção contra supraquecimento de agua.
  2. No modo de refrigeracao, se a temperatura de saida de agua for inferior a temperatura definida, acima de
    7 °C, o controlador exibirá PP11 para proteção contra resfriamento excessivo de água.

ASTRALPOOL Bering - Observações: - 1

ASTRALPOOL Bering - Observações: - 2
EE04 Proteção Contra Sobreaqueamento da Água

PP11 Proteção contra arrefecimento excessivo de água
Por exemple:

ModoAgua fora de temperaturaTemperatura de ajusteCondiçãoDefeituoso
Modo de aquecimento36℃29℃Tout -Tset ≧7℃EE04 Proteção contra sobreaqueamento da água (T2)
Modo de arrefecimento23℃30℃Tset -Tout ≧7℃PP11 Proteção contra temperatura da água muito baix (T2)

8. Solutao de problemas

8. 1 Exibicao de��o de erro no controlador de fio de LED

Mau funcionaErro de códigoRazãoSolução
Falha no sensor de temperatura da água de entrada T1-TH6PP011. Sensor em circuito aberto ou em c.circ. 2. O cabo do sensor éstolto1. Verifique ou mude o sensor 2.Reaperte cablagem dos senores
Falha do sensor de temperatura da água de saída T2-TH5PP021. Sensor em circuito aberto ou em c.circ. 2. O cabo do sensor éstolto1. Verifique ou mude o sensor 2.Reajuste a fiquão dos senores
Falha no sensor da tubulação de aquecimento T3-TH2PP031. Sensor em circuito aberto ou em c.circ. 2. O cabo do sensor está solto1. Verifique ou mude o sensor 2.Reajuste a fiquão dos senores
Falha do sensor de returno de gásPP041. Sensor em circuito aberto ou em c.circ. 2. O cabo do sensor éstolto1. Verifique ou mude o sensor 2.Reajuste a fiquão dos senores
Falha do sensor de temperatura ambiente T5-TH1PP051. Sensor em circuito aberto ou em c.circ. 2. O cabo do sensor éstolto1. Verifique ou mude o sensor 2.Reajuste a fiquão dos senores
Falha do sensor da tubulação de exausão T6-TH3PP061. Sensor em circuito aberto ou em c.circ. 2. O cabo do sensor está solto1. Verifique ou mude o sensor 2.Reajuste a fiquão dos senores
Protecção anti congelamento no invernoPP07Temperatura ambiente ou temperatura de entrada de água é muito baixaProteção normal
Protecção - Baixa temperatura ambientePP081 Para quando do ambito de functimento 2. Anormalidade do sensor1. Parar de usar, está para quando do ambito de functimento 2.Substituir o sensor
Temperatura da tubagem de proteção muito alta no modo de arrefecimento T3-TH2PP101. A temperatura ambiente é muito alta ou a temperature da água é muito alta no modo de refrigeração 2. Anomalia noSYSTEMA de refrigeração1. Verificar a Ambito de Utilização. 2. Verificar oSYSTEMA de refrigeração
Temp T2-TH5 da água muito baixa. Proteção arrefecimentoPP111. Baixo caudalágua 2. Sensor de temp. T2-TH5 com anomalia1. Verificar a bomba e circuito hidráulico de água. 2. Alterar o sensor de temp. T2-TH5
MaufuncionamentoErro de)códigoRazãoSolução
Falha por alta pressão TS4EE011. A temperatura ambiente é muito alta2. A temperatura da água é muito a 3. O caudal dágua é muito baixoA velocidade do motor do ventilador anormal ou o motor do ventilador é danificado1. Verificar o fluxo deágua e a bolde circulação deágua2. Verificar o motor do ventilador3. Verificar e reparar oSYSTEMahidráulico
Falha de baixa pressão TS5EE021. A valvula electrónica de expansão (EEV) bloqueou, ou o Sistema hidráulico está bloqueado.2. A velocidade do motor é anormal ou o motor está danificado3. Fuga deág1. Verificar o Sistema de EEV e de tubulation Verifique o motor2. Atrasç dos manómetro de alta pressão, verificar o valor da pressão
Falha de fluxo deágua TS1EE03Or" ON"1. Interruption de fluxo deágua está danificado2. Não existe caudal deágua ou é insufficiente.1. Trocar o interruptor de fluxo deágua2. Verificar a bomba deágua ou oSYSTEMahidráulico
Proteçao Sobreakacemento temp. da água (T2-TH5) no modo de aquecimentoEE041. Baixo fluxo dágua2. O interruptor de fluxo dágua está bloqueado e/ou circuito hidráulico interrompido3. Anomalia no sensor T2-TH51. Verificar o circuito hidráulico2. Verificar a bomba deágua e o estado do interruptor de fluxo deágua3. Verificar sensor de temp. T2-TH5 se necessário substituir.
Proteçao Sonda de temperatura de descarga T6-TH3 muito altaEE051.Falta de gás2.Baixo fluxo deágua3.Pipingsystemuí bloqueado4. Falha do sensor de Temp. de descarga.1. Verificar o manômetro de alta pressão. Se estiver muito baixo, preencha com algum gás.2. Verifique oSYSTEMahidráulico e abomba deágua3. Verificar se existe algoim bloqueio4. Substituir sensor de temp de descarga
MaufunçãoErro decisoRazãoSolução
Falha docontroladorEE061.Fios danificados ou conexõesdeficientes.2. Falha do controlador1. Verificar e refazer as conexões dos cabos de sinal2. Substituir cabos de sinal3.Cortar a alimentação elétrica e reinicir a boa.4. Substituir o controlador
Protecção - corrente docompressorEE071. Corrente do compressor é instantanamente muito elevada.2. Conexão Incorrecta para sequênciade fase do compressor3.Acumulações de liquido e oleo nocompressor levam aumento da corrente.4. Compressor ou placá de controldanificados.5. O fluxo de água anormal6.Fluctuações na alimentaçãoarethedor de um curto periodo de tempo1. Verificar o compressor2. Verificar oSYSTEMA hidráulico3. Verificar se a alimentação estádentro do intervalo admissivel.4. Verificar a conexão da sequênciade fase
Falha decomunicação entreo controlador e aplaça principalEE081. Conexão deficiente ou cabo de sinaldanificado2. Mau funconamento do controlador1. Verifique e refça a conexão do cabo de sinal2. Substituir cabo de sinal3. Desligue o fazerimento deelectricidade e reinicir a boa.4. Substituir controlador
Falha decomunicação entreaplaça principal e aplaça de controloEE091.Conexão deficiente do cabo de comunicação2.Cabo danificado1. Verifique a ligo do cabo2. Substituir cabo
Proteção - VDCmuito altaEE101. Tensão da LINHA maior é muito alta2.Aplaça de controlo estáDanificada1. Verifique se a alimentação está nointervalo normal2. Substituir aplaça de controlo ou aplaça principal
Mau funcionaErro de)códigoRazãoSolução
Protecção do[móduloIPM (Inverter PowerModule)EE111. Erro de dados2. Conexão Incorrecta da fase dcompressor3. O liquido do compressor e acumulação de oleo, levam a quacorrente aumente4. Compressor ou placadetroutrolo danificada1. Erro de programa, deslue o fornecimento de electricidade reinicie après 3 minutos2. Trocar a placatde controlo3.Verifyque a conexão/sequência dasfases ao compressor
Protecção - VDC muitobalxaEE121.Tensão da LINHA mãé é muitobaixa2.A placadetroutrolo estádanificada.1. Verifique se a energia está nointervalo normal2. Trocar a placadetroutrolo
Protecção - Corrente deentradalalta.EE131. A corrente do compressorémomentaneamente muitoelevada2. O fluxo de água é anormal3. Flutuações de energia dentrede um curto periodo de tempo4.Inductor PFC errado1. Verifique o compressor2. Verifique oSYSTEMahidráulico3. Verifique se a energia está à naibaixa normal4. Verifique se o induzortPFC éocorrecto
Erro de saía do circuitodelecção de temperatura do[móduloIPM (Inverter PowerModule)EE141. Anomalia no Output do circuitotérmico do[módulo IPM2.0 motor do ventilador éstomanolárias ou danificado3.Lâmina do ventilador está adenificada1. Trocar a placadetroutrolo2. Verificar se a velocidade do motosté está muito baixa ou se o motor doventilador está danificado, trocar senecessário3.Trocar pás do ventilador
Protecção - Temperaturalelevada do[módulo IPMEE151. Output exception do circuitodetelecção de temperatura do[módulo IPM2.Motor está com anomalia oudanificado3. Pás do ventilador, danificadas1. Trocar uma placadetroutrolo2. Verificar se a velocidade do motordo ventilador está muito baixa ou se o motor do ventilador está adenificado, trocar senecessário3. Trocar asapdo ventilador
MaufunçãoamentoErro de)códigoRazãoSolução
Proteção domódulo PFCEE161. Output exception do módulo PFC2. Motor com anomalias oudanificado3.Pás do ventilador, danificadas4. Salto de tensão de entrada, apotência de entrada anormal1. Alterar umaplaça de controlo2. Verifique se a velocidade do motor está muito baixa ou se o motor doventilador está danificado, trocar se necessário3. Trocar as pás do ventilador4. Verificar a tensão de entrada
Falha do motordo ventilador DCEE171. O motor DC está danificado2. Aplaça principal está danificada3. As pás do ventilador está pres1. Verificar o motor DC, substituir senecessário2. Trocarplaça principal3. Eliminar o bloqueio das pás
Falha do circuitointerno dedetecção de temperatura domódulo PFCEE18Aplaça de controlo está danificado1.Trocarplaça de controlo2. Verificar se a velocidade do motor d'ventilador está muito baixa ou se o mdo ventilador está danificado, trocar senecessário.
Proteção-temperatura elevada domódulo PFCEE191. Anomalia na saía do circuitotérmico do módulo PFC2. Motor está com anomía oudanificado3.Pás do ventilador, danificadas4.O parafuso naplaça de controlo não está apertado1. Trocarplaça de controlo2. Verificar se a velocidade do motor está muito baixa ou se o motor doventilador está danificado, trocar senecessário3. Trocar as pás do ventilador4. Verifique se o parafuso ésólto
Falha de energiade entradaEE20A tensão de alimentação flutuademasiadoVerifique se a voltagem está estavel
Erro no controlode softwareEE211. Compressor funcaiona fora defase2. Programa Incorrecto3.Impurezas dentro do compressorcausa instabilitadna velocidade derotation1. Verificar aplaça principal e substituirse necessário2. Introduzir o software correto
Mau funcionaErro de \ códigoRazãoSolução
Falha no circuito de\ detecção de correte.EE221.Sinal de tenho anormal 2. A placá de controlo está\ danificada1. Verificar a placá principal e\ substituir se necessário 2. Trocar placá de controlo
Falha no arranque do\ compressorEE231. A placá principal está danificada 2. Erro na cablagem do compessoou mau contacto ou desconnectado 3. Accumulação de liquido no interior 4.Conexão de fase errada1. Verifique a placá principal e\ trocar se necessário 2. Verificar a cablagem do compressor de acordo com o diagrama de circuito 3. Verificar o compressor, trocar se necessário
Erro placá de controto- temperatura ambienteEE24Falha do dispositivo de temperaturia ambienteTrocar placá de controlo ou\ placa principal
Falha de fase do\ compressorEE25U, V, W connectados a uma fase ou a\ dias fases.Verificar se as ligações está de acordo com o diagrama de circuito
Falha de inversão de\ válvula de quatro viasEE261.Falha de inversionsão na válvula de\ quatro vias 2. Falta de refrigerante (não detecta mau funçãoamento do T3-TH2 ou T5-TH1)1. Mudar para o modo de\ refrigeração para verificar a\ válvula de 4 vias se esta tiver sido invertida correclamente 2. Trocar válvula de 4 vias 3. Encha com gás
Erro de leitura de dado da EEPROMEE271.Dados errados da EEPROM no programa ou falha na entrada de\ dados da EEPROM 2. Falha da placá principal1.Reinserir os dados correctos da EEPROM 2.Trocar placá principal
A falha de化合çao\ entre chips na placá principalEE28Falha da placá principal1.Desigue a alimentação eletrica e reinicie a boaquina 2.Trocar a placá principal

8.2 Outros defeitos e soluções (sem display no controlador de cabos LED)

MaufunçãoObservandoRazãoSolução
Bomba de calor não está a funcionalControlador não exibe nada no displayNenhuma fonte de alimentaçãoVerifique se o cabo e o disjuntor é ligados
Controlador exibe a hora real.Bomba de calor em standbyInicializar a bomba de calor para funcional.
Controlador exibe a temperatura real da água.1.A temperatura daágua está a chegar ao valor ajuste, a bomba de caira encontrar-se em estado de temperatura constante. 2.A bomba de calor es acameçar a funcional. 3. Em descóngelação.1. Verifique a configuração da temperatura da água. 2. Inicic a bomba de calor(before osagens他们在场。 3. O controlador deve exibir "Descongelamento".
A agua arrefece quando a BC funciona em modo de aquecimentoO controlador exibe a temperatura real da água e nenhum indicator de)código deerro.1. Escolha o muito cerrado. 2. Figuras nostram defeitos. 3. Defeito do controlador.1. Ajustar o modo para o funcional correto 2. Substituir o controlador e em seg verifique o status antes alterar o mode operação, verificando a temperatura de entrada e saída da água. 3. Substituir ou reparar a bomba de
Corrida curtaO controlador exibe a temperatura real da água, nenhum padró deerro é exibido1. Ventilador Não está funcional. 2. Ventilação de ar não suf�能ce. 3. O refrigerante não é suf�能ce.1. Verifique as conexões do cabo e motor e ventilador, se necessário, ser substituído. 2. Verifique a localização da bomba calor e Elimine todos os obstáculos obter uma boa ventilação do ar. 3. Substitua ou reparar a bomba de
Manchas na águaManchas de água bomba de calor.1. Cobertura proteção. 2. Fuga de água.1. Nenhuma aconteça. 2. Verifique o permutador de calor de titânio com cuidado e se há algo ou fuga.
Muito gelo no evaporadorMuito gelo no evaporador.1. Verifique a localização da bomba calor e Elimine todos os obstáculos obter uma boa ventilação do ar. 2. Substitua ou reparar a bomba de

9. Diagrama Explido

9.1 Modelo BEXP05i/BEXP07i/BEXP09i

ASTRALPOOL Bering - Modelo BEXP05i/BEXP07i/BEXP09i - 1

ASTRALPOOL Bering - Modelo BEXP05i/BEXP07i/BEXP09i - 2

ASTRALPOOL Bering - Modelo BEXP05i/BEXP07i/BEXP09i - 3

ASTRALPOOL Bering - Modelo BEXP05i/BEXP07i/BEXP09i - 4

Modelo de lista de peças de reposicao: BEXP05i

NOERPNome das partesNOERPNome das partes
1108030156Tampa superior34103000218Montagem do distribuidor
2117110020Temperatura ambiente. sensor T5-TH135108030168Painel traseiro
3133020010Temperatura ambiente. clique de sensor36106000011Medidor de pressão
4108030167Grelha de volta37113090059Troçador para capilares
5103000218Evaporador38113100010Tubo de acoplamento
6117110004Pipe temp. sensor T3-TH239109000096Capilar
7113190001Clipe de tubulação do sensor o temperatura40113020320Tubulação de returno deisg
8113190001Tubo de revestimento do senso de temperatura41112100046Interruptor de baixa preais
9108030170Painel de isolamento42113010229Tubulação de exaustão
10108030169Suporte do motor do ventilado43112100030Interruptor de alta prioris
11117230003Reator44113060123Válvula de 4 vias para tubo coletivo
12101000187Pós de compressor45117110021Temp. De exaustão sensor T6-TH3
13112000069Motor de ventilador46113030132Válvula de 4 vias para trocador
14113600007Lâmina da ventoinha47121000001Válvula de 4 vias
15108030158Placa de ventilação frontal48102050004Conjuntos de conexão de água
16108030045Grelha de ventilação49133020011Anel de borracha azul
17108030163Suporte de placá de grelhador50102050006Plugue de drenagem
18108030160Placa de grelha frontal51133020006Anel de borracha na conexão de agua
19108030164Suporte de placá de grelhador52108010025Clipe do sensor de temperatura do permutador
20108030161Painel frontal53117110012Água em temp. sensor T1-TH6
21108030155Bandeja base54133020012Anel de borracha vermelha
22101000187Pés de compressor55102040757Troçador de calor de titânio
23142000072Correia de aquecimento do compressor56136020083Anel de pedação
24133030011Caixa de fialação57112100021-1Interruptor de fluxo de água
25108010030Terminal Board58117110011Água fora temp. sensor T2-TH5
26108030157Painel lateral direito59117240003Anel magnétique
27115000004Terminal de 5 bits60111300002Capacità do ventilador
28136010004Grampo61117240002Anel magnétique
29133020020Lidar com62108030095Caixa estricta
30117020150Controlador63117100046PCB
31113712007Caixa do controlador à prova d 'água64108030059Tampa da caixa estricta
32103000218Montagem coletiva65113100008Tubo de acoplamento
33136020018Bloco de fixação de borracha66120000091Válvula global

Modelo de lista de peças de reposicao: BEXP07i

NOERPNome das partesNOERPNome das partes
1108030156Tampa superior34103000218Montagem do distribuidor
2117110020Temperatura ambiente. sensor T5-TH135108030168Painel traseiro
3133020010Temperatura ambiente. clique de sensor36106000011Medidor de pressão
4108030039Grelha de volta37113090059Troçador para capilares
5103000218Evaporador38113100010Tubo de acoplamento
6117110004Pipe temp. sensor T3-TH239109000095Capilar
7113190001Clipe de tubulação do sensor de temperatura40113020320Tubulação de returno de gás
8113190001Tubo de revestimento do senso de temperatura41116000069Interruptor de baixa pressão
9108030170Painel de isolamento42113010229Tubulação de exaustão
10108030169Suporte do motor do ventilador43116000066Interruptor de alta pressão
11117230003Reator44113060123Válvula de 4 vias para tubo
12101000187Pés de compressor45117110021Temp. De exaustão sensor T6-TH
13112000069Motor de ventilador46113030091Válvula de 4 vias para trocador
14113600007Lâmina daventha47121000001Válvula de 4 vias
15108030158Placa de ventilação frontal48113900082Conjuntos de conexão de água
16108030045Grelha de ventilação49133020011Anel de borracha azul
17108030163Suporte de placá de grelhador50150000110Plugue de drenagem
18108030160Placa de grelha frontal51133020026Anel de borracha na conexão de
19108030164Suporte de placá de grelhador52108010025Clipe do sensor de temperatura do permutador
20108030161Painel frontal53117110012Água em temp. sensor T1-TH6
21108030155Bandeja base54133020012Anel de borracha vermelha
22101000187Pés de compressor55102040758Troçador de calor de arto
23142000072Correia de aquecimento do compressor56136020083Anel de pedação
24133030011Caixa de fico57112100021-1Interruptor de fluxo diregua
25108010030Terminal Board58117110011Água fora temp. sensor T2-TH5
26108030157Painel lateral direito59117240003Anel magnétrico
27115000004Terminal de 5 bits60111300002Capacitàtica do ventilador
28136010004Grampo61117240002Anel magnétrico
29133020020Lidar com62108030095Caixa eletrica
30117020150Controlador63117100046PCB
31108010021Caixa do controlador à prova d'água64108030059Tampa da caixa eletrica
32103000218Montagem coletiva65113100008Tubo de acoplamento
33136020018Bloco de fixação de borracha66120000091Válvula global
NOERPNome das partesNOERPNome das partes
1108030156Tampa superior34103000218Montagem do distribuidor
2117110020Temperatura ambiente. sensor T5-TH135108030168Painel traseiro
3133020010Temperatura ambiente. clique de sensor36106000011Medidor de pressão
4108030039Grelha de volta37113090059Troçador para capilares
5103000218Evaporador38113100010Tubo de acoplamento
6117110004Pipe temp. sensor T3-TH239109000098Capilar
7113190001Clipe de tubulção do sensor de temperatura40113020320Tubulação de returno de gás
8113190001Tubo de revestimento do sens de temperatura41116000069Interruptor de baixa pressão
9108030170Painel de isolamento42113010229Tubulação de exauste
10108030169Suporte do motor do ventilado43116000066Interruptor de alta pressão
11117230003Reator44113060123Válvula de 4 vias para tubo coletivo
12101000187Pés de compressor45117110021Temp. De exaustão sensor T6-TH3
13112000069Motor de ventilador46113030091Válvula de 4 vias para trocador
14113600007Lâmina da ventoinha47121000001Válvula de 4 vias
15108030158Placa de ventilação frontal48113900082Conjuntos de conozão de água
16108030045Grelha de ventilação49133020011Anel de borracha azul
17108030163Suporte de placá de grelhador50150000110Plugue de drenagem
18108030160Placa de grelha frontal51133020026Anel de borracha na conozão de agua
19108030164Suporte de placá de grelhador52108010025Clipe do sensor de temperatura do permutador
20108030161Painel frontal53117110012Água em temp. sensor T1-TH6
21108030155Bandeja base54133020012Anel de borracha vermelha
22101000187Pés de compressor55102040759Troçador de calor de atto
23142000072Correia de aquecimento do compressor56136020083Anel de vedação
24133030011Caixa de fico57112100021-1Interruptor de fluxo dígua
25108010030Terminal Board58117110011Água fora temp. sensor T2-TH5
26108030157Painel lateral direito59117240003Anel magnétrico
27115000004Terminal de 5 bits60111300002Capacità do ventilador
28136010004Grampo61117240002Anel magnétrico
29133020020Lidar com62108030095Caixa estrica
30117020150Controlador63117100046PCB
31108010021Caixa do controladora prova d'água64108030059Tampa da caixa estrica
32103000218Montagem coletiva65113100008Tubo de acoplamento
33136020018Bloco de fixação de borracha tipo B66120000091Válvula global

9.2 Modelo: BEXP11i

ASTRALPOOL Bering - Modelo: BEXP11i - 1

ASTRALPOOL Bering - Modelo: BEXP11i - 2

ASTRALPOOL Bering - Modelo: BEXP11i - 3

ASTRALPOOL Bering - Modelo: BEXP11i - 4

NOERPNome das partesNOERPNome das partes
1108050103Tampa superior34103000221Montagem do distribuidor
2117110020Temperatura ambiente. sensor T5-TH135108050114Painel traseiro
3133020010Temperatura ambiente. cliped sensor36113190001Clipe de tubulação do sensor de temperatura
4108050104Grelha de volta37113190001Tubo de revestamento do sensor de temperatura
5103000221Evaporador38117110004Pipe temp. sensor T3-TH2
6108050105Painel de isolamento39113020322Tubulacão de returnodeg
7108050106Suporte do motor do ventilado40113010210Tubulacão de exaustão
8117230003Reator41116000066Interruptor de alta pressão
9112000070Motor de ventilador42116000069Interruptor de baixa priora
10132000013Lâmina da ventoinha43117110021Temp. De exauso do sensor T6-TH3
11108050107Placa de ventilação frontal44113030086Válvula de 4 vias para trocador
12108010014Grelha de ventilação45121000006Válvula de 4 vias
13108050108Suporte de placadegrelhador46113090058Válvula de 4 vias para capilar
14108050109Placa de grelha frontal47109000044Capilar
15108050110Suporte de placadegrelhador48113060084Válvula de 4 vias para tubo coletiv
16108050111Painel frontal49112100021-1Interruptor de fluxo dágua
17113100008Tubo de acoplamento50136020083Anel de vedação
18142000074Correia de aquecimento do compressor51117110011Água fora temp. sensor T2-TH5
19120000091Válvula global52108010025Clipe do sensor de temperatura do permutador
20101000188Compressor53102040760Trocamer do calor de titânio
21101000188Pés de Compressor54133020026Anel de borracha na conexão de água
22108050112Bandeja base55133020012Anel de borracha vermelha
23108010016Terminal Board56113900082Conjuntos de conexe do água
24108050113Painel lateral direito57117110012Água em temp. sensor T1-TH6
25106000011Medidor de pressão58150000110Plugue de drenagem
26136010004Grampo59133020011Anel de borracha azul
27133020029Lidar com60108050017Tampa da caixaétrica
28115000004Terminal de 5 bits61117100046PCB
29117020150Controlador62108110031Caixa e ttrica
30133030011Caixa de ficoão63111000006Capacità do ventilador
31108010021Caixa do controladora prova d'água64117240002Anel magnético
32103000221Montagem coletiva65117240003Anel magnético
33136020018Bloco de fixação de borracha tipo B

9.3 Modelo: BEXP14i/BEXP16i

ASTRALPOOL Bering - Modelo: BEXP14i/BEXP16i - 1

ASTRALPOOL Bering - Modelo: BEXP14i/BEXP16i - 2

ASTRALPOOL Bering - Modelo: BEXP14i/BEXP16i - 3

ASTRALPOOL Bering - Modelo: BEXP14i/BEXP16i - 4

Spare parts list model: BEXP14i

NOERPNome das partesNOERPNome das partes
1108050103Tampa superior35103000182Montagem do distribuidor
2117110020Temperatura ambientesa sensor T5-TH136108050114Painel traseiro
3133020010Temperatura ambiente. clipé de sensor37113190001Clipe de tubulação do sensor de temperatura
4108050104Grelha de volta38113190001Tubo de revestamento do sensor de
5103000182Evaporador39117110004Pipe temp. sensor T3-TH2
6108050105Painel de isolamento40113020322Tubulação de returno de gás
7108050106Suporte do motor do41113010210Tubulação de exaustão
8117230003Reator42116000066Interruptor de alta pressão
9112000070Motor de ventilador43116000069Interruptor de baixa pressão
10132000013Lâmina da ventoinha44117110021Temp. De exaustão sensor T6-TH3
11108050107Placa de ventilação frontal45113030086Válvula de 4 vias para trocador
12108010014Grelha de ventilação46121000006Válvula de 4 vias
13108050108Suporte de placá de47119000017EEV
14108050109Placa de grelha frontal48113080054EEV para tubo de distribuição
15108050110Suporte de placá de49113070044Trocador TT para tubo EEV
16108050111Painel frontal50113060084Válvula de 4 vias para tubo coletivo
17113100008Tubo de acoplamento51112100021-1Interruptor de fluxo dágua
18142000074Correia de aquecimento do compressor52136020083Anel de vedão
19120000091Válvula global53117110011Água fora temp. sensor T2-TH5
20101000188Compressor54108010025Clipe do sensor de temperatura do
21101000188Pés de Compressor55102040761Trocador de calor de atempo
22108050112Bandeja base56133020026Anel de borracha na conexão de
23108010016Terminal Board57133020012Anel de borracha vermelha
24108050113Painel lateral direito58113900082Conjuntos de conexão de aigua
25106000011Calibre de pressão59117110012Água em temp. sensor T1-TH6
26136010004Grampo60150000110Plugue de drenagem
27133020029Lidar com61133020011Anel de borracha azul
28115000004Terminal de 5 bits62108050017Tampa da caixa efrica
29117020150Controlador63117100047PCB
30133030011Caixa de fiquão64108110045Caixa efrica
31108010021Caixa do controlado à prova65111000006Capacità do ventilador
32142000142Correia de aquecimento do evaporador (optional)66117240002Anel magnétrico
33103000182Montagem coletiva67117240003Anel magnétrico
34136020018Bloco de fixação de borracha tipo B
NOERPNome das partesNOERPNome das partes
1108050103Tampa superior37108050114Painel traseiro
2117110020Temperatura ambiente. sensor T5-TH138113190001Clipe de tubulação do sensor de temperatura
3133020010Temperatura ambiente. clique de39113190001Tubo de revestamento do sensor de
4108050104Grelha de volta40117110059Pipe temp. sensor T3-TH2
5103000220Evaporador41113130021Filtro para tubo de armazenamento d
6108050105Painel de isolamento42113020321Tubulação de returno de gás
7108050106Suporte do motor do ventilador43120000066Filtro
8117230003Reator44112100030Interruptor de alta pressão
9112000070Motor de ventilador45112100046Interruptor de baixa pressão
10132000013Lâmina da ventoinha46113010159Tubulação de exaustão
11108050107Placa de ventilação frontal47117110021Temp. De exaustão sensor T6-TH3
12108010014Grelha de ventilação48113030081Válvula de 4 vias para trocador
13108050108Suporte de placá de grelhador 149121000006Válvula de 4 vias
14108050109Placa de grelha frontal50113060084Válvula de 4 vias para tubo coletivo
15108050110Suporte de placá de grelhador 251113080078Pote de armazenamento líquido para
16108050111Painel frontal52113170021Trocador para filtrar tubo
1711310000Tubo de acoplamento53119000043EEV
1814200007Correia de aquecimento do54113120025EEV para tubo de distribuição
1912000009Válvula global55112100021-1Interruptor de fluxo de água
20101000189Compressor56136020083Anel de vedação
21101000189Pés de Compressor57117110011Água fora temp. sensor T2-TH5
22105000004Pote de armazenamento líquido58108010025Clipe do sensor de temperatura do permutador
23108050116Bandeja base59102040762Trocador de calor de titânio
24108010016Terminal Board60133020006Anel de borracha na conexão de agua
25108050113Painel lateral direito61133020012Anel de borracha vermelha
26106000011Calibre de pressão62102050004Conjuntos de conexão de água
27136010004Grampo63117110012Água em temp. sensor T1-TH6
28133020029Lidar com64102050006Plugin de trenagem
29115000004Terminal de 5 bits65133020011Anel de borracha azul
30117020150Controlador66108050017Tampa da caixa eletrica
31133030011Caixa de fiaoção67117100047PCB
32113712007Caixa do controlador à prova d 'ág68108110045Caixa eletrica
33142000142Correia de aquecimento do69111000006Capacità do ventilador
34103000220Montagem coletiva70117240002Anel magnétique
35136020018Bloco de fixação de borracha tipo71117240003Anel magnétique
36103000220Montagem do distribuidor

ASTRALPOOL Bering - Modelo: BEXP14i/BEXP16i - 5

ASTRALPOOL Bering - Modelo: BEXP14i/BEXP16i - 6

ASTRALPOOL Bering - Modelo: BEXP14i/BEXP16i - 7

ASTRALPOOL Bering - Modelo: BEXP14i/BEXP16i - 8

NOERPNome das partesNOERPNome das partes
1108540043Tampa superior37103000230Montagem do distribuidor
2117110020Temperatura ambiente. sensor T5-TH338136020005Bloco de fixação de borracha tipo
3133020010Temperatura ambiente. clique de sensor39103000230Montagem coletiva
4108540044Grelha de volta40108540054Painel traseiro
5103000230Evaporador41116000069Interruptor de baixa pressão
6113190001Tubo de revestamento do sensor de42113130021Filtro para tubo de armazenamento
7113190001Clipe de tubulação do sensor de43113020325Tubulacão de returno deag
8117110004Pipe temp. sensor T3-TH244116000066Interruptor de alta pressão
9117230002Reator45113060122Válvula de 4 vias para tubo coletiv
10108540045Painel de isolamento46117110021Temp. De exauab sensor T6-TH3
11108540046Suporte do motor do ventilador47113010230Tubulacão de exaustão
12101000189Compressor48121000006Válvula de 4 vias
13111400043Motor de ventilador49120000066Filtro
14113600013Lâmina da ventoinha50113170032Troçador para filtrar tubo
15108540047Placa de ventilação frontal51113120026Pote de armazenamento liquido
16108010064Grelha de ventilação52113030108Válvula de 4 vias para trocador
17108540048Suporte de placá de grelhador 153119000043EEV
18108540049Placa de grelha frontal54113080079EEV para tubo de distribuição
19108540050Suporte de placá de grelhador 255112100021-1Interruptor de fluxo dígua
20108540051Painel frontal56136020083Anel de vendação
21108540052Bandeja base57117110011Água fora temp. sensor T2-TH5
22101000189Pés de Compressor58108010025Clipe do sensor de temperatura do permutador
23142000074Correia de aquecimento do compressor59102040763Troçador de calor de °ento
24105000004Pote de armazenamento liquido60133020026Anel de borracha na conexão de
25120000091Válvula global61133020012Anel de borracha vermelha
26108560034Placa de válvula global62113900082Conjuntos de conexão de água
27133030011Caixa de fáculdão63117110012Água em temp. sensor T1-TH6
28108010016Terminal Board64133020011Anel de borracha azul
29108540053Painel lateral direito65150000110Plugue de drenagem
30106000011Medidor de pressão66108540006Tampa da caixa eletrica
31136010004Grampo67117100048PCB
32133020029Lidar com68108560012Caixa eletrica
33115000004Terminal de 5 bits69117240002Anel magnético
34117020150Controlador70117240003Anel magnético
35108010021Caixa do controlador àprove d'água71111000006Capacità do ventilador
36142000144Correia de aquecimento do evaporador (optional)

ASTRALPOOL Bering - Modelo: BEXP14i/BEXP16i - 9

ASTRALPOOL Bering - Modelo: BEXP14i/BEXP16i - 10

ASTRALPOOL Bering - Modelo: BEXP14i/BEXP16i - 11

NOERPNome das partesNOERPNome das partes
1108470071Tampa superior38103000233Montagem do distribuidor
2117110020Temperatura ambiente. sensor T5-TH139136020005Bloco de fixação de borracha tipo B
3133020010Temperatura ambiente. clique de sensor40108470082Painel traseiro
4108470072Grelha de volta41113020326Tubulação de returno de gás
5103000233Evaporador42112100046Interruptor de baixa pressão
6117110004Pipe temp. sensor T3-TH243113060083Válvula de 4 vias para tubo coletivo
7113190001Clipe de tubulação do sensor de tubo de revestamento do sensor de temperatura44113010227Tubulação de exaustão
811319000145112100030Interruptor de alta pressão
9117230002Reator46117110021Temp. De exaustão sensor T6-TH3
10117020150Painel de isolamento47121000009Válvula de 4 vias
11108470074Suporte do motor do ventilador48113030087Válvula de 4 vias para trocador
12142000079Correia de aquecimento do evaporador (optional)49113120020Pote de armazenamento líquido para tubo EEV
13112000070Motor de ventilador50113080055EEV para tubo de distribuição
14132000013Lâmina da ventoinha51119000021EEV
15108470075Placa de ventilação frontal52113170028Troçador para filtrar tubo
16108010014Grelha de ventilação53120000066Filtro
17108470076Suporte de placá de grelhador 154113130020Filtro para tubo de armazenamento de líquido
18108470077Suporte de placá de grelhador 255112100021-1Interruptor de fluxo de água
19108470078Placa de grelha frontal56117110011Água fora temp. sensor T2-TH5
20108470079Painel frontal57108010025Clipe do sensor de temperatura do
21120000091Válvula global58136020083Anel de vestação
22101000185Compressor59133020006Anel de borracha na conexão de agua
23142000077Correia de aquecimento do60133020012Anel de borracha vermelha
24101000185Pés de Compressor61102050004Conjuntos de conexão de agua
25105000008Pote de armazenamento líquido62102040776Troçador de calor de titânio
26108470080Bandeja base63117110012Água em temp. sensor T1-TH6
27108010016Terminal Board64102050006Plugue de drenagem
28108470081Painel lateral direito65133020011Anel de borracha azul
29106000011Medidor de pressão66117240002Anel magnétrico
30136010004Grampo67108550004Tampa da caixa elétrica
31115000025Terminal de 3 bits68117240003Anel magnétrico
32133020029Lidar com69117100048PCB
33115000023Terminal de 3 bits70142000038Retransmissão
34113712007Caixa do controlador àprove d'água71111000006Capacità do ventilador
35117020150Controlador72N/AN/A
36133030011Caixa de fiação73108550003Caixa elétrica
37103000233Montagem coletiva

9.7 Modelo: BEXP30i

ASTRALPOOL Bering - Modelo: BEXP30i - 1

ASTRALPOOL Bering - Modelo: BEXP30i - 2

NOERPNome das partesNOERPNome das partes
1108470071Tampa superior39136020005Bloco de fixação de borracha tipo B
2117110020Temperatura ambiente. sensor T5-TH140108470082Painel traseiro
3133020010Temperatura ambiente. clique de41113020326Tubulação de returno de gás
4108470072Grelha de volta42112100046Interruptor de baixa pressão
5103000208Evaporador43113060083Válvula de 4 vias para tubo coletivo
6117110004Pipe temp. sensor T3-TH244113010227Tubulação de exaustão
7113190001Clipe de tubulação do sensor de temperatura45112100030Interruptor de alta pressão
8113190001Tubo de revestimento do sensor de temperatura46117110021Temp. De exaustão sensor T6-TH3
9117230004Reator47121000009Válvula de 4 vias
10108470073Painel de isolamento48113030087Válvula de 4 vias para trocador
11108470074Suporte do motor do ventilador49113120020Pote de armazenamento liquido para
12142000079Correia de aquecimento do evaporador (optional)50113080055EEV para tubo de distribuição
13112000070Motor de ventilador51119000022EEV
14132000013Lâmina da ventoinha52113170028Trocador para filtrar tubo
15108470075Placa de ventilação frontal53120000066Filtro
16108010014Grelha de ventilação54113130020Filtro para tubo de armazenamento de liquido
17108470076Suporte de placá de grelhador 155112100021-1Interruptor de fluxo de água
18108470077Suporte de placá de grelhador 256117110011Água fora temp. sensor T2-TH5
19108470078Placa de grelha frontal57108010025Clipe do sensor de temperatura do permutador
20108470079Painel frontal58136020083Anel de vedação
21120000091Válvula global59133020006Anel de borracha na conexão deágua
22101000185Compressor60133020012Anel de borracha vermelha
23142000077Correia de aquécimento do61102050004Conjuntos de conexão de água
24101000185Pés de Compressor62102040776Trocador de calor de titânio
25105000008Pote de armazenamento liquido63117110012Água em temp. sensor T1-TH6
26108470080Bandeja base64102050006Plugue de drenagem
27108010016Terminal Board65133020011Anel de borracha azul
28108470081Painel lateral direito66108470006Tampa da caixa elétrica
29106000011Medidor de pressão67117140016Placa de motorista
30136010004Grampo68117240002Anel magnétique
31115000025Terminal de 3 bits69111000006Capacità do ventilador
32133020029Lidar com70117260001Placa de filtro
33115000023Terminal de 3 bits71117250007PCB
34113712007Caixa do controlador à prova d 'água72108470028Tábua de pesagem
35117020150Controlador73108470027Caixa elétrica
36133030011Caixa de fiação74142000038Retransmissão
37103000208Montagem coletiva75117240003Anel magnétrico
38103000208Montagem do distribuidor

10. Manutenção

(1) Verificar oSYSTEMA de abastecimento de agua regularamente para fazer o ar que entra no Sistema e correndencia de baixo fluxo de agua, porque iria reduzir o desempenho e a confiabilidade da unidade HP.
(2) Limpar regularamente a piscina e o Sistema de filtração para fazer danos à unidade, causados pela accumulação de sujidade que conduczem ao entupimento doAGO.
(3) Descarregar a agua doertofo da bomba de agua,se a unidade HP parar de funciona durante um longo periodo de tempo (especialmente durante a epoca de Inverno).
(4) Verificar se aunities está cheia de agua antes de partirar a funcionar novamente.
(5) Depois de acondicionar a unidade para a estação de inverno, é recomendado cobrir a bomba de calor com uma cobertura especial de inverno.
(6) quando a unidade está em Functionamento existe sempre uma pequena descarga de água pela parte inferior.
(7) Por favor, preencha o gás R32 da valvula globo dentro daquina.

ASTRALPOOL Bering - Manutenção - 1

EN GUARANTEE

CERTIFICATE 1 GENERAL

TERMS

1.1 De acordo com estas disposções, o vendedor garante que, no momento da entrega, o produits correspondente a esta garantia ("o Produto") não apareça nenhum tipo de falta de conformidade.
1.2O Periode de Garantia para o Produkt e deinous (2) anos, contados a partir da data de ent comprador.
1.3Sc, durante o periodo de garantia, o comprador notifies ao vendedor alguma falta de conform do Produkt, o vendedordeer reparar ou substituir o Produkt por sua conta no lugar ond cor conveniente, salvo que isso sera impossivel ou desmesurado.
1.4 quando não for possível reparar ou substituir o Produkt, o comprador pode Solicitar uma reproporcional do preco ou, se a falta de conformidade for o suficientemente grave, a rescisão do contrato de vendha.
1.5As partes substituías ou reparadas em virtude这其中 garantia não ampliarão o periodo de gara do Produktor original, mas disporão da sua和个人 guarantia.
1.6 Para que a presente garantia tenha efeito, o comprador devera aparecer o comprovante da sua compra e de entrega do Produkt.
1.7 Se o comprador alegar uma falta de conformidade do Produkt, passados mais de-seis mezes de entrega do mesmo,deer demonstrar a origem e a existencia do defeito alegado.
1.80 presente Certificado de Garantia não limita nenem afecta os direitos dos consumidos derivadas normas nationais de caracte imperativo.

2CONDIÇÉSPARTICULARES

2.1A presente garantia cobre os produits descritos neste manual.
2.2O presente Certificado de Garantia so sera valido nos paises da Uniao Europeia.
2.3 Para a eficácialesia garantia, o comprador devera seguir rigorosamente as indicações do

Fabricante contidas na documentação fornecida com o Produkt, quando a mesma for aplicável em funcção da gama e do Modelo do Produkt.

2.4 No caso de se estabelecer um calendário para a substituição, manutençao ou limpeza de determinadas peças ou componentes do Produkte, a garantia so está valida se o citado calendario sidocemprido rigorosamente.

3LIMITAÇÖES

3.1 A presente garantia soit valeada para as vendas realizadas a consumidos, entendendo-se "consumidor" a personne que compar o Produktocom fins nao abrangidos no ambito da sua activi professional.
3.2 A garantia não cobre o desgaste normal derivado do uso do produto. Em RELATED as peças componentes e/ou materiais fungíveis ou consumíveis como pilhas, lâmpadas, etc., tera efeito o disposto na documentação fornecida com o的商品, em cada caso.
3.3Esta garantia não abrange as seguiñes situações: (I) Se o Produktov tiver sido objecto de um incorrerto; (II) tiver sido reparado, sofrido manutençao ou Manipulado por pessoas não autorizadas (III) tiver sido reparado ou as suas peças substituções por peças não originais. Quando a falta de conformidade do Produto for consagemência de uma instalação ou colocação em functioramento incorrecta, a presente garantia está validad se a referida instalação ou colocação em functioram estiver incluido no contrato de compra-venida do Produto e tiver sido realizada pelo vendedor ou sua responsabilité.

ASTRALPOOL Bering - 3LIMITAÇÖES - 1

EN-CROSSED-OUT WASTE CONTAINER

1.1 Com o objectivo de reduzir a quantidade de resíduos dos equipamentos electricos e电子ico perigosidade dos componentes, fazer a reutilização dos equipamentos, a valorização dos seures residuos e determinar uma gestão adequada tratando de melhorar a eficácia da proteção ambientalestabelecese uma série de normas aplicáveis ao fabrico do produits outras relativas à correctaa ambiental quando se transformam em resíduos.
1.2 Do mesmo modo,pretende-se melhorar o comportamento ambiental de todos os agentes que intervem no ciclo de vida dos equipamentos electricos e electrónicos, como são os produtores, os distribuidores, os Utilizadores e, em particular, o dos agentes direcamente implicados na gestao do residuos derivados destes equipments.
1.3A partir do dia 13 Agosto de 2005, quando quiser desfazer-se deste aparheiro, tem两大 possibilidades de devolucao:
1.4Se adquirir um novo aparecido que sera de tipo equivalente ou que realize as vezes funções que está a deitar fora, poderá entrega-lo ao distribuidor, sem custo, no acto da compra;

1.5 Podera levá-lo ao local destinado pelas发展目标 entidas locais.

1.6Nós assumiremos os custos de gestão.

1.7Os equipamentos são rotulados com o símbolo de um "contentor de lixo com rodas barrado uma cruz", que indica a necessidade de recolha selectiva e diferenciada do resto dos lixos urbar 1.8 Os outros produits são concebidos e fabricados com materiais e componentes de alta quali respeitadores do ambiente, que podem ser reutilizados e reciclados. No entanto, asDifferentes parte que compoem este produto não são biodegradaveis e, portanto, não devem ser abandonadas no m ambiente. Para a reciclagem correta deste equipamento, por favor separe o motor electrico do res aparecido de filtração.

  • We reserve the right to change all or part of the articles or contents of this document, without prior notice.
  • Nos reservamos el derecho decaeir total o parcialmente las caracterticas de nuestros articulos oel contentido de este documento sin previo aviso.
  • Nous nous réservons le droit de modifier totallyment ou en partie les caractéristiques de nos articles oule contenu de ce document sans préavis.
  • Wir behalten uns das Recht vor, die technischen Daten unserer Antikel oder den Inhalt deses Dokumentes ohne vorherigen Hinweis ganz oder teilweise zu ändern.
  • Ci riserviamo il diritto diambiare totalmente o parzialmente le caratteristiche tecniche dei nostri prodotti ed il contentuto di questo documento alla nessun preavviso.
    Wij behouden ons hetrecht voor geheel of gedeeltelijk de kenmerken van once artikelen of de inhoud van deze handleiding zonder voorafgaand bericht te wijzigen.
  • Reservamo-nos o direito de alterar, total ou parcialmente, as caracteristicas dos)nossos artigos ou o conteudo este documento sem avis

ITEM REFERENCE/REFERENCIA DEL ARTICULO

EVIDENCE OF CONFORMITY / DECLARACION DE CONFORMIDAD / DECLARATION DE CONFORMITE / KONFORMITÄTSERKLÄRUNG / DICHIARAZIONE DI CONFOMITA / OVEREENSTEMMIGGSVERK LARING / DECLARACAU DE CONFORMIDADE.

Assistente de manual
Impulsionado pela Anthropic
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : ASTRALPOOL

Modelo : Bering

Categoria : Piscina