Ocean 70 - Piscina ASTRALPOOL - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho Ocean 70 ASTRALPOOL em formato PDF.
Baixe as instruções para o seu Piscina em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual Ocean 70 - ASTRALPOOL e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. Ocean 70 da marca ASTRALPOOL.
MANUAL DE UTILIZADOR Ocean 70 ASTRALPOOL
MANUAL DE INSTALAÇÃO E UTILIZAÇAO
antes de efectuar a montagem e a colocação em funcionamento
Este manual contém toda a informação necessária para que possa desfrutar plenamente do seu SPA. Sugerimos que dedique algum tempo à leitura dos pontos que descrevemos abaixo. Se surgir alguma pergunta ou dúvida sobre o funcionamento ou manutenção deste produto, contacte com o instalador ou distribuidor da sua zona. Eles são prossionais especializados com conhecimentos que o ajudarão a desfrutar deste produto. IMPORTANTE: O fabricante reserva-se o direito de modicar parte dos desenhos ou especicações sem aviso prévio e sem estar sujeito a nenhuma obrigação.
2. ADVERTÊNCIAS GERAIS
Devem-se respeitar as normas vigentes para a prevenção de acidentes.
- Qualquer modicação que se pretenda efectuar no equipamento exige a autorização prévia do fabricante. As peças sobresselentes originais e os acessórios autorizados pelo fabricante servem para garantir uma maior segurança. O fabricante do equipamento declina qualquer responsabilidade pelos danos derivados do uso de peças sobresselentes ou acessórios não autorizados.
- O fabricante não é responsável por danos causados pela montagem de acessórios não autorizados, bem como por danos causados pelo manuseio inadequado por pessoal não qualicado. Entre em contato com o revendedor autorizado ou o serviço de assistência técnica em caso de dúvida ou necessidade de assistência técnica.
- Este equipamento apresenta risco de inundação. Deve ser instalado numa zona preparada para recolher e drenar toda a água que possa ser derramada (tanto por baixo como à volta) durante o uso do Spa ou devido a possíveis fugas em qualquer dos circuitos. (Ver Garantia)
- O utilizador deve assegurar-se de que as operações de montagem e manutenção sejam efectuadas por pessoas adultas qualicadas, as quais deverão ter lido previamente com atenção as instruções de instalação e serviço.
- Em caso de funcionamento defeituoso ou avaria, dirija-se ao Serviço de Assistência Técnica do fabricante ou do representante mais próximo.
- A instalação do Spa deverá obedecer sempre as normas em vigor aplicáveis em cada país. Em especial, as relativas à segurança eléctrica.
- O equipamento deve ser instalado num espaço devidamente preparado e de fácil acesso a todos os componentes do Spa. A garantia não cobrirá os trabalhos de pedreiro necessários para a instalação ou substituição do produto. (Ver Garantia).
- O chão deverá ser capaz de suportar o peso previsto.
- Durante o funcionamento algumas partes do equipamento estão submetidas a voltagens eléctricas perigosas. Antes de realizar qualquer trabalho nos respectivos elementos ou nos equipamentos ligados a eles, é imprescindível desligá-los da rede de alimentação eléctrica e desactivar os dispositivos de arranque.
- A segurança no funcionamento da máquina só é garantida com o respectivo cumprimento e respeito do disposto nas instruções de instalação e serviço.282
- Este aparelho pode ser utilizado por crianças com mais de 8 anos de idade e por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas, ou por pessoas sem experiência e conhecimentos, caso sejam supervisionadas ou se receberem instruções relativas à utilização do aparelho de forma segura e compreenderem os riscos envolvidos.
- As crianças não devem brincar com o aparelho.
- A limpeza e a manutenção não devem ser feitas por crianças sem supervisão.
- Os valores-limite que aparecem no quadro eléctrico não devem ser ultrapassados em nenhuma hipótese.
- Deve-se evitar entrar em contacto com a tensão eléctrica.
- O aparelho deve ser alimentado através de um dispositivo de corrente residual (RCD), cuja corrente de corte máxima não deverá exceder os 30 mA.
- Se estiver usando uma capa que não incorpora elementos de ancoragem e / ou de segurança para impedir o acesso descontrolado ao spa, recomenda-se que qualquer elemento alternativo (por exemplo, gabinete de controle de acesso ou cerca de perímetro, ...) é instalado para impedir o acesso ou mau uso do spa. ATENÇÃO É imprescindível realizar a ligação à tomada de terra. O circuito de ligação à terra do edifício deve estar sempre em perfeitas condições para garantir a segurança do utilizador do Spa. Se tiver alguma dúvida a esse respeito, mande revisar o circuito de ligação à terra por pessoal devidamente qualicado. O fabricante não se responsabiliza pelos possíveis danos ou prejuízos resultantes de uma manutenção inadequada do circuito de ligação à terra. É imprescindível que o proprietário do Spa teste e restabeleça o interruptor diferencial regularmente para vericar se funciona correctamente. É aconselhável realizar esta operação no mínimo uma vez por mês.• O fabricante não se responsabilizará por quaisquer danos resultantes da montagem de acessórios não autorizados, bem como pelos danos resultantes de uma manipulação indevida por pessoal não qualicado. Contacte o seu distribuidor autorizado ou o serviço de assistência técnica se tiver alguma dúvida ou necessidade de ajuda técnica.282 283 POR
3. INSTALAÇÃO E MONTAGEM
- Durante a ligação dos cabos eléctricos ao equipamento, observe a disposição no interior da caixa de ligações, verique que não hajam pedaços de cabo no seu interior depois de fechada e que o o de terra esteja ligado correctamente.
- Deve-se ter um especial cuidado em que não entre água, em nenhuma hipótese, nas bombas e nas partes eléctricas em tensão. 3.2. Local de instalação do spa Antes de proceder à instalação e à montagem do Spa, deve assegurar-se de ter recebido o Spa em perfeitas condições de embalagem. Se a embalagem apresentar danos, avise imediatamente o distribuidor. Coloque o Spa na posição horizontal, apoiando toda a base inferior do móvel sobre uma superfície lisa e plana, capaz de suportar o seu peso em funcionamento (cheio de água, mais o peso dos banhistas). O Spa não pode ser montado sobre uma superfície curva ou em cima de blocos. Evite instalar o Spa em lugares que possibilitem a entrada de água no compartimento do equipamento eléctrico e proteja o móvel do contacto directo com zonas muito húmidas. O lado onde os motores estão situados deve ser sempre totalmente acessível. A m de possibilitar a execução dos trabalhos de manutenção. O lugar de instalação do Spa deve permitir movê-lo para aceder comodamente a todos os seus lados.
INSTALAÇÃO EM EXTERIORES
Se optar por instalar o Spa no exterior: Não deixe o Spa exposto ao sol sem água e sem uma cobertura de protecção. Lembre-se de que uma exposição prolongada ao sol pode danicar a superfície do Spa e também os seus acessórios. O acrílico absorve rapidamente o calor dos raios solares podendo alcançar temperaturas muito altas que deteriorarão o Spa. A Temperatura máxima de absorção é de 60 ºC.
Situe o Spa de preferência longe de zonas arborizadas, uma vez que as folhas que caem das árvores podem obstruir o ltro. Em caso de instalar o Spa em zonas envidraçadas, evite que os raios solares incidam sobre Spa através dos vidros, já que isso pode aumentar excessivamente a temperatura. Evite instalar o Spa em lugares que possibilitem a entrada de água no compartimento do equipamento eléctrico e proteja o móvel do contacto directo com zonas muito húmidas.
INSTALAÇÃO EM INTERIORES
É recomendável prever uma saída de água na zona do Spa, para impedir a acumulação de água ao seu redor, evitando assim zonas de acesso perigosas para os banhistas. Não esqueça que o funcionamento do Spa produz um aumento da humidade local, portanto, deverá prever algum sistema de ventilação para evitar a acumulação de humidade que pode deteriorar os elementos do local. O uso da cobertura reduz a perda de calor e a humidade do recinto. ATENÇÃO Não deixe o Spa sem água e descoberto quando a temperatura ambiente for superior a 20 ºC ou inferior a 4 ºC..
SPAS PORTÁTEIS NIVELÁVEIS
Alguns Spas são fornecidos com uma estrutura metálica niveláveis para facilitar a sua instalação. Esta estrutura tem vários pontos de apoio. Antes de encher o Spa, estes pontos de nivelamento devem ser ajustados por forma a que todos quem em contacto com o pavimento.
3.000 kgDESCARREGANDO O CONTENTOR
DESCARREGANDO O CONTENTOR
DESCARREGANDO O CAMINHÃO
INSTALAÇÃO Proteção do spa Proteção do spa Dimensões e peso: Consulte o Documento Técnico286 287 POR
Dimensões em mmLaje de concreto armadoLaje de concreto armadoAreia compactadaSwimspa Notas: Este é um desenho/exemplo representativo. Para realizar o design e a execução, recomenda se consultar um arquiteto/engenheiro, com o m de garantir que o terreno aguente a laje de fundação de betão com o Swimspa cheio de água, incluindo o peso das pessoas que utilizarem o Swimspa e os móveis ou outros artigos que estiverem na área de suporte. Durante a instalação deverão ser respeitadas todas as normas locais relativas a fundações e/ou construções.
INSTALAR UM SPA ENTERRADO
Deve ter em conta que, para evitar contracções e possíveis danos na bacia, a estrutura do Spa não deve ser nunca xada ao solo. Simplesmente assente o Spa pelo seu próprio peso e sobretudo não o apoie pelo perímetro superior. 700 700Max 20mmMax 20mm
Depois de assentar o Spa correctamente, termine a obra com azulejos ou similar, tendo em conta que o contorno da bacia do Spa não deve estar em contacto directo com a obra (deve-se deixar no mínimo 2 centímetros em todo o contorno). Tenha em conta que deberá deixar um espaço sucientemente amplo na zona de acesso às bombas e ao quadro eléctrico para poder realizar a manutenção. Este espaço deverá ser de no mínimo 0,5 metros. Para selar a aba do Spa à obra, utilize silicone elástico especial para instalações aquáticas 3.3. Esvaziamento do spa O Spa possui um sistema de esvaziamento manual, por gravidade, através de uma válvula de descarga de 3/4”. A válvula de descarga deve estar sempre fechada. Somente deverá ser aberta para esvaziar o Spa. Se considerar conveniente, pode realizar a instalação de uma conduta de descarga que ligue o Spa ao sistema de evacuação geral da casa. O funcionamento da válvula é o seguinte:
ATENÇÃO Deixe um alçapão acesso ao spa para manutenção. Nunca cubra com concreto DEIXE UMA DISTÂNCIA 70 CENTÍMETROS AO REDOR DO SPA. ATENÇÃO Lembre-se de esvaziar o spa não é completa. Para longos períodos de inatividade e, especialmente, no inverno eliminar água parada nos assentos e no fundo do spa com uma esponja. A água restante dos tubos pode ser aspirado através dos bicos de ar e de água com uma bomba de sucção para os líquidos. Deve também bombas vazias através do bujão de drenagem.288 289 POR 3.4. Enchimento do spa SPA PRIVADOO Spa não dispõe de um sistema de enchimento próprio. É recomendável utilizar um sistema de enchimento manual com uma mangueira de jardim ou similar. Proceda da seguinte forma:
- Antes de começar a encher o Spa, localize a válvula de descarga (ver ponto 3.3 Esvaziamento do spa) e assegure-se de que está na posição FECHADA.• Encha o Spa pela parte superior, com água limpa.100mmWATER LEVEL
ENCHIMENTO DE SPAS TRANSBORDANTESRecomenda-se utilizar um sistema de enchimento manual com uma mangueira de jardim ou similar. Para isso, realizar os seguintes procedimentos:Antes de iniciar o enchimento do Spa, localizar as válvulas de descarga assegurar-se de que estão bem fechadas, excepto o dreno de segurança que permanecerá sempre aberto.Encher o Spa com água limpa pela parte superior até que o Spa comece a transbordar.Encher os três depósitos com um nível mínimo de 15 cm para que a bomba de ltração não absorva ar ao funcionar normalmente.Ligar uma tomada de água da linha de fornecimiento na entrada de um dos depósitos.O Spa dispõe de um sistema de enchimento que funciona por meio de uma bóia de nível. A saída desta bóia tem que estar ligada à linha de fornecimento com uma pressão de água contínua. Quando, por causa da evaporação, o Spa perde água, o sistema enche os tanques novamente de forma automática.Os depósitos de compensação incorporam um dreno de segurança para descarregar a água. IMPORTANTE Os depósitos de compensação dos spas transbordantes privativos têm uma capacidade limitada. Podem albergar 280 litros de água, o que é equivalente a 4 pessoas parcialmente submergidas. Os utilizadores devem entrar no spa um por um e devagar para permitir que os depósitos absorvam a água deslocada e evitar que a água caia fora do spa.290 Depois de encher o Spa, ligue o equipamento eléctrico situando o botão do interruptor do diferencial na posição ON (Ver ponto Ligação Eléctrica). Somente utilize o Spa depois de ter lido com atenção toda a informação descrita nos pontos abaixo:
- Ajuste o pH da água entre 7,2 e 7,6 (ver ponto 4).
- Adicione todos os produtos químicos necessários e recomendados no ponto 6.2. Manutenção da Água.
- Seleccione a Temperatura desejada (ver ponto Teclado de Controlo do Spa). Não esqueça que o Spa, partindo de água fria, pode chegar a necessitar 24 horas para alcançar uma temperatura de 38 ºC.
- Antes de utilizar o Spa, verique novamente os valores de pH resultantes dos tratamentos efectuados no ponto anterior. 3.5. Ligação eléctrica ATENÇÃO Durante o processo de enchimento, deve-se evitar que a água atinja as partes eléctricas. O uso de água do mar no Spa produz, em pouco tempo, uma deterioração generalizada em todos os componentes do circuito. Não encha o Spa com água quente a mais de 50 ºC , uma vez que o termóstato de segurança poderia disparar e danicar os equipamentos e as ligações. ATENÇÃO
- Este equipamento não pode ser ligado a uma tomada comum.
- Este equipamento exige uma instalação eléctrica adequada, que deve ser realizada por uma pessoa especializada, de acordo com as normas eléctricas de segurança em vigor em cada país.
- A alimentação eléctrica do Spa deve estar sempre protegida por um diferencial de alta sensibilidade. Recomenda-se um diferencial de 30 mA.
- É imprescindível realizar a ligação à tomada de terra.
- Utilize um cabo da secção adequada à potência do Spa e à distância do quadro.
- Respeite sempre as indicações do capítulo: Advertências de Segurança deste manual.290 291 POR ATENÇÃO – RISCO DE CHOQUE ELÉCTRICO
- Antes de realizar qualquer trabalho no Spa, deve-se desligar a alimentação eléctrica (diferencial na posição OFF, ou desligar o cabo da tomada).
- Não tente manipular nenhum componente eléctrico, se não é uma pessoa tecnicamente qualicada ou o Responsável da Manutenção.
- Para manipular os elementos eléctricos, utilize sempre equipamentos de protecção pessoal adequados, bem como as ferramentas adequadas.
- Não manipule os elementos eléctricos com o corpo molhado, especialmente com os pés molhados.
- Não ligue o equipamento eléctrico (diferencial na posição ON) quando o Spa estiver sem água.
PASSOS PARA LIGAR O SPA
Abra o painel lateral do móvel que dá acesso aos componentes eléctricos.
Ligue o painel elétrico do Spa para o diferencial.292
INSTALAÇÃO DO DIFERENCIAL
A instalação eléctrica deve incorporar um diferencial de alta sensibilidade de 2 pólos no quadro de entrada da corrente geral (o diferencial não é fornecido com o Spa). LIGAÇÃO DO QUADRO ELÉCTRICO DO SPA AO DIFERENCIAL INTERRUPTOR Antes de realizar qualquer trabalho no Spa, deve-se desligar a alimentação eléctrica (diferencial na posição OFF, ou desligar o cabo da tomada). Instale um cabo desde o diferencial até ao armário eléctrico do Spa. Para isso, utilize um cabo adequado para o tipo de local onde o Spa será instalado e de acordo com a legislação em vigor aplicável. A secção do cabo variará em função do modelo do Spa e da distância da instalação. Consulte os kW requeridos na folha anexa de Especicações Técnicas do Spa, tendo em conta o consumo máximo em função da conguração “High Amp” ou “Low Amp”.
FUNÇÃO DOS INTERRUPTORES DIP
Interruptores DIP de função xa Modo Teste (normalmente O). A2 Na posição “ON”, adicione uma bomba de alta velocidade (ou ventilador) com aquecedor. A3 Na posição “ON”, adicione duas bombas de alta velocidade (ou 1 bomba e IMPORTANTE É imprescindível que o proprietário do Spa teste e restabeleça o interruptor diferencial regularmente para vericar se funciona correctamente. É aconselhável realizar esta operação no mínimo uma vez por mês. Verique se o diferencial está na posição OFF (desligado). Só situe o diferencial na posição ON (ligado) quando o Spa estiver cheio de água.292 293 POR ventilador HS) com aquecedor. A4 Na posição “ON”, adicione quatro bombas de alta velocidade (ou 3 bombas e ventilador HS) com aquecedor. A5 Na posição “ON”, permite Regra B de Amperagem Especial. Ver secção de Funções Especiais em Opções de Conguração relativamente à funcionalidade com o seu sistema. Se estiver na posição “OFF”, permite a Regra A de Amperagem Especial. A6 Restabelecimento da memória persistente (usado quando o spa se estiver a reiniciar para restabelecer as congurações de fábrica conforme a conguração do software). A2, A3 e A4 funcionam em conjunto para determinarem o número de dispositivos e ventiladores de alta velocidade que podem operar antes de desativar o aquecimento. Isto é, A2 e A3 na posição ON e A4 na posição OFF irá possibilitar o funcionamento do aquecedor com, no máximo, 3 bombas de alta velocidade (ou duas bombas e ventilador HS) em simultâneo. O aquecimento desativa-se quando se ligar a quarta bomba ou ventilador de alta velocidade. Nota: A2/A3/A4 all o = Sem aquecimento em qualquer bomba ou ventilador de alta velocidade. Interruptores DIP atribuíveis A7 Na posição “ON”, permite um arrefecimento de 5 minutos para alguns aquecedores a gás (Tempo de Arrefecimento B). Na posição “OFF”, permite um arrefecimento de 1 minutos para alguns aquecedores elétricos (Tempo de Arrefecimento A). Aos interruptores não designados não se pode atribuir uma função. Funciones especiales Función Valor por defecto Amperaje especial REGLA A No hay limitación Amperaje especial REGLA B 2 Bombas de alta velocidad max. El soplador se apaga con 2 bombas de alta velocidad - en Setup 1 -. No hay limitación - en conguración 5, 11, 12, 14, 17.294
Para determinar a secção dos condutores da instalação eléctrica, é necessário ter em conta os valores indicados na Folha de Especicações Eléctricas juntamente com a seguinte tabela:Para distâncias superiores, dever-se-á aumentar a secção do cabo proporcionalmente.Podem existir congurações que obriguem a instalar 1 linha de 32 A, 2 linhas de 16 A ou mesmo uma linha trifásica (3 x 16 A) para satisfazer os requisitos de potência do Spa.As opções de conguração do quadro eléctrico descrevem-se mais adiante neste Manual de Instalação.Não se esqueça de que a instalação e as alterações da conguração eléctrica devem ser efectuadas por prossionais devidamente qualicados e respeitando sempre as normas em vigor em cada país. O fabricante não se responsabiliza pelos possíveis danos resultantes de uma instalação inadequada ou realizada por pessoal não qualicado. Para realizar a alimentação ao quadro eléctrico do Spa, localize o bucim situado num dos lados do quadro eléctrico.Certique-se de que não há corrente eléctrica no cabo de ligação (interruptor do diferencial na posição OFF)Leve o cabo até ao quadro eléctrico do Spa. Abra a tampa do quadro eléctrico, introduza o cabo de alimentação pela lateral livre. Atenção, o cabo azul é o neutro e o cabo castanho indica a linha ou fase.Fixe os terminais do modo indicado nos esquemas apresentados abaixo e o tipo de alimentação eléctrica. kW requeridos 2,1 2,5 2,8 3,2 3,5 4,4 5,3 6,2 7,0 7,9 8,8 Distância Secção nominal do cabo em mm
IMPORTANTE Tenha em conta a posição do Switch de consumo máximo. Se não utilizar o cabo adequado para a distância e a potência do Spa, o Spa não funcionará correctamente; podendo provocar o aquecimento excessivo dos circuitos eléctricos com o consequente risco de acidente eléctrico. Utilize sempre um cabo da secção adequada ao consumo máximo. Em caso de dúvida entre dois valores, utilize sempre o cabo de maior secção.294 295 POR LINHA ÚNICA BLU BRN TB1
Linha de três fases 380V III BP21G1WL Remover pontes J51-J88 y J52-J62Altera estas pontesJ60-J36 -> J60-J45J41-J12 -> J41-J79Requisitos de energia3 Serviços 5 os: Linha 2, Linha 2, Linha 3, Neutro, Terra 400 VCA, 50/60 Hz* 3 fases, 16 A (potência do interruptor = 20 A máx. para cada linha de fase). Linha de três fase 400V BP013G1 e BP013G2 na proxima pagina.296 Linha de três fases 400V BP013G1 & BP013G2 Remover pontesLigar J51 e J58Ligar J52 e J36Altera estas pontes:J41 -J53 -> J41 - J54J60-J12 -> J60-J45Coloque os interruptores DIP A5 na posição OFF e A2, A3 na posição ON.Requisitos de energia3 Serviços 5 os: Linha 2, Linha 2, Linha 3, Neutro, Terra 400 VCA, 50/60 Hz* 3 fases, 16 A (potência do interruptor = 20 A máx. para cada linha de fase).* Os sistemas BP detetam automaticamente 50 Hz vs. 60 HzLine 3Line 1NeutralLine 2Ground3 BRN1 BRN BLU 2 BRN GRN 230V 3 ϸ 3x16A OFF
Fixe o cabo de ligação à terra (amarelo e verde) no Terminal do exterior do armário de manobra da forma indicada no esquema abaixo: BondingLugs
ATENÇÃO É imprescindível uma correcta ligação à terra. O circuito de ligação à terra do edifício deve estar sempre em perfeitas condições para garantir a segurança do utilizador do Spa. Se tiver alguma dúvida a esse respeito, mande revisar o circuito de ligação à terra por pessoal devidamente qualicado. O fabricante não se responsabiliza pelos possíveis danos ou prejuízos resultantes de uma manutenção inadequada do circuito de ligação à terra. TERRA IMPORTANTE Somente ligue a alimentação eléctrica (diferencial na posição ON) quando o Spa estiver cheio de água.296 297 POR
4. COLOCAÇÃO EM FUNCIONAMENTO
4.1. Arranque do sistema Verique as seguintes congurações antes de usar seu spa, dependendo do sistema que você possui:
Quando o utilizar um painel com botões de setas para cima e para baixo (botões de temperatura), pressionar a seta para Cima ou para Baixo irá fazer com que a temperatura pisque. Se pressionar novamente o botão de temperatura, irá ajustar a temperatura denida na direção indicada pelo botão. Quando o LCD deixar de piscar, o spa irá aquecer até à nova temperatura denida, quando for necessário. Se se pressionar e mantiver pressionado um botão de Temperatura quando a temperatura estiver a piscar, a temperatura irá continuar a mudar até se deixar de pressionar o botão. FIXAÇÃO DOS CICLOS DE FILTRO | TP600 SET FLTR1 P SET FLTR1 P SET FLTR1 P SET
***********************************Ecrã principalMostra/mostra intermitentemente a hora de inícioMostra / pisca a hora de inícioPara mostrar RUN HRSPara mostrar RUN HRSPara mostrar F1 ENDSPara mostrar F2 ENDSDene a duração de Filtro 1 em horasDene a duração de Filtro 2 em horasSelecciona parte de uma horaSelecciona parte de uma horaDene incrementos de 15min Dene incrementos de 15minDena a hora de inicioDena a hora de inicioSelecciona os minutosSeleccionar minutosDene incrementos de 15minDene incrementos de 15minSe esperar alguns segundos regressa ao ajuste originalSe esperar alguns segundos regressa ao ajuste originalQuando a temperatura piscar, prima Light várias vezes até aparecer FLTR 2 no LCD.Espera até Reverterse esperar alguns segundos SEM PREMIR PARA DEFINIR vai perder qualquer Hora de Início Filtro 2 e Horas de Funcionamento e vai voltar aos ajustes do Filtro 1 anterioresSe esperar alguns segundos SEM PREMIR PARA DEFINIR vai perder qualquer Hora de Início Filtro 2 e Horas de Funcionamento e vai voltar aos ajustes do Filtro 2 anteriores.Para o próximo item no menu principalImportante: Premir para denirPremir para denirPremir para denirPremir para denirPremir para denirEnquanto a Temperatura estiver a piscar, prima várias vezes Light até aparecer FLTR 1 no LCD.Ecrã PrincipalEcrã principal298
Filtro 1. Pressione “2” uma vez para visualizar Filtro 2. Pressione “2” novamente para
4.2. Tratamento de água
POR ATENÇÃO É importante manter um nível de pH correcto, tanto para o bom funcionamento do desinfectante como para evitar corrosões ou incrustações no Spa. Um nível de pH inadequado pode provocar danos no Spa que não serão cobertos pela garantia.
- Se o nível de pH é muito baixo, os efeitos são os seguintes:
- O desinfectante dissipa-se rapidamente.
- O equipamento do Spa pode começar a sofrer corrosão.
- A água pode produzir irritações nos banhistas.
- Se o nível de pH é muito alto, os efeitos são os seguintes:
- O desinfectante é menos ecaz.
- Aparecem incrustações no acrílico e no equipamento.
- A água pode tornar-se turva.
- Os poros do cartucho ltrante podem obstruir-se. Verique diariamente o pH da água com o estojo de análise do pH (não fornecido). Se o pH estiver acima dos índices adequados, utilize pH MINOR SPA. Espere duas horas antes de refazer o teste do pH. Se o pH estiver abaixo dos índices adequados, utilize pH MAJOR SPA. Espere duas horas antes de refazer o teste do pH. Quando o índice de pH estiver ajustado aos valores indicados acima, proceda ao seguinte ponto.
A desinfecção da água é de suma importância para destruir algas, bactérias e organismos que possam crescer na água, porém, uma acção desinfectante excessiva pode produzir irritações na pele e nos olhos. O desinfectante adequado para a água do seu Spa é o bromo em pastilhas. Este produto deve ser colocado no pré-ltro para que se dissolva pouco a pouco. Verique diariamente o nível de bromo residual com o estojo de análise do Br. Recomenda-se um nível de bromo residual entre 2,2 e 3,3 ppm. Não se esqueça de manter a água em boas condições (consulte 6.2 Manutenção da água)..300
5. INSTRUÇÕES DE USO
5.1. Advertências para o uso do spa Leia atentamente as seguintes recomendações para evitar acidentes:
- Evite que os banhistas tenham acesso às partes eléctricas do Spa.
- Este aparelho pode ser utilizado por crianças com mais de 8 anos de idade e por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas, ou por pessoas sem experiência e conhecimentos, caso sejam supervisionadas ou se receberem instruções relativas à utilização do aparelho de forma segura e compreenderem os riscos envolvidos.
- As crianças não devem brincar com o aparelho.
- A limpeza e a manutenção não devem ser feitas por crianças sem supervisão.
- Extreme as precauções prevendo um acesso não autorizado de crianças no Spa. Para evitar acidentes, assegure-se de que as crianças estejam sempre sob a vigilância de um adulto. Não deixe nunca as crianças sozinhas dentro do Spa. Controle a entrada e a saída do Spa para evitar possíveis escorregões nas superfícies molhadas.
- Não permita a entrada no Spa de pessoas com objectos metálicos ou aados que possam danicar a superfície do acrílico.
- Não ligue o equipamento sem água no interior do Spa.
- Não utilize aparelhos eléctricos ou electrónicos dentro do Spa.
- Não coloque animais dentro do Spa.
- Não encha o Spa com nenhum tipo de líquido que não seja água potável.
- Não encha o Spa directamente com água quente (máximo 35ºC), deixe a água aquecer por si só. De contrário, pode danicar as sondas de temperatura (ver Regulação da Temperatura).
- Não utilize o Spa imediatamente depois de ter realizado exercício físico intenso.
- Não utilize o Spa se tiver alguma doença contagiosa, ou durante os 14 dias seguintes de ter passado por alguma doença contagiosa.
- Para assegurar a máxima segurança no banho, todos os nossos Spas utilizam bombas concebidas para aspirar a água a partir de ralos anti-vórtice de segurança situados no chão do Spa. Tenha a precaução de não permitir que os ralos sejam obstruídos por qualquer objecto ou pelos próprios banhistas (roupas, cabelos, extremidades inferiores, etc.). Por razões de segurança, permaneça sempre com a cabeça fora do Spa para evitar o risco de afogamento acidental. Não utilize o Spa se os ralos estiverem partidos, danicados ou desmontados, uma vez que, para além de danicar o Spa, correrá o risco de afogamento.
- Os apoios de cabeça do Spa são de espuma sintética, material que pode sofrer degradação com concentrações elevadas de bromo ou cloro ou com níveis baixos de pH. Assegure-se de que os apoios de cabeça não estejam mergulhados total ou parcialmente na água quando estiver a administrar os produtos químicos. Se necessário, retire o apoio de cabeça até que os níveis dos produtos químicos tenham estabilizado. Os danos resultantes de uma utilização incorrecta não são cobertos pela garantia do produto.
- O Spa dispõe de uma cobertura concebida para proteger a superfície acrílica do Spa300 301 POR contra os raios solares quando o Spa não está a ser utilizado. Esta cobertura ajudará a conservar o calor da água do Spa.
- A tampa é projetada para proteger o spa, para não suportar o peso. Nem mesmo água ou neve. Não coloque objetos sobre a tampa. Não permita que pessoas ou animais se na capa. Periodicamente remover a neve para evitar o acúmulo.
- É necessário realizar uma boa desinfecção da água antes de utilizar o Spa, especialmente se o Spa tiver cado fora de uso durante algum tempo, com ou sem água no seu interior. Em períodos fora de uso, os eventuais restos de água estagnada presentes no Spa podem provocar a proliferação de microorganismos potencialmente perigosos para a saúde. Portanto, desinfecte o Spa da forma indicada neste manual, assegurando-se de que os parâmetros de pH e desinfectante são os adequados.
RISCO DE HIPERTERMIA
O contacto directo com a água quente durante um período de tempo prolongado pode produzir HIPERTERMIA. Isto ocorre quando a temperatura interna do nosso corpo ultrapassa a temperatura corporal normal de 36,5 ºC. Não é aconselhável prolongar o banho por mais do 15 minutos. Os sintomas da hipertermia são uma queda brusca da tensão arterial e, consequentemente, uma sensação de tontura com a possibilidade de desfalecimento. Temperaturas da água entre 37 ºC e 40 ºC são consideradas seguras para pessoas adultas que não apresentam problemas de saúde. Temperaturas inferiores são recomendadas para a maioria das pessoas e para as crianças. A água do Spa não deve passar nunca dos 40ºC. ATENÇÃO Os depósitos de compensação dos spas transbordantes privativos têm uma capacidade limitada. Podem albergar 280 litros de água, o que é equivalente a 4 pessoas parcialmente submergidas. IMPORTANTE O consumo de álcool, drogas ou medicamentos pode aumentar o risco de hipertermia. Não é recomendável que mulheres em estado de gestação, pessoas com pressão arterial elevada, doenças cardíacas, diabetes ou que estejam a ser tratadas com medicamentos utilizem o spa. Consulte um médico.302 5.2. Sistema SISTEMAS EXISTENTES O seu spa está equipado com um sistema de controlo electrónico que lhe permite regular a temperatura da água, escolher o ciclo de ltração que melhor se adapte às suas necessidades e accionar as bombas de massagem e a bomba de impulsão de ar. Permitir-lhe-á também ligar e alterar a cor e a sequência da iluminação do seu spa. De acordo com o nível de equipamento, o seu spa estará equipado com um dos seguintes sistemas:
- TP600 2 Speed pump Aquecedor Projector(es) Bomba de ltração Bomba de massagem Bomba Turbofan Aquecedor Projector(es) Bomba de ltração 2 Bombas de massagem Aquecedor Projector(es)
POR Touch screen ENCHIMENTO COM OS PAINÉIS DE CONTROLO TP600 Depois de ligar a caixa de distribuição principal, a tela na caixa superior continuará com sequências especícas. Essas seqüências são normais e oferecem uma série de dados relacionados à conguração do controle do spa.
MODO DE FERRAGEM - M019 | TP600
Este modo irá durar 4-5 minutos ou pode sair manualmente do modo de ferragem uma vez concluída a ferragem da(s) bomba(s). Quer o modo de ferragem terminar automaticamente, quer você saia manualmente do modo de ferragem, o sistema irá voltar ao aquecimento e ltração normais uma vez concluído o modo de ferragem. Durante o modo de ferragem, o aquecedor será desligado para permitir a realização do processo de ferragem sem a possibilidade de que o aquecedor se ligue em condições de baixo uxo ou sem uxo. Nada se ligará automaticamente, mas podem-se ligar as bombas pressionando os botões “Jet” (“Jato”). Se o spa contar com uma bomba de circulação, pode ser ativada pressionando o botão “Light” (“Luz”) durante o Modo de Ferragem. Pode sair manualmente do Modo de Ferragem pressionando o botão “Temp” (“Temperatura”) (setas para cima e para baixo). Tenha em conta que se não sair manualmente do modo de ferragem tal como se descreve acima, o modo de ferragem terminará automaticamente uma vez transcorridos 4-5 minutos. Assegure- se de que as bombas estão devidamente ferradas ao m desse período de tempo. Quando o sistema tiver saído do Modo de Ferragem, o painel superior irá exibir momentaneamente a temperatura denida, mas o visor não irá mostrar a temperatura, tal como se pode observar abaixo. Isto deve-se ao facto de o sistema necessitar
de aproximadamente 1 minuto de água em circulação pelo aquecedor para poder determinar e mostrar a temperatura da água..
AJUSTE DA TEMPERATURA | TP600
Quando o utilizar um painel com botões de setas para cima e para baixo (botões de temperatura), pressionar a seta para Cima ou para Baixo irá fazer com que a temperatura pisque. Se pressionar novamente o botão de temperatura, irá ajustar a temperatura denida na direção indicada pelo botão. Quando o LCD deixar de piscar, o spa irá aquecer até à nova temperatura denida, quando for necessário. Se se pressionar e mantiver pressionado um botão de Temperatura quando a temperatura estiver a piscar, a temperatura irá continuar a mudar até se deixar de pressionar o botão. MODO READY e REST/READY EM MODO REST | TP600 Para que o spa aqueça, a bomba tem de fazer circular a água pelo aquecedor. A bomba que realiza esta função é conhecida como “bomba do aquecedor”. A bomba do aquecedor pode ser uma bomba de 2 velocidades 1 HP ou uma bomba de circulação. Se a bomba do aquecedor for uma bomba de 2 velocidades 1 HP, o Modo READY irá fazer circular a água a cada meia hora, usando Pump 1 Low, a m de manter uma temperatura da água constante, aquecendo conforme for necessário, e atualizando o visor da temperatura. Isto é conhecido como “polling”. O Modo REST só irá permitir o aquecimento durante os ciclos de ltração programados. Uma vez que não há polling, o visor da temperatura poderá não mostrar a temperatura atual enquanto a bomba do aquecedor não tiver trabalhado durante um minuto ou dois. Se o spa estiver congurado para uma circulação de 24 horas, normalmente, a bomba do aquecedor trabalha de forma contínua. Uma vez que a bomba do aquecedor se encontra sempre em funcionamento, o spa irá manter a temperatura denida e aquecer conforme seja necessário no Modo Ready, sem polling. No Modo Rest, o spa só irá aquecer até à temperatura denida durante os períodos de ltração programados, embora a água esteja a ser constantemente ltrada no Modo Circulação.304 305 POR Ecrã PrincipalEcrã Principaluma hora LENDAEcrã Principalpara ajustarPara passar ao item seguinte do Menu Principal se não estiver ativadose esperar alguns segundos regressa ao ajuste originalEnquanto a Temperatura estiver a piscar, prima várias vezes Light até aparecer MODE no LCD.Indica um segmento intermitente ou alternadoUm botão de temperatura, usado para “Ação” Tempo de espera que mantém a última modicação de um item do menuBotão de luz (Light) ou de seleção (Choose) dedicado, conforme a conguração do painel de controloIndica uma mensagem alternada ou progressiva a cada 1/2 segundoTempo de espera (depende do item do menu) que regressa ao ajuste original e ignora qualquer modicação nesse item do menu. .Seleciona entre READY e REST Se premir Light quando o visor estiver ativado regressa ao Menu Principal. O Modo READY vai permitir ao spa realizar uma medição e determinar a necessidade de aquecimento. No painel vai continuar a visualizar a temperatura atual.O Ecrã Principal vai mostrar RUN PUMP FOR TEMP se a bomba de ltração tiver estado sem funcionar durante mais de 1 horaO Ecrã Principal visualiza-se normalmente durante os ciclos de ltração ou quando o spa estiver a ser usado. Se a bomba de ltração tiver estado sem funcionar durante 1 hora ou mais, ao premir qualquer botão no painel, EXCETO Light, a bomba e o aquecedor entrarão conjuntamente em funcionamento, de modo que a temperatura possa ser medida e mostrada no visor.O Modo REST não realiza a medição e só aquece durante os ciclos de ltração. O painel não mostra sempre a temperatura atual.READYSET SET REST SET RANGEREADYRANGEFLTR1 REST RANGEFLTR1
O visor irá mostrar READY/REST se o spa estiver em Modo Rest e se se pressionar o botão Jet 1. Assume-se que o spa está a ser utilizado e aquecer-se-á até à temperatura denida. Enquanto Pump 1 High pode ser ligado e desligado, Pump 1 Low irá funcionar até se atingir a temperatura denida ou ao m de 1 hora. Após 1 hora, o sistema irá voltar ao Modo Rest. Este modo também pode ser restabelecido entrando no Modo Menu e modicando o Modo. Ecrã PrincipalEcrã Principal REST RANGE READY /REST RANGE J306 FIXAÇÃO DOS CICLOS DE FILTRO | TP600
CICLOS DE PURGA | TP600
Com o m de conservar as condições sanitárias adequadas, assim como proteger contra o congelamento, os dispositivos de água secundários irão levar a cabo a purga da água das suas respetivas tubagens através de um funcionamento breve no início de cada ciclo de ltração. (Alguns sistemas irão realizar uma série de ciclos de purga por dia, independentemente do número de ciclos de ltração por dia. Nesse caso, os ciclos de purga podem não coincidir com o início do ciclo de ltração.) Se a duração do Ciclo de Filtração 1 estiver denido para 24 horas, ao ativar o Ciclo de Filtração 2 irá dar início a uma purga quando o Ciclo de Filtração 2 estiver programado para começar. IMPLICAÇÕES DOS CICLOS DE FILTRAÇÃO | TP600
1. A bomba de calor está sempre a funcionar durante o ciclo de ltração*
2. No Modo Rest, o aquecimento só acontece durante o ciclo de ltração
3. A purga tem lugar no início de cada ciclo de ltração
- Por exemplo, se o seu spa estiver congurado para uma circulação de 24 horas, desligando-se quando a temperatura da água estiver 3˚F /1,3 ºC acima da temperatura denida, essa desativação não terá lugar durante os ciclos de ltração. SET FLTR1 P SET FLTR1 P SET FLTR1 P SET
Ecrã principal Mostra/mostra intermitentemente a hora de início Mostra / pisca a hora de início Para mostrar RUN HRS Para mostrar RUN HRS Para mostrar F1 ENDS Para mostrar F2 ENDS Dene a duração de Filtro 1 em horas Dene a duração de Filtro 2 em horas Selecciona parte de uma hora Selecciona parte de uma hora Dene incrementos de 15min Dene incrementos de 15min Dena a hora de inicio Dena a hora de inicio Selecciona os minutos Seleccionar minutos Dene incrementos de 15min Dene incrementos de 15min Se esperar alguns segundos regressa ao ajuste original Se esperar alguns segundos regressa ao ajuste original Quando a temperatura piscar, prima Light várias vezes até aparecer FLTR 2 no LCD. Espera até Reverter se esperar alguns segundos SEM PREMIR PARA DEFINIR vai perder qualquer Hora de Início Filtro 2 e Horas de Funcionamento e vai voltar aos ajustes do Filtro 1 anteriores Se esperar alguns segundos SEM PREMIR PARA DEFINIR vai perder qualquer Hora de Início Filtro 2 e Horas de Funcionamento e vai voltar aos ajustes do Filtro 1 anteriores. Para o próximo item no menu principal Importante: Premir para denir Premir para denir Premir para denir Premir para denir Premir para denir Enquanto a Temperatura estiver a piscar, prima várias vezes Light até aparecer FLTR 1 no LCD. Ecrã Principal Ecrã principal306 307 POR SISTEMA DE CONTROLE PER LA TOUCH SCREEN Encha o spa até ao nível de funcionamento adequado. Certique-se de abrir todas as válvulas e todos os jatos do sistema de tubagens antes de o encher, de modo a permitir a maior expulsão de ar possível da tubagem e do sistema de controlo durante o processo de enchimento. Depois de pôr o spa em funcionamento através do painel de controlo principal, irá visualizar no painel superior uma imagem introdutória ou um ecrã de início.
4. O3= Tratamento de água (Ozônio ou UV, dependendo do sistema instalado) está
funcionando. Se você não vir o ícone que signica que a Desinfecção (Ozônio ou UV) está desligada.
5. C= Ciclo de limpeza ativado.
Nota: nem todos os sistemas que podem realizar um ciclo de limpeza mostram este ícone..
= O ícone Wi-Fi indica simplesmente que foi estabelecida uma ligação Wi-Fi. Não indica a intensidade do sinal. Nota: nem todos os sistemas com Wi-Fi mostram este ícone.
7. Ícone de cadeado: mostra-se para indicar que o painel está bloqueado.
Para desbloquear ou bloquear uma opção ou o painel, primeiro, prima o ícone correspondente no ecrã de bloqueio, depois prima a palavra “Lock” durante mais de 5 segundos até o texto e o ícone apresentarem um estado diferente do inicial. Podem-se visualizar dois ícones de cadeado diferentes na barra de título na maioria dos ecrãs. Um cadeado alto e n , que indica que as opções estão bloqueadas. Mostra-se nos ecrãs afetados pelo bloqueio das opções. E um ícone de cadeado308 normal , que indica que o painel está bloqueado. Se as opções e o painel estiverem simultaneamente bloqueados, irá visualizar apenas o cadeado de bloqueio do painel, já que o bloqueio das opções é irrelevante nesse caso. Quando o painel estiver bloqueado, o ecrã de opções só mostrará os itens não afetados por esse bloqueio (informação do sistema e ecrãs de bloqueio).
= Luz acesa = Luz apagada = Luz desativada
= Música ligada. = Música desligada = Música desativada
11. Indicador de mensagens pendentes
O indicador de mensagens pendentes irá mostrar um dos seguintes ícones: = Erro fatal (o spa não pode funcionar enquanto não for solucionado) = Erro normal ou aviso = Lembrete = Mensagem informativa Algumas mensagens incluirão o texto “Solicitar assistência”, já que será necessário solicitar assistência técnica para resolver o problema. Se o painel estiver bloqueado e aparecer uma mensagem de aviso, irá visualizar o ecrã de desbloqueio antes de poder eliminar a mensagem. Ao premir o Ícone de Erro/Aviso/Lembrete/Informação no Ecrã de Mensagens irá visualizar o Ecrã de Informação do Sistema para poder resolver o problema através do telefone ou com um técnico para melhor entender a situação. Ao sair do Ecrã de Informação do Sistema irá voltar ao Ecrã de Mensagens onde estava anteriormente.
= Ícone de Controlo do Equipamento do Spa. Irá visualizar o ecrã onde poderá controlar os jatos, a bomba ou qualquer outro equipamento do spa. Enquanto se encontrar no Ecrã do Equipamento do Spa, poderá premir uma vez o botão Jatos para uma velocidade reduzida e novamente para uma velocidade elevada.. = O jato está desligado. Indica se a bomba se encontra ou não em funcionamento.
14. Indica se a temperatura se mostra em ºF = Fahrenheit ou ºC = Celsius.
15. Temperatura da água atual
= As opções estão ativadas. = As opções estão desativadas (quando estiver acionado um bloqueio). Leva-o até ao Ecrã de Opções onde poderá ajustar todas as opções de controlo disponíveis. O mesmo se aplica ao Ecrã de Ferramentas e Ecrã de Teste (utilizados pelos técnicos do spa).
17. Indica que o aquecedor do spa está ligado.
18. Reduzir a temperatura denida.
Nota: passados 30 minutos*, o visor entrará automaticamente em Modo Repouso, pelo que se irá desligar. Trata-se de um funcionamento normal. Toque em qualquer parte do ecrã para ativar o painel.308 309 POR
TELA DE CONFIGURAÇÃO | TOUCH SCREEN
O ecrã de conguração permite denir a conguração de toda a programação e outros comportamentos do spa. Cada um dos ícones do ecrã de conguração conduz a um ecrã diferente, no qual uma ou mais congurações podem ser visualizadas e/ ou editadas.
O ícone Calor conduz a um ecrã que permite controlar o Modo Calor e a gama de temperatura.
DUPLA GAMA DE TEMPERATURA (ALTA/BAIXA) | TOUCH SCREEN Este sistema disponibiliza dois ajustes da gama de temperatura com um intervalo independente de temperaturas. Uma gama especíca pode ser selecionada no ecrã de conguração e permanece visível no canto superior esquerdo do ecrã principal. Estas gamas podem ser utilizadas de diversas formas. A gama mais comummente utilizada costuma ser as denições “Pronto a Usar” / “Férias”. Cada gama mantém o seu próprio intervalo de temperaturas como programado pelo utente. Desta forma, quando uma gama é escolhida, o spa vai aquecer a temperatura da água conforme as denições associadas ao respetivo intervalo de temperaturas. Gama Alta: permite denir a temperatura entre 80°F e 104°F. Gama baixa: permite denir a temperatura entre 50°F e 99°F. A Proteção contra Congelamento é ativada em qualquer intervalo de temperatura.310 MODO CALOR – PRONTO A USAR / REPOUSO | TOUCH SCREEN
A bomba que realiza esta função é conhecida como a “bomba de aquecimento”. A bomba de aquecimento pode ser uma bomba de duas velocidades (bomba 1) ou uma bomba de circulação.
programada. No caso de que a referida sequência tenha sido executada, o indicador
constantemente no modo de circulação 24H. MODO PRONTO A USAR EM REPOUSO | TOUCH SCREEN
a funcionar automaticamente (por exemplo, para aquecer), o utente pode alternar
Filtro 1. Pressione “2” uma vez para visualizar Filtro 2. Pressione “2” novamente para
No caso de que o Ciclo de Filtração 1 esteja programado para funcionar durante
Filtração 2 tenha sido programado para atuar.
o ar do exterior, num efeito denominado Venturi. Para graduar a quantidade de ar impelida nos jets, basta rodar a pestana das tomadas de ar (venturis) da seguinte forma.
Cada tomada de ar acciona um determinado grupo de jets. Os jets também podem regular a intensidade do caudal, abrindo e fechando a entrada de
ATENÇÃO Não tente forçar a rotação do aro externo do jet, pois poderia prejudicar o seu funcionamento.312 5.4. Controles de Swimspa A CB D E
inferiores e da massagem.
jactos contracorrente, podendo aumentar ou diminuir a sua potência.
superiores e da massagem 5.6. Renovação da água do spa
- Desligue o equipamento eléctrico, pestana do interruptor do diferencial (instalado na entrada geral da casa) na posição OFF.
novamente na posição FECHADA.
POR 5.7. Extra AROMATERAPIA O sistema de AROMATERAPIA oferece ao cliente um mar de sensações, introduzindo através do circuito de massagem de ar o aroma escolhido. O sistema de AROMATERAPIA não gera qualquer tipo de resíduo na água, como acontece com os óleos convencionais, que sujam a água e podem provocar sensações desagradáveis, assim como obstruir o ltro de cartucho. O seu funcionamento é simples e de fácil manutenção; basta introduzir uma das cargas de AROMATERAPIA no depósito que se encontra na superfície exterior do spa e, uma vez fechada a tampa, ativar o circuito de ar. Este sistema não permite qualquer tipo de recarregamento (não é possível adicionar qualquer tipo de líquido) e devem sempre usar-se as cargas descritas no catálogo. Nota: Não deixar o depósito de aroma destapado. poderia entrar água ou qualquer outro líquido, o que danicaria a bomba de ar. ÁUDIO Para a limpeza da aparelhagem de música e das colunas, evite limpar com água a alta pressão, como por exemplo através de lavagem a alta pressão ou com a boquilha da mangueira. Consoante o equipamento do spa: ÁUDIO BLUETOOTH O sistema é composto por um subwoofer, assim como por duas colunas situadas estrategicamente no móvel. Com este sistema poderá ligar os seus dispositivos móveis ao spa. Sincronizar com o dispositivo Bluetooth
1. Ligue o dispositivo Bluetooth.
2. Selecione ‘AV AQUÁTICO’ da lista de dispositivos disponíveis para acoplar (não é
necessário password).
ÁUDIO SURROUND BLUETOOTH
O sistema está equipado com um subwoofer e 4 colunas de som. Utiliza a função Bluetooth para ligar o sistema de som ao seu tablet ou smartphone. Além disso, poderá também ouvir a sua rádio AM/FM favorita e ligar um cabo de entrada auxiliar ou uma pendrive USB. O ecrã LED irá informá-lo do que está a tocar Funcionamento do Bluetooth314 ECRÃ PRINCIPAL
1 - Ligue o sistema com bba2 já ligado ao mesmo.
Botão musica Botão de ligado314 315 POR
3 - Ative a função Bluetooth no seu dispositivo inteligente ou dispositivo de música
4 - No seu dispositivo inteligente ou dispositivo de música, clique em “Procurar dispositivo
Bluetooth”. Assegure-se de que está sucientemente perto do spa.
5 - Selecione “PPME70BT” na lista de dispositivos disponíveis.
6 - Clique em “Ligar”. Uma vez estabelecida a ligação, já poderá reproduzir a sua música
preferida a partir do seu dispositivo inteligente ou dispositivo de música. Vai aparecer “BT Ligado” no ecrã do painel superior. bba2 funciona dentro dum raio máximo de 100 metros no exterior. As distância podem variar em função das instalações.
A - Música, Artista Duração, Tempo transcorrido B - Denições C - Volume +/- D - Repetir
- Repetir todas as músicas E - Ativar/Desativar silêncio F - Shue G - Avançar uma pista H - Reproduzir/Pausa I - Retroceder pista J - Ligar/Desligar K - Modos de entrada: Bluetooth, USB, Line in Alguns ícones como “Repetir” podem não aparecer se não estiver nenhuma música a tocar.
Prima este botão para entrar nas Denições316
BENEFÍCIOS Nadar com o KIT DE FITNESS irá ajudá-lo a aumentar a sua força muscular e a queimar calorias, oferecendo-lhe o mesmo benefício que a prática de natação. Dedicando apenas alguns minutos por dia, poderá estar no caminho para consolidar um treino cardiovascular dinâmico, um corpo forte e rme, bem como músculos bem tonicados.
UTILIZAÇÃO ADEQUADA DO PRODUTO
Para fazer uma utilização apropriada do KIT DE FITNESS, é necessário seguir uma metodologia que irá garantir que o seu produto será corretamente utilizado, bem como eliminar qualquer possibilidade de ruptura ou falha do remo. Este produto foi concebido especicamente para disponibilizar a “técnica de resistência” e o “exercício aeróbio na água”, mas não se trata de um sistema de prática de natação em seco/na terra. Notas:
1. Não utilize a corda extensora com mais de 50% do seu comprimento original!
2. Não salte para fora do spa/piscina estando com algum elemento do kit preso.
3. Não dê impulsos fora do spa/piscina; somente comece a nadar quando já estiver no
interior da piscina e com a corda de látex fora do saco. RECOMENDAÇÕES PARA A PRÁTICA DE NATAÇÃO:
1. Você pode nadar num ritmo de lento a moderado e realizar a máxima força aeróbia e de
condicionamento sem ter que nadar duramente.
2. Não tente exaustivamente chegar ao outro lado do seu spa/piscina, já que poderia
produzir-se uma falha. Este produto foi concebido para a resistência, deixe a água fazer o seu trabalho. Este botão permite-lhe ajustar as congurações Estes botões servem para navegar pelas seguintes Denições:
- Filter Há dois tipos de ltros de áudio: Low Pass (alto), High Pass (baixo). Estes ltros são aplicados apenas à saída das colunas de som traseiras. Selecione Low Pass para os subwoofers ou High Pass para os tweeters. Também pode selecionar OFF se não quiser ativar os ltros. As colunas de som normais não precisam de ltro.
3. Ao praticar natação em qualquer uma das 4 modalidades, encontre o ritmo da sua
modalidade onde você utua para a frente e para trás, mas basicamente permanecendo no espaço predenido para nadar.
CUIDADOS DE MANUTENÇÃO
1. Enxágue o KIT DE FITNESS com água limpa após cada utilização.
2. CONSERVE O PRODUTO NUM SÍTIO FRESCO E SECO APÓS O USO para evitar possíveis
danos nos seus componentes. A exposição prolongada aos raios ultravioleta pode ter efeitos adversos sobre alguns dos componentes do produto. É melhor guardar todos os componentes no saco incluído no fornecimento.
3. Inspecione o seu KIT DE FITNESS antes de utilizar. NÃO UTILIZE o produto se identicar
sinais visíveis de danos ou desgaste excessivo. NÃO SE ARRISQUE ACESSÓRIOS Atualmente existe: alça para exercício de braço, correia para exercício de perna e coletânea de exercícios
Para ajustar o tamanho das cordas e dos remos do kit de tness, siga estas instruções:
1. O cabo é unido por meio de quatro (4) componentes: gancho, esfera, pega e corda/
2. Para reduzir o tamanho da corda/tubo, gire o gancho no sentido anti-horário em
relação às conexões.
3. Segure a pega com a mão ou com um alicate e empurre/aperte a corda/tubo para fora
afastando-o da pega.
4. Remova a esfera apertando-a para fora na direção da extremidade da corda/tubo.
5. Corte o comprimento da corda/tubo pretendido e reinsira a esfera ½ na corda/tubo e
puxe a pega para trás.
6. Recoloque o gancho girando-o no sentido horário até que o mesmo esteja xo. O ajuste
FIXAÇÃO RECOMENDADA DA CORDA
Fixar a corda no spa/piscina de acordo com a imagem.
Os Spas foram construídos com a máxima qualidade e com os materiais de maior durabilidade disponíveis. O cuidado e a manutenção correcta prolongará a vida útil do Spa e dos seus componentes. 6.1. Advertências
- Antes de realizar qualquer intervenção de manutenção eléctrica ou mecânica, assegure- se de que a máquina esteja desligada da rede de alimentação eléctrica e os dispositivos de colocação em funcionamento bloqueados.
- Não manipule o equipamento com os pés molhados.
- Antes de realizar qualquer trabalho no Spa, deve-se desligar a alimentação eléctrica (diferencial na posição OFF, ou desligar o cabo da tomada).
- Este equipamento não pode ser ligado a uma tomada comum.
- Este equipamento exige uma instalação eléctrica adequada, que deve ser realizada por uma pessoa especializada, de acordo com as normas eléctricas de segurança em vigor em cada país.
- A alimentação eléctrica do Spa dever estar sempre protegida por um diferencial de alta sensibilidade. Recomenda-se um diferencial de 30 mA.
- É imprescindível realizar a ligação à tomada de terra. O circuito de ligação à terra do edifício deve estar sempre em perfeitas condições para garantir a segurança do utilizador do Spa. Se tiver alguma dúvida a esse respeito, mande revisar o circuito de ligação à terra por pessoal devidamente qualicado. O fabricante não se responsabiliza pelos possíveis danos ou prejuízos resultantes de uma manutenção inadequada do circuito de ligação à terra.
- Não ligue o equipamento eléctrico (diferencial na posição ON) quando o Spa estiver sem água.
- Utilize um cabo da secção adequada à potência do Spa e à distância do quadro.
- Respeite sempre as indicações do capítulo: Advertências de Segurança deste manual.
- Não tente manipular nenhum componente eléctrico, se não é uma pessoa tecnicamente qualicada ou o Responsável da Manutenção.
- Não manipule os elementos eléctricos com os pés molhados.
- Ele deve incorporar meios para desligar o spa da rede como parte da instalação xa, conforme regulamentação em vigor. 6.2. Manutenção Da Água A manutenção da água é um dos pontos de maior importância e, portanto, deverá ser tratado com a máxima atenção e cuidado. A manutenção dependerá da composição mineral da água utilizada, da frequência de uso do Spa e do número de pessoas que o utilizem.318 319 POR
PROTECÇÃO CONTRA CONGELAÇÃO
Se os sensores detectarem uma queda da temperatura abaixo dos 6,7 ºC, a resistência e a bomba de ltração serão activadas automaticamente para evitar a congelação da água e os consequentes danos que poderiam ser produzidos no Spa. O equipamento continuará em funcionamento durante 4 minutos quando a temperatura voltar a atingir valores superiores aos 7,2 ºC. Em climas muito frios, poder-se-á instalar um sensor de temperatura adicional como medida de precaução para evitar congelações não detectadas pelos sensores standard. Se a bomba não funcionar nesta situação, esvazie o Spa e consulte o Serviço de Assistência Técnica ou distribuidor autorizado. SEGURANÇA NO USO DE PRODUTOS QUÍMICOS Antes de utilizar qualquer produto químico, leia com atenção as indicações de uso do rótulo do produto.
- É recomendável que seja sempre a mesma pessoa que utilize os produtos químicos. Mantenha os produtos fora do alcance das crianças.
- Deite na água as quantidades exactas especicadas. Nem mais nem menos.
- Mantenha as embalagens fechadas, em lugares secos e bem ventilados.
- Não inale os produtos químicos nem permita que entrem em contacto com os olhos, o nariz e a boca. Lave bem as mãos depois de cada uso.
- Em caso de acidente ou ingestão, siga as indicações de emergência descritas no rótulo do produto.
- Não fume enquanto estiver a usar os produtos. Podem ser inamáveis.
- Não guarde os produtos dentro do móvel do Spa.
- Não misture os produtos entre si. Adicione primeiro um e depois o outro directamente à água para evitar possíveis reacções.
- Não deite os produtos químicos na água quando houverem pessoas dentro do Spa.. PROGRAMA DE MANUTENÇÃO DA ÁGUA DO SPA Todos os produtos químicos: Bromo em pastilhas, Algicidas, Anticalcários e redutor do pH devem ser colocados no doseador utuante (não fornecido), com a bomba de massagem ligada no mínimo durante dez minutos. AJUSTE DO pH Recomenda-se um índice de pH entre 7,2 e 7,6. O nível de pH mede a acidez e a alcalinidade: valores superiores a 7 são alcalinos e os inferiores a 7 são ácidos.320
- Se o nível de pH é muito baixo, os efeitos são os seguintes: - O desinfectante dissipa-se rapidamente. - O equipamento do Spa pode começar a sofrer corrosão. - A água pode produzir irritações nos banhistas.
- Se o nível de pH é muito alto, os efeitos são os seguintes: - O desinfectante é menos ecaz. - Aparecem incrustações no acrílico e no equipamento. - A água pode tornar-se turva. - Os poros do cartucho ltrante podem obstruir-se Verique diariamente o pH da água com o estojo de análise do pH (não fornecido). Se o pH estiver acima dos índices adequados, utilize pH MINOR SPA. Espere duas horas antes de refazer o teste do pH. Se o pH estiver abaixo dos índices adequados, utilize pH MAJOR SPA. Espere duas horas antes de refazer o teste do pH. Quando o índice de pH estiver ajustado aos valores indicados acima, proceda ao seguinte ponto.
A desinfecção da água é de suma importância para destruir algas, bactérias e organismos que possam crescer na água, porém, uma acção desinfectante excessiva pode produzir irritações na pele e nos olhos. O desinfectante adequado para a água do seu Spa é o BROMO EM PASTILHAS. Este produto deve ser colocado no pré-ltro para que se dissolva pouco a pouco. Verique diariamente o nível de bromo residual com o estojo de análise do Br. Recomenda-se um nível de bromo residual entre 2,2 e 3,3 ppm.
USO DE PRODUTOS ESPECIAIS
Para além dos produtos para manter o pH e o nível de desinfectante, existem outros especialmente formulados para o uso em Spas que o ajudarão a manter a água e a instalação em perfeitas condições. ATENÇÃO É importante manter um nível de pH correcto, tanto para o bom funcionamento do desinfectante como para evitar corrosões ou incrustações no Spa. Um nível de pH inadequado pode provocar danos no Spa que não serão cobertos pela garantia.320 321 POR
- ANTICALCÁRIO-SPA: Evita a precipitação dos sais de cálcio (incrustações) nomeadamente em águas duras. Este produto deve ser aplicado semanalmente e cada vez que se renove a água.
- ALGICIDA-SPA: O algicida previne o crescimento de algas na água do Spa. Este produto deve ser aplicado semanalmente e cada vez que se renove a água.
- ANTIESPUMANTE-SPA: A espuma forma-se com frequência devido à agitação da água e à presença de gordura. Quando observar uma quantidade importante de espuma na água, elimine-a com o Antiespumante-Spa.
- DESENGORDURANTE-SPA: Para eliminar as manchas de sujidade e de gordura que se formam nas paredes do Spa. Para utilizar este produto é aconselhável esvaziar o Spa e aplicar o desengordurante com uma esponja sobre as zonas a limpar. Enxaguar bem.
Ozono, O3, é umcomposto químico de carácter oxidante emuito ecaz na desinfecção da água.A sua principal vantagem é que não deixa resíduos químicos e é inodoro. A capacidade desinfectante baseia-se no seu potencial oxidante, o qual conduz à eliminação da matéria orgânica que pudesse existir na água. Para produzir o ozono conta-se com um ozonizador, que, mediante electricidade, produz iões de ozono a partir do oxigénio ambiente, este processo produz-se automaticamente e o produto gerado injecta-se pelas aberturas de volta de ltragem; de modo que não seja necessária a acção de nenhum mecanismo por parte do utilizador para a sua geração. A água é recolhida pelo escoadouro, pelos drenos ou pelo skimmer, pela absorção que exerce a bomba de ltragem. Seguidamente, passa pelo permutador de calor e na saída deste injecta-se o ozono. Aágua distribui-se pelo retorno da ltragem. Otratamento com ozono não exclui o uso de outros produtos químicos como Bromo ou Cloro. O ozono considera-se um processo complementar aos anteriores, reduzindo, desta forma, o consumo de Bromo ou Cloro.322 GUIA RÁPIDO DE APLICAÇÃO DOS PRODUTOS QUÍMICOS Motivo do uso Quantidedes por m de água Freqûencia de usopH Minor SpaAdicionar quando o teste do pH estiver acima dos valores admissíveis (7,2-7,6 ppm).Adicionar seguindo as instruções do fabricante do produto químico.Analisar diariamente o pH com o Teste do pH.pH Major SpaAdicionar quando o teste do pH estiver abaixo dos valores admissíveis (7,2-7,6 ppm).Adicionar seguindo as instruções do fabricante do produto químico.Analisar diariamente o pH com o Teste do pH.Bromo em pastilhasAdicionar quando o teste do Br estiver acima dos valores admissíveis (3-5 ppm).Adicionar seguindo as instruções do fabricante do produto químico.Analisar diariamente o Br com o Teste do bromo.AnticalcárioEvitar a precipitação de sais de cálcio (incrustações).Adicionar seguindo as instruções do fabricante do produto químico.Uma vez por semana e cada vez que se renove a água.Algicida spaPrevenir o crescimento de algas na água.Adicionar seguindo as instruções do fabricante do produto químico.Uma vez por semana e cada vez que se renove a água.DesengorduranteEliminar manchas de sujidade nas paredes do Spa.Esfregar com uma esponja e enxaguar bem com abundante água.Quando observar sujidade nas paredes do Spa. AntiespumantePresença de espuma na água. Adicionar seguindo as instruções do fabricante do produto químico.Quando aparecer espuma na água. 6.3. Manutenção do ltro Todos os Spas incluem um ltro. Vericar o tipo de ltro que é a Spa e siga as instruções de manutenção.
ATENÇÃO É aconselhável vericar periodicamente o estado do rel do ltro. Se a sujeira é observada, ele deve ser limpo ou substituí-lo. Lembre-se que um ltro entupido produz uma queda no uxo de água, pode causar um mau funcionamento do Spa. O Spa sempre deve operar com o pré ltro e o cartucho de ltro colocado corretamente. Nunca colocar objetos que possam obstruir a entrada do ltro.322 323 POR LIMPEZA DO FILTRO TELESCÓPICO:
1. Desligue os aparelhos eléctricos. Diferencial na posição OFF
4. Limpe o cartucho com água a baixa pressão.
LIMPEZA DA PRESSÃO DO FILTRO:
1. Desligue os aparelhos eléctricos. Diferencial na posição OFF
3. Abertura da fechadura e Desparafuse a parte superior do ltro.
4. Remova o cartucho.
5. Limpe o cartucho com água a baixa pressão.
LIMPEZA DO FILTRO SKIMMER
1. Desligue os aparelhos eléctricos. Diferencial na posição OFF
4. Limpe o cartucho com água a baixa pressão.
ATENÇÃO Lembre-se todos os passos e feche a válvula para prevenir danos ao Spa ou ao próprio.324 6.4. Limpeza do pré-ltro da bomba É conveniente vericar regularmente o estado do pré-ltro da bomba para evitar obstruções. Se observar a presença de sujidade acumulada, deverá abri-lo e limpá-lo. Para limpar o pré-ltro, execute os seguintes passos:
1. Desligue a Bomba de Filtração, colocando o selector na posição OFF.
2. Feche a válvula do circuito de ltração que liga a bomba ao Spa.
3. Utilizando a chave fornecida com o equipamento, rode a tampa superior do pré-ltro
no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio até a soltar, tire a tampa e retire o cesto do pré-ltro para limpá-lo.
5. Abra novamente a válvula do circuito de ltração.
6.5. Manutenção do acrílico Cuidado fácil para uma superfície elegante
- Use produtos de limpeza comuns para uso geral. Para cuidados e limpeza normais, use um pano macio ou uma esponja com um pouco de sabão e água. Enxágüe bem e seque com um pano limpo e seco. Se você estiver usando um limpador doméstico, certique-se de que é recomendado para superfícies acrílicas pelo fabricante.
- Nunca utilize produtos de limpeza abrasivos.
- Não permitir que a superfície acrílica entre em contacto com cetonas ou ésteres tais como acetona, acetatos (tais como removedores de vernizes, vernizes para unhas ou substâncias de limpeza a seco) ou qualquer solvente orgânico com cloro, vernizes, gasolina, solventes aromáticos, etc.
- Remova o pó, manchas e sujeira seca com um pano macio e úmido.
- Limpe as manchas de gordura, óleo, tinta e tinta com álcool isopropílico e seque-as com um pano limpo e seco. • Evite usar lâminas de barbear ou qualquer outro tipo de instrumento aado que possa arranhar a superfície. Pequenos arranhões podem ser removidos através da aplicação de uma na camada de verniz automotivo e polimento leve com um pano limpo.
- Uma vez por semana, limpar a área do Spa que não é subaquática com um polonês de qualidade para Spas. ATENÇÃO Lembre-se de não deixar nunca o Spa exposto ao sol descoberto e sem água, já que poderia sofrer danos que não são cobertos pela garantia.324 325 POR 6.6. Manutenção do foco A única manutenção do foco é a substituição da lâmpada. Para substituir a lâmpada, realize os seguintes passos: A substituição da lâmpada deverá ser efectuada do seguinte modo: Sem esvaziar a água do Spa:
- Desmonte o painel lateral de madeira do lado onde está montado o foco do Spa, utilizando uma chave de parafusos stecker média.
- Para substituir a lâmpada, rode o porta-lâmpada no sentido anti-horário e retire-o para colocar a nova lâmpada.
- Depois de substituir a lâmpada defeituosa por outra nova, monte novamente o porta- lâmpada e também o painel lateral de madeira do Spa. Se tiver alguma dúvida sobre a operação descrita acima, contacte com o Serviço de Assistência Técnica ou distribuidor autorizad IMPORTANTE - PERIGO DE CHOQUE ELÉCTRICO Assegure-se de que o Spa não recebe corrente eléctrica. A lâmpada nova deve ter as mesmas características que a lâmpada fornecida. Não instale nunca lâmpadas sem lente frontal. Para assegurar uma perfeita estanqueidade, limpe o assento da junta plana do vidro ou substitua a junta se observar alguma ssura ou deformação permanente. 6.7. Manutenção em períodos fora de uso AUSÊNCIAS CURTAS (3-5 dias)
- Ajuste o pH e trate a água (ver ponto Manutenção da Água).
- Quando regressar, reajuste o pH e trate a água novamente. AUSÊNCIAS LONGAS (5-14 dias)
- Programe a temperatura no nível mais baixo.
- Ajuste o pH e trate a água (ver ponto Manutenção da Água).
- Quando regressar, restabeleça a temperatura no ponto desejado, reajuste o pH e trate a água novamente.326 PREPARAÇÃO PARA O PERÍODO DE INVERNO Em caso de não utilizar o Spa durante o Inverno ou períodos muito longos, realize as seguintes operações:
- Desligue o equipamento eléctrico, pestana do interruptor do diferencial na posição OFF.
- Localize a válvula de descarga (ver ponto Esvaziamento do Spa) e rode o manípulo vermelho até situá-lo na posição ABERTA. O Spa será esvaziado por gravidade através da conduta geral.
- Deixe a válvula de descarga aberta.
- Separe o/s cartucho/s ltrantes do ltro (Ver ponto Manutenção do Filtro) e guarde-os num local seco.
- Limpe e seque o Spa.
- Cubra o Spa Não deixe nunca o Spa ao ar livre com água e sem ligação eléctrica a temperaturas inferiores a 4 ºC, uma vez que as tubagens poderiam congelar e danicar o Spa. ATENÇÃO Tenha em conta que a drenagem do spa nunca é completa. Para longos períodos de inatividade e especialmente no inverno, elimine a água estancada nos assentos e no fundo do spa com uma esponja. Os restos de água das canalizações podem aspirar-se através dos bocais de água e ar com uma bomba aspiradora de líquidos. É preciso também esvaziar as bombas por meio da tampa de drenagem.326 327 POR
7. MENSAGENS DE ERRO
Mensagem Descrição Ação a realizar A temperatura da água é desconhecida Depois de a bomba funcionar por 1 minuto, a temperatura é visualizada no ecrã. Possibilidade de congelamento Uma possibilidade de congelamento foi detectada, ou o interruptor AUX Freeze está fechado. Todos os dispositivos de água estão ativados. Em certos casos, as bombas podem ligar e desligar e o aquecedor pode funcionar durante a proteção contra congelamento. Esta é uma mensagem operacional, mas não propriamente uma indicação de erro. A água está muito quente – M029 O sistema detetou uma temperatura da água de 110°F (43,3°C) ou mais, e as funções de spa foram desativadas. O sistema é automaticamente reinicializado quando se deteta uma temperatura da água abaixo de 108°F (42,2°C). Verique se a bomba está a funcionar de forma extensiva ou se temperatura ambiente é elevada. O nível de água é muito baixo Esta mensagem só pode aparecer em um sistema equipado com sensor de nível de água. Aparece sempre que o nível de água é muito baixo (ou quando o sensor de nível de água está desligado). Desaparece automaticamente quando o nível da água volta a ser o adequado. As bombas e o aquecedor são desativados quando esta mensagem aparece. O uxo de água é baixo - M016 Pode não existir um uxo de água suciente a circular pelo aquecedor para transportar o calor para longe do dispositivo de aquecimento. O aquecedor reinicializará após cerca de 1 minuto. Veja: **. O uxo de água falhou - M017 Pode não existir um uxo de água suciente a circular pelo aquecedor para transportar o calor para longe do dispositivo de aquecimento e o aquecedor foi desligado. Veja: **. O aquecedor pode estar seco - M028 É possível que o aquecedor esteja seco ou que não exista suciente água no aquecedor para a sua reinicialização. O spa é desativado por 15 minutos. Veja: **. O aquecedor está seco - M027 Não existe suciente água no aquecedor para a sua reinicialização. O spa é desligado. Depois de resolver o problema, é preciso apagar a mensagem para poder reinicializar o aquecedor. Veja: **. O aquecedor está muito quente - M030 Um dos sensores de temperatura da água detetou uma temperatura de 118°F (47,8°C) no aquecedor e o spa foi desligado. É preciso apagar a mensagem quando a temperatura da água estiver abaixo de 108°F (42,2°C). Veja: **. Vericações relativas ao uxo Verique se o nível de água é baixo; se existe alguma restrição que afete o uxo de sucção; se as válvulas estão fechadas; se existe ar retido; se muitos jatos de água estão fechados, e a bomba principal.328 Sensores estão dessincronizados – M015 Os sensores de temperatura estão dessincronizados devido a uma temperatura de 3°F. Entre em contacto com o Serviço de Atendimento se esta mensagem não desaparecer dentro de alguns minutos. Os sensores estão dessincronizados – Entre em contacto com o Serviço de Atendimento – M026 Os sensores de temperatura estão dessincronizados. A falha descrita acima persistiu durante pelo menos 1 hora. Entre em contacto com o Serviço de Atendimento Veja: **. Falha do sensor A, Falha do Sensor B – Sensor A: M031, Sensor B: M032 Falha de um sensor de temperatura ou de um sensor do circuito. Se o problema persistir, entre em contacto com o seu fornecedor ou um técnico autorizado. Veja: **. Erros de comunicação O painel de controlo não está a receber a comunicação do sistema. Se o problema persistir, entre em contacto com o seu fornecedor ou um técnico autorizado. Teste do software instalado O Sistema de Controlo está a funcionar com o software de teste. Se o problema persistir, entre em contacto com o seu fornecedor ou um técnico autorizado. Falha da memória do programa – M022 Falha do sistema no teste de vericação do Programa, realizado no arranque. Isto indica um problema do rmware (operação do programa). Entre em contacto com o Serviço de Atendimento. Veja: **. É necessário redenir as congurações (erro de memória persistente) – M021 Entre em contacto com o Serviço de Atendimento se esta mensagem aparecer em mais de um arranque. Veja: **. Falha do relógio – M020 Se o problema persistir, entre em contacto com o seu fornecedor ou o serviço técnico autorizado. Veja: **. Erro de conguração (o spa não será inicializado) Se o problema persistir, entre em contacto com o seu fornecedor ou um técnico autorizado. A bomba pode estar travada – M034 Possível sobreaquecimento da água DESLIGUE A ALIMENTAÇÃO DO SPA. NÃO ENTRE NA ÁGUA. Entre em contacto com o seu fornecedor ou com o Serviço de Atendimento. Falha grave – M035 A bomba parece ter cado travada quando o spa foi novamente ligado após um corte de alimentação. NÃO ENTRE NA ÁGUA. Se o problema persistir, entre em contacto com o seu fornecedor ou um técnico autorizado. ** Algumas mensagens de erro podem ser apagadas a partir do ecrã. As mensagens que podem ser apagadas aparecem com o ícone “Limpar” na parte inferior do ecrã de mensagem. Para apagar a mensagem, carregue no texto do ícone “Limpar”.328 329 POR
MENSAGENS DE LEMBRETE
Verique o pH: pode aparecer em uma programação regular, ou seja, a cada 7 dias. Verique o pH utilizando um kit de teste e ajuste o pH com os produtos químicos apropriados. Verique o desinfetante: pode aparecer em uma programação regular, ou seja, a cada 7 dias. Verique o nível de desinfetante e outro produto químico dissoluto na água utilizando um kit de teste, e ajuste com os produtos químicos apropriados. Limpe o ltro: pode aparecer em uma programação regular, ou seja, a cada 30 dias. Limpe o suporte do ltro seguindo as instruções do fabricante. Ajuda à manutenção: são mensagens de lembrete que podem ser suprimidas a partir do ecrã Mensagens de Lembrete. As mensagens de lembrete são denidas individualmente pelo próprio fabricante. Podem ser totalmente desativadas ou pode haver um número limitado de mensagens de lembrete para um modelo especíco. A frequência de cada lembrete (ou seja, 7 dias) pode ser especicada pelo fabricante. Realize o teste do GFCI (ou RCD): pode aparecer em uma programação regular, ou seja, a cada 30 dias. O GFCI ou o RCD é um dispositivo de segurança importante e deve ser testado regularmente para vericar a sua conabilidade. Cada utente deve ser treinado para testar com segurança o GFCI ou o RCD associado à instalação da sua banheira de hidromassagem. O GFCI ou o RCD incorpora um botão de teste e de reposição a zero que permite ao utente vericar o funcionamento correto da sua instalação Substitua a água: pode aparecer em uma programação regular, ou seja, a cada 90 dias. Substitua regularmente toda a água do spa para manter o equilíbrio químico apropriado e as condições sanitárias. Limpe a cobertura: pode aparecer em uma programação regular, ou seja, a cada 180 dias. As coberturas fabricadas em vinil devem ser limpas e condicionadas para atingir a sua máxima vida útil. Trate a madeira: pode aparecer em uma programação regular, ou seja, a cada 180 dias. Os rodapés de madeira e móveis devem ser limpos e condicionados de acordo com as instruções dos seus fabricantes para atingir a sua máxima vida útil. Substitua o ltro: pode aparecer em uma programação regular, ou seja, a cada 365 dias. Os ltros devem ser substituídos ocasionalmente para manter o adequado funcionamento do spa e as condições sanitárias. Substitua a lâmpada ultravioleta: pode aparecer em uma programação regular. Substitua a lâmpada ultravioleta de acordo com as instruções do fabricante. Verique o ozónio: pode aparecer em uma programação regular. Verique o gerador de ozónio de acordo com as instruções do fabricante. Serviço de teste completo.330
8. AVARIAS E SOLUÇÕES
Problemas Motivos Soluções O caudal de água ltrada é insuciente Filtro obstruído por sujidade. Efectue a lavagem do ltro. A bomba de massagem dos Jets não funciona. Não funciona nada. O cabo do painel do controlo digital está desligado da placa. Falta de alimentação eléctrica Diferencial desligado. Ligue o cabo à placa. Verique a ligação da bomba ao quadro eléctrico. Ligue o diferencial. A bomba da massagem de ar Blower não funciona. O cabo do painel do controlo digital está desligado da placa. Falta de alimentação eléctrica. A bomba desliga-se automaticamente por superaquecimento. Ligue o cabo à placa. Verique a ligação da bomba ao quadro eléctrico. Deixe que a bomba arrefeça durante aprox. 3 horas e accione-a novamente Sai água pelo Venturi. Jets fechados. Jets mal instalados: A tampa externa do jet deve rodar um quarto de volta para abrir e fechar a entrada de água. Se a tampa rodar uma volta completa, signica que ela não está bem instalada, portanto, deverá retirar o jet e montá-lo correctamente. Abra o jet. Retire o jet : Puxe a tampa externa para fora uns 2 cm. Desenrosque o jet rodando-o no sentido anti- horário. Uma vez desmontado, coloque novamente o jet, enroscando-o no sentido horário. Por último, encaixe a tampa externa. Pouco caudal de ar nos Jets. Venturis fechados. Abra os Venturis. Baixo caudal de ar. Escovas do motor gastas. Substitua a bomba. A água não alcança a temperatura desejada. Sonda deteriorada. Vericar temperatura programada. Substitua a sonda de temperatura. Congure a temperatura. Nota: No ponto Mensagem de diagnóstico do painel de controlo (Manual do Utilizador), descrevem-se as mensagens de diagnóstico para solucionar possíveis avarias.
9. RECICLAGEM E MEIO AMBIENTE
Este Spa integra material eléctrico e/ou electrónico, portanto deverá ser tratado adequadamente como um resíduo especial no m da sua vida útil. Contacte as autoridades locais para conhecer o procedimento de recolha e tratamento de resíduos de materiais eléctricos e electrónicos.
Notice-Facile