Ocean 70 - Piscina ASTRALPOOL - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho Ocean 70 ASTRALPOOL em formato PDF.
| Tipo de produto | Swim spa (piscina de natação contra corrente) |
| Marca | ASTRALPOOL |
| Modelo | Ocean 70 |
| Dimensões (C x L x A) aproximadas | 4,3 m x 2,2 m x 1,5 m |
| Peso vazio | Aproximadamente 350 kg |
| Volume de água | Aproximadamente 2000 L |
| Alimentação elétrica | 230 V monofásico ou 400 V trifásico, 50/60 Hz |
| Intensidade máxima | 16 A a 32 A conforme configuração |
| Potência de aquecimento | 3 kW (integrado) |
| Tipo de filtração | Filtro de cartucho (telescópico ou skimmer) |
| Bombas de massagem | 1 ou 2 bombas (conforme versão) |
| Soprador de ar | Opcional (conforme versão) |
| Sistema de controle | Painel tátil ou TP600 |
| Temperatura máxima da água | 40 °C |
| Iluminação | LED multicolor |
| Sistema de áudio | Bluetooth, entrada USB, alto-falantes |
| Aromaterapia | Sim, com recargas específicas |
| Kit fitness | Incluso (corda, cinto) |
| Proteção de segurança | Disjuntor diferencial 30 mA, sonda de gelo, aterramento |
| Manutenção recomendada | Verificação de pH diária, bromo em pastilhas, limpeza do filtro semanal |
| Peças de reposição | Disponíveis junto ao fabricante |
| Normas de conformidade | Diretivas 2014/30/UE, 2014/35/UE, EN 17125:2018, EN 60335 |
Perguntas frequentes - Ocean 70 ASTRALPOOL
Perguntas dos utilizadores sobre Ocean 70 ASTRALPOOL
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Piscina em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual Ocean 70 - ASTRALPOOL e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. Ocean 70 da marca ASTRALPOOL.
MANUAL DE UTILIZADOR Ocean 70 ASTRALPOOL
(Baixa tensão) e a Norma Europeia EN 60335-1:2012+AC+A11 - EN
60335-2-60:2005+A1+A11+A12+A2
-1:2012+AC+A11 EN 60335-2-60:2005+A1+A11+A12+A2
NL - CONFOMITEITSVERKLARING
PERIODOS CORTOS (3-5 dias)
(Baixa tensão) e a Norma Europeia EN 60335-1:2012+AC+A11 - EN
60335-2-60:2005+A1+A11+A12+A2
1:2012+AC+A11 EN 60335-2-60:2005+A1+A11+A12+A2
NL - CONFOMITEITSVERKLARING
(Baixa tensão) e a Norma Europeia EN 60335-1:2012+AC+A11 - EN
60335-2-60:2005+A1+A11+A12+A2
1:2012+AC+A11 EN 60335-2-60:2005+A1+A11+A12+A2
NL - CONFOMITEITSVERKLARING
(Baixa tensão) e a Norma Europeia EN 60335-1:2012+AC+A11 - EN
60335-2-60:2005+A1+A11+A12+A2
-1:2012+AC+A11 EN 60335-2-60:2005+A1+A11+A12+A2
NL - CONFOMITEITSVERKLARING
Este manual de instruçõesfundamentais sobre as medidas de segurar que devem ser tomadas ao realizar a instalacao e a colocacao em service. Por isso, é imprescindivel que tanto o Instalador como o Utilizador leiam as instruções antes de efectuar a montagem e a colocacao em funcaoamento
O FABRICANTE RESERVE-SE O DIREITO DE MODIFICAR PARTE DOS DESIGN OU DAS
CARACTERISTICAS SEM AVISO PREVIO E SEM INCORRER EM QUALQUER OBRIGAÇAO.
ESTE SPA FOI PROJECTADO E CONCEBIDO UNICA E EXCLUSIVAMENTE PARA USO PRIVADO, O USO
PUBLICO DO SPA ANULARA A GARANTIA.
INDICE
- INTRODUÇÃO 281
2.ADVERTENCIAS GERAIS 281
3.1.Advertências 283
3.2. Local de instalação do spa 283
3.4.Enchimento do spa 289
3.5.Ligaçao eletrica 290
- COLOÇÃO EM FUNCIONAMENTO 297
4.1. Arranque do Sistema 297
4.2. Tramento de agua 298
- INSTRUÇÉS DE USO 300
5.1. Advertências para o uso do spa 300
5.2. Schema 302
5.3. Funcionamento dos jets 311
5.4. Controles de Swimspa 312
5.6. Renovacao da agua do spa 312
5.7. Extra 313
6.MANUTENCAO 318
6.1. Advertências 318
6.2.Manutenção Da Água 318
6.3.Manutenao doimento 322
6.4. Limpeza do pré-filtro da bomba 324
6.5.Manutençãodo acrildo 324
6.6.Manutencao do foco 325
6.7.Manutenao em periodos fora de uso 325
- MENSAGENS DE ERRO 327
8.AVARIASESOLUÇOES 330 - RECICLAGEM E MEIO AMBIENTE 330
- DECLARACAO DE CONFORMIDADE 331
1. INTRODUÇÃO
Este manual contém toda a informação necessária para que possa desfrutarhlenamente do seu SPA. Sugerimos que dedique algo temo à leitura dos pontos que descrevemos abaixo.
Se surgir alguma pergunte ou duvida sobre o functiomento ou manutenao deste,. produit, contacte com o instalador ou distribuidor da sua zona. Eles sao professionais especializados com conheimentos que o ajustarao a desfrutar deste produits.
IMPORTANTE: O fabricante reserva-se o direito de modifier parte dos desenhos ou espécificações sem avis prévio e sem estar sujeito a nenhuma obrigação.
2. ADVERTÉNCIAS GERAIS
Devem-se respeitar as normas vigentes para a prevenção de acidentes.
- Qualquer modificação que se pretenda efectuar no equipamento exige a autorização prévia do fabricante. As peças sobresselentes originais e os acessórios autorizados pelo fabricante servem para garantir uma maior segurar. O fabricante do equipamento declina qualquer responsabilitéiros danos derivados do uso de peças sobresselentes ou acessórios não autorizados.
- O fabricante não é responsavel por danos causados –PGA montagem de acessórios não autorizados, bem como por danos causados –PGAelo manuseio inadequado por pessoal não qualificado. Entre em conta com o revendador autorizzato ou o服务于 assistência Tecnica em caso de duvida ou necessidade de assistência Tecnica.
- Este equipamento aparece risco de inundação. Deve ser instalado numa zona preparada para recolher e drenar toda a água que possa ser derramada (tanto por boa como à volta) durante o uso do Spa ou devido a possíveis fugas em qualquer dos circuitos. (Ver Garantia)
- O uso de operações de montagem e manutençao sejam efectuadas por pessoas adultas qualificadas, as quando deverao ter lido previamente com atencao as instruções de instalacao e service.
- Em caso de funciona defeito uo avaria, dirija-se ao Servico de Assistencia Técnica do fabricante ou do representante mais proxies.
- A instalação do Spadeerá obedecer sempre as normas em vigor aplicáveis em cada pais. Em especial, as relativas à segurarceletrica.
- O equipamento deve ser instalado num espo devidamente preparado e de fácil accesso a todos os componentes do Spa. A garantia não cobrirá osabalhos de pedreiro necessários para a instalação ou substituição do produits. (Ver Garantia).
- O chãodeerá ser capaz de suportar o peso previsto.
- Durante o funciona algo das partes do equipoamento está submetidas a voltagens electrolyicas perigosas. Antes de realizar qualquer trabalho nos respectivos elementos ou nos equipamentos ligados a eles, é imprescindivel desligá-los da rede de alimentação eletrica e desactivar os dispositivos de arranque.
-
A segurar na funcaoamento da maquina so é garantida com o respectivo cumprimento e respeito do disposto nas instruções de instalação e service.
-
Este aparelho pode ser utilizado por crianças com mais de 8 anos de idade e por pessoas com capacidades fisicas, sensoriais ou mentalais reduzidas, ou por pessoas sem experiência e conheçimentos, caso sejam supervisionadas ou se receberem instruções relativas à'utilisation do aparelho de forma segura e comprehenderem os riscos envolvidos.
- As crianças não devem brincar com o aparelho.
A limpeza e a manutencao nao devem ser feitas por crianças sem supervisao. - Os values-limite que aparecem no quadro électrique não devem ser ultrapassados em nenhuma hipôtese.
- Deve-se évitar entrada em contacto com a tensão elétrica.
- O aparecido deve ser alimentado através de um dispositivo de corrente residual (RCD), cuja corrente de corte Tmaxa não deverá exceder os 30 mA.
- Se estiver usinga capa que nao incorpora elementos de anoragem e / ou de segurar para impeder o accesso descontrolado ao spa, recomenda-se que qualquer elemento alternative (por example, gabinete de controle de accesso ou circa de perimetro, ... ) é instalado para impeder o accesso ou mau uso do spa.
! ATENÇAO
É imprescindivel realizar a ligação à tomada de terra. O circuito de ligação à terra do edificio deve estar sempre em perfeitas condições para garantir a segurará do utilizesdor do Spa. Se tiver alguma duvida a esse respeito, mande revisar o circuito de ligação à terra por pessoal devidamente qualificado. O fabricante não se responsabiliza-osposseis danos ou prejuizosresultantes de uma manutenção inadequada do circuito de ligação à terra.
É imprescindivel que o proprietário do Spa teste e restabeleça o interruptor diferencial regularamente para verficar se funciona correctamente. É aconselhavel realizar esta operação no minimum uma vez por mês. O fabricante não se responsabilizará por quando quer danos resultantes da montagem de acessórios não autorizados, bem como-os danos resultantes de uma manipulação indevia por pessoal não qualificado. Contacte o seu distribuidor autorizzato ou o服务于 de assistência técnica se tiver alguma DHCP ou necessidade de ajuda técnica.
3. INSTALLação E MONTAGEM
3.1. Advertências
- Durante a ligação dos cabos eletricos ao equipamento, observe a disposicao no inferior da caixa de ligações, verifique que não Hajam pedaços de cabo no seu interior(before de fechada e que o fio de terra está jea ligado correctamente.
- Deve-se ter um especial cuidado em que não entre água, em nenhuma hipôtese, nas bombas e nas partes electricas em tensão.
3.2. Local de instalacao do spa
Antes de proceder a instalacao e a montagem do Spa, deve assegurar-se de ter recebido o Spa em perfeitas condições de embalagem. Se a embalagem aparecer danos, avise imeditamente o distribuidor.
Cologne o Spa na posicao horizontal, apoando toda a base inferior do mover sobre uma superficie lia e plana, capaz de suportar o seu peso em funcaoamento (cheio de agua, mais o peso dos banhistas).
O Spa não pode ser montado sobre una superficie curva ou em cima de blocos.
Evite instalar o Spa em lugares que possibilitem a entrada de agua no compartmento do equipamento eletrico e proteja o mover do contacto direto com zonas muito humidas. O quando os motores estao situados deve ser sempre totalmente accesivel. A fim de possibilhar a execucao dos travaicos de manutenacao. O lugar de instalacao do Spa deve permitir movel para aceder comodamente a todos os seuis lados.

INSTALAÇÃO EM EXTERIORES
Não deixe o Spa exposto ao sol sem água e sem uma cobertura de proteção. Lembre-se de que uma exposação prolongada ao sol pode danIFICar a superficie do Spa e tambem os seuas acessórios. O acrildo absorve rapidamente o calor dos raios solares podendo alcantar temperatas muito altas que deteriorarão o Spa. A Temperatura Tmaxima de absorção é de 60 °C.

Situe o Spa de preferencia longe de zonas arborizadas, uma vez que as folhas que caem das árvores podem obstruir oimento.
Em caso de instalar o Spa em zonas envidraçadas, evite que os raios solares incidam sobre Spa atravês dos vidros, não que isso pode augmentar excessivamente a temperatura.
Evite instalar o Spa em lugares que possibilitem a entrada de agua no compartmento do equipamento eletrico e proteja o mover do contacto direto com zonas muito humidas.
INSTALAÇÃO EM INTERIORES
É recomendável prever uma saída de água na zona do Spa, para impedir a Accumação de água ao seu redor, évitando assim zonas de acesso perigosas para os banhistas.
Não esqueça que o functimento do Spa produz um aumento da humidade local, portanto,deer prever algoumsystema deventilacao para evitar a Accumulacao dehumidade que pode deteriorar os elementos do local.
O uso da cobertura reduz a perda de calor e a humidade do recinto.
! ATENÇAO
Não deixe o Spa sem água e descoberto quando a temperatura ambiente for superior a 20^ ou inferior a 4^ .
SPAS PORTÁTEIS NIVELÁVEIS
Alguns Spas são fornecidos com uma estrutura metalárica niveláveis para fazer a sua instalação.Esta estrutura tem various pontos de apoio. Antes de encher o Spa, estes pontos de nivelamento devem ser ajustados por forma a que todos fiquem em contacto com o pavimento.

002
SWIMSPA
TRANSPORTE

A1. SWIMSPA - DESCARREGANDO O CONTENTOR

A2. SWIMSPA - DESCARREGANDO O CONTENTOR
A3. SWIMSPA -DESCARREGANDO O CAMINHAO

005
INSTALAÇÃO
B. SWIMSPA - INSTALLação
Dimensiones&PWeight: Consulte o Documento Tecnico

1

2

3


4


5



Notas:
Este é um desenhox/exemplo representativo. Para realizar o design e a execucao, recomenda se consultar um arquiteto/engenheiro, com o fim de garantir que o terreno agunte a laje de fundacao de betao com o Swimspa cheio de agua, inclindo o peso das pessoas que utilizearem o Swimspa e os moveis ou outros artigos que estiverem na area de suporte. Durante a instalação deverao ser respeitadas todas as normas locais relativas a fundacoes e/ou construções.
INSTALAR UM SPA ENTERRADO
Deve ter em conta que, para evitar contractions e possiveis danos na bacia, a estrutura do Spa não deve ser nunca fixada ao solo. Simplesmente assente o Spaelo seuignon peso e sobretudo não o apoieelo perimetro superior.

Depois de assentar o Spa correctamente, termine alya com azulejos ou similar, tendo em conta que o contorno da bacia do Spa nao deve estar em contacto direto com alya (deve-seDEXAR no minimo 2 centimetros em todo o contorno).
Tenha em conta que deverádeerar um espaço suficientemente amplo na zona de acesso as bombas e ao quadro eletrico para poder realizar a manutenção. Este espaçodeferá ser de no minimum 0,5 metros.
Para Selar a aba do Spa àlya,utilize silicone elastico especial para instalacoes aquáticas
! ATENÇÃO
Deixe um alçapão acesso ao spa para manutenção.
Nunca cubra com concreto DEIXE UMA DISTÁNCIA 70 CENTÍMETROS AO REDOR DO SPA.
3.3. Esvaziamento do spa
A valvula de descarga deve estar sempre fechada. Somentedeera ser aberta para esvaziar o Spa.
Se considerar conveniente, pode realizar a instalação de uma conduita de descarga que ligue o Spa aosystema de evacuação geral da casa.
O funciona da valvula e o segunte:

009
!ATENÇA O
Lembre-se de esvaziar o spa não é completeness.
Para longos periodos de inatividade e, especialmente, no inverno eliminar agua parada nos assentes e no fundo do spa com uma esponja.
A agua restante dos tubos pode ser aspirado através dos bicos de ar e de agua com una bomba de sução para os liquidos.
O Spa não dispõe de umsystema de enchimento proprietary. É recomendávelutilizar umsystema de enchimento manual com uma mangueira de jardim ou similar.
Proceda da segunte forma:
- Antes de partirar a enchir o Spa, localize a valvula de descarga (ver punto 3.3 Esvaziamento do spa) e assegure-se de que está na posicao FECHADA.
- Encha o Spaonga parte superior, com agua limpa.

ENCHIMENTO DE SPAS TRANSBORDANTES
Recomenda-se utilizes um Sistema de enchimento manual com uma mangueira de jardim ou similar. Para isso, realizar os seguições proceedimentos:
Antes de起初 o enchimento do Spa, localizar as valvulas de descarga assegurar-se de que está bem fechadas, excepto o dreno de seguranca que permanecer a sempre aberto.
Encher o Spa com agua limpa pela parte superior até que o Spa comece a transbordar.
Encher osTRS depositos com um nivel minimo de 15 cm para que a bomba de filtracao não observa ar ao functionar normalmente.
O Spa dispõe de umsystema de enchimento que funcao por meio de una boia de nivel. A saida esta boia tem que estar ligada a linha de fornecimento com uma pressao de agua continua.
Quando, por causa da evaporação, o Spa perdeágua, oSYSTEMA enche os tanques novamente de forma automatística.
Os depositos de compensação incorporem um dreno de segança para descarregar a água.
IMPORTANTE
Os depositos de compensação dos spas transbordantes privativos tem uma capacidade limitada.
Podem albergar 280 litres de agua, o que é equivalente a 4 pessoas parcialmente submeridas.
Os realizadores devementrar no spa um por um e devagar para permitir que os depositos observam a agua deslocada e evaporar que a agua caia fora do spa.
! ATENÇAO
Durante o processo de enchimento, delve-se evaporar que a agua atinja as partes electricas.
O uso de água do mar no Spa produz, em pouco tempo, uma deterioração generalizada em todos os componentes do circuito.
Não encha o Spa com água quente a maior de 50^ , uma vez que o termóstato de segurarça poderia disparar e danIFICAR osequipamentos e as ligações.
Depois de encher o Spa, ligue o equipamento eletrico situando o botao do interruptor do diferencial na posicao ON (Ver punto Ligação Eléctrica).
Somente utilize o Spa(before de ter lido com atençao toda a informacao descrita nos pontos abaixo:
- Ajuste o pH da agua entre 7,2 e 7,6 (ver punto 4).
- Adicione todos os produits químicos necessários e recomendados no punto 6.2. Manutençao da Água.
- Selezione a Temperatura desejada (ver punto Teclado de Controlo do Spa). Não esqueça que o Spa, partir do água fria, pode chegar a necessitar 24 horas para alcancar uma temperatura de 38^ .
- Antes de utiliser o Spa, verifique novamente os values de pH resultantes dos tratimientos efectuados no punto anterior.
3.5. Ligação elétrica
! ATENÇAO
- Este equipamento não pode ser ligado a uma tomada comum.
- Este equipamento exige uma instalação elétrica adequada, que deve ser realizada por uma pessoa especializada, de acordo com as normas elétricas de segurarce em vigor em cada pais.
- A alimentação eletrica do Spa deve estar sempre protegida por um diferencial de alta sensibilitidade. Recomenda-se um diferencial de 30 mA.
- É imprescindível realizar a liqação à tomada de terra.
- Utilize um cabo da secção adequada à potência do Spa e à distência do quadro.
- Respeite sempre as indentações do capitulo: Advertências de Segurarça destemanual.

ATENÇA-O RISCO DE CHOQUE ELECTRICO
- Antes de realizar qualquer trabalho no Spa, deve-se desligar a alimentacao electrica (diferencial na posicao OFF, ou desligar o cabo da tomada).
- Não tente Manipular nenhum componente eletrico, se não é uma pessoas专业技术amente qualificada ou o Responsavel da Manutenção.
- Para Manipular os elementos eletricos, utilize sempre equipamentos de proteção pessoal adequados, bem como as ferramentas adequadas.
- Não Manipule os elementos electricos com o corpo molhado, especialmente com os pés molhados.
- Não ligue o equipamento eletrico (diferencial na posicao ON) quando o Spa estiver semágua.
PASSOS PARA LIGAR O SPA
Abra o painei lateral do movel que da aceso ao componentes electricos.

012
Localize e abra o quadro eletrico.

013
Ligue o painele eltrico do Spa para o diferencial.
INSTALAÇÃO DO DIFERENTIAL

A instalação eletrica deve incorporar um diferencial de alta sensibilitadé de 2 pôlos no quadro de entrada da corrente geral (o diferencial não é fornecido com o Spa).
IMPORTANTE
É imprescindivel que o proprietário do Spa teste e restabeleça o interruptor diferencial regularamente para verficar se funciona correctamente. É aconsehuntavel realizar esta operação no minimo uma vez por mês. Verifique se o diferencial está na posicao OFF (desligado). So situe o diferencial na posicao ON (ligado) quando o Spa estiver cheio de agua.
LIGACAO DO QUADRO ELECTRICO DO SPA AO DIFERENTIAL
INTERRUPTOR
Antes de realizar qualquer trabalho no Spa, delve-se desligar a alimentacao electrica (diferencial na posicao OFF, ou desligar o cabo da tomada).
Instale um cabo desde o diferencial até ao armário eletrico do Spa. Para isso,utilize um cabo adequado para o tipo de local onde o Spa sera instalado e de acordo com alegislação em vigor aplicável. A secção do cabo variará em funcão do modelo do Spa e da distência da instalação.
Consulte os kWrequireidos na folha anexa de Especificações Técnicas do Spa, tendo em conta oconsumo maximalo em funcao da configuraao "High Amp" ou "Low Amp".
FUNCAODOSINTERRUPTORES DIP
Interruptores DIP de funcao fixa
A2 Na posicao "ON", adicione uma bomba de alta velocidade (ou ventilador) com aquecedor.
A3 Na posicao "ON", adicone das bombas de alta velocidade (ou 1 bomba e
ventilador HS) com aquecedor.
A4 Na posicao "ON", adicione quatre bombas de alta velocidade (ou 3 bombas e ventilador HS) com aquecedor.
A5 Na posicao "ON", permite Regra B de Amperagem Especial. Ver seccao de Funcaes Especiais em Opocoes de Configuraao relativamente a funcionalidade com o seu systema. Se estiver na posicao "OFF", permite a Regra A de Amperagem Especial.
A6 Restabelecimento da memória persistente (uso quando o spa se estiver a reinicir para restabelecer as configurações de fabrica conforme a configuração do software).
A2, A3 e A4 funciona em Conjunto para determinarem o número de dispositivos e ventiladores de alta velocidade que podem operar antes de desativar o aquecimento. Isto é, A2 e A3 na posicao ON e A4 na posicao OFF ira possibilhar o funciona do aquecedor com, no maior, 3 bombas de alta velocidade (ou两大 bombas e ventilador HS) em simultaneo. O aquecimento desativa-se quando se ligar a quarta bomba ou ventilador de alta velocidade.
Note: A2/A3/A4 all off = Sem aquecidomento em qualquer bomba ou ventilador de alta velocidade.
A7 Na posicao "ON", permite um arrefecimento de 5 minutos para algunos aquecedores a gás (Tempo de Arrefecimento B). Na posicao "OFF", permite um arrefecimento de 1关键时刻 para algunos aquecedores eletricos (Tempo de Arrefecimento A).
Aos interruptores não designados não se pode atribuir uma função.
Funciones speciales
Para determinar a sequção dos conductores da instalação eletrica, é necessário ter em conta os values indicados na Folha de Especificações Elétricas juntamente com a segunteabela:
| kW requisidos | ||||||||||
| 2,1 2 | 5 2,8 3 | 2 3,5 4 | 4 5,3 6 | 2 7,0 7 | 9 8,8 | |||||
| Distência Secção nominal do cabo em mm2 | ||||||||||
| 6 - 11 m 2,5 | 2,52,52 | 54461 | 010101 | 0 | ||||||
| 11 - 15 m | 2,52,544466 | 101010 | 10 | |||||||
| 15 - 20 m | 444666101 | 0101616 | ||||||||
Para distáncias superiores, dever-se-a augmentar a secção do cabo proportionalmente.
Podem existir configurações que obriguem a instalar 1 LINHA de 32 A, 2 LINHAS de 16 A ou mesmo uma LINHA trifásica (3 x 16 A) para satisfazer os requisitos de potência do Spa.
As opções de configuração do quadro elétrico descrevem-se mais adiante neste Manual de Instalação.
Não se esqueça de que a instalação e as alterações da configuração eletrica devem ser efectuadas por professionis devidamente qualificados e respeitando sempre as normas em vigor em cada pais.
O fabricante não se responsabiliza-os possessivos danos resultantes de uma instalação inadequada ou realizada porsomeone não qualificado.

IMPORTANT
Tenha em conta a posicao do Switch de consumo maximal.
Se não utilizes o cabo adequado para a distência e a potência do Spa, o Spa não funciona corretoamente; podendo provocar o aquecimento excessivo dos circuitos electricos com o consequente risco de acidente eletrico. Utilize sempre um cabo da secção adequada ao consumo máximo. Em caso de dúvida entre bois valores, utilize sempre o cabo de maior secção.
Para realizar a alimentação ao quadro électrique do Spa, localize o bucim situado num dos lados do quadro électrique.
Certifique-se de que não ha corrente electrica no cabo de ligação (interruptor do diferencial na posicao OFF)
Leve o cabo até ao quadro eletrico do Spa.
Abra a tampa do quadro eletrico, introduza o cabo de alimentacao pela lateral livre.
Atença, o cabo azul é neutro e o cabo castanho indica a LINHA ou fase.
Fixe os terminals do modo indicado nos esquemas presentados abaixo e o tipo de alimentacao electrica.
LINHA UNICA

LINHA DE TRÉS FASES 400V

Linha de tres fases 380V III BP21G1WL
Remover pontes J51-J88 y J52-J62 Altera estas pontes J60-J36->J60-J45 J41-J12->J41-J79

Requisitos de energia 3 Servicos 5 fios: Linha 2, Linha 2. Linha 3, Neutro, Terra 400 VCA, 50 / 60Hz^* 3 fases, 16 A (potencia do interruptor - 20 A max. para cada LINHA de fase).
Linha de tres fase 400V BPo13G1 e BPo13G2 na proxima pagina.

Linha de tres fases 400V BP013G1 & BP013G2
Remover pontes
Ligar J51e J58
Ligar J52e J36
3 Servicos 5 fios; Linha 2, Linha 2.
Linha 3; Neutro, Terra 400 VCA
50/60 Hz' 3 fases, 16 A (polência)
do interruptor - 20 A max. para
cada linha de fase)
Os sistemas BP detetam
automaticamente 50 Hz vs. 60 Hz
20g
!ATENÇAO
É imprescindível uma correcta ligação à terra.
O circuito de ligação à terra do edificio deve estar sempre em perfeitas condições para garantir a segurará do'utilizar do Spa. Se tiver alguma DHCP a esse respeito,mande revisar o circuito de ligação à terra por pessoal devidamente qualificado. O fabricante não se responsabiliza-os possíveis danos ou prejuizos resultantes de uma manutençao inadequada do circuito de ligação à terra.
Fixe o cabo de ligacao a terra (amarelo e verde) no Terminal do exterior do armario de manobra da forma indica no esquema abaixo:

017

IMPORTANT
Somente ligue a alimentacao elecrica (diferencial na posicao ON) quando o Spa estiver cheio de agua.
4. COLOÇÃO EM FUNCIONAMENTO
4.1. Arranque doSYSTEMA
Verifique as seguiates configurações antes de usar seu spa, dependendo do sistemas que você possui:
-TP-600
AJUSTEDA TEMPERATUREATURA|TP600
Quando o utilizes um pailen com botões de setas para cima e para baixo (botões de temperatura), pressionar a seta para Cima ou para Baixo irá fazer com que a temperatura pisque. Se pressionar novamente o botão de temperatura, irá fazer a temperatura definida na direção indicada pelo botão. quando o LCD deleiar de piscar, o spa irá aquecer até a nova temperatura definida, quando for necessário.
Se se pressionar e mantiver pressionado um botão de Temperatura quando a temperatura estiver a piscar, a temperatura iráContinuar a mudar até se delejar de pressionar o botão.

FIXAZO DOS CICLOS DE FILTR0 | TP600
- TOUCH SCREEN
AJUSTE DATEMPERTATURA | TOUCH SCREEN

FIXACAO DOS CICLOS DE FILTRO | TOUCH SCREEN
FILTRAÇÃO PRINCIPAL
Utilizando o mesmo ajuste uso para definir o tempo, o utente pode definir a hora de inizio e a duração dos ciclos de filtração. Cada configuração pode ser ajustada em incrementos de 15 minutos. O poinl calcula o tempo final e o utente visualiza-o automaticamente.
O icone Filtro no eira de configuraçao conducz a um eira onde o utente pode ajustar os ciclo de filtracao.
CICLO DE FILTRACAO 2 - FILTRACAO OPCIONAL
Por definição, o Ciclo de Filtração 2 está desativado. Pressione "1" para visualizar o Filtro 1. Pressione "2" uma vez para visualizar Filtro 2. Pressione "2" novamente para ativar ou desativar o Filtro 2. quando o Ciclo de Filtração 2 está ativado, este pode ser ajustado da mesma maneira que o Ciclo de Filtração 1. É possível realizar a sobreposicao do Ciclo de Filtração 1 e do Ciclo de Filtração 2 com a finalidade de reduzir o tempo de filtração total.
Verificar o estado da agua é um dos passos mais importantes.
AJUSTE DO pH
Recomenda-se um indice de pH entre 7,2 e 7,6.
O nível de pH meça acidez e a alcalidade: valoros superiores a 7 são alcalinos e os inferiores a 7 são acidos.
!ATENÇAO
É importante fazer um nível de pH correto, tanto para o bom functimento do desinfectante como para fazer corrosões ou incrustações no Spa. Um nível de pH inadequado pode provocar danos no Spa que não serao cobertos pela garantia.
-
Se o nível de pH é muito boa, os efeitos são os seguições:
-
O desinfectante dissipa-se rapidamente.
- O equipoamento do Spa pode fazer a sofrer corrosão.
-
A água pode produzir irritações nos banhistas.
-
Se o;nvel de pH é muito alto, os efeitos são os seguições:
-
O desinfectante é menos eficaz.
- Aparecem incrustações no acrildo e no equipamento.
A agua pode tornar-se turva. - Os poros do cartucho filtrante podem obstruir-se.
Verifique diariamente o pH da agua com oestojo de analise do pH (não fornecido).
Se o pH estiver acima dos indices adequados, utilize pH MINOR SPA. Espere两大 horas antes de refazer o teste do pH.
Se o pH estiver abaixo dos indices adequados, utilize pH MAJOR SPA. Espere两大 horas antes de refazer o teste do pH.
Quando o indice de pH estiver ajustado aos values individados acima, proceeda ao seguntepointo.
DESINFECCAO DA AGUA
A desinfecção da água é desuma importante para destruir algas, bacteriias e organismos que possam crescer na água, porque, uma aceção desinfectante excessiva pode produzir irritações na pele e nos olhos.
O desinfectante adequado para a agua do seu Spa é o bromo em pastilhas. Este produit deve ser colocado no pré-filtro para que se dissolva peu a peuco.
Verifique diariamente o niveau de bromo residual com oestojo de analise do Br.
Recomenda-se um nivel de bromo residual entre 2,2 e 3,3 ppm.
Não se esqueça de fazer a água em boas condições (consulte 6.2 Manutenção da água).
5. INSTRUÇÉS DE USO
5.1. Advertências para o uso do spa
Leia atentamente as seguintes recomendações para fazer acidentes:
- Evite que os banhistas tenham accesso às partes electrolyicas do Spa.
- Este aparelho pode ser utilizado por crianças com mais de 8 anos de idade e por pessoas com capacidades fisicas, sensoriais ou mentalais reduzidas, ou por pessoas sem experiencia e conheçimentos, caso sejam supervisionadas ou se receberem instruções relativas à'utilisation do aparelho de forma segura e comprehenderem os riscos envolvidos.
- As crianças não devem brincar com o aparelho.
A limpeza e a manutencao nao devem ser feitas por crianças sem supervisao. - Extreme as precaçõesprevendo um accesso não autorizzato de crianças no Spa. Para fazer acidentes, assegure-se de que as crianças esteyam sempre sob a vigilência de um adulto. Não deixe nunca as crianças sozinhas dentro do Spa. Controle a entrada e a saida do Spa para fazer possíveis escorregões nas superficies molhadas.
- Não permitta a entrada no Spa de pessoas com objectos metalicos ou afiados que possam danificar a superficie do acrilico.
- São lique o equipamento sem água no interior do Spa.
- Não utilize aparelhos electricos ou electrónicos dentro do Spa.
- Não colque animais dentro do Spa.
- Não encha o Spa com nenhum tipo de liquido que não estáágua potavel.
- Não encha o Spa directamente com água quente (máximo 35^ ), deleixe a água aquecer por si so. De contrário, pode danIFICar as sondas de temperatura (ver RegULAção da Temperatura).
- Não utilize o Spa imeditamente(before de ter realizado exercício fisico intenso.
- Não utilize o Spa se tiver alguma coisa contagiosa, ou durante os 14 dias seguições de ter passado por alguma coisa contagiosa.
- Para assegurar a maior segança no banho, todos os)nossos Spas utilizem bombas concebidas para aspirar a agua a partir de ralos anti-vórtice de segança situados no chao do Spa. Tenha a precauçao de nao permitir que os ralos sejam obstruidos por qualquer objecto ouPelos proprios banhistas (roupas,abelos,extremidades inferiores,etc.).Por razoes de segança, permaneça sempre com a casa fora do Spa para fazer o risco de afogamento acidental. Não utilize o Spa se os ralos estiverem partidos, danificados ou desmontados,uma vez que,para lem de danIFICAR o Spa,correrá o risco de afogamento.
- Os apoisos de casa do Spa são de espuma sintética, material que pode sofrer de inadequação com concentrações elevadas de bromo ou cloro ou com nivos baixos de pH. Assegure-se de que os apoisos de casa não estejam mergulhados total ou parcialmente na água quando estiver a administrar os produits químicos. Se necessário retire o apoio de casa até que os nivos dos produits químicos tenham estabilizzato. Os danos resultantes de uma utilização Incorrecta não são cobertos pela garantia do produit.
- O Spa disponçé de una cobertura conceivable para proteger a superficie acrìlica do Spa
contra os raios solares quando o Spa não está a ser utilizado.Esta cobertura aconteça aguardará a conservar o calor da água do Spa.
- A tampa é projetada para proteger o spa, para não suportar o peso. Nem mesmoágua ou neve. Não coloque objetos sobre a tampa. Não permitta que pessoas ou animais se na capa. Periodicamente remove a neve para fazer o acúmulo.
- É necessário realizar uma boa desinfecção da água antes de utilizes o Spa, especialmente se o Spa tiver ficado fora de uso durante algo tempo, com ou semágua no seu interior. Em periodos fora de uso, os eventuais restos de água estagnada presentes no Spa podem provocar a proliferação de microorganismos potencialmente perigosos para a saude. Portanto, desinfecte o Spa da forma indica neste manual, assegurando-se de que os parâmetros de pH e desinfectante são os adequados.
!ATENÇAO
Os depósitos de compensação dos spas transbordantes privativos tem uma capacidade limitada.
Podem albergar 280 litres de agua, o que é equivalente a 4 pessoas parcialmente submeridas.
RISCO DE HIPERTERMIA
O contacto directo com a agua quente durante um periodo de tempo prolongado pode produzir HIPERTERMIA. Isto ocorre quando a temperatura interna do meuico corpo ultrapassa a temperatura corporal normal de 36,5^. Não é aconselhavel prolongar o banho por mais do 15 minutos.
Os sintomas da hipertermia são uma quea brusca da tensao arterial e, consequentemente, uma sensacao de tontura com a possibidade de desfalecido.
Temperatas da agua entre 37^ e 40^ são consideradas seguras para pessoas adultas que não aparecem problemas de salute. Temperatas inferiores são recomendadas para a maior das pessoas e para as crianças. A agua do Spa não deve passar nunca dos 40^ .

IMPORTANT
O consumo de alcool, drogas ou medicamentos podeacular o risco de hipertermia.
Não é recomendavel queMulheres em estado de gestação, pessoas com pressão arterial elevada,doencas cardicas,diabetes ou que estejam a ser tratadas com medicamentosutilizem o spa.Consulte um medico.
5.2. Sistema
SISTemas EXISTENTES
O seu spa está equipado com umSYSTEMe de controlo electrónico que lhe permite regular a temperatura da agua, escolher o ciclo de filtração que melhor se adapte às suas necessidades eaxyconar as bombas de massagem e a bomba de impulsao de ar. Permitir-lhe-à也是非常 ligar e alterar a cor e a sequência da iluminação do seu spa.
De acordo com o;nvel de equipamento, o seu spa estaraequipado com um dos seguntestemas:
-TP600


020
021

022
2 Speed pump
Aquecedor
Projector(es)
Bomba de filtração
Bomba de massagem
Bomba Turbo fan
Aquecedor
Projector(es)
Bomba de filtracao
2 Bombas de massagem
Aquecedor
Projector(es)
AUX

023
2 Bombas de massagem
Bomba
Projector(es)

024
Bomba de massagem
Projector(es)
Touch screen

ENCHIMENTO COM OS PAINÉIS DE CONTROLLO TP600
DepoS de ligar a caixa de distribuicao principal, aanela na caixa superior continua com sequencias especificas. Essas sequencias são normalis e oferecem uma série de dados relacionados a configuraao do controle do spa.
MODO DE FERRAGEM - M019 | TP600
Este modo irá durar 4-5 Minutes ou pode sair manualmente do modo de ferragem uma vez conclusida a ferragem da(s) bomba(s).





Quer o modo de ferragem terminar automaticamente, quer você saiamanualmente do modo de ferragem, oSYSTEMA irávoltar ao aquecimento e filtração normalis uma vez concluso o modo de ferragem. Durante o modo de ferragem, o aquecedor sera desligado para permitir a realização do processo de ferragem sem a possíbility de que o aquecedor se ligue em condições de baixo fluxo ou sem fluxo. Nada se ligara automaticamente, mas poder-se ligar as bombas pressionando os botões "Jet" ("Jato"). Se o spa conta com uma bomba de circulacao, pode ser ativada pressionando o botão Light" ("Luz") durante o Modelo de Ferragem.
Pode sairmanualmente do Modelo de Ferragem pressionando o botão "Temp" ("Temperatura") (setas para cima e para baixo). Tenha em conta que se não sairmanualmente do modo de ferragem tal como se descreve acima, o modo de ferragem terminará automaticamente uma vez transcorridos 4-5 minutos. Assegure-se de que as bombas está devidamente ferradas ao fim desse periodo de tempo.
Quando oSYSTEMa tiver saido do Modelo de Ferragem, o pailen superior irá exibir momentaneamente a temperatura definida, mas o visor não irá做不到 a temperatura, tal como se pode observar abaixo. Isto deve-se ao facto de oSYSTEMA necessitar
de aproximately 1 minuto de água em circulação pelo aquecedor para poder determinar e做不到 a temperatura da água.

AJUSTEDA TEMPERATUREA |TP600
Quando o utilizes um pailen com botões de setas para cima e para baixo (botões de temperatura), pressionar a seta para Cima ou para Baixo irá fazer com que a temperatura pisque. Se pressionar novamente o botão de temperatura, irá fazer a temperatura definida na direção indicada pelo botão. quando o LCD deixar de piscar, o spa irá aquecer até à nova temperatura definida, quando for necessário.
Se se pressionar e mantiver pressionado um botão de Temperatura quando a temperatura estiver a piscar, a temperatura iráContinuar a mudar até se deixar de pressionar o botão.
MODO READY e REST/READY EM MODO REST | TTP600
Para que o spa aqueça, a bomba tem de fazer circular a água do aquecedor. A bomba que realiza esta função é conheça como "bomba do aquecedor". A bombo do aquecedor pode ser uma bomba de 2 velocidades 1 HP ou uma bomba de circulacao. Se a bomba do aquecedor for a bomba de 2 velocidades 1 HP, o Modelo READY ia fazer circular a agua a cada meia hora, usingo Pump 1 Low, a fim de manter uma temperatura da agua constante, aquecendo conforme for necessario, e atualizando o visor da temperatura. Isto é conhecido como "polling".
O Modelo RESTsoleira permitir o aquecimento durante os ciclos de filtracao programados. Uma vez que não ha polling, o visor da temperatura pode não做不到 a temperatura atual quando a bomba do aquecedor não tiver travaçado durante um minuto oudoes.
Se o spa estiver configurado para uma circulacao de 24 horas, normalmente, a bomba do aquecedor travaça de forma continua. Uma vez que a bomba do aquecedor se encontra sempre em funcaoamento, o spa ira fazer a temperatura definida e aquecer conforme sera necessario no Modelo Ready, sem polling.
No Modelo Rest, o spa soit aquecer até à temperatura definira durante os periodos de filtração programados, embora a água esteja a ser constantemente filtrada no Modelo Circulacao.

LENDA
- Indica um segmento intermitente ou alternado
- Indica uma mensagem alternada ou progressiva a cada 1/2 segundo
Um bolao de temperatura, uso para 'Acao'
Botao de (uz (Light) ou de selecao (Choose) dedico, conforme a configuraion do painei de controlo
**** Tempo de espera que Maintain a ultima modifica 念 de um item do menu
Tempo de espera (depende do item do menu) que regressa ao ajuste original e ignora qualquer modificacao neasse item do menu.
Seleciona entree READY e REST
Se premir Light quancio o visor estiver ativado regressa ao Menu Principal.
O Modo READY vai permitir ao spa realizar uma medico e determinar a necessidade de aquecimento. No painei val continuar a visuaizar
a temperatura atua.

O Ercr Principal vai mostar RUN PUMP FOR TEMP se a bomba de filtracao tiver estado sem funcionar durante mais de 1 hora
O Erc principal visuaiza-se normalmente durante os clicos de filtracao ou quando o spa estiver a ser usado.
Se a bomba de filtracao tiver estdo sem funcao durante 1 hora ou mais, ao premir qualquer botao no painei, EXCETO Light, a bomba e
o aquecedor entrarao conjuntamente em funcaoamento, de modo que a temperatura possa ser medida e mostrada no visor.
MODO READY EM REST | TP600
O visor irá做不到 READY/REST se o spa estiver em Modelo Rest e se se pressionar o botão Jet 1. Assume-se que o spa está a ser utilizado e aquecer-se-a até à temperatura definida. Enquanto Pump 1 High pode ser ligado e desligado, Pump 1 Low irá的功能ar até se atingir a temperatura definida ou ao fim de 1 hora. Àpos 1 hora, o Sistema irá voltar ao Modelo Rest. Este modo también pode ser restabelecido entrando no Modelo Menu e modificando o Modelo.


Com o fim de conservar as condições sanitarias adequadas, assim como proteger contra o congelamento, os dispositivos de água secundários irão levar a cabo a purga da agua das suas respetivas tubagens atraves de um Functionamento breve no inicial de cada ciclo de filtração. (Alguns sistemas irão realizar uma série de ciclos de purga por dia, independente do número de ciclos de filtração por dia. Nesse caso, os ciclos de purga podem não coincidir com o inicial do ciclo de filtração.) Se aatura do Ciclo de Filtracao 1 estiver definido para 24 horas, ao ativar o Ciclo de Filtracao 2 irá dar inico a uma purga quando o Ciclo de Filtracao 2 estiver programado para fazer.
IMPLICAÇões DOS CICLOS DE FILTRACÄO | TP600
- A bomba de calor está sempre a functionar durante o ciclo de filtracao
- No Modelo Rest, o aquecimento está acontece durante o ciclo de filtração
-
A purga tem lugar no inicio de cada ciclo de filtracao
-
Por exemplo, se o seu spa estiver configurado para uma circuldação de 24 horas, desligando-se quando a temperatura da água estiver 3^ F / 1,3^ C acima da temperatura definida, esta desativação não tera lugar durante os ciclos de filtração.
SISTEMA DE CONTROLPE PER LA TOUCH SCREEN
Encha o spa até ao nthel de functiamento adequado. Certifique-se de abrir todas as valvulas e todos os jatos do systema de tubagens antes de o encher, de modo a permitir a maior expulsao de ar possivel da tubagem e do systema de controlo durante o processo de enchimento.
Depois de por o spa em funciona atraves do pail de controo principal, ia visualizar no pail superior uma imagem introdutoria ou um ecran de inicio.

- H = Gama de alta temperatura.. L= Gama de baixa temperatura.
- R = Modo preparado RR= Modo preparado e repouso. IR= Modo Repouso.
- F1= Modo Filtr0 1 F2 = Modo Filtr0 2 F^+ = Modo Filtr0 1 e 2.
- O3 = Treatment de agua (Ozónio ou UV, dependendo do sistemas instalado) está funcionando. Se você não vir o icone que significica que a Desinfecção (Ozónio ou UV) está desligada.
- C = Ciclo de limpeza ativado.
Nota: nem todos os sistemas que podem realizar um ciclo de limpeza aostram esteicone..
- = O icone Wi-Fi indica simplement que foi estabelecida uma ligação Wi-Fi. Não indica a intensidade do sinal.
Nota: nem todos os sistemas com Wi-Fi mostram este icone.
- Icone de cadeado: minha-se para indicar que o pailen está bloqueado. Para desbloquear ou bloquear uma opção ou o pailen, primeiro, prima o icone correspondente no ecra de bloqueio,(beforea aPALAVRA "Lock" durante mais de 5 segundos at e textual e o icone apareceu um estado diferente do inicial.
Podem-se visualizarlots icones decadeado differentes na barra de titre na maior das eras. Umcadeado alto e fin , que indica que as opções está bloqueadas. Mostra-se nos eras afetados pelobloqueio das opões.E um icone decadeado
normal que indica que o pailé está bloqueado. Se as opções e o pailé estiverem simultaneamente bloqueados, irá visualizar apenas ocadeado debloqueio do pailé, ja que o bloqueio das opções é irrelevantesse nesse caso. quando o pailé estiver bloqueado, o éra de opções so做不到a os itens não afetados por esse bloqueio (informação doSYSTEMA e ecranas debloqueio).
- = Inverter (ou rodar) o ecran.
- = Luz acesa = Luz apagada = Luz desativada
- = Música ligada. = Música desligada = Música desativada
- Indicador de mensagens pendentes
O indicator de mensagens pendentes irá做不到 um dos seguintes icones:
= Erro fatal (o spa não pode funciona enquanto não forSolutionado)
= Erro normal ou aviso
Lembrete
i = Mensagem informativa
Algumas mensagens incluição o texto "Solicitar assistência", não que está necessário Solicitar assistência和技术 para resolver o problema. Se o pailen estiver bloqueado e aparecer uma mensagem de ativo, éram visualizar o ecra de desbloqueio antes de poder Eliminar a訊agem.
Ao premir o icone de Erro/Aviso/Lembrete/Informacao no Ecrda de Mensagens ira visualizar o Ecrda de Informacao do Sistema para poder resolver o problema atraves do telephone ou com um techniciano para melhor entendar a situacao. Ao sair do Ecrda de Informacao do Sistema ira voltar ao Ecrda de Mensagens ond estava anteriormente.
-
Augmentar a temperatura definida.
-
= Icone de Controlo do Equipamento do Spa. Ira visualizar o ecra onde poder controlar os jatos, a bomba ou qualquer及其他 equipamento do spa. Enquanto se encontrar no Ecrdo Equipamento do Spa, poder premir uma vez o botao Jatos para uma velocidade reduzida e novamente para uma velocidade elevada.. = O jato está desligado. Indica se a bomba se encontra ou não em funcaoamento.
- Indica se a temperatura se在哪 em °F = Fahrenheit ou °C = Celsius.
- Temperatura da agua atual
16.icone de opções = As opções está ativadas. = As opções está desativadas ( quando estiver acontecido umbloqueio).Leva-o ate ao Ecrã de Opçoes ondode poderajustar todas as opçoes de controlo disponveis. O mesmo se aplica ao Ecrã de Ferramentas e Ecrã de Teste (utilizados pelos技术和sdo spa). - Indica que o aquecedor do spa está ligado.
- Reduzir a temperatura definida.
Nota: passados 30 Minutes*, o visor entraça automaticamente em Mode Repouso, pelo que se irá deslugar. Trata-se de um funciona normal. Toque em qualquer parte do(ECRA para ativar o paine.
TELA DE CONFIGURAÇÃO | TOUCH SCREEN
O érá de configuração permité definir a configuração de toda a programação e outros comportamentos do spa. Cada um dos icones do érá de configuração conduz a um érá diferente, no qual uma ou mais configurações podem ser visualizadas e/ou editadas.

O icone Calor conducz a um eça que permite controlar o Modo Calor e a gama de temperatura.

DUPLA GAMA DE TEMPERATURA (ALTA/BAIXA) | TOUCH SCREEN
Este Sistema disponibleiza Doyle ajustes da gama de temperatura com um intervalo independente de temperatas. Uma gama especifica pode ser selecionada no ecran de configuração e permanece visivel no canto superior esquerdo do ecran principal.
Estas gamas poder serutilizadas de diversasformas.A gama mais comummenteutilizada costuma ser as definições "Pronto a Usar" / "Ferias".
Cada gama mantém o seu OWNIO intervalo de temperatas como programado pelo utente. Desta forma, quando una gama é escolhida, o spa vai aquecer a temperatura da agua conforme as definições associadas ao respetivo intervalo de temperatas.
Gama Alta: permite definir a temperatura entre 80^ e 104^ .
Gama baixa: permite definir a temperatura entre 50^ e 99^ .
A Proteção contra Congelamento é ativada em qualquer intervalo de temperatura.
MODO CALOR - PRONTO A USAR / REPOUSO | TOUCH SCREEN
Para fazer o spa aquecido, uma bomba faz a água circular atraves de um aquecedor. A bomba que realiza esta função é conheça como a "bomba de aquecimento".
A bomba de aquecimento pode ser uma bomba de两大 velocidades (bomba 1) ou uma bomba de circulacao.
O Modelo Repouso está permit e aquecimento durante os ciclos de filtracao programada. No caso de que a referida sequencia tenha sido executada, o indicator de temperatura pode não做不到 a temperatura atual ate que a bomba de aquecimento funcne por um minuto oudoes.
MODO DE CIRCULACAO | TOUCH SCREEN
Se o spa estiver configurado para a circulacao 24H, a bomba de aquecimento geralmente funciona no modo continuo. Com a bomba de aquecimento em funcimento continuo, o spa irá fazer a gama de temperatura e o calor, conforme a definicao do Modelo Pronto a Usar, sem a realizacao de toda a sequencia.
No Modelo Repouso, o spa soit aquecer a água para fazer a temperatura durante os tempos de filtração programados, mesmo que a agua está a ser filtrada constantemente no modo de circulacao 24H.
MODO PRONTO A USAR EM REPOUSO | TOUCH SCREEN
O modo Pronto a Usar em Repouso é visualizzato no ecran quando o spa está no Modelo Repouso e o botão Jets 1 é pressionado. quando a bomba de aquecimento está a funcional automaticamente (por exemplo, para aquecer), o utente pode alternar entre as velocidades baixa e alta, mas não é possivel ativar o aquecimento com a bomba desligada. Depois de 1 hora, o Sistema voltará para o Modelo Repouso. Para redefineir este modo, o utente devará selecionar a LINHA Modelo Calor no ecran, como se indicaalready.
Utilizando o mesmo ajuste uso para definir o tempo, o utente pode definir a hora de inizio e a duração dos ciclos de filtração. Cada configuração pode ser ajustada em incrementos de 15 minutos. O painel calcula o tempo final e o utente visualiza-o automaticamente.
O icone Filtro no érá de configuração conducç a um érá onde o utente pode fazer os ciclo de filtração.
CICLO DE FILTRACAO 2 - FILTRACAO OPCIONAL
Por definição, o Ciclo de Filtração 2 está desativado. Pressione "1" para visualizar o Filtro 1. Pressione "2" uma vez para visualizar Filtro 2. Pressione "2" novamente para ativar ou desativar o Filtro 2. quando o Ciclo de Filtração 2 está ativado, este pode ser ajustado da mesma maneira que o Ciclo de Filtração 1. É possível realizar a sobreposicao do Ciclo de Filtração 1 e do Ciclo de Filtração 2 com a finalidade de reduzir o tempo de filtração total.
CICLOS DE PURGA
Para fazer as condições sanitárias e proteger o Sistema contra o congelamento, dispositivos secundários irão limpar a água a partir de suas respetivas canalizações.
sendo este procedimento executado resumidamente no inico de cada ciclo de filtracao. Em determinados sistemas, sera executado umCERTO numero de ciclos de purga por dia, independentevemente do numero diario de ciclos de filtracao programado. Neste caso, os ciclos de purga podem não coincidar com o inico do ciclo de filtracao.
No caso de que o Ciclo de Filtracao 1 esteja programado para functionar durante 24 horas, o Ciclo de Filtracao 2 somente poder a起初 a purga quando o Ciclo de Filtracao 2 tenha sido programado para atuar.
5.3. Funcionamento dos jets
Os jets de agua proportionam um jacto de hidromassagem a pressão. Trata-se de um circuito fechado, onde a agua é absorvida por uma ou两大 bombas (dependendo do modelo do SPA) atraves de conducas e levada aos differentes jets.
O efeito de hidromassagem é produzido no jet quando a água do circuito se mistura com o ar do exterior, num efeito denominado Veturi.
Para gradualar a quantidade de ar impelida nos jets, basta rodar a pestana das tomas de ar (venturis) da segunte forma.

Os jets también podem regular a intensidade do caudal, abrindo e fechando a entrada de agua. Para isso, realize os seguições passos:

! ATENÇAO
Não tente fazer a rotação do aró externo do jet, País poderia prejudicar o seu funciona.
5.4. Controles de Swimspa

A - CONTROLLO CONTRACORRENTE
Com este controlo, poderá selectionar a potência dos jactos contracorrente inferiores e da massagem.
B-CONTROLO DAS FONTES
Com este disposicao, podera controlar o caudal das fontes. As fontes so funcaoam quando o ciclo de filtracao está activado ou quando o Spa está a aquecer.
C - PAINEL DE CONTROLO PRINCIPAL
Com este paine, pode activar ou desactivar os jactos, a bomba de ar (optional), a luz e programar a temperatura.
D-CONTROLO DO AR
Com este controlo, poderá selectionar a quantidade de ar injectada através dos jactos contracorrente, PODENDO AUGMENTAR OU DIMINUIR A SU POTÊNCIA.
E - CONTROLO CONTRACORRENTE
Com este controlo, poderá selectionar a potência dos jactos contracorrente superiores e da massagem
5.6. Renovação da água do spa
Para renovar a agua do Spa, realize os seguientes passos:
- Desligue o equipamento eletrico, pestana do interruptor do diferencial (instalado na entrada geral da casa) na posicao OFF.
- Localize a valvula de descarga (ver punto 3.3) e rode a valvula até situá-la na posicao ABERTA. O Spa sera esvaziado por gravidade atraves da conduita geral.
- Quando o Spa estiver vazio, inspezione o acrildo e limpe-o, se necessario (ver punto 6.5 Manutenzione dell'acrilico). Manutenção do Acrildo). Situe a valvula de descarga novamente na posicao FECHADA.
- Encha o Spa com agua limpa (ver punto 3.4 Enchimento do spa).
5.7. Extra
AROMATERAPIA
O Sistema de AROMATERAPIA Oferece ao cliente um mar de sensacoes, introduzindo atravess do circuito de massagem de ar o aroma escolhido.
O Sistema de AROMATERAPIA não gera qualquer tipo de residuo na agua, como acontece com os oleos convencionais, que sujam a agua e poder provocar sensações desagradáveis, assim como obstrir o FILTER de cartucho.
O seu funciona é simples e de fácil manutenção; basta introduzir uma das cargas de AROMATERAPIA no deposito que se encontrar na superficie exterior do spa e, uma vez fechada a tampa, ativar o circuito de ar.
Este Sistema não permitte qualquer tipo de recarregamento (não é possivel adcionar qualquer tipo de liquido) e devem sempre usar-se as cargas descriitas no catalogo.
Nota: Não deixa r o deposito de aroma destapado. poderia entra aigua ou qualquer及其他 liquido, o que danificaria a bomba de ar.
AUDIO
Para a limpeza da aparelhagem de música e das colunas, evite limpar com agua a alta pressão, como por exemplo atraves de lavagem a alta pressão ou com a boquilha da mangueira.
Consoante o equipamento do spa:
AUDIO BLUETOOTH
O Sistema é composto por um subwoofer, assim como por两大 colunas situadas estrategicamente no mover. Com este Sistema poderá ligar os seuis dispositivos moverais ao spa.
Sincronizar com o dispositorio Bluetooth
- Ligue o disposicao Bluetooth.
- SeLECTION 'AV AQUÁTICO' da lista de dispositivos disponíveis para acoplar (não é necessário password).
O Sistema está equipado com um subwoofer e 4 colunas de som. Utiliza a funcão Bluetooth para ligar o Sistema de som ao seu tablet ou smartphone. Além disso, poderá也是非常 ouvir a sua rádio AM/FM favorita e ligar um cabo de entrada auxiliar ou umaPENDRIVE USB. O ecra LED irá informá-lo do que está a tocar
ECRA PRINCIPAL


O bba2 funciona para Telefones e tablets com sistemas iOS ou Android.
Prima este botão
BLUETOOTH
1 - Ligue oSYSTEMacom bbaz ja ligado ao mesmo.

3 - Ative a funcao Bluetooth no seu dispositivo inteligente ou dispositivo de musica
4 - No seu dispositivo inteligente ou dispositivo de música, clique em "Procurar dispositivo Bluetooth". Assegure-se de que está suficientemente perto do spa.
5 - Selecione "PPME70BT" na lista de dispositivos disponveis.
6 - Clique em "Ligar". Uma vez estabelecida a ligação, já poderá reproducir a sua música preferida a partir do seu dispositivo inteligente ou dispositivo de música.
Vai aparecer "BT Ligado" no érá do pailel superior.
bba2 funciona dentro dum raio máximo de 100 metros no exterior. As distência podeVARiar em funcão das instalações.
ECRA DO BLUETOOTH

A-Musica,Artista
Duração, Tempo transcorrido
B-Definições
C - Volume +/-
D - Repetir
-
Repetir una música
-
Repetir todas as musica
E - Ativar/Desativar silencio
F-Shuffle
G - Avançar uma pista
H - Reproduzir/Pausa
I - Retroceder pista
J-Ligar/Desligar
Alguns icones como "Repetur" podem não aparecer se não estiver nenhuma música a tocar.
AJUSTE DAS DEFINIÇÖES


KIT DE FITNESS
BENEFICIOS
Nadar com o KIT DE FITNESS irá ajudá-lo aLERar a sua forca muscular e a queimar calorias, oferecendo-lhe o mesmo beneficio que a pratica de natação. Dedicando apenas algoins minutos por dia, poder esstar no caminho para consolidar um treino cardiovascular dinamico, um corpo forte e firme, bem como musculos bem tonificados.
UTILIZACAO ADEQUADA DO PRODUCTO
Para fazer uma'utilisation apropriadao do KIT DE FITNESS, é necessario seguir uma metodologia que irá garantir que o seu produto sera corretamente utilizado, bem como eliminar qualquer possibidade de ruptura ou falha do remo.
Este produit foi concebido especialmente para disponibilizar a "técnia de resistência" e o "exercico aeróbio na água", mas não se tratava de umsystema de praticada natação em seco/na terra.
Notas:
- Não utilize a corda extensa com mais de 50% do seu comprimento original!
- Não salte para fora do spa/piscina estando com algo elemento do kit preso.
- Não de impulsos fora do spa/piscina; somente comece a nadar quando ja estiver no interior da piscina e com a corda de látex fora do saco.
RECOMENDACOsParaAPRATICaDENATAO:
- Você pode nadar num ritmo de lento a moderado e realizar a maior forca aerobia e de condicionamento sem ter que nadar duramente.
-
Não tente exaustivamente chegar ao除外do seu spa/piscina, ja que poderia produzir-se uma falha. Este produits foi concebido para a resistência, deixe a agua fazer o seu trabalho.
-
Ao praticar natação em qualquer uma das 4 modalidades, encontrar o ritmo da sua modalidade onde você utua para arente e paraTRS, mas basicamente permanecendo no espoço prede nido para nadar.
CUIDADOS DE MANUTENÇAO
- Enxágue o KIT DE FITNESS com água limpa antes cada utilizesção.
- CONSERVE O PRODUCTO NUM SITIO FRESCO E SECO APOS O USO para fazer possíveis danos nos seu's componentes. A exposicao prolongada aoos raios ultravioleta pode ter efeitos adversos sobre algoins dos componentes do produits. E melhor guardar todos os componentes no saco incluo no fornecimento.
- Inspecione o seu KIT DE FITNESS antes de utiliser. NÃO UTILIZE o produits se identi car sinais visíveis de danos ou desgaste excessivo. NÃO SE ARRISQUE
ACESSORIOS
Atualmente existe: alca para exercicio de braço, correia para exercico de perna e coletânea de exercéricos
ACESSORIOS DA CORDA
Para ajustar o&tamarho das cordas e dos remos do kit de tness, siga estas instruções:
- O cabo é unido por meio de quatro (4) componentes: gancho, esfera, pega e corda/tubo.
- Para reduzir o tamanho da corda/tubo, gire o gancho no sentido anti-horário em relação às conexões.
- Secure a pega com a mão ou com um alicate e empurre/aperte a corda/tubo para fora afastando-o da pega.
- Remova a esfera apertando-a para fora na direção da extremidade da corda/tubo.
- Corte o comprimento da corda/tubo pretendedo e reinsira a esfera 12 na corda/tubo e puxe a pega paraTRS.
- Recolque o gancho girando-o no sentido hora até que o mesmo esteja xo. O ajuste foi completeness!
FIXACAO RECOMENDADA DA CORDA
Fixar a corda no spa/piscina de acordo com a imagem.
6. MANUTENÇA O
Os Spas foram construuidos com a maior qualida e com os materiais de maior durabilitad disponiveis. Ocioado e a manutenao correcta prolongar a vidautil do Spa e dos seu componentes.
6.1. Advertências
- Antes de realizar qualquer intervencao de manutenao eletrica ou mecanica, assegurese de que a MQina esteja desligada da rede de alimentacao eletrica e os dispositivos de colocacao em funcaoamento bloqueados.
- Não Manipule o equipamento com os pés molhados.
- Antes de realizar qualquer trabalho no Spa, deve-se desligar a alimentacao eletrica (diferencial na posicao OFF, ou desligar o cabo da tomada).
- Este equipamento não pode ser ligado a uma tomada comum.
- Este equipamento exige uma instalação électrique adequada, que deve ser realizada por uma pessoa especializada, de acordo com as normas electrolyicas de segurarca em vigor em cada pais.
- A alimentação électrique do Spadeer estaresspre protegida porum diferencial de alta sensibilitadere.Comenda-se um diferencial de 30mA
- É imprescindivel realizar a ligação à tomada de terra. O circuito de ligação à terra do edificio deve estar sempre em perfeitas condições para garantir a segurança do'utilizar do Spa. Se tiver alguma duvida a esse respeito,mande revisar o circuito de ligação à terra por pessoal devidamente qualificado. O fabricante não se responsabiliza-os possiveis danos ou prejuizos resultantes de uma manutenção inadequada do circuito de ligação à terra.
- Não ligue o equipamento eletrico (diferencial na posicao ON) quando o Spa estiver sem água.
- Utilize um cabo da sequção adequada à potência do Spa e à distança do quadro.
- Respeite sempre as indentações do capítulo: Advertência de Segurança destemanual.
- Não tente Manipular nenhum componente eletrico, se não é uma pessoa tecnicamente qualificada ou o Responsavel da Manutenção.
- Não Manipule os elementos elétricos com os pés molhados.
- Ele deve incorpolar meiros para desligar o spa da rede como parte da instalacao fixa, conforme regulamentacao em vigor.
6.2. Manutenção Da Água
A manutenção da água é um dos pontos de maior importância e, portanto,deer ser tratado com a maior atençao e cuidado. A manutenção dependerá da composicao mineral da agua realizada, da frequencia de uso do Spa e do numero de pessoas que o utilizesm.
PROTECCAO CONTRA CONGELACAO
Se os sensores detectarem uma queda da temperatura abaixo dos 6,7^ , a resistência e a bomba de filtração está activadas automaticamente para fazer a congregação da água e os consequentes danos que poderiam ser produzidos no Spa. O equipamento continua em precisão durante 4 minutos quando a temperatura voltar a atingir valores superiores aos 7,2^ . Em clímas muito frios, poder-se-á instalar um sensor de temperatura adicional como medida de precação para fazer congregações não detectadas pelos sensores standard. Se a bomba não funciona na这对于 evazie o Spa e consulte o Serviço de Assistência Técnica ou distribuidor autorizzato.
SEGURANÇA NO USO DE PRODutos QUÍMICOS
Antes de utilizesrar qualquer produit quimico, leia com atencao as indentacoes de uso do rótilo do produits.
- É recomendável que está sempre a mesma pessoa que utilize os produits químicos. Mantenha os produits fora do alcance dascriças.
- Deite na agua as quantidades exactas asignificadas. Nem mais não menos.
- Mantenha as embalagens fechadas, em lugaras secs e bem ventilados.
- Não inale os produits químicos nem permita que entrem em contacto com os olhos, o nariz e a Boca. Lave bem as vezes antes de cada uso.
- Em caso de acidente ou ingestão, sina as indications de emergência descritas no rótilo do produits.
- Não fume quando estiver a usar os produits. Podem ser inflamáveis.
- Não guarde os produits dentro do meuvel do Spa.
- Não misture os produits entre si. Adicione primeiro um e(depíos o除外 direcção à água para fazer possível reações.
- Não deite os produits químicos na água quando houverem pessoas dentro do Spa.
PROGRAMA DE MANUTENÇÃO DA ÁGUA DO SPA
Todo os produits químicos: Bromo em pastilhas, Algicidas, Anticalcários e redutor do pH devem ser colocados no doseador fluctuante (não fornecido), com a bomba de massagem ligada no minimo durantedez minutos.
AJUSTED DO pH
Recomenda-se um indice de pH entre 7,2 e 7,6.
O nível de pH mede a acidez e a alcalidade: values superiores a 7 são alcalinos e os inferiores a 7 são acidos.
! ATENÇAO
É importante manter um nível de pH correto, tanto para o bom functimento do desinfectante como para fazer corrosões ou incrustações no Spa. Um nível de pH inadequado pode provocar danos no Spa que não serao cobertos pela garantia.
Se o nível de pH é muito boa, os efeitos são os seguintes:
- O desinfectante dissipa-se rapidamente.
- O equipamento do Spa pode fazer a sofrer corrosão.
- A agua pode produzir irritacoes nos banhistas.
Se o nivel de pH é muito alto, os efeitos são os seguentes:
- O desinfectante é menos eficaz.
- Aparecem incrustações no acrildo e no equipamento.
- A agua pode tornar-se turva.
- Os poros do cartucho filtrante poder obstruir-se
Verifique diariamente o pH da agua com oestojo de analise do pH (não fornecido).
Se o pH estiver acima dos indices adequados, utilize pH MINOR SPA. Espere两大 horas antes de refazer o teste do pH.
Se o pH estiver abaixo dos indices adequados, utilize pH MAJOR SPA. Espere两大 horas antes de refazer o teste do pH.
Quando o indice de pH estiver ajustado ao values indicados acima, proceda ao segunte.
ponto.
DESINFECCAO DA AGUA
A desinfecção da água é desuma importante para destruir algas, bacteriias e organismos que possam crescer na água, porque, uma acção desinfectante excessiva pode produzir irritações na pele e nos olhos.
O desinfectante adequado para a agua do seu Spa é o BROMO EM PASTILHAS. Este produit deve ser colocado no pré-filtro para que se dissolva peu a peuco.
Verifique diariamente o niveau de bromo residual com oestojo de analise do Br.
Recomenda-se um nível de bromo residual entre 2,2 e 3,3 ppm.
USO DE PRODutos ESPECIALIS
ParaLEM dos produits para manter o pH e onivel de desinfectante,existem outros especialmente formulados para o uso em Spas que o ajudarao a manter a agua e a instalacao em perfeitas condições.
- ANTICALCÁRIO-SPA: Evita a precipitação dos sais de calcio (incrustações) nomeadamente emágua duras. Este produto deve ser aplicado semanalmente e cada vez que se renove a água.
- ALGICIDA-SPA: O algicida previne o crescimento de algas na agua do Spa. Este produits deve ser aplicado semanalmente e cada vez que se renove a agua.
- ANTIESPUMANTE-SPA: A espuma forma-se com frequência devido à agitação da água e à Presence de gordura. quando observar uma quantidade importante de espuma na água, elimine-a com o Antiespumante- Spa.
- DESENGORDURANTE-SPA: Para eliminar as manchas de sujidade e de gordura que se formam nas paredes do Spa. Para usar este produit é aconselhável esvaziar o Spa e aplicar o desengordurante com uma esponja sobre as zonas a limpar. Enxaguar bem.
GERADOR DE OZONO
Ozono, O3, é umcomposto químico de(CC)de emuito eficaz na desinfecção da agua.A sua principal vantage é que não deleixa residuos químicos e é inodoro.
A capacidade desinfectante baseia-se no seu potencial oxidante, o qual conducz a eliminação da materia orgânica que pudesse existir na água.
Para produzir o ozono conta-se com um ozonizador, que, mediante electricidade, produz eoes de ozono a partir do oxigenio ambiente, este processo produz-se automaticamente e o produits gerado injecta-se pelas aberturas de volta de filtragem; de modo que não seja necessaria a aceao de nenhum mecanismo por parte do Utilizador para a sua geração.
A água é recolhida pelo escoadouro, pelos drenos ou pelo skimmer,PGA.
exerce a bomba de filtragem.
Seguidamente, passa pelo permutador de calor e na saida deste injecta-se o ozono. Aagua distribui-se pelo returno da filtragem.
Otratamento com ozono não exclui o uso de outros produits químicos como Bromo ou Cloro.
O ozono considera-se um processo complementar acos anteriores, reduzindo, esta forma, o consumo de Bromo ou Cloro.
GUIA RAPIDO DE APLICACAO DOS PRODutos QUIMICOS
| Motivo do uso Quantificados por m | 3 de água Frequeência de uso | ||
| pH Minor Spa | Adiccionar quando o teste do pH estiver acima dos values admissiveis (7,2-7,6 ppm). | Adiccionar seguido as instruções do fabricante do produits químico. | Analisar diariamente o pH com o Teste do pH. |
| pH Major Spa | Adiccionar quando o teste do pH estiver abaixo dos values admissiveis (7,2-7,6 ppm). | Adiccionar seguido as instruções do fabricante do produits químico. | Analisar diariamente o pH com o Teste do pH. |
| Bromo em pastilhas | Adiccionar quando o teste do Br estiver acima dos values admissiveis (3-5 ppm). | Adiccionar seguido as instruções do fabricante do produits químico. | Analisar diariamente o Br com o Teste do bromo. |
| Anticalcário | Evitar a precipitação de sais de cálcio (incrustações). | Adiccionar seguido as instruções do fabricante do produits químico. | Uma vez por semana e cada vez que se renove a água. |
| Algicida spa | Prevenir o crescimento de algas na agua. | Adiccionar seguido as instruções do fabricante do produits químico. | Uma vez por semana e cada vez que se renove a agua. |
| Desengordurante | Eliminar manchas de sujidade nas paredes do Spa. | Esfregar com uma esponja e envaguar bem com abundente água. | Quando observar sujidade nas paredes do Spa. |
| Antiespumante | Presença de espuma na agua. | Adiccionar seguido as instruções do fabricante do produits químico. | Quando aparecer espuma na agua. |
6.3. Manutenção do meujo
!ATENÇA O
É aconsehlável verificar periodically o estado do refil do filtro. Se a sujeira é observada, ele deve ser limpo ou substitui-lo. Lembre-se que um filtro entupido produz uma queda no fluxo de água, pode causar um mau funcionaamento do Spa. O Spa sempre deve operar com o pré filtro e o cartucho de filtró colocado corretramente. Nunca colocar objetos que possam obstrir a entrada do filtro.
Todo os Spas incluem um tipo de tipo que é a Spa e siga as instruções de manutenção.

TELESCOPICO

PRESSAO+ SKIMMER

SKIMMER
035
LIMPEZA DO FILTRO TELESCOPICO:
- Desligue os apareiros electricos. Diferencial na posicao OFF
- Desparafuse a parte superior do filtro.
- Remova o cartucho.
- Limpe o cartucho com agua a baixa pressão.

037
LIMPEZA DA PRESSão DO FILTRO:
- Desligue os aparelhos eletricos. Diferencial na posicao OFF
- Desapertar os 2 parafudos na parte superior do filtro.
- Abertura da fechadura e Desparafuse a parte superior doimento.
- Remova o cartucho.
- Limpe o cartucho com agua a baixa pressao.

038
- Desligue os apareiros electricos. Diferencial na posicao OFF
- Puxe a parte superior do skimmer.
- Remova o cartucho.
- Limpe o cartucho com agua a baixa pressão.

039
! ATENÇAO
Lembre-se todos os passos e feche a valvula para prevenir danos ao Spa ou ao propre.
6.4. Limpeza do pré-filtro da bomba
É conveniently verificar regularamente o estado do pré-filtro da bomba para evitar obstruções. Se observar a presence de sujidade acumulada,deerá abri-lo e limpa-lo.
Para limpar o pré-filtro, execute os seguientes passos:
- Desligue a Bomba de Filtracao, colocando o selector na posicao OFF.
- Fecha a valvula do circuito de filtracao que liga a bomba ao Spa.
- Utilizando a chave fornecida com o equipamento, rode a tampa superior do pré-filtro no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio até a soltar, tire a tampa e retire o cesto do pré-filtro para limpa-lo.
- Volte a colocar o cesto. Monte correctamente a junta da tampa e feche-a utilizing a chave.
- Abra novamente a valvula do circuito de filtracao.
6.5. Manutenção do acrildo
- Use produits de limpeza comuns para uso geral. Para cuidados e limpeza normais, use um pano macio ou uma esponja com um pouco de sabão e água. Enxágue bem e seque com um pano limpo e seco. Se você estiver usingo um limpador dométrico, certifique-se de que é recomendado para superficies acrlicas pelo fabricante.
- Nunca utilizeirosde limpeza abrasivos.
- Não permitir que a superficie acrilica entre em contacto com cotonas ou esteres tais como acetona, acetatos (tais como Removedores de vernizes, Vernizes para unhas ousubstências de limpeza a seco) ou qualquer solventa orgânico com cloro, Vernizes, gasolina, solventes aromáticos, etc.
- Remova o po, manchas e sujeira seca com um pano macio e umido.
- Limpe as manchas de gordura, oleo, tinta e tinta com alcool isopropílico e seque-as com um pano limpo e seco. - Evite usar láminas de barbear ou qualquer outras tipo de instrumento afiado que possa arranhar a superficie. Pequenos arranhões podem ser removidos atraves da aplicação de uma boa camada de verniz automotivo e polimento leve com um pano limpo.
- Uma vez por semifana, limpar a area do Spa que não é subaquática com um polonês de优质的 para Spas.
! ATENÇAO
Lembre-se de não delejar nunca o Spa exposto ao sol descoberto e sem água, já que poderia sofrer danos que não são cobertos pela garantia.
6.6. Manutenção do foco
Aunjica manutenao do foco é a substituiacao da lampada. Para substituir a lampada, realize os segunte passos:
A substituicao da lampada devera ser efectuada do segunte modo:
Sem esvaziar a agua do Spa:
- Desmonte o paine lateral de madeira do lado ond esta montado o foco do Spa, utilizinguna chave de parafusos stcker media.
- Para substituir a lampada, rode o porta-lampada no sentido anti-horário e retire-o para colocar a nova lampada.
- Depois de substituir a lampada defeituosa por outra nova, monte novamente o porta-lampada e también o painei lateral de madeira do Spa.
Se tiver alguma DHCP sobre a operacao descrita acima, contacte com o Servico de Assistencia Tecnica ou distribuidor autorizad

IMPORTANT - PERIGO DE CHOQUE ELECTRICO
Assegure-se de que o Spa não receiveb corrente elctrica.
A lampie na nova deve ter as mesmas caracteristicas que a lampie造血cida.
Nao instale nunca lampieadas sem lente frontal.
Para assegurar uma perfeita estanqueidade, limpe o assento da junta plana do vidro ou substitua a junta se observar alguma fissura ou deformacao permanente.
6.7. Manutenção em periodos fora de uso
AUSÉNCIAS CURTAS (3-5 dias)
- Ajuste o pH e trate a água (ver punto Manutenção da Água).
Cubra o Spa. - Quando regressar, reajuste o pH e trate a água novamente.
AUSÉNCIAS LONGAS (5-14 dias)
- Programe a temperatura no nivel mais baixo.
- Ajuste o pH e trate a água (ver punto Manutenção da Água).
Cubra o Spa. - Quando regressar, restabeleça a temperatura no punto desejado, reajuste o pH e trate a água novamente.
PREPARACAO PARA O PERIODO DE INVERNO
Em caso de não utilizes o Spa durante o Inverno ou periodos muito longos, realize as seguições operações:
- Desligue o equipamento eletrico, pestana do interruptor do diferencial na posicao OFF.
- Localize a valvula de descarga (ver punto Esvaziamento do Spa) e rode o Manipulo vermelho até situá-lo na posão ABERTA. O Spa sera esvaziado por gravidade atraves da conduita geral.
- Deixe a valvula de descarga aberta.
- Separe o/s cartucho/s filtrantes do FILTER (Ver punto Manutençao do Filtrto) e guarde-os num local seco.
- Limpe e seque o Spa.
Cubra o Spa
Não deixe nunca o Spa ao ar livre com água e sem ligação elétrica a temperatas inferiores a 4^ , uma vez que as tubagens poderiam congelar e danIFICAR o Spa.
! ATENÇAO
Tenha em conta que a drenagem do spa nunca é completeness.
Para longos periodos de inatividade e especialmente no inverno, elimine a agua estancada nos assentes e no fundo do spa com uma esponja.
Os restos de agua das canalizacoes podem"Aspirar-se atraves dos bocais de agua e ar com uma bomba aspiradora de liquidos.
É precoi también esvaziar as bombas por meio da tampa de drenagem.
- MENSAGENS DE ERRO
| Mensagem Descrição Ação a realizar | |
| A temperatura da água é descrunnerça | |
| Possibilidade de congelamento | Uma possibilidade de congelamento foi detectada, ou o interruptor AUX Freeze está fechado. |
| A água está muito quente - M029 | OSYSTEMA detetou uma temperatura da água de 110°F (43,3°C) ou mais, e as funções de spa foram desativadas. |
| O nivel de água é muito baixo | Esta mensagemsole aparecer em umsystema equipado com sensor de navel deágua. Aparece sempre que o navel de água é muito baixo (ou quando o sensor de navel deágua está desligado). |
| O fluxo de água é boa - M016 | Pode não existir um fluxo deágua suficiente a circular能找到 aquecedor para transportar o calor para longe do dispositalo deaquecimento. |
| O fluxo deágua falhou - M017 | Pode não existir um fluxo deágua suficiente a circular能找到 aquecedor para transportar o calor para longe do dispositalo deaquecimento e o aquecedorói desligado. |
| O aquecedorpode estar seco - M028 | É POSSIVEL que o aquecedor está seco ouque não está足够amente tão no aquecedorpara a sua reineuralização. O spa é desativado por 15 minutos. |
| O aquecedor está seco - M027 | Não está sufficienteágua no aquecedorpara a sua reineuralização. O spa é desligado. |
| O aquecedor está muito quente - M030 | Um dos sensores de temperatura da água detetou uma temperatura de 118°F (47,8°C) no aquecedor e o spa foi desligado. |
| Verificaçõesrelativas ao fluxo |
| Sensores está dessincronizados - M015 | Os sensores de temperatura está dessincronizados devo a umtemperatura de 3°F. | Entre em contacto com o Serviço deAtendimento se esta mensagem nãodesaparecer dentro de outros minutos. |
| Os sensores estáodessincronizados - Entre em contactocom o Serviço deAtendimento - M026 | Os sensores de temperatura está dessincronizados. | A falha descriça acima persistiu durantepelo menos 1 horaEntre em contacto com o Serviço deAtendimentoVeja:". |
| Falha do sensor A,Falha do Sensor B - Sensor A: M031, SensorB: M032 | Falha de um sensor de temperatura oude um sensor do circuito. | Se o problema persistir, entre emcontacto com o seu fornecedor ou umtécnico autorizzato.Veja:". |
| Erros de comunicação | O pailé de controlo não está a receberacomunicação doSYSTEMA. | Se o problema persistir, entre emcontacto com o seu fornecedor ou umtécnico autorizzato. |
| Teste do softwareinstalado | O Sistema de Controlo está a functionarcom o software de teste. | Se o problema persistir, entre emcontacto com o seu fornecedor ou umtécnico autorizzato. |
| Falha da memória doprograma - M022 | Falha doSYSTEMA no teste de verificaçãodo Programa, realizado no arranque. | Isto indica um problema do firmware(operação do programa). Entre emcontacto com o Serviço de Atendimento.VEja:". |
| É necessário redefineiras configurações(erro de memóriapersistent) - M021 | Entre em contacto com o Serviode Atendimento se esta mensagemaparecer em mais de um arranque.VEja:". | |
| Falha do relógio -M020 | Se o problema persistir, entre emcontacto com o seu fornecedor ou oserviço técnico autorizzato.VEja:". | |
| Erro de configuração(o spa não estáinicializada) | Se o problema persistir, entre emcontacto com o seu fornecedor ou umtécnico autorizzato. | |
| A bomba pode estartravada - M034 | Possivel sobreaquecisionamento da água DESLIQUEGUE A ALIMENTAZão DO SPA.NÃO ENTRE NA ÀGUA. Entre emcontacto com o seu fornecedor ou com OServiço de Atendimento. | |
| Falha grave - M035 | A bomba parece ter ficado travada quando o spa foi novamente ligado apósum corte de alimentação. | NÃO ENTRE NA ÀGUA.Se o problema persistir, entre emcontacto com o seu fornecedor ou umtécnico autorizzato. |
"Algomas mensagens de erro podem ser apagadas a partir do ecran. As mensagens que podem ser apagadas aparecem com o icone "Limpar" na parte inferior do ecran de mensagem. Para apagar a mensagem, corregue no texto do icone "Limpar".
MENSAGENS DE LEMBRETE
Verifique o pH: pode aparecer em uma programação regular, ou está, a cada 7 dias. Verifique o pHutilizando um kit de teste e ajuste o pH com os produits químicos apropriados.
Verifique o desinfetante: pode aparecer em uma programacao regular, ou sera, a cada 7 dias. Verifique o;nivel de desinfetante e outro produits quimico dissoluto na aguautilizando um kit de teste, e ajuste com os produits químicos apropriados.
Limpe o filtro: pode aparecer em uma programação regular, ou está, a cada 30 dias. Limpe o suporte do filtro seguido as instruções do fabricante.
Ajuda à manutenção: são mensagens de lembrete que podem ser suprimidas a partir do eça Mensagens de Lembrete. As mensagens de lembrete são definidas individualmente peloproprio fabricante. Podem ser totalmente desativadas ou pode havar um numero limitado de mensagens de lembrete para um modelo específico. A frequência de cada lembrete (oucka,7 dias) pode ser especificaresho fabricante.
Realize o teste do GFCI (ou RCD): pode aparecer em uma programação regular, ou está a cada 30 dias. O GFCI ou o RCD é um dispositivo de segurança importante e deve ser testado regularmente para verficar a sua confiabilidade. Cada utente deve ser treinado para testar com segurança o GFCI ou o RCD associado à instalação da sua banheira de hidromassagem. O GFCI ou o RCD incorpora um botão de teste e de reposicao a zero que permit ao utente verficar o Functionamento correto da sua instalação
Substitua a agua: pode aparecer em uma programação regular, ou está, a cada go dias. Substitua regularamente toda a água do spa para manter o equilibrio químico apropriadço e as condições sanitarias.
Limpe a cobertura: pode aparecer em uma programação regular, ou seja, a cada 180 dias. As coberturas fabricadas em vinil devem ser limpas e conditionedas para atingir a sua maior vidautil.
Trate amadeira: pode aparecer em uma programacao regular, ou sera, a cada 180 dias. Os rodapés de madeira e moveris devem ser limpos e condicionados de acordo com as instruções dos seu fabricantes para atingir a sua maior vidautil.
Substitua o filtro: pode aparecer em uma programação regular, ou seja, a cada 365 dias. Os filtros devem ser substituções occasionale para fazer o adequado funciona do spa e as condições sanitarias.
Substitua a lâmpada ultravioleta: pode aparecer em uma programação regular. Substitua a lâmpada ultravioleta de acordo com as instruções do fabricante.
Verifique o ozónio: pode aparecer em uma programação regular. Verifique o gerador de ozónio de acordo com as instruções do fabricante. Servço de teste completeness.
8. AVARIASESOLUÇÉS
| Problemas Motivos Soluções | ||
| O caudal de água filtrada é insufficiente Firo tro obstruido por sujidade. Effectue a lavagem dorosso. | ||
| A bomba de massagem dos Jets não funciona. | O cabo do pailen do controlo digital está desligado da plac. | Ligue o cabo à colocar. |
| Falta de alimentação eletrica | Verifique a ligação da bomba ao quadro eletrico. | |
| Não funciona nada. | Diferencial desligado. | Ligue o diferencial. |
| A bomba da massagem de ar Blower não funciona. | O cabo do pailen do controlo digital está desligado da plac. | Ligue o cabo à colocar. |
| Falta de alimentação eletrica. | Verifique a ligação da bomba ao quadro eletrico. | |
| A bomba desliga-se automaticamente por superaquecido. | Deixe que a bomba arrefoca durante aprox. 3 horas e acontece-a novamente | |
| Sai águaço Veturi. Jets fechados. | Jets mal instalados: A tampa externa do jet deve rodar um quarto de volta para Abrir e fechar a entrada de água. Se a tampa rodar uma volta complete, significa que ela não está bem instalada, portanto,deerá retirar o jet e montá-lo correctamente. | Abra o jet. |
| Retire o jet : Puxe a tampa externa para fora uns 2 cm. Desenosque o jet rodando-o no sentido anti-horário. Uma vez desmontado, coloque novamente o jet, enroscando-o no sentido horário. Por最後, encaixe a tampa externa. | ||
| Pouco caudal de ar nos Jets. Veturis fechados. | Abra os Veturis. | |
| Baixo caudal de ar. Escovas do motor gastos. Substitua a bomba. | ||
| A agua não alcança a temperatura desejada. | Sonda deteriorada. Verificar temperatura programada. | Substitua a sonda de temperatura. Configure a temperatura. |
Nota: No punto Mensagem de diagnóstico do pailel de controlo (Manual do Utilizador), descrevem-se as mensagens de diagnóstico para SOLUTIONAR possiveis avarias.
9. RECICLAGEM E MEIO AMBIENTE
Este Spa integra material eletrico e/ou electronomico, portanto devera ser tratado adequadamente como um residuo especial no fim da sua vidautil.
Contacte as autoridades locais para conhecer o procedimento de recolha e tratamento de residuos de materiais electricos e electrónicos.


10. DECLARação DE CONFORMIDADE

IBERSPA, S.L.
N-II km 516,8
Carrer Projecte II
25200 - Cervera (Lleida)
SPAIN
ES PRODUCTOS:
DA PRODUKTER:
PT - DECLARação DE CONFORMIDADE
Os produits acima mentionado está conforme a : Direactiva
2014/30/UE (Compatiblee Electromagnetica), Direcva 2014/35/UE
(Baixa tensão) e a Norma Europeia EN 60335-1:2012+AC+A11 - EN
60335-2-60:2005+A1+A11+A12+A2
-1:2012+AC+A11 EN 60335-2-60:2005+A1+A11+A12+A2
NL - CONFOMITEITSVERKLARING
(Baixa tensão) e a Norma Europeia EN 60335-1:2012+AC+A11 - EN
60335-2-60:2005+A1+A11+A12+A2
-1:2012+AC+A11 EN 60335-2-60:2005+A1+A11+A12+A2