ASTRALPOOL ProElyo Inverter - Piscina

ProElyo Inverter - Piscina ASTRALPOOL - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho ProElyo Inverter ASTRALPOOL em formato PDF.

📄 204 páginas Português PT 💬 Pergunta IA
Notice ASTRALPOOL ProElyo Inverter - page 70
Assistente de manual
Desenvolvido por ChatGPT
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : ASTRALPOOL

Modelo : ProElyo Inverter

Categoria : Piscina

Baixe as instruções para o seu Piscina em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual ProElyo Inverter - ASTRALPOOL e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. ProElyo Inverter da marca ASTRALPOOL.

MANUAL DE UTILIZADOR ProElyo Inverter ASTRALPOOL

Manual de instruções e Serviço

  1. Localização e conexão

p 72-75

5 Fiação Elétrica

p 76-78

  1. Arranque da bomba de calor

p 79-83

  1. Parametros

p 84-85

  1. Solução De Problemas

p 86-88

  1. Diagrama detalhado e manutenca

p 89-95

  1. Garantia

p 96-97

Obrigado por usar bomba de calor para piscinas PRO-Elyo Inverter para o aquecimento da sua piscina. A bomba irá aquecer a água da sua piscina e fazer a temperatura constante quando a temperatura ambiente estiver entre os -10 e 40 °C.

ASTRALPOOL ProElyo Inverter - Manual de instruções e Serviço - 1

ATENÇA: Este manual inclui todas as informações necessarias sobre a

instalação e utilizesação da sua bomba de calor.

  • O instalador deve ler atentamente o manual e seguir as instruções durante a implementação e manutenção da bomba de calor.
  • O instalador é responsavel pela instalação do produits e deve seguir todas as instruções do fabricante e as suas normas. A instalação Incorrecta implica a exclusão de todo a觉醒
  • O fabricante declina qualquer responsabilitadepelos danos causados em pessoas e objectos evellos erros ocorridos durante a instalacao que desobedeceram a orientacao domanual. Qualquer uso que é sem conformidade à origem de sua producao sera considerado perigoso.

ASTRALPOOL ProElyo Inverter - Manual de instruções e Serviço - 2

AVISO:

  • Sempre esvaziar a agua da bomba de calor durante o inerno ou quando a temperatura cair abaixo dos 0 °C驻村或停止在该地区。
  • O não é adequado para ser determinado de risco de congelamento. Neste caso, a garantia está perdida.
  • Por favor sempre desligar a fonte de energia se quiser entrada alcantar a bomba de calor País há uma electricidade de alta voltagem gerada da mesma.
  • Por favor manter o commando daanela numa area seca, ou fechar bem a tampa de isolamento para proteger o commando de ser danificado pela humidade.

1.1 A sua bomba de calor

  • Ligações hidrálicas da água 50mm (2 peças)
  • Manual de'utilizar e service
  • Conexão condensada
  • Fio singular de 10 metros
  • Caixa impermeavel
    -Coberturadeinverno
  • Base anti-vibração (peça: 4)

1.2 Dimensao

Padrao CE, R410A, Aquecimento e Arrefecimento, inversor compressor, compresso r degelo, ABS Gabinete

Modelo Pro-Elyo Inverter 13 Pro-Elyo Inverter 21Pro-Elyo Inverter 35
Code 66108 66109 66110
* Desempenho sob o ar de 27°C, Água de 27°C, Humidade de 80%
Aquecido (Máx./Pad./Min.)kW13.5/9.3/6.321/15.8/10.533/24.8/16.5
Consumo de energia(Pad.)kW1.232.083.26
C.O.P. (Pad.)7.67.67.6
* Desempenho sob a temperatura ambiente de 15 °C, Água de 26 °C, Humidade de 70%
Aquecido (Máx./Pad./Min.)kW11.5/7.2/4.515/11/7.325/18.7/12.5
Consumo de energia (Pad.)kW1.212.023.34
C.O.P. (Pad.)5.65.65.6
* Desempenho sob o ar de 27°C, Água de 27°C, Humidade de 80%
Aquecido (Máx./Pad./Min.)kW9.5/6.1/3.810.8/8.0/4.518.6/14.9/8.5
Consumo de energia (Pad.)kW1,361,783,21
C.O.P. (Pad.)4,54,54,6
* Desempenho sob o ar de 27°C, Água de 27°C, Humidade de 80%
Aquecido (Máx./Pad./Min.)kW5.3/4.3/2.87.8/6.1/3.512.6/9.9/5.2
Consumo de energia (Pad.)kW1,341,883,1
C.O.P. (Pad.)3,23,23,2
Voltagem220~240V/50Hz/1PH380V/ 50Hz/3PH
Entrada de Corrente Pad.A5.496.4
Corrente MáximaA13.918.218.3
FusivelA304040
aconselho fluxo de águaM3/h46.29
Refrigeranteg160024003800
Queda de pressão de águaKpa131618
Volume deconjunto aconselho (com cobertura de piscina)m338-6875-120120-160
Conexão de entrada & saía de aguamm50
Quantidade de ventilador12
Veloculdade do ventilador650/450
Tipo de ventilaçãoHorizontal
Marca de compressorHITACHIPANASONIC
Tipo de compressorDC inverter Rotary
Nivel de rúido na 10mdB(A)505052
Nivel de rúido na 1mdB(A)545660
Dimensão líquidamm1098*420*7861050*452*1264
Peso líquidoKg7891145
Dimensão de embalagemmm1160*455*9151110*500*1395
Peso grossoKg83101160
  • Os dados acima estaojeitos a alteroes sem食欲 previo.

3. Ajustar o kit by-pass

Kit by-pass

O kit by-pass é um acessório essencial para a instalação da sua bomba de calor, sentido también uma ferramenta para a optimização do aquecimento da água. A regulação das valvulas com o manómetro permite melhorar o fluxo de água e para garantir a optimização do funciona do compressor.

4. Localização e conexão

4.1 Localização da bomba de calor

A unidad irá的功能ar correctamente em qualquer local desejado, desde que os tres seguintes itens estejam presentes:

  1. Ar fresco

  2. Electricidade

  3. Filtros para piscina

A equipe pode ser instalada praticamente em qualquer local ao ar livre desde que as distancias minimas especificadas entre outros objetivos sejam mantidas (ver ilustracoes abaixo). Por fav consulte o seu instalador para a instalação de uma piscina inferior. Instalação em locais ventosos não aparece qualquer problema, ao contrario de instalacoes com aquecedor a gás (inclu problemas com a chama piloto).

ATENÇÃO: Nunca instalar o produit num local fechado com um volume de ar limitado onde o ar expelled pelo produits possa ser recusado, ou perto de plantas que possam bloquear a passagem ar. Tais situações podem prejudicar o fornecimento continuo de ar fresco, o que resulta numa eficiência reduzida e, possivelmente, impede a saía de calor sufiente. Veja a ilustração abaixó para as dimensoes minimas daceoes necessáriaspara o functimento ideal.

ASTRALPOOL ProElyo Inverter - Localização da bomba de calor - 1

4.2 Instalação da valvula deverification

ASTRALPOOL ProElyo Inverter - Instalação da valvula deverification - 1

NOTA

Note: Se o e p a m e n t o a t u m a t i c o d e s a g e m d e c l o r o e a c i d e z (p H proteger a bomba de calor em relaço a concentrações excessivas de químicos que podem corroer o permutador de calor.

Danos à bomba de calor causados pelo não-cumprimento esta instrução não é coberto pela garantia.

ASTRALPOOL ProElyo Inverter - NOTA - 1

4.3 Disposicao típica

ASTRALPOOL ProElyo Inverter - Disposicao típica - 1

Esta disposicao é apenas um exemple ilustrativo.

A fabrica apenas fornece a bomba de calor. Todos os outros componentes, incluindo o kit by-pass, se necessario, deve ser fornecido pelo utiliser ou pelo instalador.

ATENÇA:

A fim de aquecer a agua na piscina (ou banheira de agua quente), a bomba de过滤 deve estar em execucao para que a agua circule atraves da bomba de calho. A bomba de calor não sera iniciada se a agua não estiver a circular.

4.4 Operação inicial

Depois que todas as ligações foram realizadas e verificadas, realizo o procedimento segunte:

  1. Ligue a bomba do filtr, verifique se ha vazamentos e verifique se a agua flutapara a piscina.
  2. Ligue a alimentação de energia para a bomba de calor e pressione o botão on of pailen de controle LED. A unidade sera iniciada antes o tempo de atraso expirar (veja abaixo).
  3. Depois de algunos Minutes, verifique se o ar soprado para fora da unidade é mais frio.
  4. Quando desligar a bomba doimento, a unidade también deve desligar- se automaticamente, se não, em seguida, ajuste o interruptor de fluxo.
  5. Permitir que bomba de calor e a bomba doimento em 24 horas por dia até que a temperatura da agua desejada sera atingida. A bomba de calor irá deixar de funcionar;neste momento. Depois disso, irá reinicair automaticamente (desde que a bomba doimento esteja sentido executada) sempre que a temperatura da agua da piscina descer 1 °C da temperatura previamente definida.
  6. Dependendo da temperatura inicial da agua na piscina e da temperatura ambiente, various dias seront necessários para aquecer a agua até a temperatura desejada. Uma boa cobertura de piscina pode reduzir drasticamente o temporequirecido.

ASTRALPOOL ProElyo Inverter - Operação inicial - 1

NOTA

Interruptor do Fluxo da Água

É equipada com um interruptor de fluxo para proteger a bomba de calor, executando com uma taxa de fluxo de água adequada. Irá ligar quando a bomba de calor estiver a funcional e irá desligar quando a bomba estiver desligada.

Atraso no arranque - A bomba de calor tem um atraso no arranque de 3关键时刻, com o objectivo de proteger os circuitos e fazer o desgaste excessivo. O aparecido está reiniado automaticamente de este atraso no arranque acabar. Mesmo uma breve interrupção de energia irá desencadear esse tempo de atraso e fazer que o equipamento reinicé imeditamente. Interruções de energia adiconais durante este período de atraso não会影响 a duração do atraso de tão vezes关键时刻.

4.5 Condensacao

O ar aspirado para dentro daunities está fortemente arrefecido pelo functiOnamento da bomba de calor para aquecer a agua da piscina, o que pode causar a condensao nas aletas do evaporador.

ASTRALPOOL ProElyo Inverter - Condensacao - 1

NOTA

A quantidade de condensacao pode ser tanto como various litros por hora a uma humidade relativa elevada. Isso as vezes é erroneamente considerada como um vazamento de agua.

4.6 Visor de medidor de pressao (R410A)

Examine o medidor de pressao que indica a pressao do gás refrigerante da unidade. Aabela abaixo minha valor normal da pressao de gás (R410A) quando a boa está nas condições desligada ou ligada.

Condição de equipeDesligada Funcionada
Ambiente (°C)-5~55~1515~2525~35
Temperatura da água(°C)////
Medidor de pressão (Mpa)0.68~0.930.93~1.251.25~1.641.64~2.1
/////
10~1515~2020~2525~3030~35
1.3~1.81.5~1.91.6~2.31.9~2.82.1~3.5

5. Fiação Elétrica

5.1 Diagrama de ligações electrolyicas da bomba de calor para a piscina Pro-Elyo Inverter 13 / Pro-Elyo Inverter 21

ASTRALPOOL ProElyo Inverter - Fiação Elétrica - 1

ASTRALPOOL ProElyo Inverter - Fiação Elétrica - 2

Diagrama de ligações electrolyicas acima somente para referencia, as ligações da cablagem devem segir rigorosamente o diagrama conta no compartmento de acesso inferior da sua bomba de calor.

5.2 Proteção eletrica

ASTRALPOOL ProElyo Inverter - Proteção eletrica - 1

NOTA

A bomba de calor para pescinas deve ser bem connectada ao fio terra, embaro o permutador de calor do equipamento sera electricamente isolado do resto aterramento da unidade ainda é necessário para protegê-la contra os curtos-circuitos no seu interior. A colagem também é necessária.

ATENÇA:

Desconexão: A cablagem eletrica da bomba de calor deve ser feita de acordo com os@c Rodrigos nationals aplicáveis.

Desconexão: O disjuntor diferencial/interruptor fundido ou não fundido deve estar localizzato à vista e de fácil accesso. A desconexão permite que o equipamento autônomo detete uma anomalia e desluge alimentação de energia da equipe.

5.3 Instalação do fio do sinal com o controlador de pinos

ASTRALPOOL ProElyo Inverter - Instalação do fio do sinal com o controlador de pinos - 1
(1) (2) (3) (4)

ASTRALPOOL ProElyo Inverter - Instalação do fio do sinal com o controlador de pinos - 2
(5)

ASTRALPOOL ProElyo Inverter - Instalação do fio do sinal com o controlador de pinos - 3

ASTRALPOOL ProElyo Inverter - Instalação do fio do sinal com o controlador de pinos - 4

ASTRALPOOL ProElyo Inverter - Instalação do fio do sinal com o controlador de pinos - 5

  • Instalação do fio do sinal com o controlador de pinos (Figura 1)
    -Aoutra pontado fio de sinal (Figura 2)
  • Abra o paine de fiação e coloque o lado semplugue atraves da caixa eletrica. (Figura 3,4)
  • Insira a fiação para a posicao designada (canto superior direito) na placar do PC. (Figura 5)

6. Arranque da bomba de calor

6. Operação de Comando do Visor

6.1. Guia para operacao

ASTRALPOOL ProElyo Inverter - Guia para operacao - 1

NOTA

Quando a bomba de calor de piscina está em functiOnamento, o visor informa a temperatura da agua.

6.2 As teclas e suas funções

6.2.1 botao

Pressione para,iniciar a unidade de bomba de calor, o visor LED minha a temperatura desejada da agua durante 5 segundos, em seguida, minha a temperatura da agua de entrada e o modo de operacao.

Pressione para parar a bomba de calor e irá aparecer "OFF"

Note: Durante a verificacao de parameiros e ajustes, pressione o botao para sair rapidamente e salvar a configuracao actual.

Pressione novamente para ligar/desligar aquina.

6.2.2 M botao

Pressione M por 5s para alterar ideat MODEou "C o o I MODE"

(Nota: esta operação não está disponible para a boaquina que uniquamente aquece)

6.2.3 e botoes

Ajustedatemperaturadeágua:

Pressione para ajustar directamente a temperatura da agua.

Verificacaoodeparametro:

Pressione em primeiro lugar, e pressione para vericar o parametro de'utilizar d1 a d9

Verificacaoodotempo:

Pressione em primeiro lugar, e pressione para verificar "current time", pressione

Novamente para vericar "Automatic start time" pressione de novo para vericar Automatic stop time.

Configuraçãootempo

Pressione em primeiro lugar, e pressione para entrada na exibicao de "Current time". Pressione

M novamente para entrada a configuraçao deOUR".O "Hourirá piscar e pressione ou

paraajustarahora,e pressione para salvar aHour".Quando"Minute" piscar,pressione ou

para fazer "Minute" e finalmente pressione o parakatar a configuraao de tempo actual, ou pressione para sair ou salvar rapidamente.

ATENÇA:

Se o tempo actual está no intervalo de tempo OFF, a boaina sera desligada automaticamente antes de definir o tempo de inico automatico e o tempo de paragem automatica. Considerando que a boaina funciona normalmente.

Configuraçaoodecronometro on:

Pressione em primeiro lugar, e pressione por das vezes para entrada a interface de 'Timer on'.

Pressione M novamente para entrada a configuraOoOUR".O"Hour " ira piscare pressione ou

paraajustarahora,e pressione para salvar aHour".Quando"Minute" piscar,pressione

ou para fazer "Minute" e finalmente pressione o M para salvar a configuraçao de tempo actual, ou pressione para sair ou salvar rapidamente.

Depois de definir o cronômetro ON com succès, a luz sera exibida.

Configuraçãoocronômetrooff:

Pressione em primeiro lugar, e pressione por das vezes paraentrar a interface deTimer off.

Pressione M novamente para entrada a configuraçao OUR".O "Hour " irá piscar e pressione ou

paraajustarahoraepressione para salvar aHour".Quando"Minute" piscar, pressione

ou para fazer "Minute" e finalmente pressione o M para salvar a configuraçao de tempo actual, ou pressione para sair ou salvar rapidamente.

Depois de definir o cronometro off com successo, a luz sera exibida.

Quando definir o cronometro ON / OFF dados 00:00, significa que cancelar a funcao de temporizador ON / OFF.

ATENÇÃO: Operações acima, pode pressionhar para salvar a configuraçao e rápida saida do programa.

ASTRALPOOL ProElyo Inverter - Configuraçãoocronômetrooff: - 1

NOTA

A fim de aquecer a água da piscina (ou jacuzzi), a bomba do FILTER deve ser executada para fazer com que a água circule através da bomba de calor. A bomba de calor não sera iniciada se a agua não estiver a circular. Se a água não estiver circulando e a bomba de calor做不到 ON, o controlador LED irá informar com o número deerro ON.

Aviso

O controlador de fio LED pode operar a bomba de água(before do cabo adicular está connectado ao dispositivo da bomba na posicao de terminal "PUMP" com precisao.

Quando a unidad parar de operar em 30 segundos, a bomba de agua sera desligada automaticamente.

6.2.4 Funcão de redefinição de sistemas

Pressione e M ventro de 10s.Osystema iraeiniciareexibir"0000no controlador.

6.2.5

ASTRALPOOL ProElyo Inverter - 6.2.5 - 1

Simbolo de arrefecimento, a luz está acresa quando este estiver em funciona.

6.2.7

ASTRALPOOL ProElyo Inverter - 6.2.7 - 1

Simbolo de parada automática, a luz está acresa quando este estiver em funciona.

6.2.8

ASTRALPOOL ProElyo Inverter - 6.2.8 - 1

Símbolo de arranque automatico, a luz está acaça quando este estiver em funciona.

6.2.9

ASTRALPOOL ProElyo Inverter - 6.2.9 - 1

Pressione este botão, a luz sera ligada, a bomba de calor irá operar somente no Powerful.

6.2.10

Smart

Enquanto escolhe o Smart, a bomba de calor so irá operar em Smart and Powerful.

6.2.11

ASTRALPOOL ProElyo Inverter - 6.2.11 - 1

Enquanto escolher o Silent, a bomba de calor so irá operar em Silent and Smart.

A logística operacional de deslocamento entre Silent, Smart and Powerful: a configuração padrão na fabrica está em modo deestrutura integrente.

6.3.1 A lógica de operação do aquecimento

Estado de trabajoMode do trabalhoTemperatura da ÁguaNivel de funciona da bomba de calor
1setT-1< e <setT+1 SMARTInicição da bomba de setT-1< ecabat+1 QUIET SILENTSMART≤setT-1 Standby
2
3≥setT+1 POWERFUL
4SILENT≤setT-1 Standby
5
6≥setT+1 SMART
7POWERFUL>setT-1 POWERFUL
8≤setT-1 Standby
9Reiniciar para arrefecar a água em modo de esperaSMART≥setT+1 e <setT+3SMART
10≥setT+3 POWERFUL
11SILENT≥setT+1 e <setT+3SMART
12≥setT+3 POWERFUL
13POWEFUL≥setT+1 POWERFUL
14≤setTStandby

ASTRALPOOL ProElyo Inverter - A lógica de operação do aquecimento - 1

ASTRALPOOL ProElyo Inverter - A lógica de operação do aquecimento - 2

ASTRALPOOL ProElyo Inverter - A lógica de operação do aquecimento - 3

NOTA: ① Aumento da temperatura da agua ② Queda da temperatura da agua

6.4 Sobre a temperatura ambiente durante a frequencia de trabalho

Quando escolher o modo de trabajo " POWERFUL", se a temperatura ambiente estiver ≥ 30 °C e <35 °C, a frequência de trabalho éficar no;nivel limitado.

Se a temperatura ambiente estiver ≥ 50^ , a bomba de calor irá parar a operação e exibir o)córgo deerro PP09 para a proteção do compressor.

6.5 Sobre a limitação da temperatura de água

Água na temperatura ≦ 7 °C, a bomba de calor irá parar a operação.

Note: Se o Sistema de filtração de água parar mais cedo do que a bomba de calor, a unidade irá desligar-se (condção de segurança) e aparecerá o Código EE3 ou ON no controlador. É importante no momento de programar a bomba de calor ligar o programa de tempo doSYSTEMA de filtração de água. Para reinecer a bomba de calor, desluge e ligue a alimentação de energia elétrica para reinecer a unidade.

7. Parametros

Parâmetro NomeFaixa OBS.
d1 Temperatura da água de entrada -9-99 °C Valor real de teste
d2 Temperatura da água de saída-9-99 °CValor real de teste
d3 Temperatura ambiente-F(-30°C)-70°CValor real de teste
d4Temperatura de returno de gás-F(-30°C)-70°CValor real de teste
d5 Temperatura da bobina-F(-30°C)-70°CValor real de teste
d6 Temperatura de descarga de gás0-C5°C(125°C)Valor real de teste
d7 Passos da válvula de expansão eletrônico 0-99N*5
d8 Frequência de operação de compressor0-99HzValor real de teste
Powerful: 65,70,75Hz
Smart: 50,55,60Hz
Silent: 30,35,40,45Hz
d9Corrente de compressor0-30AValor real de teste

Recuperar a configuração padrão de fabrica

ASTRALPOOL ProElyo Inverter - Parametros - 1

Carregar no botão e não meio tempo durante 10 segundos para recuperar a configuraçao padrão de fabrica. Ira exibir "0000" durante 5 segundos para protegelô contra os curtos-circuitos no interior da unidade. A colagem también é necessária.

(1) quando a unidade parar de operar em 30 segundos, a bomba de agua sera desligada automaticamente
(2) O Controlador do fio LED irá operar a bomba de água depuis de cabo adicular estar connectado ao disposativo da bomba na posicao de terminal "BOMBA" com precisão.
(3) É necessário colocar um dispositivo de transferência de 3 fases extra para a bomba de água de 3 fases.

8. Solutação De Problemas

8.1 Exibicao do��o de erro no controlador de fio LED

Defeito Códico de erróCausa Solução
Faihanosensordetempo da água de entradaerarP01a Sensor aberto ou em curto circuito Verificar ou alterar o sensor
Faihanosensordetempo da água de saldaerarP02a Sensor aberto ou em curto circuito Verificar ou alterar o sensor
Falha de sensor do condensador de aquecimentoPP03 Sensor aberto ou em curto circuito Verificar ou alterar o sensor
Falha do sensor de returno de gásPP04 Sensor aberto ou em curto circuito Verificar ou alterar o sensor
Faihanosensordetempo ambienteerarP05a Sensor aberto ou em curto circuito Verificar ou alterar o sensor
Faihanosensordesaia refrigeradordorP06 Sensor aberto ou em curto circuito Verificar ou alterar o sensor
Proteção anticongelante no invernoPP07 A temperatura ambiente ou temperatura de entrada de água é demasiada baixa
Proteção da baixa temperatura ambientePP08 A temperatura ambiente ou temperatura de entrada de água é demasiada baixa
A temperatura ambiente é muito alta no modo de aquecimentoPP09 A temperatura ambiente é muito alta Par a bomba de calor e esperar a temperatura ambiente estar inferior a 50 ar estar a 50 °C (menos 5 °C no subsidio).O)cdoigo deerro desaparecerá automaticamente
Temperatura do condensador de arrefecimento muito altaPP10 A temperatura do condensador de arrefecimento está muito altaParar a bomba de calor e esperar que a temperatura do condensador de arrefecimento diminua.
FalhadealtapressãoEEO1 1. Refrigerante em 2. O fluxo de ar não é sufientefin Desarregar o refrigerante redundante doSYSTEMA de gás d a bombadecalor.2. Limpar o permutador de ar
Falha de baixa pressãoEE02 1. Refrigerante insufficiente 2. O fluxo de água não é sufiente 3. Filtro atolado ou capilar encravado1. Verifique se há algo fazamento de gás, reencher o refrigerador 2. Limpe o permutador de ar 3. Substitua o filtrato ou capilar
Falha de fluxo de águaEE03 or Baixo fluxo de água, direção do fluxoVerifique se o fluxo de água é
"ON" errada ou falha de interruptor de fluxo.sufficiente e se o fluxo está na direção ocerta, ouente o interruptor de fluxo pode ter falhado.
Defeito Códicodeerro Causa Solutação
F a l h a n o s e n s o r d e temperatura no escape de gásEE05 Descongelamento não é bom F a l t a d e gás O dispositalo de supressão está encravado Baixo fluxo de águaDescongelamento à maior Adicione o gás Altere o dispositalo de supressão Verifique a bomba de água
Falha no controlador EE06Conexão de fio não é boaFalha de controladorVerifique ou altere o fio de sinal Reinicie o fornecimento de energia ou altere o controlador
Falha de conversorEE07Falha na placac de conversorReinicie a fonte de alimentação ou troque a placac do conversor
Falha de共振ação entre o controloaplace de conversorEE08 Conexão de fio não é boa Falha de controladorVerifique ou altere a ligação do fio Reinicie o fornecimento de energia ou altere o controlador
Falha de共振ação entre o conversoreplaca exteriorEE09Conexão de fio entre o fio de共振ação e a placac ao ar livre está errada Falha na placac ao ar livreReligação Reinicie a fonte de alimentação ou troque a placac ao ar livre
Falha na placao do módulo entre a placac exterior e a placac do móduloEE10 Fio de共振ação é dividido Falha de placac exterior ou de placac de móduloReinicie a fonte de alimentação ou troque a placac quebrada
Falha na placao do móduloEE11Os dados estoaderrados ou a placac do módulo está quebradaReinicie a fonte de alimentação ou troque a placac quebrada
Pressão达成rente principal direta muito alta ou muito baixaEE12A pressão é demasiado alta ou demasiada baixa O contactor de共振ação interna está quebradoVerifique a fonte de共振ação Altere o contactor
Proteção contra sobrecorrenteEE13 A pressão de共振ação eletrica é muito baixa, a bomba de calor está sobrecarregadaVerifique a fonte de共振ação Verifique a temperatura da água se é demasiado elevada
Símbolo de Descongelamento, a luz de aquecimento está ligadaDescongelamento

8.2 Outros Falhas e Soluções (Nenhum visor no controlador de fio LED)

Falhas Observação Causa Solutação
Bomba de calor não está a functionarControlador de fio LED sem visor no display. Sem alimentaçãoBomba de calor está em mode deesperaVerificouse ocaboeodis estào conetados
Controlador de fio LED exibe tempo actualReinicié a bomba de calor para funcional
Controlador de fio LED exibe temperatura actual da água1. A temperatura da agua está a chegar ao valor desejado, bomba está num estado de temperatura constante. 2. Bomba de calor sé incida para funcional 3. No descongelamento.1. Verifique o ajuste da temperatura da agua. 2. Ligue bomba de calor后再 os分钟后, alguns minutos. 3. Controlador de fio de LED deexibir " Descongelamento".
A temperatura da água está a esfiar quando a bomba de calor é executada no modo deaqueccimentoControlador de fio LED exibe temperatura da água actual e nenhum padrão de erro está exibido.a. Escolhado moderna 2. Os números mostram defeitos. 3. Controlador com defeito.1. Ajuste o modo de funcionalmente adequado 2. Substitua o controlador de fio LED com defeito, e, em seguido, verifique o estado后再 alterar o modo de funcionalmente, verificando a entrada de agua e temperatura de saía. 3. Substituir ou reparar a unidade da bomba de calor
Funcionamento curtoControlador de fio LED exibe temperatura da água actual e nenhum padrão de erro está ser exibido.1. Ventilador não funciona. 2. Ventilação de ar não é sufiente. 3. Refrigerante não é sufiente.1. Verificar as conexões de cabo entre motoreventilado necessário,deer a substituído. 2. Verificar a localização da unidade da bomba de calor, e eliminating todos os obstáculos para fazer uma boa ventilação de ar. 3. Substituir ou reparar a unidade de bomba de calor.
Manchas de águaManchas de água na unidade de bombadcalor.1. causa natural 2. Vazamento de agua.1. Sem ação (condensamento). 2. Verificar cuidadosamente se o trocador de calor de titânio tem algum defeito..
Muito gelo no evaporadorMuitogelonoevaporador1. Verificar a localização da unidade de bomba de calor, e eliminating todos os obstáculos para fazer uma boa ventilação de ar. 2. Substituir ou reparar a unidade de bomba de calor.

9. Diagrama detalhado e manutencao

9.1 Diagrama detalhado

NONome da peça ERP NO Nome da peça ERP
1Tampa superior 133100001 33 Trocador de calor plugue de fundo 102040411
2painel traseiro13310003233Cobertura de ligação de água
3Evaporador10300010933Cobertura de ligação de água
4isolado painel10812000934Interruptor de fluxo de água
5Suporte do motor do ventilador10812001035Painel de blocos de terminais
6Suporte da moldura Top10812000636Três blocos de posicao
7Pilar10812000737Suporte do painel do bloco
8Painel do lado esquerdo13310001238Blocos de bomba de água
10bandeja de base11200000939Grampo
11Motor de ventilador11100002840caixa de fiação
12Motor de ventilador10801000741Medidor de pressão alta
13pá do ventilador11723000142Painel do lado direito
14pá do ventilador13200001343Blocos de terminais tampa de plácico
15Painel frontal13310000644Caixa àprove d'água controlador
16grade dianteira10816001245Controlador
17grade dianteira10816001246Interruptor de baixa pressão
18Compressor10807002847Interruptor de baixa pressão
19mouldboard PFC11708000448válvula de sução
20scaleboard11100000549Anel de borracha de entrada de água (azul)
21Fan capacitor do motor11715000150Interruptor de alta pressão
22Blocos de terminais10400000351piping
23Molde de controle ao ar livre11500000952Sensor de temperatura invôlucro
24Placa de alimentação ao ar livre10100011453Válvula de 4 vias
25ranhura10812001554Anel de borracha de saía de agua (vermelho)
26ranhura11719000455EEV
27caixa de controlador13602000356Filtro
28scaleboard11703000557Temperatura ambiente clipé de sensor
29Placa de transferência interna11718002158Pote de armazenamento de liquidos
30Tampa da caixa de controlador11720000359scaleboard
31sensor de temperatura11711001460tampa da caixa de controlador
32Troçador de calor sensor de temperatura braçadeira10801002561caixa do controlador
33Titanium permutador10204041162Base

9.3 Manutenção

(1) Deverá verificar oSYSTEMA de abastecimento de agua regularmente para registrar a entrada de ar no Sistema e ocurrencía de baixo fluxo de agua, porque iria reduzir o desempenho e confiabilidad da bomba de calor.
(2) Limpe a piscina e o Sistema de filtragem regularmente para fazer o dano da unidade como resultado da sujo de fazer entupido.
(3) Deverá descarregar a agua da parte inferior da bomba de agua se a unidade parar de correr por um longo tempo (especialmente durante a temporada de inverno).
(4) Verificar se a unidad tem agua antes da mesma促成 a funcional novamente.
(5) Depois que a unidade está conditioneda para a temporada de inverno, é recomendado substituir a bomba de calor pela bomba de calor especial de inverno.
(6) quando a unidade estiver em execucao, ha descarga de agua sob a unidade durante um tempo.

10. Garantla

1.ASPECTOSGERAIS

1.1 Conforme estas disposicaoes, o vendedor garante que o produits correspondente a esta garantia ("o produit") nao apresenta nenhumafaltadeconformidadepenomomentodasuaentrega.
1.2 O periodo de garantia para o produits é de dois (2) anos, e sera calculado a conta da data de entrega ao comprador.
1.3 Se se produzir uma falta de conformidade do的商品 e o comprador o notifies ao vendedor durante o Periodo de Garantia, o vendedor deve reparar ou substituir o的商品 por sua conta no local ond considerar oportun, excepto se tal for impossivel ou despropionado. 1.4 Quandonaoforpossevelrepararousubstituiroproduto,ocompradorpoderarequererumareducao proportional do preco ou se a falta de conformidade for suficientemente importante, a resolucao do contrato de vendal.
1.5 As partes substituías ou reparadas em virtude esta garantia não ampliarão o prazo da garantia do Produto original, mas sim dispo-raodasuapropriagarantia.
1.6 Para a efectividade da presente garantia, o comprador devera demonstrar a data de aquisicao e entrega do Produco.
1.7 Quando tiverem transcorrido mais de seis vezes a conta da data de entrega do Produktao ao comprador e este alegar uma falta de conformidade daquele, o comprador devera demonstrar a origem e a existencia do defeito alegado.
1.8 O presente Certificado de Garantia não limita ou prejudica os direitos que correspondem aos consumidos em virtude de normasneutralisdecaracterimperativo.

2.CONDIÇÖESPARTICULARS

2.1Apresentegarantiacobreosprodutosaquefazreferenciaestemanual.
2.2OpresenteCertificadodeGarantiaseraplicavelapenasnospaiesesaUniaoEuropeia.
2.3 Para a eficácia esta garantia, o comprador devera seguir estritamente as indicações do fabricante incluidas na documentação queacompanhaoProduto,quandoestaresulteaplicavelconformegamaemodeloProduto.
2.4 Quando for especificado um calendario para a substituicao, manutencao ou limpeza de certas peças ou componentes do Produto,aGarantiasoseravaida,quandotalcalendarioforseguidocorrectamente.

3.LIMITAÇÖES

3.1 A presente garantia apenas sera aplicavel naquelas vendas realizadas a consumidos, entendendo-se como "consumidor", aquela pessoa que adquire o Produkto com fins que não entram no ambito da sua atividade profissional.
3.2 Não sera outorgada quaquer garantia em relação ao normal desgaste por uso do Produkt. Em relação às peças, componentes e/ou materiais desgastáveis ou consumíveis como pilhas, lampsadas etc., respeitar-se-á o disporto na documentação que acompanharoProduto,noseucaso.
3.3 A garantia não cobre aqueles casos em que o Produkt: (I) tenha sido objecto de um tratamento Incorrecto; (II) tenha sido reparado, mantido ou Manipulado por pessoas não autorizadas ou (III) tenha sido reparado ou mantido com peças de reposicao não originals. quando a falta de conformidade do Produkt for consequencia de uma incorrecta instalação ou arranque, a presente garantia apenas sera valida quando dita instalação ou arranque estiver inclujo no contrato de compra do Produkt e tenha sido realizadapelovendedorousobasuaresponsabilitdade.

Aparelho
N° de ReferênciaModelo
INSTALADOR
NomeCidade
Endereço
Tel.
UTILIZADOR
NomeCidade
Endereço
Tel.Diaça de pesta en marcha
(A preencher pelo instalador)CARIMBO DO INSTALADOR:
Para todas as miguelas COMPISA deverá preencher e enviar este cupão de garantía para que entre em vigor.

Declarasob sua unica responsabilitad que todas as bombas de calor do tipo:Pro Elyo Inverter

Produidas a partir de 31/03/2012, independente do número de série são conformes com:

A Directa de seguranca de maquinas 2006/42/CE.

A Direcva de compatibilidade electromagnética 2004/108/CE, e susas modificacoes.

Directiva de equipos de baixa tensão 2006/95/CE.

Directive 2000/14/CE relativa à Emissões sonoras para o ambiente dos equipamentos para'utilização no exterior, alterada pela Directa 2005/88/CE.

Directiva 2002/95/CE relativa à restruição do uso de determinadas substancias perigosas em equipamentos electricos e electrónicos (RoHS).

Directiva 2002/96/CE relativa aos residuos de equipamentos eletricos e electronicos (REEE).

Espanhol Real Decreto 208/2005, em equipamentos eletricos e electronicos e gestao dos seures residuos. Regulamento (CE) N.o 1907/2006 relative ao registo, avaliacao, autorizacao e restricao dos produits quimicos (REACH).