ProElyo Inverter - Piscine ASTRALPOOL - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil ProElyo Inverter ASTRALPOOL au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type d'appareil | Chauffage de piscine inverter |
| Capacité de chauffage | Jusqu'à 15 kW |
| Température de fonctionnement | De 7°C à 28°C |
| Énergie utilisée | Électricité |
| Rendement énergétique | Coefficient de performance (COP) élevé |
| Dimensions | Compact, adapté pour installation dans des espaces réduits |
| Poids | Environ 70 kg |
| Utilisation | Idéal pour piscines résidentielles et commerciales |
| Installation | Doit être effectuée par un professionnel qualifié |
| Entretien | Vérification annuelle recommandée, nettoyage des filtres |
| Sécurité | Protection contre les surchauffes et les courts-circuits |
| Garantie | 2 ans sur l'appareil |
| Informations supplémentaires | Fonctionnement silencieux, écoénergétique |
FOIRE AUX QUESTIONS - ProElyo Inverter ASTRALPOOL
Téléchargez la notice de votre Piscine au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice ProElyo Inverter - ASTRALPOOL et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil ProElyo Inverter de la marque ASTRALPOOL.
MODE D'EMPLOI ProElyo Inverter ASTRALPOOL
Manuel d'installation et d'utilisation
Pompe à chaleur pour piscine
PRO-ELYO INVERTER
SOMMAIRE
- Descriptif p.36-37
- Caracteristiques Techniques p.38
- Ajuster en salle-kit p.39
- Installation et connexion p.40-43
- Câblage électrique p.44-46
- Mise en service initiale de l'unité p.47-51
- Paramétrage p.52-53
- Guide de dépannage p.54-56
- Schéma éclaté et entretien p.57-63
- Garantie p.64-65
Nous vous remercions d'avoir choisi la pompe à chaleur de piscine PRO-ELYO pour votre piscine. Elle vaCHAuffer I'eau de�te piscine et la maintainir a une temperature constante lorsque la temperture ambiente varie de -10 a 40^
Nous avons accordé notre plus grande attention à la réalisation de ce manuel afin que vous puissiezmettre en œuvre votre pompé à chaleur dans de bonnes conditions. Malgré cela, si vous avez besoind'aide, notre service technique, se tient à votre disposition.

ATTENTION : Ce manuel contient toutes les informations nécessaires à l'utilisation
I'installation de votre pompe à chaleur.
L'installateur doit dire le manuel et suive attentivement les instructions d'utilisation, de mise en œuvre et de sécurité du produit.
L'installateur est responsable de l'installation de l'appareil, du respect des instructions du fabricant et de la règlementation en vigueur. Le non-respect de ce manuel implique l'exclusion de toute garantie.
Le fabricant decline toute responsabilité des dommages occasionnés aux personnes, objets et des erreurs dues à l'installation dans de mauvaises conditions.
Toute utilisation à des fins non conformes à celles qui sont à l'origine de sa fabrication sera considérée comme dangereuse.

ALERTE
- Vous doivent vidérer l'eau de pompé à chaleur pour empêcher les dommages du gel au cours de l'hiver ou pendant une longue période d'inactivité.
- Coupez systématiquement l'alimentation électrique lorsque vous intervenez et/ ou ouvrez l'unité.
- Bien protégé le contrôle de l'humidité avec le couvercle d'isolation. Si vous le déportez, voirlez à bien l'instructor dans un endroit ajustat.
1.1 Descripti Descriptif
1.1 Composition du colis
Pour la mise en œuvre, vous trouvez avec votre pompe à chaleur PRO ELYO, les suivants :
- Raccords hydrauliques sortie / entrée en 50 mm (Qte : 2)
- Manuel d'installation et d'utilisation
- Raccords d'évacuation des condensats
- Câble de 10 metres pour déporter la commande
- Capot de protection pour la protection de la commande déportée
- Housse pour l'hivernage
- Patins anti-vibration (Qté : 4)
1.2 Dimension
2. Caracteristiques techniques
Pompe à chaleur pour piscine PRO-ELYO CE Standard, R410A, chauffage et refroidissement avec dégivrage du compresseur, unité en ABS
| Modèle PRO-ELYO INVERTER 13 PRO-ELYO INVERTER 21 PRO-ELYO INVERTER 35 | ||||
| Code 66108 66109 66110 | ||||
| * Puisance de chauffage Air27/Eau27/Humidité 80% | ||||
| Puisance de chauffage (kW)(Max/Smart/Min) | kW | 13.5/9.3/6.3 21/15.8/10.5 | 33/24.8/16.5 | |
| Power consumption (Std.) kW 1.23 | 2.08 | 3.26 | ||
| C.O.P. (Std.) | 7.6 | 7.6 | 7.6 | |
| * Puisance de chauffage Air15/Eau26/Humidité 70% | ||||
| Puisance de chauffage (kW) (Max/Smart/M)n/kW | kW | 1.5/7.2/4.5 | 15/11/7.3 | 25/18.7/12.5 |
| Power consumption (Std.) kW 1.21 | 2.02 | 3.34 | ||
| C.O.P. (Std.) | 5.6 | 5.6 | 5.6 | |
| * Puisance de chauffage Air5 | ||||
| Puisance de chauffage (kW) (Max/Smart/M)n/kW | kW | 9.5/6.1/3.8 | 10.8/8.0/4.5 | 18.6/14.9/8.5 |
| Power consumption (Std.) | kW | 1,36 | 1,78 | 3,21 |
| C.O.P. (Std.) | 4,5 | 4,5 | 4,6 | |
| * Puisance de chauffage Air-5 | ||||
| Puisance de chauffage (kW) (Max/Smart/M)n/kW | kW | 5.3/4.3/2.8 | 7.8/6.1/3.5 12.6/9 | 9/5.2 |
| Power consumption (Std.) | kW | 1,34 | 1,88 | 3,1 |
| C.O.P. (Std.) | 3,2 | 3,2 | 3,2 | |
| Alimentation électrique | 220~240V/50Hz/1PH | 380V/50Hz/3PH | ||
| Courant Nominal (A) | A | 5.4 | 9 | 6.4 |
| Courant Max (A) | A | 13.9 | 18.2 | 18.3 |
| Fuse | A | 30 | 40 | 40 |
| flux d'eau conséilé | M3/h | 4 | 6.2 | 9 |
| Réfrigérant | g | 1600 | 2400 | 3800 |
| Chute de pression d'eau | Kpa | 13 | 16 | 18 |
| Le volume de la piscine conséillé(avec couverture de piscine) | m3 | 38-68 | 75-120 | 120-160 |
| Diamètre entrée-sortie | mm | 50 | 50 | 50 |
| Fan quantity | 1 | 2 | 2 | |
| Vitesse du ventilateur | Rpm | 650/450 | 650/450 | 650/450 |
| Ventilation type | Horizontal | Horizontal | Horizontal | |
| Compressor brand | HITACHI | PANASONIC | PANASONIC | |
| Compressor type | DC inverter Rotary | DC inverter Rotary | DC inverter Rotary | |
| Niveau de bruit à 10m | dB(A) | 50 | 50 | 52 |
| Niveau de bruit à 1m | dB(A) | 54 | 56 | 60 |
| Dimension nette (mm) | mm | 1098*420*786 | 1050*452*1264 | |
| Poids net | Kg | 78 | 91 | 145 |
| Dimension d'emballage (mm) | mm | 1160*455*915 | 1115*500*1395 | |
| Poids brut | Kg | 83 | 101 | 160 |
*avec la couverture de piscine
3.Ajuster en salle-kit
Le Kit By-Pass
Le kit By-Pass est l'accessoire indispensable pour l'installation de votre pompé à chaleur, c'est aussi un outil pour l'optimisation du fonctionnement de votre pompé à chaleur. Le réglage des vannes permet d'optimiser le débit d'eau et grâce au manomètre de s'assurer du bon fonctionnement du compresseur, voir paragraphe 5.6 contrôle de la pression.
4. Installatibareteconexioneion
ATTENTION :
Avant l'installation, merci de prendre connaissance des indications ci-dessous :
- Tous les systèmes de traitement, doivent être installés ené arapompe à chaleur.
- Toujours fixer la pompe à chaleur sur une embase plane et horizontale, utiliser les patins en caoutchouc fournis pour éviter les vibrations et les nuisances sonores.
- Manipuler la pompe à chaleur en position verticale. Si la machine a été basculée, attendez au moins 24 heures avant de démarrer la pompe à chaleur.
4.1 Positionnement de la pompe à chaleur
L'appareil peut être installé presque n'importe où à l'extérieur, à condition que les trois facteurs suivants soient satisfaits :
1. Uneonneventilation
- Une alimentation électrique conforme aux normes en vigueur 3. Un système d'eau recyclée
Les distances minimales visualisées dans le schéma page suivante doivent également être respectées. L'installation dans un endroit venteux ne pose aucun problème, sauf si un chauffage au gaz se trouve à proximité (risques dus aux flammes).
ATTENTION : L'unité ne doit pas être installée dans une zone où la ventilation d'air est limitee ou dans des emplacements qui ne peuvent pas fournir de façon continue de I'air. Il faut s'assurer que I'entrée d'air ne puisse jamais etre obstruee. Les feuilles et autres debris peuvent se coller sur I'evaporateur, ce qui reduira son efficacite mais aussi, affectera la durée de vie et I'efficacite de la pompe a chaleur.
L'illustration ci-dessous montre la distance minimale requise de chaque cote de la pompe à chaleur.

4.2 Installation du clapet anti-retour

NOTE
Si l'équipment de dosage automatique pour le chlore et l'acidité (pH) est utilisé, il est essentiel de protégger la pompe à chaleur contre les produits chimiques à concentration tropéevee qui pourrait corroder l'échangeur thermique. Pour cette raison, ce type d'équipment doit être installé en avalde la pompe à chaleur. Il est rSMARTmandé d'installer un clapet anti-retour pour empêcher un écoulement inverse en l'absence de circulation d'eau. Les dommages induits par le non-respect de cette instruction ne sont pas couverts par la garantie.
4.3 Installation

Ce montage est un exemple illustratif.
Seule la pompe à chaleur est fournie. Les éléments nécessaires à son installation, y compris le by-pass, doivent être fournis par l'utilisateur ou l'instantiateur.
ATTENTION :
Au préalable, assurez-vous que la pompe de filtration fonctionne avec un flux de débit d'eau ajustat.
4.4 Mise en service de l'unité
Une fois que toutes les connexions ont ete faites voir paragraphe 4 et 5, merci de suivre ces etapes:
(1) Allumez vahe pompe de filtration, verifiez les fuites d'eau et le debit aux buses de refoulement.
(2) Activez l'alimentation électrique de l'appareil, puis appuyez sur la touche ON / OFF du contrôleur.
(3) ÀpRES un fonctionnement de quelques minutes, assurez-vous que la ventilation de l'air sur le côté (en haut) est froide.
(4) Lorsque vous désactivez la pompé de filtration, l'unité doit également être désactivée automatiquement, sinon, veuillez contrôler le commutateur de débit.
(5) Laissez l'unité et la pompe fonctionner 24 heures par jour jusqu'à ce que l'eau attigne la température souhaïée. Lorsque la température atteint la valeur fixée, la pompe à chaleur de piscine va s'arrêté. Lorsque la température de la piscine descend de plus de 1^ , la pompe va redémarrer (aussi longtemps que la pompe de filtration est en fonctionnement).
En fonction de la température initiale de l'eau dans la piscine et de la température de l'air, il est nécessaire de faire fonctionner l'installation pendant plusieurs jours pour chauffer l'eau à la température souhaitee. Une bonne protection de la piscine (couverture, bache solaire) peut réduire considérablement la durée requise.

NOTE
Commutateur de débit d'eau:
L'unité est équipée d'un détecteur de début d'eau pour s assurer que la pompe à chaleur fonctionne avec un début d'eau suffisant. Il est activé lorsque la pompe de filtration de la piscine fonctionne et il se désactive lorsque la pompe s'arrête.
Temporisation:
L'unité est équipée d'une protection intégrée de redémarrage temporisée de 3 minutes. La temporisation est une partie intégrante du circuit de commande et de protection du compresseur.
La fonction de temporisation interdit tout redémarrage automatiquement de l'appareil (pendant environ
3 minutes) après chaque interruption du circuit de commande. Meme une brive interruption de courant active la temporisation de 3 minutes et empêche le redémarrage de l'appareil jusqu'à ce que le compte à rebours de
3 minutes soit terminé.
4.5 Condensation
L'air aspiré dans la pompe à chaleur est fortement refroidi par le cycle de fonctionnement de l'unité pour chauffer l'eau de la piscine, ce qui provoque la condensation sur les ailettes de l'évaporateur.
NOTE
Le taux de condensation peut être important avec une humidité relativement élevé, ceci peut être parfois considéré à tort comme une fuite d'eau.
4.6 Contrôle de la pression (R410A)
Examinez l'indicateur de pression du gaz de refroidissement qui indique les conditions de travail de I'unité.
| Condition Arrêt compresseur (off) | ||||
| Air (°C) | -5~5 5~15 15~25 25~35 | |||
| Eau (°C) | / | / | / | / |
| Pression indiqué (mpa) | 0.68~0.93 | 0.93~1.25 | 1.25~1.64 | 1.64~1.82 |
| Condition Marche compressor (On) | |||||
| Air (°C) | / | / | / | / | |
| Eau (°C) | 10~15 | 15~20 | 20~25 | 25~30 | 30~35 |
| Pression indiqué (mpa) | 1.3~1.8 | 1.5~1.9 | 1.6~2.3 | 2.2~2.8 | 2.3~2.9 |
5. Câblage électrique
5.1 SCHEMA DE CABLAGE DE LA POMPE A CHALEUR DE PISCINE
Le schéma de câblage électrique ci-dessus est seulement valable pour votre réseau, veuillez utiliser le schéma de câblage affché sur la machine.
5.2 PROTECTION DE LA POMPE À CHALEUR DE PISCINE

NOTE
La pompe à chaleur de piscine doit être bien raccordée à la terre, bien que l'échangeur de chaleur soit électriquement isolé du reste de l'unité. La mise à la terre de l'unité est toujours nécessaire pour vous protégger contre les court-circuit évventuels de l'unité.
ATTENTION :
Disjoncteur: Un moyen d'interruption electrique (disjoncteur, interrupteur à fusibles) doit être en vue et facilement accessible de l'unité. C'est une pratique courante et de sécurité pour les pompes à chaleur résidentielles et commerciales. Il permet la mise hors tension à distance de l'équipment sans surveillance et permet aussi d'isoler l'alimentation à l'unité alors que l'appareil est émeparation.
5.3 Installation de la commande déportede
Photo(1) Photo(2) Photo(3) Photo(4) Photo(5)





- Raccordez le fil du signal, avec le contrôleur sur les broches (photos 1 et 2).
- Passez le fil au travers du bloc de raccordement (photos 3 et 4).
- Ensuite connecter sur la carte électronique (photos 5)
6. Mise en service initiale de l'unité
6. Prise en main
6.1 Les fonctions du tableau de commande LED


NOTE
Lorsque la pompe à chaleur est en cours de fonctionnement, l'écran LED affichera la température d'arrivée d'eau.
Lorsque la pompe à chaleur est arrêtée, le contrôleur à LED affichera l'heure.
6.2 Demarrer ou arreter la pompe à chaleur
Appuyez sur pour demarrer la pompe à chaleur.
Appuyez sur pour arreter la pompe à chaleur.
6.3 Changement de Mode Chauffage ou Refroidissement
Appuyez sur pendant 5 sSMARTndes pour changer de Mode.
6.4 Reglage de la températe d'eau :
Appuyez sur et pour selectionner la tempereature souhaitee et appuyez sur pour sauegarder la consigne.
6.5 Réglage de l'horloge
Appuyez sur et puis sur pour rentre dans le mode horloge « TIMER »
6.5.1 Réglage de l'heure
Appuyez sur à nouveau pour rentrer dans le mode mise à jour de l'heure, « HH » apparait, puis appuyez sur et pour régler l'heure (0-23).
6.5.2 Réglage des minutes
Appuyez sur à nouveau pour rentrer dans le mode mise à jour des minutes, « MM » apparait, puis appuyez sur et pour ajuster les minutes (0-59) et appuyez sur pour sauvegarder la consigne.
6.6 Réglage de l'heure de démarrage
Appuyez sur M et puis 2 fois sur pour rentrer dans le mode « TIMER ON »
Appuyez sur M à nouveau pour renter dans le mode mise à jour de l'heure, « H » apparait, puis appuyez sur et pour régler l'heure (0-23). Appuyez sur à nouveau pour sauvegarder l'heure de démarrage et basculer dans le mode mise à jour des minutes, « M » apparait, puis appuyez sur et pour ajuster les minutes (0-59) et appuyez sur pour sauvegarder la consigne.
NB ; La mise à jour heures/minutes et identique comme expliqué au paragraphe 7.5 (ci-dessus)
Après avoirprogrammé l'heure de démarrage, l'indicateiaffiche.
6.7 Réglage de l'heure d'arrêt
Appuyez sur M et puis 3 fois sur pour rentrer dans le mode « TIMER OFF »
Appuyez sur M à nouveau pour rentrer dans le mode mise à jour de l'heure, « H » apparait, puis appuyez sur et pour régler l'heure (0-23). Appuyez sur à nouveau pour sauvegarder l'heure de démarrage et basculer dans le mode mise à jour des minutes, « M » apparait, puis appuyez sur et pour ajuster les minutes (0-59) et appuyez sur pour sauvegarder la consigne.
NB ; La mise à jour heures/minutes et identique comme expliqué au paragraphe 7.5 (ci-dessus)
6.8 Contrôle de l'heure, de l'horloge, de démarriage et d'arrêt
Appuyez sur M et puis sur pour vérifier l'heure de l'horloge, appuyez a nouveau sur pour vérifier l'heure programmée dans le mode « TIMER ON», appuyez a nouveau sur pour vérifier l'heure programmée dans le mode « TIMER OFF »
6.9 Arrêt de la programmation
Quand la mise a jour des « TIMER ON/OFF » est regle sur 00 :00, la programmation est arrêté.
ATTENTION: ÀpRES toute mise à jour, appuyez sur du Mode réglage.

pour sauvegarder la consigne et sorting
La programmation de l'horloge est une option, vous pouvez ne pas l'activer suivant les可以选择 sur l'installation existante (horloge de filtration, etc...). Le contrôleur de début n'activera l'ordre de démarrage que si le flux d'eau est bien present dans l'échangeur de la pompe à chaleur de piscine.

NOTE
Dans le cas où le système de filtration se coupe avant la pompe à chaleur, celle-ci se mettra automatiquement en sécurité et affichera une erreur 'ON' permanente.
- Il est impératif de bien programmermer l'horloge de la pompe à chaleur suivant les heures de fonctionnement de la filtration.
Remarque :
Lors du branchement de la pompe de filtration directement sur la pompe à chaleur (asservissement), merci de consulter le paragraphe spécifique à l'installation des options.
Lorsque la pompe à chaleur s'arrête de fonctionner pendant 30 sSMARTndes, la pompe de filtration s'arrête automatiquement.
6.10 Affichage
6.10.1 Mode chauffage

La LED est éclairé en Mode chauffage et clignote lorsque la pompe passe en mode dégivrage.
6.10.2 Mode refroidissement

La LED est éclairé en Mode refroidissement.
6.10.3 Mode démarrage automatique
Le symbole de démarrage programme s'affiche quand le mode est actif.
6.10.4 Mode arrêt automatique
Le symbole d'arrêt programme s'affiche quand le mode est actif.
6.11 Mode
6.11.1 Mode Powerful
Appuyez sur ce bouton, la LED s'éclaire et le mode le est actif.
6.11.2 Mode Smart
Smart Appuyez sur ce bouton, la LED s'éclaire et le mode le est actif.
6.11.3 Mode Silent
Appuyez sur ce bouton, la LED s'éclaire et le mode le est actif.
Par défaut la pompe est réglé d'usine en Modles modes basculent de Silent, Smart et Powerful dans certaines conditions.
6.11. 4 Si vous choisissez le Silent, la pompe à chaleur sera juste opérer au niveau Silent et Smart..

① Température de l'eau. s'élever ② Température de l'eau. tomber
Condition ①: Eau <= setT-1, 75% sortie, setT-1 < Eau < setT+1, 50% sortie, Eau >= setT+1, attente, no sortie.
Condition ②: Eau >= setT-1, attente, no sortie, setT-3 < Eau < setT-1, 50% sortie, Eau <= setT-3, 75% sortie.
6.11.5SivouschoisissezleSmart,lapompeachaleurserajusteopérerauniveauPowerfuletSmart.. Smart Mode

① Température de l'eau. s'élever ② Température de l'eau. tomber
Condition ①: Eau < = setT-1, 100% sortie.
$$ \begin{array}{l} \mathrm {setT} - 1 < \mathrm {Eau} < \mathrm {setT} + 1, 75 \% \text{sortie}, \ E a u > = s e t T + 1, \text {a t t e n t e}, \text {n o} \ \end{array} $$
Condition ②: Eau > = setT-1, attente, no sortie,
$$ \begin{array}{l} \text {setT - 3} < \text {Eau} < \text {setT - 1}, 75 \% \text {sortie}, \ Eau < = \text{setT - } 3,100\% \text{sortie} \ \end{array} $$
6.11.6 SivouschoisissezlePowerful,la pompe à chaleur va juste fonctionner à Powerful.

① Température de l'eau. s'élever ② Température de l'eau. tomber
Condition ①: Eau < setT+1, 100% sortie.
Eau > = setT+1, attenuate
Condition ②: Eau > = setT-1, attente, no sortie.
Eau <setT-1, 100% sortie.
État semble dans la fonction de refroidissement (6.11.4/5/6)
7. Parametrage
7.1 Comment vérifier les paramètres.
En mode de veille ou de fonctionnement, appuyez longtemps-sur, ensuite appuyez sur-afin de vérifier les paramètres (de d1 à d9, voir les illustrations en dessous).









| Paramètres | Signification Amplitude Remarques | ||
| d1 Température de l'eau arrivée | -9-99°C | Test exact par valeur | |
| d2 Température de l'eau sortie | -9-99°C | Test exact par valeur | |
| d3 La température ambiente | -29-99°C | Test exact par valeur | |
| d4 Température de retour du gaz | -29-99°C | Test exact par valeur | |
| d5 Température du circuit | -29-99°C | Test exact par valeur | |
| d6 Température d'échévement du gaz | -29-99°C | Test exact par valeur | |
| d7 Les mesures réelles de détendeur électronique | -9-99°C | N*5 | |
| d8 Fréquences de fonctionnement du compresseur :Powerful : 65, 70, 75HzSmart : 50, 55, 60HzSilent : 30, 35, 40, 45Hz | 0-99Hz | Test exact par valeur | |
| d9 Courant du compresseur 0-30A | Test exact par valeur | ||
Quand vous appuyez longtemps sur M et ensuite appuyez sur afin de vérifier les paramétres, le bouton ne peut etre activé.
Il en est de même quand vous appuyez longtemps sur et ensuite appuyez sur afin de rentrer dans le mode horloge, le bouton ne peut être activé.
Ces paramètres sont généralement adaptés à la plus part des modes d'utilisation, il est conseillé de faire intervenir un professionnel si cela s'avère nécessaire.

NOTE
Retour aux paramètres d'usines
Appuyez sur et en même temps pendant 10 secondes pour revenir aux paramètres d'usines, le Display affiche « 0000 » pendant 5 secondes.
8. Guide de dépannage
8.1 Code d'erreur affichée sur le tableau de commande
| Dysfonctionnement Code | d'erreur | Raison Solutions | |
| Défaillance du capteur de température d'eau arrivée | PP01 Le | capteur est en circuit ouvert ou en court-circuit | Vérifiez ou remplacez le capteur |
| Défaillance du capteur de température d'eau sortie | PP02 Le | capteur est en circuit ouvert ou en court-circuit | Vérifiez ou remplacez le capteur |
| Défaillance du capteur de condenseur de chauffage | PP03 Le | capteur est en circuit ouvert ou en court-circuit | Vérifiez ou remplacez le capteur |
| Défaillance du capteur de gaz de retour | PP04 Le | capteur est en circuit ouvert ou en court-circuit | Vérifiez ou remplacez le capteur |
| Défaillance du capteur de température ambiente | PP05 Le | capteur est en circuit ouvert ou en court-circuit | Vérifiez ou remplacez le capteur |
| Défaillance du capteur de condenseur de refroidissement | PP06 Le | capteur est en circuit ouvert ou en court-circuit | Vérifiez ou remplacez le capteur |
| Protection antigel du premier niveau en hiver | PP07 La | température ambiente ou la température d'eau arrivée est trop faible | La Pompe à eau se lancera automatiquement pour l'antigel du premier niveau |
| Protection de température ambiente trop basse | PP08 La | température ambiente ou la température d'eau arrivée est trop faible | |
| La température ambiente est trop en mode chauffage | PP09 La | température ambiente est trop élevé | Arrêtez la pompe à chaleur et attendre la température ambiente à moins de 50 °C Air (moins 5 °C de la provision) Le code d'erreur disparaît automatiquement |
| Température de refroidissement du condenseur trop haute protection | PP10 Température de refroidissement du condenseur est trop élevé | Arrêtez la pompe à chaleur et d'attendre la chute de température du condenseur de refroidissement | |
| Protection haute pression | EE1 | 1. Trop de réfrigérant2. Pas assez de débit d'air | 1. Déchargez le réfrigérant redondant du système de gaz de la pompe à chaleur2. Nettoyez l'échangeur d'air |
| Protection basse pression | EE2 | 1. Réfrigérant ne suffit pas2. Le débit d'eau n'est pas suffisant3. Filtré ou capillaire bloqué | 1. Vérifiez s'il y a des fuites de gaz, re-remplissez le réfrigérant2. Nettoyez l'échangeur d'air3. Remplacez le filtre ou le capillaire |
| Protection débit d'eau | EE03 ou ON | Débit d'eau insuffisant, erreurs sens d'alimentation de l'eau ou détecteur de débit en défaut | Vérifier si le débit est suffisant, si l'alimentation de l'eau est dans le bon d sens ou si le détecteur de débit est défailleant |
| En mode chauffage, défaut surchauffe | EE04 Débit d'eau ne suffit pas, manque d'eau | Vérifier et nettoyer les circuits d'eau, vérifier détecteur de débit | |
| Protection température d'échéppement | EE05 Le dégivrage est insuffisant, manque de gaz, débit d'eau ne suffit pasEE06 volume de débit d'eau | Dégivrer manuelles, vérifier le gaz, vérifie volule de débit d'eau | |
| Défaut contrôleur | EE06 La connexion n'est pas correcte | Vérifier les connexions, changer le cable ou le contrôleur | |
| Défaut convertisseur EE07 Le convertisseur est défaillant Redémarrer la pompe ou changer le convertisseur | |||
| Défaillance de communication entre le contrôleur et la carte du convertisseur | EE08 La connexion n'est pas correcte Vérifier | les connexions, changer le cable ou le contrôleur, redémarrer la pompe ou changer le convertisseur | |
| Défaillance de communication entre le convertisseur et la carte du contrôleur | EE09 La connexion n'est pas correcte Vérifier | les connexions, changer le cable ou le contrôleur, redémarrer la pompe ou changer le convertisseur | |
| Défaillance entre la carte mère et la carte extérieur | EE10 La connexion n'est pas correcte Vérifier | les connexions, redémarrer la pompe ou changer la carte défaillante | |
| Défaillance carte mère EE11 Les données ne sont pas correctes ou la carte est défaillante | Redémarrer la pompe ou changer la carte défaillante | ||
| L'alimentation électrique est trop forte (V) ou trop faible | EE12 La tension d'alimentation n'est pas correcte | Vérifiez la tension d'alimentation | |
| Protection électrique | EE13 La tension est trop faible | Vérifiez la tension d'alimentation | |
| Symbole de dégivrage, la LED de chauffage est sur ON | Dégivrage | ||
| Dysfonctionnements | Observations Raisons Solutions | ||
| La Pompe à chaleur ne fonctionne pas | Aucun affichage sur le contrôleur à LED | Pas d'alimentation Vérifiez le disjocteur du cable et du circuit soit connecté | |
| Contrôleur à LED affiche l'heure | Pompe à chaleur en état de veille | Démarrez la pompe à chaleur. | |
| Contrôleur à LED affiche la température réelle de l'eau. | 1. Température de l'eau atteint presque la valeur fixée, pompe à chaleur est en état à température constante.2. Pompe à chaleur commence juste à fonctionner3. En état de dégivrage | 1. Vérifiez le réglage de température de l'eau.2. Démarrez la pompe à chaleur après quelques minutes.3. Contrôleur à LED doit afficher "Dégivrage" | |
| La Température de l'eau est refroidie lorsque la pompè à chaleur fonctionne sous le mode de chauffage | Contrôleur à LED affiche la température réelle de l'eau et,aucun code d'erreur ne s'affiche | 1. Choix du mauvais mode.2. Les chiffres montrent des défaillances.3. Défaillance du contrôleur | 1. Réglez le mode à la bonne fonction2. Remplacez le contrôleur à LED en panne, puis vérifie l'état après avoir changé le mode de fonctionnement, vérifie la température d'eau d'arrivée et de sortie3. Remplacez ou réparez l'unité |
| Fonctionnement court | Contrôleur à LED affiche la température réelle de l'eau,aucun code d'erreur ne s'affiche | 1. Ventilateur ne fonctionne pas2. La ventilation d'air n'est pas suffisante3. Régirgrant ne suffit pas. | 1. Vérifiez les connexions des cables entre le moteur et le ventilateur, le cas échéant, il doit être replacé.2. Vérifiez l'emplacement de l'unité de pompè à chaleur, et éliminez tous les obstacles pour faire bonne ventilation.3. Remplacez ou réparez l'unité |
| Tâches d'eau Les tâches | d'eau sur la pompè à chaleur | 1. Protection.2. Infiltration d'eau. | 1. Aucune action (condensat)2. Vérifiez l'échangeur de chaleur en titane avec soin, s'il y a une fuite |
| Trop de glace sur l'évaporateur | Trop de glace sur l'évaporateur | 1. Vérifiez l'emplacement de l'unité de pompè à chaleur, et éliminez tous les obstacles2. Contacter le service technique | |
9. Schéma éclaté et entretien
9.1 Schéma éclaté
9.2 Listes des pieces détachées
9.2.1 Pro-Elyo Inverter 13
| NO | Part Name | ERP NO | Part Name | ERP | |
| 1 | Panneau de dessus | 133070019 | 23 | Bornier de connexion | 105000004 |
| 2 | Panneau arrêté | 133070031 | 24 | Clip de fixation | 136010004 |
| 3 | Évaporateur | 103000104 | 25 | Échangeur de chaleur | 102040410 |
| 4 | Pilier arrêté | 108160016 | 25 | Échangeur de chaleur borde de fond | 102040410 |
| 5 | Inducteur PFC | 117220001 | 25 | Bague de serrage | 102040410 |
| 6 | Panneau gauche | 133070022 | 25 | Bague de serrage | 102040410 |
| 7 | Panneau d'isoation | 108160028 | 26 | Manomètre | 106000001 |
| 8 | Plateau de base | 108160044 | 27 | Panneau droit | 133070012 |
| 9 | Support cadre supérieur | 108160027 | 28 | Couvercle boîtier de protection | 133020003 |
| 10 | Support ventilateur | 108160029 | 29 | Contrôleur | 117020097 |
| 11 | Moteur ventilateur | 112000009 | 30 | Boîte de câblage | 108010018 |
| 12 | Pale ventilateur | 132000013 | 31 | Capteur haute pression | 116000008 |
| 13 | Panneau avant | 133070006 | 32 | Capteurasse pression N°1 | 116000016 |
| 14 | Grille de protection avant | 108160012 | 33 | Capteurasse pression N°2 | 116000020 |
| 15 | Réserveur de stockage liquide | 105000004 | 34 | Clapet d'aspiration | 120000026 |
| 16 | Inverter intégration carte mère | 117100006 | 35 | Tube | 114000044 |
| 17 | Support | 136020003 | 36 | Vanne à 4 voies | 121000009 |
| 18 | Condensateur moteur ventilateur | 111000005 | 37 | EEV | 119000021 |
| 19 | Boîte de contrôleur | 108160030 | 38 | Bague (rouge) sortie d'eau | 133020011 |
| 20 | Compresseur | 101000115 | 39 | Interrupteur de débit d'eau | 116000001 |
| 21 | Couvercle de la boîte électrique | 108160031 | 40 | Filtre | 120000066 |
| 22 | Boîter de connexion | 108160024 | 41 | Bague (bleu) entrée d'eau | 133020012 |
| 42 | Clip capteur de température ambiente | 113715001 | |||
| NO | Nom de la piece ERP NO Nom de la piece ERP | |||
| 1 | Première de couverture 133100001 33 Echangeur de titane 102040397 | |||
| 2 | Panneau arrière 133070032 33 L'échangeur de chaleur de bouchon inférieur 102040397 | |||
| 3 | Évaporateur | 133000036 | 33 | Couvercle de raccordement de l'eau |
| 4 | panneau isolé | 108120026 | 33 | Couvercle de raccordement de l'eau |
| 5 | Fan support de moteur | 108120010 | 34 | Détecteur de début d'eau |
| 6 | Top support de chassis | 108120005 | 35 | Borniers panneau |
| 7 | Pilier | 108120007 | 36 | Cinq blocs de position |
| 8 | Panneau létral gauche | 133100012 | 39 | Agrafe |
| 9 | PFC inductance 117220002 | 40 | Boîte de câblage 108010018 | |
| 10 | Plateau de base | 108120025 | 41 | Indicateur de haute pression |
| 11 | Moteur de ventilateur | 112000009 | 42 | Panneau létral droit |
| 12 | Moteur de ventilateur | 112000009 | 43 | Borniers couvercle en plastique |
| 13 | lame Fan | 132000013 | 44 | Boîtier de commande étanche |
| 14 | lame Fan | 132000013 | 45 | Manette |
| 15 | Panneau avant | 133100006 | 46 | Interrupteur de绊ss pression |
| 16 | calandre | 108160012 | 47 | Interrupteur de绊ss pression |
| 17 | calandre | 108160012 | 48 | Clapet d'aspiration |
| 18 | Compresseur | 101000130 | 49 | Anneau de caoutchuc d'entrée d'eau (bleu) |
| 19 | Carte principale panneau fixe | 108050029 | 50 | Interrupteur haute pression |
| 20 | Carte mère conversion de fréquence intégré | 117100008 | 51 Tuyauterie | 113010013 |
| 21 | Carte principale panneau fixe | 108050029 | 52 | Boîtier de capteur Temperatur |
| 22 | Boîte de contrôleur | 108120027 | 53 | Vanne à 4 voies |
| 23 | Condensateur du moteur du ventilateur | 111000005 | 54 | Anneau de caoutchuc de sortie d'eau (rouge) |
| 30 | Couvercle de la boîte de contrôleur | 108120028 | 55 | EEV |
| 31 | capteur de température | 117110014 | 56 | Filtre |
| 32 | Echangeur de chaleur capteur de température pince | 108010025 | 57 | Clip capteur de température ambiente |
| 58 | Pot de stockage de liquide | |||
| NO | Nom de la pièce ERP NO Nom de la pièce ERP | |||
| 1 | Première de couverture 133100001 33 L'échangeur de chaleur de bouchon inférieur 102040411 | |||
| 2 | Panneau arrêté | 133100032 | 33 | Couvercle de raccordement de l'eau |
| 3 | Évaporateur | 103000109 | 33 | Couvercle de raccordement de l'eau |
| 4 | panneau isolé | 108120009 | 34 | Détecteur de début d'eau |
| 5 | Fan support de moteur | 108120010 | 35 | Borniers panneau |
| 6 | Top support de châssis | 108120006 | 36 | Blocs à trois positions |
| 7 | Pilier | 108120007 | 37 | Support du panneau Bloquer |
| 8 | Panneau létal gauche | 133100012 | 38 | Blocs de la pompe à eau |
| 10 | Plateau de base | 112000009 | 39 | Agrafe |
| 11 | Moteur de ventilateur | 111000028 | 40 | Boîte de câblage |
| 12 | Moteur de ventilateur | 108010007 | 41 | Indicateur de haute pression |
| 13 | lame Fan | 117230001 | 42 | Panneau létal droit |
| 14 | lame Fan | 132000013 | 43 | Borniers couvercle en plastique |
| 15 | Panneau avant | 133100006 | 44 | Boîtier de commande étanche |
| 16 | calandre | 108160012 | 45 | Manette |
| 17 | calandre | 108160012 | 46 | Interrupteur de绊se pression |
| 18 | Compresseur | 108070028 | 47 | Interrupteur de绊se pression |
| 19 | PFC verseirs | 117080004 | 48 | Clapet d'aspiration |
| 20 | scaleboard | 111000005 | 49 | Anneau de caoutchouc d'entree d'eau (bleu) |
| 21 | Condensateur du moteur du ventilateur | 117150001 | 50 | Interrupteur haute pression |
| 22 | borniers | 104000003 | 51 | Tuyauterie |
| 23 | Moule de commande extérieure | 115000009 | 52 | Boîtier de capteur de température |
| 24 | Carte d'alimentation extérieure | 101000114 | 53 | Vanne à 4 voies |
| 25 | fente | 108120015 | 54 | Anneau de caoutchouc de sortie d'eau (rouge) |
| 26 | fente | 117190004 | 55 | EEV |
| 27 | Boîte de contrôleur | 136020003 | 56 | Filtre |
| 28 | scaleboard | 117030005 | 57 | Clip capteur de température ambiente |
| 29 | Planche de transfert interieure | 117180021 | 58 | Pot de stockage de liquide |
| 30 | Couvercle de la boîte de contrôleur | 117200003 | 59 | scaleboard |
| 31 | capateur de température | 117110014 | 60 | couvercle du boîtier de contrôleur |
| 32 | Echangeur de chaleur capteur de température pince | 108010025 | 61 | boîte de contrôleur |
| 33 | Echangeur de titane | 102040411 | 62 | Base |
9.3 Entretien
(1) Vous doivent vérifier le circuit d'eau régulierement pour éviter l'air entrant dans le circuit et la présence de faible début d'eau, car cela réduit les performances et la fiabilité de la pompe à chaleur.
(2) Nettoyez votre piscine et le système de filtration régulierement.
(3) Vous doivent voir l'eau de pompe à chaleur, pour empêcher des dommages du gel au cours de l'hiver et/ou pendant une longue période d'inactivité.
(4) Remplir entierement le circuit d'eau avant de faire fonctionner l'unité à n ouveu.
(5) ÀpRES la mise en hivernage, il est rSMARTmmandé de couvrir la pompe à chaleur avec une bache adaptée.
(6) Lorsque l'unité est en cours de fonctionnement, il y aura toujours un peu d'eau de condensation répandue en dessous.
10. Garantie
1.GENÉRALITÉS
1.1 En accord avec ces dispositions, le vendeur garantit que le produit correspond à cette garantie ("le produit"), ne présente aucun défautaumomentdesalivraison.
1.2 La période de garantie pour le produit est de deux (2) ans, et cette période est calculée à partir du moment de la livraison à l'acheteur. 1.3 Pour toute non-conformité du produit notificatione au vendeur pendant la période de garantie, le vendeur devra réparer ou remplancerleproduitasespropresfrais,al'endroitqu'ilugeraopportun,saufsicelaestimpossible.
1.4 Si le produit ne peut etre réparé ou remplace, l'acheteur pourra exiger une réduction proportionnelle du prix ou si la non-conformitéestsuffisammentimportante,ilpourrademandlerl'annulationducontratdevente.
1.5 Las partes remplaces ou réparées en vertu de cette garantie ne prolongeront pas la durée de la garantie du produit originale.
1.6 Pour profiter de cette garantie, l'acheteur devra presenter la date d'acquisition et de la remise du produit.
1.7 Six mois après la remise du produit à l'acheteur, si celui-ci allègue un manque de conformité de celui-ci, l'acheteur devra accéditer l'origineel'stexistentedudefautduproduct.
1.8 Ce certificat de garantie ne limite pas les droits du consommateur, en vertu des normes nationales applicables
2.CONDITIONGPARTICULIERES
2.1 Lapresentegarantiecovretouslesproduitsmentionnedanscemanuel.
2.2 Ce certificat de garantie sera en vigueur uniquement dans les pays de la Communauté européen.
2.3 Pour l'efficacité de cette garantie, l'acheteur devra suivre strictement les indications du fabricant inclues dans la documentation qui accompagnecproduit,applicableselonlagammeetlemodeleduproduct.
2.4 Lorsqu'un déali est établi pour le remplacement, l'entretien ou le nettoyage de certaines pieces ou composant du produit, la garantieserauniquementvalidesicedélaiestcorrectementsuivi.
3.LIMITACIONES
3.1 La presente garantie est en vigueur uniquement lorsque les ventes sont réalisées à des consommateurs, le terme "consommateur", désigne ici la personne qui acquiert le produit à des fins qui ne sont pas comprise dans le cadre de son activités professionnelle.
3.2 Aucune garantie ne couvre l'usure normale du produit, due à son utilisation. Quant aux pieces, composants et/ou matière consommable tel que les piles, les ampoules, etc., il faudra s'en tener à ce qui est établi dans la documentation qui accompagne le produit, le cas échéant. 3.3 La garantie ne couvre pas les situations suivantes: le produit (I) a fait l'objet d'un traitement incorrect ; (II) a été réparé, entretenu ou manipulé par des personnes non autorisées ou (III) a été réparé ou entretenu avec des pieces non originales.
Lorsque la non-conformité du produit découle d'une installation ou d'une mise en route incorrecte, la presente garantie sera valable uni-quement si cette installation ou mise en route est incluse dans le contrat de vente du produit et lorsque qu'elles ont été réalisées parlevendeurousoussaresponsabilité.
| Appareil | |
| N° de Récédence | Modèle |
| INSTALLATEUR | |
| Nom | Ville |
| Adresse | |
| Téléphone | |
| UTILISATEUR | |
| Nom | Ville |
| Adresse | |
| Téléphone | Date de mise en route |
| (À replir par l'instandateur) | CACHET DE L'INSTALLATEUR |
| Pour tous les apparèils COMPISA, replir cette fiche de garantie et la faire parvenir au vendeur. | |
Déclaré sous sa seul responsabilité que toutes les pompes à chaleur: Pro Elyo Inverter Fabriquées a partir du 31/03/2012, indépendamment du nombre de série, sont conformes avec: Directive de sécurité de machines 2006/42/CE.
Directive de compatibilité electromagnétique 2004/108/CE, et ses modifications. Directive d'appareils de basse tension 2006/95/CE.
Directive 2000/14/CE sur les émissions sonores du matériel destiné à l'extérieur, et sa correction à la directive 2005/88/CE. Relative à la limitation de l'utilisation de certaines substances dangereuses dans les équipements electriques etlectroniques 2002/95/CE (RoHS).
Directive relative aux déchets d'équipements électriques et électroniques 2002/96/CE (DEEE). Espagnol Décret Royal 208/2005 sur les équipements électriques et électroniques et la gestion de leurs déchets.
Règlement concernant l'enregistrement, l'évaluation et l'autorisation des substances chimiques, ainsi que les restrictions applicables à ces substances (CE) n° 1907/2006 (REACH).
Notice Facile