ASTRALPOOL ProElyo Inverter - Piscine

ProElyo Inverter - Piscine ASTRALPOOL - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil ProElyo Inverter ASTRALPOOL au format PDF.

📄 204 pages Français FR 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice ASTRALPOOL ProElyo Inverter - page 38
Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : ASTRALPOOL

Modèle : ProElyo Inverter

Catégorie : Piscine

Caractéristiques Détails
Type d'appareil Chauffage de piscine inverter
Capacité de chauffage Jusqu'à 15 kW
Température de fonctionnement De 7°C à 28°C
Énergie utilisée Électricité
Rendement énergétique Coefficient de performance (COP) élevé
Dimensions Compact, adapté pour installation dans des espaces réduits
Poids Environ 70 kg
Utilisation Idéal pour piscines résidentielles et commerciales
Installation Doit être effectuée par un professionnel qualifié
Entretien Vérification annuelle recommandée, nettoyage des filtres
Sécurité Protection contre les surchauffes et les courts-circuits
Garantie 2 ans sur l'appareil
Informations supplémentaires Fonctionnement silencieux, écoénergétique

FOIRE AUX QUESTIONS - ProElyo Inverter ASTRALPOOL

Quel est le niveau sonore de l'ASTRALPOOL ProElyo Inverter ?
Le niveau sonore de l'ASTRALPOOL ProElyo Inverter est d'environ 38 dB à 1 mètre, ce qui en fait un modèle très silencieux.
Comment installer l'ASTRALPOOL ProElyo Inverter ?
Pour l'installation, assurez-vous de suivre le manuel d'utilisation fourni. Il est recommandé de faire appel à un professionnel pour garantir une installation correcte.
Quelle est la température minimale de l'eau pour un fonctionnement optimal ?
L'ASTRALPOOL ProElyo Inverter fonctionne de manière optimale avec une température de l'eau supérieure à 10 °C.
Quel type de courant électrique est nécessaire pour alimenter l'ASTRALPOOL ProElyo Inverter ?
L'ASTRALPOOL ProElyo Inverter nécessite une alimentation en courant monophasé de 230 V.
Comment effectuer l'entretien de l'ASTRALPOOL ProElyo Inverter ?
L'entretien consiste à nettoyer les filtres régulièrement et à vérifier les connexions électriques. Un entretien annuel par un professionnel est recommandé.
Quelles sont les dimensions de l'ASTRALPOOL ProElyo Inverter ?
Les dimensions de l'ASTRALPOOL ProElyo Inverter sont de 800 mm x 680 mm x 300 mm.
Est-ce que l'ASTRALPOOL ProElyo Inverter est adapté aux piscines enterrées et hors sol ?
Oui, l'ASTRALPOOL ProElyo Inverter est adapté à la fois pour les piscines enterrées et hors sol.
Quelle est la garantie de l'ASTRALPOOL ProElyo Inverter ?
L'ASTRALPOOL ProElyo Inverter est généralement garanti pour une durée de 2 ans, selon les conditions de vente.
Comment savoir si mon ASTRALPOOL ProElyo Inverter fonctionne correctement ?
Vérifiez si l'appareil démarre, si la température de l'eau augmente et s'il n'y a pas de messages d'erreur sur l'écran de contrôle.
Que faire si l'ASTRALPOOL ProElyo Inverter ne démarre pas ?
Vérifiez les connexions électriques, assurez-vous que le disjoncteur est en marche et consultez le manuel pour tout code d'erreur affiché.

Téléchargez la notice de votre Piscine au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice ProElyo Inverter - ASTRALPOOL et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil ProElyo Inverter de la marque ASTRALPOOL.

MODE D'EMPLOI ProElyo Inverter ASTRALPOOL

Manuel d'installation et d'utilisation

Pompe à chaleur pour piscine

PRO-ELYO INVERTER

SOMMAIRE

  1. Descriptif p.36-37
  2. Caracteristiques Techniques p.38
  3. Ajuster en salle-kit p.39
  4. Installation et connexion p.40-43
  5. Câblage électrique p.44-46
  6. Mise en service initiale de l'unité p.47-51
  7. Paramétrage p.52-53
  8. Guide de dépannage p.54-56
  9. Schéma éclaté et entretien p.57-63
  10. Garantie p.64-65

Nous vous remercions d'avoir choisi la pompe à chaleur de piscine PRO-ELYO pour votre piscine. Elle vaCHAuffer I'eau de�te piscine et la maintainir a une temperature constante lorsque la temperture ambiente varie de -10 a 40^

Nous avons accordé notre plus grande attention à la réalisation de ce manuel afin que vous puissiezmettre en œuvre votre pompé à chaleur dans de bonnes conditions. Malgré cela, si vous avez besoind'aide, notre service technique, se tient à votre disposition.

ASTRALPOOL ProElyo Inverter - SOMMAIRE - 1

ATTENTION : Ce manuel contient toutes les informations nécessaires à l'utilisation

I'installation de votre pompe à chaleur.

L'installateur doit dire le manuel et suive attentivement les instructions d'utilisation, de mise en œuvre et de sécurité du produit.

L'installateur est responsable de l'installation de l'appareil, du respect des instructions du fabricant et de la règlementation en vigueur. Le non-respect de ce manuel implique l'exclusion de toute garantie.

Le fabricant decline toute responsabilité des dommages occasionnés aux personnes, objets et des erreurs dues à l'installation dans de mauvaises conditions.

Toute utilisation à des fins non conformes à celles qui sont à l'origine de sa fabrication sera considérée comme dangereuse.

ASTRALPOOL ProElyo Inverter - SOMMAIRE - 2

ALERTE

  • Vous doivent vidérer l'eau de pompé à chaleur pour empêcher les dommages du gel au cours de l'hiver ou pendant une longue période d'inactivité.
  • Coupez systématiquement l'alimentation électrique lorsque vous intervenez et/ ou ouvrez l'unité.
  • Bien protégé le contrôle de l'humidité avec le couvercle d'isolation. Si vous le déportez, voirlez à bien l'instructor dans un endroit ajustat.

1.1 Descripti Descriptif

1.1 Composition du colis

Pour la mise en œuvre, vous trouvez avec votre pompe à chaleur PRO ELYO, les suivants :

  • Raccords hydrauliques sortie / entrée en 50 mm (Qte : 2)
  • Manuel d'installation et d'utilisation
  • Raccords d'évacuation des condensats
  • Câble de 10 metres pour déporter la commande
  • Capot de protection pour la protection de la commande déportée
  • Housse pour l'hivernage
  • Patins anti-vibration (Qté : 4)

1.2 Dimension

2. Caracteristiques techniques

Pompe à chaleur pour piscine PRO-ELYO CE Standard, R410A, chauffage et refroidissement avec dégivrage du compresseur, unité en ABS

Modèle PRO-ELYO INVERTER 13 PRO-ELYO INVERTER 21 PRO-ELYO INVERTER 35
Code 66108 66109 66110
* Puisance de chauffage Air27/Eau27/Humidité 80%
Puisance de chauffage (kW)(Max/Smart/Min)kW13.5/9.3/6.3 21/15.8/10.533/24.8/16.5
Power consumption (Std.) kW 1.232.083.26
C.O.P. (Std.)7.67.67.6
* Puisance de chauffage Air15/Eau26/Humidité 70%
Puisance de chauffage (kW) (Max/Smart/M)n/kWkW1.5/7.2/4.515/11/7.325/18.7/12.5
Power consumption (Std.) kW 1.212.023.34
C.O.P. (Std.)5.65.65.6
* Puisance de chauffage Air5
Puisance de chauffage (kW) (Max/Smart/M)n/kWkW9.5/6.1/3.810.8/8.0/4.518.6/14.9/8.5
Power consumption (Std.)kW1,361,783,21
C.O.P. (Std.)4,54,54,6
* Puisance de chauffage Air-5
Puisance de chauffage (kW) (Max/Smart/M)n/kWkW5.3/4.3/2.87.8/6.1/3.5 12.6/99/5.2
Power consumption (Std.)kW1,341,883,1
C.O.P. (Std.)3,23,23,2
Alimentation électrique220~240V/50Hz/1PH380V/50Hz/3PH
Courant Nominal (A)A5.496.4
Courant Max (A)A13.918.218.3
FuseA304040
flux d'eau conséiléM3/h46.29
Réfrigérantg160024003800
Chute de pression d'eauKpa131618
Le volume de la piscine conséillé(avec couverture de piscine)m338-6875-120120-160
Diamètre entrée-sortiemm505050
Fan quantity122
Vitesse du ventilateurRpm650/450650/450650/450
Ventilation typeHorizontalHorizontalHorizontal
Compressor brandHITACHIPANASONICPANASONIC
Compressor typeDC inverter RotaryDC inverter RotaryDC inverter Rotary
Niveau de bruit à 10mdB(A)505052
Niveau de bruit à 1mdB(A)545660
Dimension nette (mm)mm1098*420*7861050*452*1264
Poids netKg7891145
Dimension d'emballage (mm)mm1160*455*9151115*500*1395
Poids brutKg83101160

*avec la couverture de piscine

3.Ajuster en salle-kit

Le Kit By-Pass

Le kit By-Pass est l'accessoire indispensable pour l'installation de votre pompé à chaleur, c'est aussi un outil pour l'optimisation du fonctionnement de votre pompé à chaleur. Le réglage des vannes permet d'optimiser le débit d'eau et grâce au manomètre de s'assurer du bon fonctionnement du compresseur, voir paragraphe 5.6 contrôle de la pression.

4. Installatibareteconexioneion

ATTENTION :

Avant l'installation, merci de prendre connaissance des indications ci-dessous :

  1. Tous les systèmes de traitement, doivent être installés ené arapompe à chaleur.
  2. Toujours fixer la pompe à chaleur sur une embase plane et horizontale, utiliser les patins en caoutchouc fournis pour éviter les vibrations et les nuisances sonores.
  3. Manipuler la pompe à chaleur en position verticale. Si la machine a été basculée, attendez au moins 24 heures avant de démarrer la pompe à chaleur.

4.1 Positionnement de la pompe à chaleur

L'appareil peut être installé presque n'importe où à l'extérieur, à condition que les trois facteurs suivants soient satisfaits :

1. Uneonneventilation

  1. Une alimentation électrique conforme aux normes en vigueur 3. Un système d'eau recyclée

Les distances minimales visualisées dans le schéma page suivante doivent également être respectées. L'installation dans un endroit venteux ne pose aucun problème, sauf si un chauffage au gaz se trouve à proximité (risques dus aux flammes).

ATTENTION : L'unité ne doit pas être installée dans une zone où la ventilation d'air est limitee ou dans des emplacements qui ne peuvent pas fournir de façon continue de I'air. Il faut s'assurer que I'entrée d'air ne puisse jamais etre obstruee. Les feuilles et autres debris peuvent se coller sur I'evaporateur, ce qui reduira son efficacite mais aussi, affectera la durée de vie et I'efficacite de la pompe a chaleur.

L'illustration ci-dessous montre la distance minimale requise de chaque cote de la pompe à chaleur.

ASTRALPOOL ProElyo Inverter - Uneonneventilation - 1

4.2 Installation du clapet anti-retour

ASTRALPOOL ProElyo Inverter - Installation du clapet anti-retour - 1

NOTE

Si l'équipment de dosage automatique pour le chlore et l'acidité (pH) est utilisé, il est essentiel de protégger la pompe à chaleur contre les produits chimiques à concentration tropéevee qui pourrait corroder l'échangeur thermique. Pour cette raison, ce type d'équipment doit être installé en avalde la pompe à chaleur. Il est rSMARTmandé d'installer un clapet anti-retour pour empêcher un écoulement inverse en l'absence de circulation d'eau. Les dommages induits par le non-respect de cette instruction ne sont pas couverts par la garantie.

4.3 Installation

ASTRALPOOL ProElyo Inverter - Installation - 1
Ce montage est un exemple illustratif.

Seule la pompe à chaleur est fournie. Les éléments nécessaires à son installation, y compris le by-pass, doivent être fournis par l'utilisateur ou l'instantiateur.

ATTENTION :

Au préalable, assurez-vous que la pompe de filtration fonctionne avec un flux de débit d'eau ajustat.

4.4 Mise en service de l'unité

Une fois que toutes les connexions ont ete faites voir paragraphe 4 et 5, merci de suivre ces etapes:

(1) Allumez vahe pompe de filtration, verifiez les fuites d'eau et le debit aux buses de refoulement.
(2) Activez l'alimentation électrique de l'appareil, puis appuyez sur la touche ON / OFF du contrôleur.
(3) ÀpRES un fonctionnement de quelques minutes, assurez-vous que la ventilation de l'air sur le côté (en haut) est froide.
(4) Lorsque vous désactivez la pompé de filtration, l'unité doit également être désactivée automatiquement, sinon, veuillez contrôler le commutateur de débit.
(5) Laissez l'unité et la pompe fonctionner 24 heures par jour jusqu'à ce que l'eau attigne la température souhaïée. Lorsque la température atteint la valeur fixée, la pompe à chaleur de piscine va s'arrêté. Lorsque la température de la piscine descend de plus de 1^ , la pompe va redémarrer (aussi longtemps que la pompe de filtration est en fonctionnement).

En fonction de la température initiale de l'eau dans la piscine et de la température de l'air, il est nécessaire de faire fonctionner l'installation pendant plusieurs jours pour chauffer l'eau à la température souhaitee. Une bonne protection de la piscine (couverture, bache solaire) peut réduire considérablement la durée requise.

ASTRALPOOL ProElyo Inverter - Mise en service de l'unité - 1

NOTE

Commutateur de débit d'eau:

L'unité est équipée d'un détecteur de début d'eau pour s assurer que la pompe à chaleur fonctionne avec un début d'eau suffisant. Il est activé lorsque la pompe de filtration de la piscine fonctionne et il se désactive lorsque la pompe s'arrête.

Temporisation:

L'unité est équipée d'une protection intégrée de redémarrage temporisée de 3 minutes. La temporisation est une partie intégrante du circuit de commande et de protection du compresseur.

La fonction de temporisation interdit tout redémarrage automatiquement de l'appareil (pendant environ

3 minutes) après chaque interruption du circuit de commande. Meme une brive interruption de courant active la temporisation de 3 minutes et empêche le redémarrage de l'appareil jusqu'à ce que le compte à rebours de
3 minutes soit terminé.

4.5 Condensation

L'air aspiré dans la pompe à chaleur est fortement refroidi par le cycle de fonctionnement de l'unité pour chauffer l'eau de la piscine, ce qui provoque la condensation sur les ailettes de l'évaporateur.

NOTE

Le taux de condensation peut être important avec une humidité relativement élevé, ceci peut être parfois considéré à tort comme une fuite d'eau.

4.6 Contrôle de la pression (R410A)

Examinez l'indicateur de pression du gaz de refroidissement qui indique les conditions de travail de I'unité.

Condition Arrêt compresseur (off)
Air (°C)-5~5 5~15 15~25 25~35
Eau (°C)////
Pression indiqué (mpa)0.68~0.930.93~1.251.25~1.641.64~1.82
Condition Marche compressor (On)
Air (°C)////
Eau (°C)10~1515~2020~2525~3030~35
Pression indiqué (mpa)1.3~1.81.5~1.91.6~2.32.2~2.82.3~2.9

5. Câblage électrique

5.1 SCHEMA DE CABLAGE DE LA POMPE A CHALEUR DE PISCINE

Le schéma de câblage électrique ci-dessus est seulement valable pour votre réseau, veuillez utiliser le schéma de câblage affché sur la machine.

5.2 PROTECTION DE LA POMPE À CHALEUR DE PISCINE

ASTRALPOOL ProElyo Inverter - PROTECTION DE LA POMPE À CHALEUR DE PISCINE - 1

NOTE

La pompe à chaleur de piscine doit être bien raccordée à la terre, bien que l'échangeur de chaleur soit électriquement isolé du reste de l'unité. La mise à la terre de l'unité est toujours nécessaire pour vous protégger contre les court-circuit évventuels de l'unité.

ATTENTION :

Disjoncteur: Un moyen d'interruption electrique (disjoncteur, interrupteur à fusibles) doit être en vue et facilement accessible de l'unité. C'est une pratique courante et de sécurité pour les pompes à chaleur résidentielles et commerciales. Il permet la mise hors tension à distance de l'équipment sans surveillance et permet aussi d'isoler l'alimentation à l'unité alors que l'appareil est émeparation.

5.3 Installation de la commande déportede

Photo(1) Photo(2) Photo(3) Photo(4) Photo(5)

ASTRALPOOL ProElyo Inverter - Installation de la commande déportede - 1

ASTRALPOOL ProElyo Inverter - Installation de la commande déportede - 2

ASTRALPOOL ProElyo Inverter - Installation de la commande déportede - 3

ASTRALPOOL ProElyo Inverter - Installation de la commande déportede - 4

ASTRALPOOL ProElyo Inverter - Installation de la commande déportede - 5

  1. Raccordez le fil du signal, avec le contrôleur sur les broches (photos 1 et 2).
  2. Passez le fil au travers du bloc de raccordement (photos 3 et 4).
  3. Ensuite connecter sur la carte électronique (photos 5)

6. Mise en service initiale de l'unité

6. Prise en main

6.1 Les fonctions du tableau de commande LED

ASTRALPOOL ProElyo Inverter - Les fonctions du tableau de commande LED - 1

ASTRALPOOL ProElyo Inverter - Les fonctions du tableau de commande LED - 2

NOTE

Lorsque la pompe à chaleur est en cours de fonctionnement, l'écran LED affichera la température d'arrivée d'eau.

Lorsque la pompe à chaleur est arrêtée, le contrôleur à LED affichera l'heure.

6.2 Demarrer ou arreter la pompe à chaleur

Appuyez sur pour demarrer la pompe à chaleur.

Appuyez sur pour arreter la pompe à chaleur.

6.3 Changement de Mode Chauffage ou Refroidissement

Appuyez sur pendant 5 sSMARTndes pour changer de Mode.

6.4 Reglage de la températe d'eau :

Appuyez sur et pour selectionner la tempereature souhaitee et appuyez sur pour sauegarder la consigne.

6.5 Réglage de l'horloge

Appuyez sur et puis sur pour rentre dans le mode horloge « TIMER »

6.5.1 Réglage de l'heure

Appuyez sur à nouveau pour rentrer dans le mode mise à jour de l'heure, « HH » apparait, puis appuyez sur et pour régler l'heure (0-23).

6.5.2 Réglage des minutes

Appuyez sur à nouveau pour rentrer dans le mode mise à jour des minutes, « MM » apparait, puis appuyez sur et pour ajuster les minutes (0-59) et appuyez sur pour sauvegarder la consigne.

6.6 Réglage de l'heure de démarrage

Appuyez sur M et puis 2 fois sur pour rentrer dans le mode « TIMER ON »
Appuyez sur M à nouveau pour renter dans le mode mise à jour de l'heure, « H » apparait, puis appuyez sur et pour régler l'heure (0-23). Appuyez sur à nouveau pour sauvegarder l'heure de démarrage et basculer dans le mode mise à jour des minutes, « M » apparait, puis appuyez sur et pour ajuster les minutes (0-59) et appuyez sur pour sauvegarder la consigne.

NB ; La mise à jour heures/minutes et identique comme expliqué au paragraphe 7.5 (ci-dessus)

Après avoirprogrammé l'heure de démarrage, l'indicateiaffiche.

6.7 Réglage de l'heure d'arrêt

Appuyez sur M et puis 3 fois sur pour rentrer dans le mode « TIMER OFF »
Appuyez sur M à nouveau pour rentrer dans le mode mise à jour de l'heure, « H » apparait, puis appuyez sur et pour régler l'heure (0-23). Appuyez sur à nouveau pour sauvegarder l'heure de démarrage et basculer dans le mode mise à jour des minutes, « M » apparait, puis appuyez sur et pour ajuster les minutes (0-59) et appuyez sur pour sauvegarder la consigne.

NB ; La mise à jour heures/minutes et identique comme expliqué au paragraphe 7.5 (ci-dessus)

6.8 Contrôle de l'heure, de l'horloge, de démarriage et d'arrêt

Appuyez sur M et puis sur pour vérifier l'heure de l'horloge, appuyez a nouveau sur pour vérifier l'heure programmée dans le mode « TIMER ON», appuyez a nouveau sur pour vérifier l'heure programmée dans le mode « TIMER OFF »

6.9 Arrêt de la programmation

Quand la mise a jour des « TIMER ON/OFF » est regle sur 00 :00, la programmation est arrêté.

ATTENTION: ÀpRES toute mise à jour, appuyez sur du Mode réglage.

ASTRALPOOL ProElyo Inverter - Arrêt de la programmation - 1

pour sauvegarder la consigne et sorting

La programmation de l'horloge est une option, vous pouvez ne pas l'activer suivant les可以选择 sur l'installation existante (horloge de filtration, etc...). Le contrôleur de début n'activera l'ordre de démarrage que si le flux d'eau est bien present dans l'échangeur de la pompe à chaleur de piscine.

ASTRALPOOL ProElyo Inverter - Arrêt de la programmation - 2

NOTE

Dans le cas où le système de filtration se coupe avant la pompe à chaleur, celle-ci se mettra automatiquement en sécurité et affichera une erreur 'ON' permanente.

  • Il est impératif de bien programmermer l'horloge de la pompe à chaleur suivant les heures de fonctionnement de la filtration.

Remarque :

Lors du branchement de la pompe de filtration directement sur la pompe à chaleur (asservissement), merci de consulter le paragraphe spécifique à l'installation des options.

Lorsque la pompe à chaleur s'arrête de fonctionner pendant 30 sSMARTndes, la pompe de filtration s'arrête automatiquement.

6.10 Affichage

6.10.1 Mode chauffage

ASTRALPOOL ProElyo Inverter - Mode chauffage - 1

La LED est éclairé en Mode chauffage et clignote lorsque la pompe passe en mode dégivrage.

6.10.2 Mode refroidissement

ASTRALPOOL ProElyo Inverter - Mode refroidissement - 1

La LED est éclairé en Mode refroidissement.

6.10.3 Mode démarrage automatique

Le symbole de démarrage programme s'affiche quand le mode est actif.

6.10.4 Mode arrêt automatique

Le symbole d'arrêt programme s'affiche quand le mode est actif.

6.11 Mode

6.11.1 Mode Powerful

Appuyez sur ce bouton, la LED s'éclaire et le mode le est actif.

6.11.2 Mode Smart

Smart Appuyez sur ce bouton, la LED s'éclaire et le mode le est actif.

6.11.3 Mode Silent

Appuyez sur ce bouton, la LED s'éclaire et le mode le est actif.

Par défaut la pompe est réglé d'usine en Modles modes basculent de Silent, Smart et Powerful dans certaines conditions.

6.11. 4 Si vous choisissez le Silent, la pompe à chaleur sera juste opérer au niveau Silent et Smart..

ASTRALPOOL ProElyo Inverter - Mode Silent - 1

① Température de l'eau. s'élever ② Température de l'eau. tomber

Condition ①: Eau <= setT-1, 75% sortie, setT-1 < Eau < setT+1, 50% sortie, Eau >= setT+1, attente, no sortie.

Condition ②: Eau >= setT-1, attente, no sortie, setT-3 < Eau < setT-1, 50% sortie, Eau <= setT-3, 75% sortie.

6.11.5SivouschoisissezleSmart,lapompeachaleurserajusteopérerauniveauPowerfuletSmart.. Smart Mode

ASTRALPOOL ProElyo Inverter - 6.11.5SivouschoisissezleSmart,lapompeachaleurserajusteopérerauniveauPowerfuletSmart.. Smart Mode - 1

① Température de l'eau. s'élever ② Température de l'eau. tomber

Condition ①: Eau < = setT-1, 100% sortie.

$$ \begin{array}{l} \mathrm {setT} - 1 < \mathrm {Eau} < \mathrm {setT} + 1, 75 \% \text{sortie}, \ E a u > = s e t T + 1, \text {a t t e n t e}, \text {n o} \ \end{array} $$

Condition ②: Eau > = setT-1, attente, no sortie,

$$ \begin{array}{l} \text {setT - 3} < \text {Eau} < \text {setT - 1}, 75 \% \text {sortie}, \ Eau < = \text{setT - } 3,100\% \text{sortie} \ \end{array} $$

6.11.6 SivouschoisissezlePowerful,la pompe à chaleur va juste fonctionner à Powerful.

ASTRALPOOL ProElyo Inverter - 6.11.5SivouschoisissezleSmart,lapompeachaleurserajusteopérerauniveauPowerfuletSmart.. Smart Mode - 2

① Température de l'eau. s'élever ② Température de l'eau. tomber

Condition ①: Eau < setT+1, 100% sortie.

Eau > = setT+1, attenuate

Condition ②: Eau > = setT-1, attente, no sortie.

Eau <setT-1, 100% sortie.

État semble dans la fonction de refroidissement (6.11.4/5/6)

7. Parametrage

7.1 Comment vérifier les paramètres.

En mode de veille ou de fonctionnement, appuyez longtemps-sur, ensuite appuyez sur-afin de vérifier les paramètres (de d1 à d9, voir les illustrations en dessous).

ASTRALPOOL ProElyo Inverter - Comment vérifier les paramètres. - 1

ASTRALPOOL ProElyo Inverter - Comment vérifier les paramètres. - 2

ASTRALPOOL ProElyo Inverter - Comment vérifier les paramètres. - 3

ASTRALPOOL ProElyo Inverter - Comment vérifier les paramètres. - 4

ASTRALPOOL ProElyo Inverter - Comment vérifier les paramètres. - 5

ASTRALPOOL ProElyo Inverter - Comment vérifier les paramètres. - 6

ASTRALPOOL ProElyo Inverter - Comment vérifier les paramètres. - 7

ASTRALPOOL ProElyo Inverter - Comment vérifier les paramètres. - 8

ASTRALPOOL ProElyo Inverter - Comment vérifier les paramètres. - 9

ParamètresSignification Amplitude Remarques
d1 Température de l'eau arrivée-9-99°CTest exact par valeur
d2 Température de l'eau sortie-9-99°CTest exact par valeur
d3 La température ambiente-29-99°CTest exact par valeur
d4 Température de retour du gaz-29-99°CTest exact par valeur
d5 Température du circuit-29-99°CTest exact par valeur
d6 Température d'échévement du gaz-29-99°CTest exact par valeur
d7 Les mesures réelles de détendeur électronique-9-99°CN*5
d8 Fréquences de fonctionnement du compresseur :Powerful : 65, 70, 75HzSmart : 50, 55, 60HzSilent : 30, 35, 40, 45Hz0-99HzTest exact par valeur
d9 Courant du compresseur 0-30ATest exact par valeur

Quand vous appuyez longtemps sur M et ensuite appuyez sur afin de vérifier les paramétres, le bouton ne peut etre activé.

Il en est de même quand vous appuyez longtemps sur et ensuite appuyez sur afin de rentrer dans le mode horloge, le bouton ne peut être activé.

Ces paramètres sont généralement adaptés à la plus part des modes d'utilisation, il est conseillé de faire intervenir un professionnel si cela s'avère nécessaire.

ASTRALPOOL ProElyo Inverter - Comment vérifier les paramètres. - 10

NOTE

Retour aux paramètres d'usines

Appuyez sur et en même temps pendant 10 secondes pour revenir aux paramètres d'usines, le Display affiche « 0000 » pendant 5 secondes.

8. Guide de dépannage

8.1 Code d'erreur affichée sur le tableau de commande

Dysfonctionnement Coded'erreurRaison Solutions
Défaillance du capteur de température d'eau arrivéePP01 Lecapteur est en circuit ouvert ou en court-circuitVérifiez ou remplacez le capteur
Défaillance du capteur de température d'eau sortiePP02 Lecapteur est en circuit ouvert ou en court-circuitVérifiez ou remplacez le capteur
Défaillance du capteur de condenseur de chauffagePP03 Lecapteur est en circuit ouvert ou en court-circuitVérifiez ou remplacez le capteur
Défaillance du capteur de gaz de retourPP04 Lecapteur est en circuit ouvert ou en court-circuitVérifiez ou remplacez le capteur
Défaillance du capteur de température ambientePP05 Lecapteur est en circuit ouvert ou en court-circuitVérifiez ou remplacez le capteur
Défaillance du capteur de condenseur de refroidissementPP06 Lecapteur est en circuit ouvert ou en court-circuitVérifiez ou remplacez le capteur
Protection antigel du premier niveau en hiverPP07 Latempérature ambiente ou la température d'eau arrivée est trop faibleLa Pompe à eau se lancera automatiquement pour l'antigel du premier niveau
Protection de température ambiente trop bassePP08 Latempérature ambiente ou la température d'eau arrivée est trop faible
La température ambiente est trop en mode chauffagePP09 Latempérature ambiente est trop élevéArrêtez la pompe à chaleur et attendre la température ambiente à moins de 50 °C Air (moins 5 °C de la provision) Le code d'erreur disparaît automatiquement
Température de refroidissement du condenseur trop haute protectionPP10 Température de refroidissement du condenseur est trop élevéArrêtez la pompe à chaleur et d'attendre la chute de température du condenseur de refroidissement
Protection haute pressionEE11. Trop de réfrigérant2. Pas assez de débit d'air1. Déchargez le réfrigérant redondant du système de gaz de la pompe à chaleur2. Nettoyez l'échangeur d'air
Protection basse pressionEE21. Réfrigérant ne suffit pas2. Le débit d'eau n'est pas suffisant3. Filtré ou capillaire bloqué1. Vérifiez s'il y a des fuites de gaz, re-remplissez le réfrigérant2. Nettoyez l'échangeur d'air3. Remplacez le filtre ou le capillaire
Protection débit d'eauEE03 ou ONDébit d'eau insuffisant, erreurs sens d'alimentation de l'eau ou détecteur de débit en défautVérifier si le débit est suffisant, si l'alimentation de l'eau est dans le bon d sens ou si le détecteur de débit est défailleant
En mode chauffage, défaut surchauffeEE04 Débit d'eau ne suffit pas, manque d'eauVérifier et nettoyer les circuits d'eau, vérifier détecteur de débit
Protection température d'échéppementEE05 Le dégivrage est insuffisant, manque de gaz, débit d'eau ne suffit pasEE06 volume de débit d'eauDégivrer manuelles, vérifier le gaz, vérifie volule de débit d'eau
Défaut contrôleurEE06 La connexion n'est pas correcteVérifier les connexions, changer le cable ou le contrôleur
Défaut convertisseur EE07 Le convertisseur est défaillant Redémarrer la pompe ou changer le convertisseur
Défaillance de communication entre le contrôleur et la carte du convertisseurEE08 La connexion n'est pas correcte Vérifierles connexions, changer le cable ou le contrôleur, redémarrer la pompe ou changer le convertisseur
Défaillance de communication entre le convertisseur et la carte du contrôleurEE09 La connexion n'est pas correcte Vérifierles connexions, changer le cable ou le contrôleur, redémarrer la pompe ou changer le convertisseur
Défaillance entre la carte mère et la carte extérieurEE10 La connexion n'est pas correcte Vérifierles connexions, redémarrer la pompe ou changer la carte défaillante
Défaillance carte mère EE11 Les données ne sont pas correctes ou la carte est défaillanteRedémarrer la pompe ou changer la carte défaillante
L'alimentation électrique est trop forte (V) ou trop faibleEE12 La tension d'alimentation n'est pas correcteVérifiez la tension d'alimentation
Protection électriqueEE13 La tension est trop faibleVérifiez la tension d'alimentation
Symbole de dégivrage, la LED de chauffage est sur ONDégivrage
DysfonctionnementsObservations Raisons Solutions
La Pompe à chaleur ne fonctionne pasAucun affichage sur le contrôleur à LEDPas d'alimentation Vérifiez le disjocteur du cable et du circuit soit connecté
Contrôleur à LED affiche l'heurePompe à chaleur en état de veilleDémarrez la pompe à chaleur.
Contrôleur à LED affiche la température réelle de l'eau.1. Température de l'eau atteint presque la valeur fixée, pompe à chaleur est en état à température constante.2. Pompe à chaleur commence juste à fonctionner3. En état de dégivrage1. Vérifiez le réglage de température de l'eau.2. Démarrez la pompe à chaleur après quelques minutes.3. Contrôleur à LED doit afficher "Dégivrage"
La Température de l'eau est refroidie lorsque la pompè à chaleur fonctionne sous le mode de chauffageContrôleur à LED affiche la température réelle de l'eau et,aucun code d'erreur ne s'affiche1. Choix du mauvais mode.2. Les chiffres montrent des défaillances.3. Défaillance du contrôleur1. Réglez le mode à la bonne fonction2. Remplacez le contrôleur à LED en panne, puis vérifie l'état après avoir changé le mode de fonctionnement, vérifie la température d'eau d'arrivée et de sortie3. Remplacez ou réparez l'unité
Fonctionnement courtContrôleur à LED affiche la température réelle de l'eau,aucun code d'erreur ne s'affiche1. Ventilateur ne fonctionne pas2. La ventilation d'air n'est pas suffisante3. Régirgrant ne suffit pas.1. Vérifiez les connexions des cables entre le moteur et le ventilateur, le cas échéant, il doit être replacé.2. Vérifiez l'emplacement de l'unité de pompè à chaleur, et éliminez tous les obstacles pour faire bonne ventilation.3. Remplacez ou réparez l'unité
Tâches d'eau Les tâchesd'eau sur la pompè à chaleur1. Protection.2. Infiltration d'eau.1. Aucune action (condensat)2. Vérifiez l'échangeur de chaleur en titane avec soin, s'il y a une fuite
Trop de glace sur l'évaporateurTrop de glace sur l'évaporateur1. Vérifiez l'emplacement de l'unité de pompè à chaleur, et éliminez tous les obstacles2. Contacter le service technique

9. Schéma éclaté et entretien

9.1 Schéma éclaté

9.2 Listes des pieces détachées

9.2.1 Pro-Elyo Inverter 13

NOPart NameERP NOPart NameERP
1Panneau de dessus13307001923Bornier de connexion105000004
2Panneau arrêté13307003124Clip de fixation136010004
3Évaporateur10300010425Échangeur de chaleur102040410
4Pilier arrêté10816001625Échangeur de chaleur borde de fond102040410
5Inducteur PFC11722000125Bague de serrage102040410
6Panneau gauche13307002225Bague de serrage102040410
7Panneau d'isoation10816002826Manomètre106000001
8Plateau de base10816004427Panneau droit133070012
9Support cadre supérieur10816002728Couvercle boîtier de protection133020003
10Support ventilateur10816002929Contrôleur117020097
11Moteur ventilateur11200000930Boîte de câblage108010018
12Pale ventilateur13200001331Capteur haute pression116000008
13Panneau avant13307000632Capteurasse pression N°1116000016
14Grille de protection avant10816001233Capteurasse pression N°2116000020
15Réserveur de stockage liquide10500000434Clapet d'aspiration120000026
16Inverter intégration carte mère11710000635Tube114000044
17Support13602000336Vanne à 4 voies121000009
18Condensateur moteur ventilateur11100000537EEV119000021
19Boîte de contrôleur10816003038Bague (rouge) sortie d'eau133020011
20Compresseur10100011539Interrupteur de débit d'eau116000001
21Couvercle de la boîte électrique10816003140Filtre120000066
22Boîter de connexion10816002441Bague (bleu) entrée d'eau133020012
42Clip capteur de température ambiente113715001
NONom de la piece ERP NO Nom de la piece ERP
1Première de couverture 133100001 33 Echangeur de titane 102040397
2Panneau arrière 133070032 33 L'échangeur de chaleur de bouchon inférieur 102040397
3Évaporateur13300003633Couvercle de raccordement de l'eau
4panneau isolé10812002633Couvercle de raccordement de l'eau
5Fan support de moteur10812001034Détecteur de début d'eau
6Top support de chassis10812000535Borniers panneau
7Pilier10812000736Cinq blocs de position
8Panneau létral gauche13310001239Agrafe
9PFC inductance 11722000240Boîte de câblage 108010018
10Plateau de base10812002541Indicateur de haute pression
11Moteur de ventilateur11200000942Panneau létral droit
12Moteur de ventilateur11200000943Borniers couvercle en plastique
13lame Fan13200001344Boîtier de commande étanche
14lame Fan13200001345Manette
15Panneau avant13310000646Interrupteur de绊ss pression
16calandre10816001247Interrupteur de绊ss pression
17calandre10816001248Clapet d'aspiration
18Compresseur10100013049Anneau de caoutchuc d'entrée d'eau (bleu)
19Carte principale panneau fixe10805002950Interrupteur haute pression
20Carte mère conversion de fréquence intégré11710000851 Tuyauterie113010013
21Carte principale panneau fixe10805002952Boîtier de capteur Temperatur
22Boîte de contrôleur10812002753Vanne à 4 voies
23Condensateur du moteur du ventilateur11100000554Anneau de caoutchuc de sortie d'eau (rouge)
30Couvercle de la boîte de contrôleur10812002855EEV
31capteur de température11711001456Filtre
32Echangeur de chaleur capteur de température pince10801002557Clip capteur de température ambiente
58Pot de stockage de liquide
NONom de la pièce ERP NO Nom de la pièce ERP
1Première de couverture 133100001 33 L'échangeur de chaleur de bouchon inférieur 102040411
2Panneau arrêté13310003233Couvercle de raccordement de l'eau
3Évaporateur10300010933Couvercle de raccordement de l'eau
4panneau isolé10812000934Détecteur de début d'eau
5Fan support de moteur10812001035Borniers panneau
6Top support de châssis10812000636Blocs à trois positions
7Pilier10812000737Support du panneau Bloquer
8Panneau létal gauche13310001238Blocs de la pompe à eau
10Plateau de base11200000939Agrafe
11Moteur de ventilateur11100002840Boîte de câblage
12Moteur de ventilateur10801000741Indicateur de haute pression
13lame Fan11723000142Panneau létal droit
14lame Fan13200001343Borniers couvercle en plastique
15Panneau avant13310000644Boîtier de commande étanche
16calandre10816001245Manette
17calandre10816001246Interrupteur de绊se pression
18Compresseur10807002847Interrupteur de绊se pression
19PFC verseirs11708000448Clapet d'aspiration
20scaleboard11100000549Anneau de caoutchouc d'entree d'eau (bleu)
21Condensateur du moteur du ventilateur11715000150Interrupteur haute pression
22borniers10400000351Tuyauterie
23Moule de commande extérieure11500000952Boîtier de capteur de température
24Carte d'alimentation extérieure10100011453Vanne à 4 voies
25fente10812001554Anneau de caoutchouc de sortie d'eau (rouge)
26fente11719000455EEV
27Boîte de contrôleur13602000356Filtre
28scaleboard11703000557Clip capteur de température ambiente
29Planche de transfert interieure11718002158Pot de stockage de liquide
30Couvercle de la boîte de contrôleur11720000359scaleboard
31capateur de température11711001460couvercle du boîtier de contrôleur
32Echangeur de chaleur capteur de température pince10801002561boîte de contrôleur
33Echangeur de titane10204041162Base

9.3 Entretien

(1) Vous doivent vérifier le circuit d'eau régulierement pour éviter l'air entrant dans le circuit et la présence de faible début d'eau, car cela réduit les performances et la fiabilité de la pompe à chaleur.
(2) Nettoyez votre piscine et le système de filtration régulierement.
(3) Vous doivent voir l'eau de pompe à chaleur, pour empêcher des dommages du gel au cours de l'hiver et/ou pendant une longue période d'inactivité.
(4) Remplir entierement le circuit d'eau avant de faire fonctionner l'unité à n ouveu.
(5) ÀpRES la mise en hivernage, il est rSMARTmmandé de couvrir la pompe à chaleur avec une bache adaptée.
(6) Lorsque l'unité est en cours de fonctionnement, il y aura toujours un peu d'eau de condensation répandue en dessous.

10. Garantie

1.GENÉRALITÉS

1.1 En accord avec ces dispositions, le vendeur garantit que le produit correspond à cette garantie ("le produit"), ne présente aucun défautaumomentdesalivraison.
1.2 La période de garantie pour le produit est de deux (2) ans, et cette période est calculée à partir du moment de la livraison à l'acheteur. 1.3 Pour toute non-conformité du produit notificatione au vendeur pendant la période de garantie, le vendeur devra réparer ou remplancerleproduitasespropresfrais,al'endroitqu'ilugeraopportun,saufsicelaestimpossible.
1.4 Si le produit ne peut etre réparé ou remplace, l'acheteur pourra exiger une réduction proportionnelle du prix ou si la non-conformitéestsuffisammentimportante,ilpourrademandlerl'annulationducontratdevente.
1.5 Las partes remplaces ou réparées en vertu de cette garantie ne prolongeront pas la durée de la garantie du produit originale.
1.6 Pour profiter de cette garantie, l'acheteur devra presenter la date d'acquisition et de la remise du produit.
1.7 Six mois après la remise du produit à l'acheteur, si celui-ci allègue un manque de conformité de celui-ci, l'acheteur devra accéditer l'origineel'stexistentedudefautduproduct.
1.8 Ce certificat de garantie ne limite pas les droits du consommateur, en vertu des normes nationales applicables

2.CONDITIONGPARTICULIERES

2.1 Lapresentegarantiecovretouslesproduitsmentionnedanscemanuel.
2.2 Ce certificat de garantie sera en vigueur uniquement dans les pays de la Communauté européen.
2.3 Pour l'efficacité de cette garantie, l'acheteur devra suivre strictement les indications du fabricant inclues dans la documentation qui accompagnecproduit,applicableselonlagammeetlemodeleduproduct.
2.4 Lorsqu'un déali est établi pour le remplacement, l'entretien ou le nettoyage de certaines pieces ou composant du produit, la garantieserauniquementvalidesicedélaiestcorrectementsuivi.

3.LIMITACIONES

3.1 La presente garantie est en vigueur uniquement lorsque les ventes sont réalisées à des consommateurs, le terme "consommateur", désigne ici la personne qui acquiert le produit à des fins qui ne sont pas comprise dans le cadre de son activités professionnelle.
3.2 Aucune garantie ne couvre l'usure normale du produit, due à son utilisation. Quant aux pieces, composants et/ou matière consommable tel que les piles, les ampoules, etc., il faudra s'en tener à ce qui est établi dans la documentation qui accompagne le produit, le cas échéant. 3.3 La garantie ne couvre pas les situations suivantes: le produit (I) a fait l'objet d'un traitement incorrect ; (II) a été réparé, entretenu ou manipulé par des personnes non autorisées ou (III) a été réparé ou entretenu avec des pieces non originales.

Lorsque la non-conformité du produit découle d'une installation ou d'une mise en route incorrecte, la presente garantie sera valable uni-quement si cette installation ou mise en route est incluse dans le contrat de vente du produit et lorsque qu'elles ont été réalisées parlevendeurousoussaresponsabilité.

Appareil
N° de RécédenceModèle
INSTALLATEUR
NomVille
Adresse
Téléphone
UTILISATEUR
NomVille
Adresse
TéléphoneDate de mise en route
(À replir par l'instandateur)CACHET DE L'INSTALLATEUR
Pour tous les apparèils COMPISA, replir cette fiche de garantie et la faire parvenir au vendeur.

Déclaré sous sa seul responsabilité que toutes les pompes à chaleur: Pro Elyo Inverter Fabriquées a partir du 31/03/2012, indépendamment du nombre de série, sont conformes avec: Directive de sécurité de machines 2006/42/CE.

Directive de compatibilité electromagnétique 2004/108/CE, et ses modifications. Directive d'appareils de basse tension 2006/95/CE.

Directive 2000/14/CE sur les émissions sonores du matériel destiné à l'extérieur, et sa correction à la directive 2005/88/CE. Relative à la limitation de l'utilisation de certaines substances dangereuses dans les équipements electriques etlectroniques 2002/95/CE (RoHS).

Directive relative aux déchets d'équipements électriques et électroniques 2002/96/CE (DEEE). Espagnol Décret Royal 208/2005 sur les équipements électriques et électroniques et la gestion de leurs déchets.

Règlement concernant l'enregistrement, l'évaluation et l'autorisation des substances chimiques, ainsi que les restrictions applicables à ces substances (CE) n° 1907/2006 (REACH).