ProElyo Inverter - Pool ASTRALPOOL - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts ProElyo Inverter ASTRALPOOL als PDF.
Laden Sie die Anleitung für Ihr Pool kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch ProElyo Inverter - ASTRALPOOL und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. ProElyo Inverter von der Marke ASTRALPOOL.
BEDIENUNGSANLEITUNG ProElyo Inverter ASTRALPOOL
Benutzer- und Wartungshandbuch
Schwimmbad-Wärmepumpe
PRO-ELYO INVERTER
INDEX
- Beschreibung p.133-134
- Spezifikation p.135
- Stellen Sie by-pass Kit p.136
- Standort und Verbindung p.137-140
- Elektronische Verkabelung p.141-143
- Inbetriebnahme der Wärmepumpe p.144-149
- Parameter p.150-151
- Fehlersuche p.152-154
- Explosionszeichnung und Wartung p.155-161
- Garantie p.162-163
Danke dass Sie Pro für das Beheizen ihres Schwimmbeckens benutzen. Es wird ihr Poolwasser aufheizen und auf einer konstanten Temperatur halten, wenn die Außentemperatur zwischen -5 und 43^ liegt.

ACHTUNG: Dieses Handbuch beinhaltet alle Informationen die fur die Benutzung und die
Installation ihrer Wärmepumpe erforderlich sind.
Der Installateur muss das Handbuch gründlich durchlesen und den Anweisungen strikt folgen, sowohl bei der Implementierung als auch bei der Wartung.
Der Installateur ist verantwortlich für die Installation des Produkts und sollte allen Anweisungen des Herstellers sowie allen Vorschriften in den Anwendungen folgen. Inkorrekte Installation gegen die Anweisungen des Handbuchs macht die Garantie nichtig.
Der Hersteller leht eine Verantwortung ab für Schäden die durch Menschen, Objekte oder Fehler die auf Nichtbefolgung von Anweisungen im Handbuch berufen.Eine Nutzung die bei der Herstellung nicht vorgesehen war wird als gefährlich eingestuft.
WARNING:itte leeren Sie das Wasser in der Wärmepumpe im Winter oder wenn die Temperatur unter 0^ sinkt, sonst wird der Titanium-Wechsler durch Frost beschädigt. In thisem Fall ist die Garantie nichtig.
WARNING:itte schalten Sie immer die Stromversorgung aus, wenn sie die Kabine offen wollen um ins Innere der Wärmepumpe vorzudringen, da drinnen Hochspannung herrscht.
WARNING:itte bewahren Sie den Kontrolldisplay an einem trockenen Ort, oder schlieben Sie die Isolationsabdeckung sorgfaltig, um es vor Beschadigung durch Nasse zu schutzen.
1. Beschreibung
1.1 Mit Ihr Wärmpumpe
- Wasseranschluss Montage 50 mm (Stück: 2)
- Benutzer und Service Handbuch
- Konzentrate Verbindung
- 10 m Signalkabel
- Wasserdichte Kiste
- Winterabdeckung
- Stöffeste Basis (Stück: 4)
1.2 Abmessung
Technische Daten PRO-ELYO Umrichter Pool pflanzen
CE-Norm, R410A, Heizung und Kuhlung, Umrichterdichter, Kompressor Abtauung, ABS Cabinet
| Modelle Pro-Elyo Inverter 13 Pro-Elyo Inverter 21 Pro-Elyo Inverter 35 | ||||
| Code 66108 66109 66110 | ||||
| * Leistung bei Luft 27 °C, Wasser 27 °C, Luftfeuchigkeit 80% | ||||
| Heizung (Max./Std./Min.) | kW | 13.5/9.3/6.3 | 21/15.8/10.5 | 33/24.8/16.5 |
| Energieverbrauch (Std.) | kW | 1.23 | 2.08 | 3.26 |
| C.O.P. (Std.) | 7.6 | 7.6 | 7.6 | |
| * Leistung bei Luft 15°C, Wasser 26°C, Luftfeuchigkeit 70% | ||||
| Heizung (Max./Std./Min.) | kW | 11.5/7.2/4.5 | 15/11/7.3 | 25/18.7/12.5 |
| Energieverbrauch (Std.) | kW | 1.21 | 2.02 | 3.34 |
| C.O.P. (Std.) | 5.6 | 5.6 | 5.6 | |
| * Leistung bei Luft 5°C | ||||
| Heizung (Max./Std./Min.) kW | 9.5/6.1/3.8 | 10.8/8.0/4.5 | 18.6/14.9/8.5 | |
| Energieverbrauch (Std.) | kW | 1,36 | 1,78 | 3,21 |
| C.O.P. (Std.) | 4,5 | 4,5 | 4,6 | |
| * Leistung bei Luft -5°C | ||||
| Heizung (Max./Std./Min.) kW | 5.3/4.3/2.8 | 7.8/6.1/3.5 | 12.6/9.9/5.2 | |
| Energieverbrauch (Std.) | kW | 1,34 | 1,88 | 3,1 |
| C.O.P. (Std.) | 3,2 | 3,2 | 3,2 | |
| Spannung | 220~240V/50Hz/1PH | 380V/50Hz/3PH | ||
| Std. Stromeingang | A | 5.4 | 9 | 6.4 |
| maximaler Strom | A | 13.9 | 18.2 | 18.3 |
| Sicherung | A | 30 | 40 | 40 |
| riet Wasserfluss | M3/h | 4 | 6.2 | 9 |
| Kätemittel | g | 1600 | 2400 | 3800 |
| Wasserdruckabfall | Kpa | 13 | 16 | 18 |
| Riet Pool Volumen (mit Poolabdeckung) | m3 | 38-68 | 75-120 | 120-160 |
| Wasser ein-aus Anschluss | mm | 50 | 50 | 50 |
| Geblase Menge | 1 | 2 | 2 | |
| Fan Speed | 650/450 | |||
| Lüftungstyp | Horizontal | |||
| Kompressor Marke | HITACHI | PANASONIC | PANASONIC | |
| Kompresssortyp | DC Wechselrichter Umdrehung | |||
| Geräuschpegel bei 10m | dB(A) | 46 | 46 | 47 |
| Geräuschpegel bei 1m | dB(A) | 50 | 50 | 52 |
| Netto Abmessung | mm | 1098*420*786 | 1050*452*1264 | |
| Netto Gewicht | Kg | 78 | 91 | 145 |
| Packung Abmessung | mm | 1160*455*915 | 1110*500*1395 | |
| Gross Gewicht | Kg | 83 | 101 | 160 |
- Oben genannten Daten sind Themen, die ohne vorherige Ankündigungänderungen.
3.Stellen Sie by-pass Kit
Das Kit By-Pass ist das unentbehrliche Zubehör für die Installation ihrer Wärmpumpe, es ist auch ein Instrument für die Optimierung der Wassererwärung. Die Regelung der Ventile erfolglicht, um den Wasserfluss zu optimieren, und mit dem Manometer, um die Optimierung der Kompressor Lauf sicherzustellen.
4. Standort und Verbindung
Achtung:
Bitte halten Sie beim Installieren der Wärmpumpe folgende Regel ein:
- Jeder Zusatz von Chemikalien muss in der Rohrleitung stromabwets Wärmepumperstattfinden.
- Installieren Sie eine Bypass, wenn der Wasserfluss aus der Schwimmbadpumpe mehr als 20% bigger ist als der maximal zulässige Durchfluss durch den Wärmetauscher der Wärmpumpe ist. Installieren Sie die Wasserpumpe über dem Wasserspiegel.
- Stellen Sie die Wärmepumpe immer auf ein solides Fundament und bringen Sie die mitgelieferten Gummilager an um Vibrationen und Lärn zu vermeiden.
- Die Wärmepumpe sollte immer lotrecht gehalten werden. Wenn das Gerät in einem Winkel gehalten wurde, warten Sie mindestens 24 Stunden bevor Sie sie verwenden.
4.1 Positionierung der Wärmpumpe
Die Einheit wird an jeder gewünschten Position richtig arbeiten, solange die folgenden drei Elemente vorhanden sind:
1. Frische Luft - 2. Elektrizität - 3. Schwimmbecken-filter
Die Einheit kann praktisch an jedem Standort im Außenbereich installiert werden, solange die angegebenen Mindestabstände zu anderen Objekten eingehalten werden (siehe Zeichnung unter).itte konsultieren Sie fur die Installation an einem Indoor-pool einen Installeur. Die Installation an einem windigen Ort bereitet, anders als bei einem Gas-Heizer keinerlei Probleme.
ACHTUNG: Installieren Sie die Einheit niemals in einem geschlossenen Raum mit begrenztem Luftvolumen, wo die von der Einheit ausgestoßene Luft wiederverwendet wird, oder nahe an Strauchern, die den Lufteinzug blockieren konnten. Solche Positionen beeinträchtigen die kontinuierliche Zufahr von Frischluft, was die Effizienz reduziert, und möglichwerse auch die Wärmeabgabe befindert.
Für die minimalen Maße siehe Zeichnunten:

4.2 Installation des Sperrventils
Hinweis: Wenn ein automatisches Dosiergerät für den Chlor und Säuregehalt (pH) verwendet wird, ist es wichtig, die Wärmpumpe vor zu hohen chemischen Koncentrationen, die den Wärmetauscher korrodieren konnten, zu schützen. Aus thisem Grund müssen Geräte dieser Art stets in der Rohrleitung auf der stromabwärtingen Seite der Wärmpumpe montiert werden, und es wird empfohlen, ein Rückschlagventil zu installieren, um eine Rückströmung in der Abwesenheit von Wasserzirkulation zu verhindern.
Schaden an der Wärmpumpe, die durch Nichtbeachten dieser Vorschrift entstehen, werden nicht durch die Garantie gedeckt.


NOTIZ
Die Fabrik liefert nur die Wärmepumpe. Alle anderen Komponenten, einschließlich eines Bypass falls notwendig, muss vom Benutzer oder Installateur bereitgestellt werden.
ACHTUNG:
Um das Wasser im Pool (oder Whirlpool) zu erwärmen, muss die Filterpumper leuft werden, um den Wasser durch die Wärmpumper zu zirkulieren. Die Wärmpumper wird nicht gestartet werden, wenn das Wasser nicht zirkuliert.
4.4 Erstinbetriebnahme
Nach dem alle Verbindungen hergestellt und geprüft sind, führen Sie die folgenden Schritte durch:
1.Schalten Sie die Filterpumper aus. Prufen Sie ob es ein Leck gibt, und stellen Sie sicher dass das Wass vom und zum Schwimmbecken flieBt.
2.Schlieben Sie die Wärmpumpe an ein Stromnetz an und betätigten Sie die On/Off Tastauf dem Bedienfeld. Das Gerät startet dann nach einer bestimmten Verzögerungszeit.
3. Überprüfen Sie nach ein paar Minuten ob die herausströmende Luft schon kühler ist.
4. Bei Ausschalten der Pumpe, sollte das Gerät auch automatisch ausschalten, wenn nicht, dann schalten Sie den Strömungswächter an.
5. Lassen Sie die Wärmepumpe und die Filterpumpe 24 Stunden am Tag laufen, bis die gewünschte Wassertemperatur erreicht ist. Die Wärmepumpe wird dann automatisch ausgeschelt. Wenn die Wassertemperatur 1 Grad unter die gewünschte Temperatur sinkt, wird sie automatisch wieder eingeschaltet.
Je nach Ausgangstemperatur des Wassers im Schwimmbad und der Lufttemperatur, kann es mehrere Tage dauern das Wasser auf die gewünschte Temperatur zu erwämen. Eine gute Schwimmbadabdeckung könnte die erforderliche Zeit drastisch reduzieren.
NOTIZ
Strömungswächter:
Er soll{sicherstellen dass das HP Gerät mit einer ausreichenden Durchflussrate lauft. Er eingeschaltet, wenn die Pool-Pumpe lauft und schaltet sich automatisch wieder aus, wenn die Pumpe abgeschaltet wird. Wenn das Wasser im Pool hoher als 1 m über oder u Wärmepumpe steht, sollte ihr Handler alles nochinmal neu einstellen.
Zeitverzögerung - Die Wärmepumpe hat eine eingebaute 3-Minuten-Anlaufverzögerung, um die Schaltung zu schützen und übermögen Verschleib der Kontakte zu vermeiden. Das Gerät automatisch neu, nachdem diese Zeitspanne abgelaufen ist. Selfest ein kurzer Stromausfall bei diese Zeitverzögerung aus, und verhindern so, dass das Gerät nach einem Neustart sofort lauft. Zusätzliche Stromunterbrechungen während dieser Verzögerung haben keinen Einfluss auf die 3-Minuten Dauer der Verzögerung.
4.5 Kondensation
Die Luft die in die Wärmpumpe gezogen wird ist stark durch den Betrieb der Wärmpumpe zur Erwärung des Beckenwassers abgekühlt, was zu Kondensation an den Rippen des Verdampfers führen

NOTIZ
Die Menge an Kondensationsprodukt kann bei relativ hoher Luftfeuchtigkeit mehrere Liter pro Stunde betragen. Daraus wird oft fällschlicherweise auf das Vorhandensein von Wasserlecks geschlossen.
4.6 Manometer Anzeige (R410A)
Untersuchen Sie das Druckmessgerät, dass die Kältemittel Gasdruck von dem Gerät zeigt, die folgende Tabelle zeigt den Normalwert des Gasdrucks (R410A), wenn das Gerät im ausgeschalteten oder Laufbedingungen ist.
| Zustand der Einheit | ausgeschaltet Bei Betrieb | / | |||||||||
| Umgebung (℃) | -5~5 | 5~15 | 15~25 | 25~35 | / / / | ||||||
| Wasser (℃) | / | / | / | / | / | 10~15 | 15~20 | 20~25 | 25~30 | 30~35 | |
| Manometer (mpa) | 0.68~0.93 | 0.93~1.25 | 1.25~1.64 | 1.64~2.1 | 1.3~1.8 | 1.5~1.9 | 1.6~2.3 | 1.9~2.8 | 2.1~3.5 | ||
5. Elektronische Verkabelung
5.1 Umrichter Schwimmbad Wärmpumpe Schaltplan
Oberhalb Schaltplan ist nur als ihre Referenz,itte bieten Sie die Maschine mit den Schaltplan.
5.2 Elektronischer Schutz

NOTIZ
Die Schwimmbecken-Wärmpumpe muss gut geerdet sein, auch wenn der Wärmwechsler vom Rest der Einheit elektrisch isoliert ist. Die Erdung ist davon wichtig, um Sie vor Kurzschlüssen im Inneren des Gerätes zu schätzen. Verkleben ist ebenfalls erforderlich.
ATTENTIE: Ein Unterbrecher (d.h. ein circuit breaker, fused or un-fused switch) sollte in Sichteweite und vom Gerät aus leicht erreichbar positioniert werden..Das ist bei kommerziellen und hauslichen Wärmpumpen so üblich. Es schützt davon unbeaufsichtigte Einheiten mit Strom zu versorgen, und erlaubt die Einheit ausschaltenwärend sie verwendet wird.
5.3 Installation des Display Deportierten
(1) (2) (3) (4) (5)





- Die Seite mit Stecker wird mit dem Bedienfeld (Foto1) verbinden
Die andere Seite der Signalleitung (Foto 2). - Öffnen Sie die Verdrahtungsplatte und setzen Sie die Seite ohne Stecker durch das elektrische Feld (Foto3,4).
- Stecken Sie die Verkabelung in die gerichtete Position (oben rechts Ecke) auf der PC Leiterplatte (Foto5).
6. Inbetriebnahme der Wärmepumper
6. Anzeige Kontroller Betrieb
6.1. Anleitung für den Betrieb

NOTIZ
Wenn der Pool Wärmepumpe in Betrieb ist, der Bildschirm informiert die Wassertepmatur.
6.2 Die Tasten und Betrieb
6.2.1 Taste
Hinweis: Bei der Parameterüberprüfung und Einstellung, drücken Sie um Schnell zu beenden, und speichern Sie die aktuelle Einstellung.
Erneut drücken für Ein-/Ausschalten der Maschine.
6.2.2 Taste
Drücken M für 5 Sekunden, um den "Heat MODE" oder "Cool MODE" zuändern.
(Hinweis: dieser Vorgang ist nicht zur Verfügung für die Hezung, aber nur für die Maschine)
6.2.3 und Taste
Wassertemperatur Einstellung:
Drücken Sie und um die Wassertemperatur direkt einzustellen.
Parameterprüfung:
Drücken M zuerst, und dann drucken um den "Benutzer Parameter von d1 bis d9 zu überprüfen".
Zeit Überprüfung:
Drucken M zuerst, und dann drucken auf "aktuelle Zeit" zu überprüfen, drucken
wieder, um die "Automatische Startzeit" zu überprüfen, drücken noch einmal, um "Automatische Stoppzeit" zu überprüfen.
ZEIT-Einstellung
Drücken M zuerst, dann drucken, um in die "Aktuelle Uhrzeit" angezeigt wird. Dann drucken Sie noch einmal M, um in "HOUR" einzustellen. Die " HOUR " blinkt, und drucken Sie oder , um die Stunde einzustellen geben, und dann drucken, um die "Stunde" zu speichern. Dann werden die "Minute" blinkt, und drucken oder , um die "Minute" zu setzen und schließlich Drucken, um die aktuelle Zeit einzustellen, oder drucken fur die Schnell Aufahrt und speichern.
ACHTUNG:
Wenn die aktuelle Zeit im Bereich von Zeit OFF ist, nach der Zeit Einstellung mit automatische Start und Stopp, wird die Maschine automatisch deaktiviert werden. Sonst wird die Maschine normal Funktionieren.
Zeit Einstellung:
Drücken Sie zuerst, dann drücken Sie die Taste-zweimal, um "Timer on" Schnittstelle einzugehen. Drücken Sie dann noch einmal, um in" HOUR "inzustellen. Die" Hour "blinkt, und drücken Sie oder, um die Stunden einzustellen, dann drücken Sie M, um die "Hour" zu speichern. Dann werden die" Minute" blinkt, und drücken Sie die oder, um den "Minute" einzustellen, und schließlich drücken die Taste, um die aktuelle Zeit einzustellen, oder drücken Sie fur die Schnell Ausfahrrt und speichern.
Sobald Sie den Timer erfolgreich gesetzt, wird das Licht anzeigen.
Timer Aus-Einstellung:
Drücken Sie zuerst, dann drücken Sie drel Mal, um in 'Timer off' Schnittstelle einzugehen.
Dann drücken Sie M noch einmal, um in "HOUR" einzustellen. Die "Hour" blinkt, und drücken Sie Oder , um die Stunde einzustellen, und dann drucken Sie M, um "Hour" zu speichern.
Dann werden die "Minute" blinkt, und drücken Sie den oder um die "Minute" zu setzen, und schließlich drücken Sie die Taste, um die aktuelle Zeit einzustellen, oder drücken Sie für die Schnell Ausfahr und speichern.
Wenn Sie den Timer erfolgreich ausgeschaltet gesetzt, wird das Licht anzeigen.
Timer Abbrechen EIN / AUS
Wenn Sie Timer Ein /Aus Daten 00:00 setzen, es bedeutet, Timer ON / OFF Funktion ist abgebrochen.
ACHTUNG: Oben Operationen, können Sie drücken, um die Einstellung und Schenll-Ausgang vom Programm zu speichern.

NOTIZ
Um das Wasser im Pool (oder Whirlpool) zu erwären, muss die Filterpumper laufen, um das Wasser durch die Wärmpumper zirkulieren zu verursichen. Die Wärmpumper wird nicht gestartet werden, wenn das Wasser nicht zirkuliert. Wenn das Wasser nicht zirkuliert, und die Wärmpumper auf dem LED-Kontroller, informiert mit dem Fehlercode ON
Bekannt:
LED Draht Kontroller kann die Wasserpumpe nach dem angeschlossenen Zusammenkabel mit der Pumpvorrichtung in der Position des "PUMP" Terminal genau arbeiten.
Wenn HP stoppen in 30 Sekunden ausgeführrt wird, werden Wasserpumpe automatisch ausschalten.
6.2.4 System Rücksetzung Funktion
Drücken Sie und in-10s, wird das System zusückgesetzt und zeigt "0000" an der Steuerung.
6.2.5

Symbol der Heizung, wird das Licht ein, wenn es in Betrieb ist.
Beim Abtauen, wird das Licht blinken.
6.2.6

Symbol der Abkuhlung, wird das Licht ein, wenn es in Betrieb ist.
6.2.7

Symbol der automatischen Stopp, wird das Licht ein, wenn es in Betrieb ist.
6.2.8

Symbol der automatische Start, wird das Licht ein, wenn es in Betrieb ist.
6.2.9

Drücken Sie diese Taste, wird das Licht eingeschaltet sein, wird die Wärmpumpe nur in Powerful betreiben ..
6.2.10

Wenn Sie den Smart wahlen, wird die Wärmepumpe nur Smart and Powerful arbeiten.
6.2.11

Wenn Sie die Silent wahlen, wird die Wärmpumpe nur in Silent and Smart arbeiten. die Standardeinstellung in Fabrik ist in Smartoperating mode.
6.3 Die Bedienlogik
BEKANNT:
Setzen T = Wassertemperatur Einstellung
6.3.1 Die Heizbetrieb Logik
| Arbeitsstatus Arbeits | modus Wasser | in Temperatur Wärmpumpe Arbeitsbebene | ||
| 1 | Inbetriebnahme der Wärmpumpe | SMART | ≤setzen T-1 POWERFUL | |
| 2 | Setzen T-1< and < setzenT+1 | SMART | ||
| 3 | ≥setzenT+1 Standby | |||
| 4 | SILENT | ≤setzenT-1 SMART | ||
| 5 | setzenT-1< and < setzenT+1 | SILENT | ||
| 6 | ≥setzenT+1 Standby | |||
| 7 | POWERFUL | <setzenT+1 POWERFUL | ||
| 8 | ≥setzenT+1 Standby | |||
| 9 | Neu-Start, um Wasser in den Standbybetrieb zu erwämen | SMART | >setzenT -1 Standby | |
| 10 | setzenT-3< and ≤setzenT-1 | SMART | ||
| 11 | ≤setzenT-3 POWERFUL | |||
| 12 | SILENT | >setzenT -1 Standby | ||
| 13 | setzenT-3< and ≤setzenT-1 | SILENT | ||
| 14 | ≤setzenT-3 SMART | |||
| 15 | POWERFUL | ≤setzenT-1 POWERFUL | ||
6.3.2 Die Kuhlbetriebslogik
| Arbeitsstatus Arbeits | modus | Wasser in Temperatur | Wärmpumpe Arbeitsbebene | |
| 1 | Inbetriebnahme der Wärmpumpe | SMART | ≤setzenT-1 | Standby |
| 2 | setzenT-1< and <setzenT+1 | SMART | ||
| 3 | ≥setzenT+1 POWERFUL | |||
| 4 | SILENT | ≤setzenT-1 | Standby | |
| 5 | setzenT-1< and <setzenT+1 | QUIET | ||
| 6 | ≥setzenT+1 | SMART | ||
| 7 | POWERFUL | >setzenT-1 | POWERFUL | |
| 8 | ≤setzenT-1 | Standby | ||
| 9 | Neu-Start, um Wasser in den Standbybetrieb zu erwämen | SMART | ≥setzenT+1 and <setzenT+3 | SMART |
| 10 | ≥setzenT+3 POWERFUL | |||
| 11 | SILENT | ≥setzenT+1 and <setzenT+3 | SMART | |
| 12 | ≥setzenT+3 POWERFUL | |||
| 13 | POWEFUL | ≥setzenT+1 POWERFUL | ||
| 14 | ≤setzenT | Standby | ||

Silent Mode

Smart Mode

Powerful Mode
Notiz:
① Wassertemperatur Anstieg
② Wassertemperatur Abfall
7. Inbetriebnahme der Wärmpumpe
7.1 Wie man den aktuellen StatusKENnen
Drücken Sie zuerst, dann drücken Sie um den Benutzerparameter von d1 bis d9 zu überprüfen wie unter:









| Parameter Name | Angebott Erläuterungen | ||
| d1 Wassereintrittstemperatur | -9-99 °C | Echttestwert | |
| d2 Wasseraustrittstemperatur -9-99 °CEchttestwert | |||
| d3 Umgebungstemperatur | -F(-30°C)-70°C | Echttestwert | |
| d4 Gasrücklauftemperatur | -F(-30°C)-70°C | Echttestwert | |
| d5 | Spulentemperatur | -F(-30°C)-70°C | Echttestwert |
| d6 Abgastemperatur | 0-C5°C(125°C) | Echttestwert | |
| d7 Schritte | des elektronischen Expansionsventils 0-99 | N*5 | |
| d8 Kompressor Betriebs FrequenzPowerful: 65,70,75HzSmart: 50,55,60HzSilent: 30,35,40,45Hz | 0-99Hz | Echttestwert | |
| d9 Kompressor Strom 0-30A | Echttestwert | ||

NOTIZ
Zurück auf Werkseinstellung
Lange drücken und M, gleichzeitig für 10 Sekunden, um die Werkseinstellung wiederherzustellen, es erscheint "0000" für 5 Sekunden, ist weiterhin erforderlich, gegen Kurzschlüsse im Gerät zu schützen. Bonding ist ebenfalls erforderlich.
(1) Wenn HP in 30 Sekunden stoppen ausgeführrt wird, werden Wasserpumpe automatisch abgescheltet.
(2) LED-Draht-Kontroller kann die Wasserpumper nach dem angeschlossenen Zusammenkabel mit der Pumpvorrichtung in der Position des "PUMP" Terminal genau arbeiten.
(3) Es ist notwendig, eine zusätzliche 3-Phasen-Übertragungseinrichtung für 3-Phasen-Wasserpumpe einzusetzen.
8. Fehlersuche
8.1 Fehlercode Anzeige auf LED-Draht Kontroller
| Defekt Fehlercode | Grund Lösung | ||
| Wassereintrittstemperatur Sensorausfall | PP1 Der | Sensor in Unterbrechung oder Kurzschluss | Überprüfen oder ändern Sie den Sensor |
| Wassereastrittstemperatur Sensorausfall | PP2 Der | Sensor in Unterbrechung oder Kurzschluss | Überprüfen oder ändern Sie den Sensor |
| Heizkondensator Sensorausfall PP3 Der Sensor | in Unterbrechung oder Kurzschluss | Überprüfen oder ändern Sie den Sensor | |
| Gasrück Sensorausfall PP4 Der Sensor in Unterbrechung oder Kurzschluss | Überprüfen oder ändern Sie den Sensor | ||
| Umgebungstemperatur Sensorausfall | PP5 Der | Sensor in Unterbrechung oder Kurzschluss | Überprüfen oder ändern Sie den Sensor |
| Kondensator Gasaustritts Sensorausfall | PP6 Der | Sensor in Unterbrechung oder Kurzschluss | Überprüfen oder ändern Sie den Sensor |
| Frostschutz im Winter | PP7 Der | Sensor in Unterbrechung oder Kurzschluss | Überprüfen oder ändern Sie den Sensor |
| Niedrige Umgebungstemperatur Schutz | PP8 Umgebungstemperatur oder Wassereintrittstemperatur zu niedrig ist | Überprüfen oder ändern Sie den Sensor | |
| Umgebungstemperatur zu hoch im Heizbetrieb ist | PP9 | Umgebungstemperatur zu hoch ist | Stoppen Sie die Wärmpumpe und warten Sie die Umgebungstemperatur auf weniger als 50 °C (weniger 5°C erlaubt)Der Fehlercode verschwindet automatisch. |
| Kühlkondensatortemperatur zu hoch Schutz | PP10 | Kühlkondensator Temperatur zu hoch ist | Stoppen Sie die Wärmpumpe, und warten Sie auf die Absenkung vom Kühlkondensator Temperatur |
| Wasserdurchfluss Ausfall | |||
| Malfunktion | Fehlerocode | Grund | Lösung |
| Wasserdurchflussausfall | EE03 | Niedriger Wasserdurchfluss, falsche Durchflussrichtung oder Strömungsschalter Versagen. | Prüfen Sie, ob der Wasserdurchfluss ist genug, un Strömung in richtigeichtigung, oder der Strömungsschalter versagt werden können. |
| Überhitzung im Heizbetrieb | EE04 | Leiser oder kein Wasserdurchfluss | Ausfall der Wasserpumper Wasserrohr eingeklemmt Ausfall der Strömungswächter |
| Abgastemperatur Sensorausfall | EE5 Das | Abtauen ist nicht gut Mangel an Gas Die Drosselvorrichtung klemmt Niedriger Wasserdurchfluss | Auftauen von Hand Plus die Gas Ändern die Drosseleinrichtung Überprüfen die Wasserpumpe |
| Kontroller Fehler EE6 Draht-Verbindung ist | notcht gut KontROLLER-Fehler | Überprüften oder ändern Sie den Signaldraught Starten Sie die Stromversorgung ändern Sie den Kontroller | |
| Umrichter Fehler | EE7 Umrichtter Platinenfehler Neustarten die | Stromversorgung oder ändern die Wandlerkarte | |
| Kommunikationsfehler zwischen Steuerung und Wandlerplatine | EE8 Draht-Verbindung ist nicht gut KontROLLER-Fehler | Überprüften oder ändern Sie den Leiteranschluss Starten Sie die Stromversorgung ändern Sie den Kontroller | |
| Kommunikationsausfall zwischen Umrichter und Außenbord | EE9 Drahtverbindung zwischen Kommunikationsleitung und Außen Karte ist falsch Außenplatinenfehler | NeuverkBabelung Neustarten die Stromversorgung ändern den Außenbord | |
| Moduls Platinenfehler zwischen Außenplatte und Modulplatine | EE10 Kommukationsleitung ist defekt Außenplatine oder Modul Platinenfehler | Neustarten die Stromversorgung ändern die gebrochen Bord | |
| Moduls Platinenfehler | EE11 Die Daten falsch sind oder die Modulplatine ist defekt | Neustarten die Stromversorgung ändern die gebrochen Bord | |
| Direct main current's voltage too high or too low protection die Spannung Schutz von direkter Hauptstrom zu hoch oder zu niedrig | Druck zu hoch oder zu niedrig Die innere Kommunikation Schütz ist defekt | überprüften die Stromversorgung Ändern Sie den Schütz | |
| Überstromschutz | EE13 Elektrische Versorgungsdruck zu niedrig ist, ist die Wärmepumpe Überlast | Überprüften die Stromversorgung überprüften die Wassertemperatur, ob es zu hoch ist | |
| Symbol der Abtauung, die Heizung leuchtet | Abtauen |
8.2 Andere Fehlfunktionen und ihre Lösung (werden nicht auf der LED-Kabelsteuerung angezeigt)
| Fehlfunktion | Anzeichen Ursachen | Lösung | |
| Wärmpumpe lauft nicht | LED-Kabelsteuerung hat keine Anzeige | Keine Stromzufuhr | Überprüfen Sie ob Kabel und Schutzschalter verbunden sind |
| LED-Kabelsteuerung zeigt die aktuelle Zeit an. | Wärmpumpe im Bereitschaftsmodus | Starten Sie die Wärmpumpe. | |
| LED-Kabelsteuerung zeigt die aktuelle Wassertemperatur an. | 1. Wassertemperatur erreicht den vorgesehenen Wert, HP ist auf konstantem Temperaturniveau 2. Wärmpumpe hat erst zu arbeiten angefangen 3. Im Auftaumodus | 1. Überprüfen Sie die Wassertemperaturinstellungen. 2. Starten Sie die Wärmpump nach ein paar Minuten. 3. LED-Kabelsteuerung soll “Defrosting” anziegen. | |
| Die Wassertemperatur sindt wenn HP im Heizmodus lauft | LED-Kabelsteuerung zeigt die aktuelle Wassertemperatur an und kein Fehlercode wird angezeigt | 1. Der falsche Modus wurde ausgewähl. 2. Die Eingangsdaten sind falsch 3. Steuerung ist defekt | 1. Stellen Sie den Modus richtig ein 2. Ersetzen Sie die defekte LED-Kabelsteuerung, und überprüften Sie den Status nach dem Sie in den Betriebsmodus übergegangenen sind, schließlich überprüften Sie die Wassereintritts- und Austrittstemperatur. 3. Ersetzen oder Reparieren Sie die Heipumpeneinheit |
| Kurze Laufzeiten | LED-Bildschirm zeigt aktuelle Wassertemperatur an, kein Fehlercode wird angezeigt. | 1. Ventilator lauft nicht 2. Luftzirkulation ist nicht ausreichend. 3. Unzureichende Kühlmittel. | 1. Überprüften Sie die Kabelverbindungen zwischen dem Motor und dem Ventilator. Wenn notig sollen den Sie ersetzt werden. 2. Überprüften Sie die Position der Wärmpumpeneinheit, und entfern den Sie alle Hindernisse um eine optimale Luftzirkulation zu erreichen. 3. Ersetzen oder reparieren Sie die Wärmpumpeneinheit. |
| Wasserflecken | Wasserflecken auf der Wärmpumpeneinheit | 1. Beton. 2. Wasserlecke. | 1. Nichts tun. 2. Überprüften Sie den Luft-Wärmewechsle auf Defekte. |
| Zu viel Eis am Verdampfer | Zu viel Eis am Verdampfer | 1. Überprüften Sie die Position der Wärmpumpeneinheit, und entfern den Sie alle Hindernisse, um eine optime Luftzirkulation zu erreichen. 2. Ersetzen oder reparieren Sie die Wärmpumpeneinheit. |
9. Explosionszeichnung und Wartung
9.1 Explosionszeichnung
9.2 Li steder Einzelteile
9.2.1 Pro-Elyo Inverter 13
| NO | Teilname | ERP NO | Teilname | ERP | |
| 1 | Liste der Einzelteile | 133070019 | 23 | Reihenklemmen | 105000004 |
| 2 | Rückseite | 133070031 | 24 | Clip | 136010004 |
| 3 | Verdampfer | 103000104 | 25 | Titanium Tauscher | 102040410 |
| 4 | Säule | 108160016 | 25 | Wärmetauscher unteren Plug | 102040410 |
| 5 | PFC Induktivität | 117220001 | 25 | Wasseranschluss Abdeckung | 102040410 |
| 6 | Linken Seitenwand | 133070022 | 25 | Wasseranschluss Abdeckung | 102040410 |
| 7 | Isolierte Panel | 108160028 | 26 | Druckanzeige | 106000001 |
| 8 | Bodenwanne | 108160044 | 27 | Rechte Tafel | 133070012 |
| 9 | Top Rahmenhalterung | 108160027 | 28 | Wasserdicht Controller-Box | 133020003 |
| 10 | Fan Motorhalterung | 108160029 | 29 | Regler | 117020097 |
| 11 | Lüftermotor | 112000009 | 30 | Anschlussdose | 108010018 |
| 12 | Lüfterflügel | 132000013 | 31 | Hochdruckschalter | 116000008 |
| 13 | Frontblende | 133070006 | 32 | Niederdruckschalter | 116000016 |
| 14 | Front grill | 108160012 | 33 | Niederdruckschalter | 116000020 |
| 15 | Lagerung von Flüssigkeiten Topf | 105000004 | 34 | Saugventil | 120000026 |
| 16 | Inverter Integration Mainboard | 117100006 | 35 | Rohrleitungen 114000044 | |
| 17 | slot | 136020003 | 36 | 4-Wegeventil | 121000009 |
| 18 | Lüftermotor-Kondensator | 111000005 | 37 | EEV | 119000021 |
| 19 | Controller-Box | 108160030 | 38 | Wassereinlass Gummiring (blau) | 133020011 |
| 20 | Kompressor | 101000115 | 39 | Strömungswächter | 116000001 |
| 21 | Elektrischer Kastendeckel | 108160031 | 40 | Filter | 120000066 |
| 22 | Klemmenkasten | 108160024 | 41 | Wasseraustritt Gummiring (rot) | 133020012 |
| 42 | Umgebungstemperatursensor Clip | 113715001 | |||
| NO | Teilname ERP NO Teilname ERP | ||||
| 1 | obere Abdeckung 133100001 33 | Titanium Tauscher | 102040397 | ||
| 2 | Rückseite 133070032 33 Wärmetauscher unteren Plug | ||||
| 3 | Verdampfer | 133000036 | 33 | Wasseranschluss Abdeckung | 102040397 |
| 4 | isolierte Panel | 108120026 | 33 | Wasseranschluss Abdeckung | 102040397 |
| 5 | Fan Motorhalterung | 108120010 | 34 | Strömungswächter | 116000001 |
| 6 | Top Rahmenhalterung | 108120005 | 35 | Reihenklemmen-Panel | 108120020 |
| 7 | Säule | 108120007 | 36 | Fünf-Position blockiert | 115000004 |
| 8 | Linken Seitenwand | 133100012 | 39 | Clip | 136010004 |
| 9 | PFC Induktivität | 117220002 | 40 | Anschlussdose | 108010018 |
| 10 | Bodenwanne | 108120025 | 41 | Hohe Druckmessgerät | 106000001 |
| 11 | Lüftermotor | 112000009 | 42 | Rechte Seitenwand | 133070033 |
| 12 | Lüftermotor | 112000009 | 43 | Klemmenblöcke Kunststoffabdeckung | 133100011 |
| 13 | Lüfterflügel | 132000013 | 44 | Wasserdicht Controller-Box | 133020003 |
| 14 | Lüfterflügel | 132000013 | 45 | Regler | 117020097 |
| 15 | Frontblende | 133100006 | 46 | Niederdruckschalter | 116000019 |
| 16 | Frontgrill | 108160012 | 47 | Niederdruckschalter | 116000016 |
| 17 | Frontgrill | 108160012 | 48 | Saugventil | 120000023 |
| 18 | Kompressor | 101000130 | 49 | Wassereinlass Gummiring (blau) | 133020011 |
| 19 | Hauptplatine Festfeld | 108050029 | 50 | Hochdruckschalter | 116000008 |
| 20 | Frequenzkonversion integrierte Motherboard | 117100008 | 51 | Rohrleitungen | 113010013 |
| 21 | Hauptplatine Festfeld | 108050029 | 52 | Temperatursensorgehäuse | 113190001 |
| 22 | Controller-Box | 108120027 | 53 | 4 Wege-Ventil | 121000009 |
| 23 | Lüftermotor-Kondensator | 111000005 | 54 | Wasseraustritt Gummiring (rot) | 133020012 |
| 30 | Controller-Deckel | 108120028 | 55 | EEV | 119000021 |
| 31 | Temperatursensor | 117110014 | 56 | Filter | 120000066 |
| 32 | Wärmetauscher Temperaturfühler Klemme | 108010025 | 57 | Umgebungstemperatursensor Clip | 133020010 |
| 58 | Lagerung von Flüssigkeiten Topf | 105000008 | |||
| NO | Teilname ERP NO Teilname ERP | ||||
| 1 | obere Abdeckung 133100001 33 Wärmetauscher | unteren Plug 102040411 | |||
| 2 | Rückseite | 133100032 | 33 | Wasseranschluss Abdeckung | 102040411 |
| 3 | Verdampfer | 103000109 | 33 | Wasseranschluss Abdeckung | 102040411 |
| 4 | isolierte Panel | 108120009 | 34 | Strömungswächter | 116000001 |
| 5 | Fan Motorhalterung | 108120010 | 35 | Reihenklemmen-Panel | 108120020 |
| 6 | Top Rahmenhalterung | 108120006 | 36 | Dreistellungs-Boxe | 115000025 |
| 7 | Säule | 108120007 | 37 | Block Panel Halterung | 108010023 |
| 8 | Linken Seitenwand | 133100012 | 38 | Wasserpumpe blockiert | 115000027 |
| 10 | Bodenwanne | 112000009 | 39 | Clip | 136010004 |
| 11 | Lüftermotor | 111000028 | 40 | Anschlussdose | 108010018 |
| 12 | Lüftermotor | 108010007 | 41 | Hohe Druckmessgerät | 106000001 |
| 13 | Lüfterflügel | 117230001 | 42 | Rechte Seitenwand | 133070033 |
| 14 | Lüfterflügel | 132000013 | 43 | Klemmenblöcke Kunststoffabdeckung | 133100011 |
| 15 | Frontblende | 133100006 | 44 | Wasserdicht Controller-Box | 133020003 |
| 16 | Frontgrill | 108160012 | 45 | Regler | 117020097 |
| 17 | Frontgrill | 108160012 | 46 | Niederdruckschalter | 116000020 |
| 18 | Kompressor | 108070028 | 47 | Niederdruckschalter | 116000016 |
| 19 | PFC Schar | 117080004 | 48 | Saugventil | 120000023 |
| 20 | scaleboard | 111000005 | 49 | Wassereinlass Gummiring (blau) | 133020011 |
| 21 | Lüftermotor-Kondensator | 117150001 | 50 | Hochdruckschalter | 116000008 |
| 22 | Reihenklemmen | 104000003 | 51 | Rohrleitungen | 113010013 |
| 23 | Außensteuerform | 115000009 | 52 | Temperatursensorgenhause | 113190001 |
| 24 | Outdoor Power Board | 101000114 | 53 | 4 Wege-Ventil | 121000009 |
| 25 | Slot | 108120015 | 54 | Wasseraustritt Gummiring (rot) | 133020012 |
| 26 | Slot | 117190004 | 55 | EEV | 119000022 |
| 27 | Controller-Box | 136020003 | 56 | Filter | 120000066 |
| 28 | scaleboard | 117030005 | 57 | Umgebungstemperatsensor Clip | 133020010 |
| 29 | Indoor Transferboard | 117180021 | 58 | Lagerung von Flüssigkeiten Topf | 105000008 |
| 30 | Controller-Deckel | 117200003 | 59 | Scaleboard | 108120016 |
| 31 | Temperatursensor | 117110014 | 60 | Controller-Kastendeckel | 108120018 |
| 32 | Wärmetauscher Temperaturfähler Klemme | 108010025 | 61 | Controller-Box | 108120013 |
| 33 | Titanium Tauscher | 102040411 | 62 | Bodenwanne | 108120003 |
9.3 Wartung
1) Sie sollen das Wasserzufuhrsystem regelmäß überprüfen, um zu vermeiden dass Luft in das System eindringt und geringe Wasserflussmenge verursacht, Denn das wurde die Leistung und Zuverlösigkeit der HP-Einheit reduzieren.
2) Reinigen Sie ihr Becken und Filtersystem regelmäß um Schäden an der Einheit durch verschmutzte Filter zu vermeiden.
3) Sie sollen das Wasser am Boden der Wasserpumpe auslassen, wenn die HP-Einheit für längerere Zeit unbenutzt bleiben soll (besonders im Winter).
4) Ansonsten sollenen überprüfen ob die Einheit mit Wasser gefällt ist, bevor Sie sie starten.
5) Nachdem die Einheit für die Winterseason ausgerüstet wurde, sollte sie mit einer speziellen Winterdecke abgedeckt werden.
6) Wärend die Einheit lauft ist es normal wenn ein weniger Wasser darunter auslauft.
10. Garantie
1. ALLGEMEINES
1.1 Im Einvernehmen mit diesen Verfügungen garantiert der Verkäuer, dass das Produkt, das dieser Garantie entspricht ("das Produkt") im Moment der Lieferung keinerlei Mängel aufweist.
1.2 Die Garantiezeit des Produkts beträgt zwei (2) Jahre und beginnnt mit der Übergabe an den Käfer.
1.3 Kommt es während der Garantiezeit zu einem Mangel am Produkt und informiert der Käfer den Verkauf, muss der Verkauf das Produkt auf eigene Kosten ersetzen oder reparieren an dem Ort der ihm richtig erscheidt, außer dies ware unmöglich oder unverhältnismaig. 1.4 Kann das Produkt weder ersetzt noch repariert werden, kann der Käfer eine Preisminderung verlangen, oder wenn der Schaden groß-ber ist, eine Auflösung des Kaufvertrags.
1.5 Die ersetzten oder reparierten Teile verlangern die Garantiezeit des Originalprodukts nicht, verfügen aber über eigene Garantien.
1.6 Zum Inkrafttreten vorliegender Garantie muss der Kaufer den Kauf- und Liefertag des Produkts bestätigten konnen.
1.7 Sind mehr als sechs Monate seit der Produktauslieferung vergangen und der Käfer klagt über einen Mangel, muss dieser den Grund und die Existenz des Mangels nachweisen konnen.
1.8 Vorliegendes Garantiezertifik schrankt die Verbraucherrechte in Bezug auf nationale Bestimmungen auf keinen Fall ein.
2. BESONDERE BEDINGUNGEN
2.1 Vorliegende Garantie bezieht sich auf die Produkte thises Handbuchs.
2.2 Vorliegenden Garantiezertifikat ist nur in Ländern der Europäischen Union anwendbar.
2.3 Damit diese Garantie in Kraft tritt, muss der Käfer sich strikt an die Anweisungen in der Dokumentation des Herstellers halten, die mit dem Produkt gefelwert wird, wenn das ausfuhrbar ist, je nach Produktpalette und -modell.
2.4 Werden Daten für den Ersatz, die Wartung oder Reinigung von bestimmten Teilen oder Komponenten des Produkts nicht eingehalten, erlischt die Garantie.
3. EINSCHRÄNKUNGEN
3.1 Vorliegende Garantie wird nur wirksam bei Kaufverträgen mit Konsumten, wobei unter „Konsument" eine Person gemeins ist, die das Produkt nicht zu gewerblichen Zwecken nutzt.
3.2 Es wird keinerlei Garantie gewährt für normale Abnutzung des Produkts. Die Garantie für Teile, Komponenten und/oder Verbrauchsmaterialien, wie Batterien, Birnen, usw. ist in der Dokumentation des Produkts geregelt.
3.3 Die Garantie tritt in folgenden Fällen nicht in Kraft: (I) falsche Behandlung; (II) Reparatur, Wartung oder Manipulation durch nicht auto-risierte Person oder (III) Reparatur oder Wartung mit Nicht-Originalteilen.
Wenn der Mangel am Produkt die Folge nicht korrekter Installation oder Inbetriebnahme ist, tritt die Garantie nur in Kraft, wenn Installation oder Inbetriebnahme im Kaufvertrag des Produkts enthalten sind und vom Verkauf unter seiner Verantwortung durchgeführt wurden.
| Gerät | |
| Referenznummer | Modell |
| INSTALLATEUR | |
| Name | Ort |
| Wohnort | |
| Telefon | |
| BETREIBER | |
| Name | Ort |
| Wohnort | |
| Telefon | Datum der Inbetriebnahme |
| (Vom installmenter auszufüssen) | STEMPEL DES INSTALLATEURS |
| Bei allen COMPISA Geräten muss dieser Schein ausgefüllt und eingeschickt werden, damit die Garantie in Kraft tritt. | |
Bescheinigt in alleiniger Verantwortung, dass alle Wärmepumpen des Typs: Pro Elyo Inverter
Ab 31/03/2012 produziert wurden, unabhängig von der Seriennummer, konform sind mit:
Richtlinie über Maschinensicherheit 2006/42/EG.
Richtlinie über elektromagnetische Verträglichkeit 2004/108/EG und ihren Änderungen Richtlinie über Geräte mit Niederspannung 2006/95/EG.
Richtlinie 2000/14/EG über umweltbelastende Gerauschemissionen von zur Verwendung im Freien vorgesehenen Geräten und Maschinen, und zuletzt geändert durch die Richtlinie 2005/88/EG. Richtlinie 2002/95/EG zur Beschänkung der Verwendung bestimmter gefährlicher Stoffe in Elektro- und Elektronikgeräten (RoHS)
Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte.
Spanisch Königliches Dekret 208/2005 über die Elektro-und Elektronik-Altgeräte und die Bewährung ihrer Abfälle. Verordnung (EG) Nr. 1907/2006 zur Registrierung, Bewertung, Zulassung und Beschänkung chemischer Stoffe (REACH).
Notice-Facile