ProElyo Inverter - Piscina ASTRALPOOL - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato ProElyo Inverter ASTRALPOOL en formato PDF.
Descarga las instrucciones para tu Piscina en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones ProElyo Inverter - ASTRALPOOL y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. ProElyo Inverter de la marca ASTRALPOOL.
MANUAL DE USUARIO ProElyo Inverter ASTRALPOOL
Bomba de calor para a piscina
PRO-ELYO INVERTER
INDICE
- Descrição
p 68-69
- Especificação
p 70
- Ajuste do kit by-pass
p 71
CancelarCronómetroON/OFF
Símbolo de aquecimiento, a luz está acesa cuando o equipoamento estiver em funciona. No caso de descongelamento, a luz começará a pizar.
6.2.6

6.3 A lógica operacional
AVISO:
setT = Definir a temperatura da agua
setT-1 = menos 1 °C do que a temperatura definida
setT + 1 = mais 1^ do que a temperatura definida
7.1 Como saber o estado actual
Pressioneemprimeirolugar,epressioneparaverificareparamestrodeusuarioded1ad9 comoseguinte.









Manual del usuario y de serv
Piscina bomba de calor
PRO-ELYO INVERTER
INDICE
- Descripción p.166-167
- Especialación p.168
- Ajuste kit de derivacion p.169
- Localización y conexión p.170-174
- Cableado Eléctrico p.175-177
- Puesta en marcha de la bomba de calor p.178-183
- Parámetros p.184-185
- Solucion de Problemas p.186-188
- Diagrama de despiece y Mantenimiento p.189-195
- Garantía p.196-197
Gracias por usar Inversor piscina bomba de calor PRO ELYO INVERTER para su calefacción de la piscina, se calentará el agua de la piscina y mantener la temperatura constante cuando la temperatura ambiente del aire es de -10 a 40 °C

ATENCLON:
- La operación y el mantenimiento en función del tiempo y la Frequencia recomendeda en el manual.
- Utilice únicamente piezas de repuesto estándar.
- Operación y mantenimiento en el tiempo y la Frequencia recomendada de este manual.
ADVERTENCIA:
- Por favor, sempre vacie el agua de la bomba de calor durante el invierno o cuando la temperatura ambiente descienda por debajo de 0 °C, o de lo contrario el intercambiador de titanio está dañado por estar congelado, en tal caso, se perdá la garantía.
- Por favor, sempre corte el suministro de energia si desea estar la carca sa para alcanzar el interior de la bomba de calor, porque hay electricidad de alto voltaje en el interior.
- Por favor, mantenga el controlador en un lugar seco, o bien cierre la cubierta de aislamiento para proteger el controlador de daños causados por la humedad.
1. Descripción
1.1 Con su Bomba de Calor
- Conexiónaguade 50 mm (pcs:2)
- Manual de instrucciones y servicios
- Conexión condensados
-10 metrosdecabledesenal
Cajaestanca
Cubierta invernal - Base de anti-vibración (pcs: 4)
1.2 Dimension
| No. de Referencia Pro-Elyo Inverter 13 Pro-Elyo | Inverter 21 Pro-Elyo | Inverter 35 | ||
| Córgido 66108 66109 66110 | ||||
| *Rendimiento en Aire 27 °C, Agua 27 °C, humedad 80% | ||||
| Calefacción (Máx. / Estándar. / Min.) | kW | 13.5/9.3/6.3 | 21/15.8/10.5 | 33/24.8/16.5 |
| Consumo de energia (Estándar.) | kW | 1.23 | 2.08 | 3.26 |
| C.O.P. (Estándar.) | 7.6 | 7.6 | 7.6 | |
| *Rendimiento en Aire 15 °C, Agua 26 °C, humedad 70% | ||||
| Calefacción (Máx. / Estándar. / Min.) | kW | 11.5/7.2/4.5 | 15/11/7.3 | 25/18.7/12.5 |
| Consumo de energia (Estándar.) | kW | 1.21 | 2.02 | 3.34 |
| C.O.P. (Estándar.) | 5.6 | 5.6 | 5.6 | |
| *Rendimiento en Aire 5 °C | ||||
| Calefacción (Máx. / Estándar. / Min.) | kW | 9.5/6.1/3.8 | 10.8/8.0/4.5 | 18.6/14.9/8.5 |
| Consumo de energia (Estándar.) | kW | 1,36 | 1,78 | 3,21 |
| C.O.P. (Estándar.) | 4,5 | 4,5 | 4,6 | |
| *Rendimiento en Aire -5 °C | ||||
| Calefacción (Máx. / Estándar. / Min.) | kW | 5.3/4.3/2.8 7.8/6.1/3.5 12.6/9.9/5.2 | ||
| Consumo de energia (Estándar.) | kW | 1,34 | 1,88 | 3,1 |
| C.O.P. (Estándar.) | 3,2 | 3,2 | 3,2 | |
| Voltaje | 220~240V/ 50Hz /1 PH | 380V/50Hz/3PH | ||
| Corrente de entrada estándar | A | 5.4 | 9 | 6.4 |
| Corrente máximo | A | 13.9 18.2 | 18.3 | |
| Fusible | A | 30 | 40 | 40 |
| flujo de agua aconseja | M3/h | 4 | 6.2 | 9 |
| Refrigerante | g | 1600 | 2400 | 3800 |
| Caía de presión de agua | Kpa | 13 | 16 | 18 |
| Volumen de agrupación Asesoró (con la cubierta de la piscina) | m3 38-68 75-120 | 120-160 | ||
| Conexión de entrada - calidad de agua | mm | 50 | 50 | 50 |
| Número ventiladores | 1 | 2 | 2 | |
| Velocidad del ventilador | 650/450 | |||
| Tipo de ventilación | Horizontal | |||
| Marca de compresor | HITACHI | PANASONIC | PANASONIC | |
| Tipo de compresor | DC inverter Rotativo | |||
| Nivel de ruido en 10 m | dB(A) | 46 | 46 | 47 |
| Nivel de ruido en 1 m | dB(A) | 50 | 50 | 52 |
| Dimisión neta | mm | 1098*420*786 | 1050*452*1264 | |
| Peso neto | Kg | 78 | 91 | 145 |
| Dimisión de embalaje | mm | 1160*455*915 | 1110*500*1395 | |
| Peso bruto | Kg | 83 | 101 | 160 |
- Los datos anteriores peuvent ser modificados sin previo aviso.
3. Ajuste kit de derivación
Kit By-Pass
El kit de By-Pass es el accesorio indispensable para la instalacion de la bomba de calor; también es una herramenta para la optimacion de la calefacion del agua. La regulacion de las valvulas permite optimar el flujo de agua y con el manometro optimizar funciona del compresor.
4. Lboalitaion y conexiOn
ATENCLON:
Tenga en cuenta las siguientes reglas para la instalacion de la bomba de calor:
- Cualquier adicon de productos quimicos debe tener lugar en la tuberia situada aguas abajo de la bomba de calor.
- Siempre colque la bomba de calor sobre una base solida y utilizes los soportes de goma incluidos para estar la vibracion y el ruido.
- Mantenga siempre la bomba de calor en posicion vertical. Si la unidad se ha instalado con inclinacion, espere por lo menos 24 horas antes deponer en marcha la bomba de calor.
4.1 Ubicación de la bomba de calor
La unidad funciona para correctamente en cualquier lugar deseado siempre que los siguientes tres elementos estén presentes:
-
El aire fresco
-
Electricidad
-
Los filtros de la piscina
Launidad se pueda instalar practicamente en cualquier lugar al aire libre, siempre y cuando se mantenga las distacias minimas especificadas a otros objetos (vea el dibujo de abajo). Por favor, consulte a su instalador para la instalación en una piscina cubierta. La instalación en un lugar ventoso no presenta ningún problema en absoluto, auderencia de la situacion con un calentador de gas.
ATENCLON: Nunca instale la unidad en una habitacion cerrada con un volumen de aire li en el que se volverara a utiliser el aire expulsado de la unidad, ooca de los arbustos podrián bloquear la entrada de aire. Tales ubicaciones perjudican el suministro continuo de aire fresco, lo que的结果a en la reduccion de la eficiencia y, posiblemente, la reduccion de la produccion de calor sufiente.
Ver el dibude a bia para las dimensiones minimas.

4.2 Comprobar la valvula de la instalacion

NOTA
Note: Si se utilizes un equipo de dosificacion automatica para el cloro y la acidez (pH), es esencial para proteger la bomba de calor contra concentraciones químicas excessivamentealtasquepuedan corroer el intercambiador de calor. Por estarzon, un equipo de este tipo siempre debe instalal la tuberia aguas abajo de la bomba de calor, y se recomienda instalar una valvula de retencion para evaporar el flujo inverso en la ausencia de circulacion del agua. El dano a la bomba de calor causado por el incumplimiento de esta instruccion no es tacubi por la garantia.

4.3 Disposión típica


NOTA
De fabrica únicamente se suministra la bomba de calor. Todos los demás componentes, incluyendo una derivación si esnecessary, deben ser proportionsados por el u su río o el instalador.
ATENCIón:
Con el fin de calendar el agua de la piscina (o bañera de hidromasaje), la bomba de bajo de estar en functionamento para hacer que el agua circule a工程技术 de la bomb de
calor. La bomba de calor no arrancará si el agua no está circulando.
4.4 Puesta en funciona
Después de que todas las conexiones se hayan hecho y comprobado,learvar a cabo el suiviente procedimiento:
-
Encienda la bomba del filtro, proprobar que no haya fugas y verifique que el agua fluye desde y hacía la piscina.
-
Conecte la alimentacion de la bomba de calor y pulse el boton de encendido / apagado en el panel de control LED. Launidad se pondra en marcha afterwards del tiempo de retardo (ver más abajo).
- Después de uno horas, comprobar si el aire que impulsa hacía para la unidad es más
- Cuando apague la bomba del filtro, la unidad también debe apagarse de forma automatica, si no, a continuación, ajuste el interruptor de flujo.
- Permita que la bomba de calor y la bomba de bajo functionen las 24 horas del día hasta que se alcance la temperatura deseada del agua. La bomba de calor se detendra en este punto. Después de this, se reinicia automatically (siempre que la depuradora está en functionamento) siempre que la temperatura del agua piscina desciente 1 grados por debajo de la temperatura establecida.
Dependiendo de la temperatura inicial del agua en la piscina y la temperatura del aire, pueda tardar various días en el calentarse y alate temperaciones. Un acuberta para la piscina drástamente el tiempo requisido.

NOTA
La unidad esta equipada con un interruptor de flujo para la proteccion de la BdC, con velocidad de flujo de agua adecuado .Es se encendera cuando la bomba de pisci funciona y se apagara cuando la bomba se apague.
Tiempo de retraso
Al a b o m b a d e cal o r s h a n c o r p o r a d o u n r e t r a s o d e l a p u e s t a e n m a r c h a d 3 m i n u circuito y evitar desgaste excessivo. La unidad se reiniciará automatistically antes de que expire el tiempo de retardo. Incluso una breve interrupción disparará este retraso de tiempo para evaporar que la unidad se reinicie inmediamente. Las interruptions durante este periodo de demora no afectan a la duración de 3关键时刻.
4.5 Condensation
El aire aspirado por la bomba de calor es fuertamente enfirado por la bomba de calor para calentar el agua de la piscina, este pueda causar la condensation en las aletas del evaporador.

NOTA
LaULD de condensacion peut ser tanto como various litros por hora con una humedad relativa alta.
Esto a vezes es erroneamente considerado como una fuga de agua.
4.6 Manómetro (R410A)
Examine el manómetro que indica la presión del gas refrigerante de la unidad, lasuma tableta muestra el valor normal de la presión del gas (R410A) cuando laquina está apagada o encendida.
| Unidad condición Apagada | ||||
| Temp ambiente (°C) -5~5 | 5~15 15~25 | 25~35 | ||
| Temp agua (°C) | / | / | / | |
| Presión manómetro (MPa) | 0.68~0.93 | 0.93~1.25 | 1.25~1.64 | 1.64~2.1 |
| Unidad condición Encendida | |||||
| T e m | p a | m | b | i | |
| Temp agua (℃) | 10~15 | 15~20 | 20~25 | 25~30 | 30~35 |
| Presión manómetro (MPa) | 1.3~1.8 | 1.5~1.9 | 1.6~2.3 | 1.9~2.8 | 2.1~3.5 |
e n t
5. Cableado Eléctrlico
5.1 ESQUEMA DE CABLEADO BOMBA DE CALOR INVERTER
Arriba diagrama de cableado electrico para su referencia, por favor consulta en laquina el diagrama de cableado.
5.2 Proteccion electrica

NOTA
La bomba de calor de la piscina se debe conectar al cable de tierra, excepte el intercambiador de calor de la unidad está aislado electrically del resto de la unidad. La conexión a tierra de la unidad para protegerse contra cortocircuitos bajo de la unidad también se requires.
ATENCION:
Desconectar: Un medio de desconexión (interruptor, fusible o interruptor fundido) se debe colocar a la vista y ha de ser de fácil acceso desde la unidad.Esta es unacomings en las bombas de calor commerciales y residencias. Evita que el equipo se allelecricamente de forma remota y permite desconectar la corriente en la unidad,mempre está sando reparada.
5.3 Instalación de la pantalla remota
Foto 1 Foto 2 Foto 3 Foto 4 Foto 5





- Ellucke con el panel de control (photo1)
- El otro lugar del cable deSEOAL. (photo2)
- Abra el panel de cableado y Coloque el lado del enchufe a工程技术 de la caja electrica. (photo3,4)
- Introducir el cableado en la posicion indicada (esquina superior derecha) en la plac de circuito impreso. (Foto 5)
6. Puesta en marcha de la bomba de calor
6. Funcionamento del controlador
6.1. Guía de funciona

NOTA
Cuando la bomba de calor está functioningo, la pantalla informa de la temperatura del agua
6.2 Las teclas y sus operaciones
6.2.1 botón
Pulse para起初 la bomba de calor, la pantalla LED muestra la temperatura deseada del agua durante 5segundos,acontinuacion,muestra la temperatura del agua de entrada y el modo de funcionaimiento.
Pulse para detener la bomba de calor y muestra "OFF"
Nota: Durante la comprobacion de parametros y ajuste, pulse para pagar rapidamente y guardar la configuracion actual. Pulse de nuevo para encender / apagar la unidad de bomba de calor.
6.2.2 botón
Pulse M durante 5 segundos para combustir el "MODO DE calefaction" o "MODO DE refrigeracion". (Nota: esta operacion no está disponible para la calefaction unicia de la unidad de bomba de calor)
6.2.3 y boton
Ajustedelatemperaturadelagua
Pulse y para establecer directamente la temperatura del agua
Comprobacióndeparámetros
Pulse M primero, a continuacion pulse para comprobar el "parametro de usuario desde d1 a d9.
Comprobación del TIEMPO
Pulse M primero, a continuación, pulse para comprobar "tiempo actual", pulse de nuevo para comprobar "el tiempo de inizio automatico", pulse una vez más para comprobar "el tiempo de parada automatica".
AjustedTIEMPO
Pulse M primero, a continuacion pulse para entrada en el "tiempo actual". A continuacion, pulse M de nuevo para entrada en el ajuste "HORA". La "Hora" parpadea, y pulse o paraJKLM para guardar la "Hora". Entoces parpadea flashes "minuto", y pulse para establisher el "Minuto" y finalmente pulse M para guardar el ajuste del tiempo actual, o pulse para una calidad rapiida y guardar.
ATENCIón
Si la hora actual esta en el rango OFF, la bomba de calor se apagará automatistically antes deaabstar la hora de inicio automatico y el tiempo de parada automatico. Si no la bomba de calor funciona正常mente.
Ajustar "Timer on":
Presione primero, a continuacion, pulse el dos veces para entrada en interfaz de "Timer on". A
continuación, pulse de nuevo para entrada en el ajuste "HORA". Cunado "HORA" parpadee., y pulse el o para ajustar la hora y pulse M para guardar la "Hora". Entones parpadea "minuto", y pulse el o para-establishcer el "Minuto" y finalmente pulse el guardar el ajuste de la hora actual, o presione para salir y guardar.
Una vez ajustado el temporizador, la luz做不到.
Ajuste "Timer off":
Presione M primero, a continuacion, presione Tres vezes para entrada en 'interfaz' Timer off'. A
continuacion, pulse de nuevo para entrada en el ajuste "HORA". Cuando parpadee "Hora", y pulse el
o para和睦ar la hora y pulse M para guardar la "Hora". Entonces parpadeará "minuto", y
pulse el o para建立起cer el "Minuto" y finalmente pulse el guardar el ajuste de la hora
actual, o presione para salir y guardar.
Una vez ajustado el temporizador con exito, la luz se mostrara.
Cancelar temporizador de encendido / apagado
Al configurar temporizador datos ON / OFF 00:00, significa cancelar la funciona de temporizador de encendido / apagado.

Con el fin de calendar el agua de la piscina (o bañera de hidromasaje), la bomba del filtro debe estar enexecution para hacer que el agua circule a工程技术 de la bomba de calor. La bomba de calor no arrancará si el agua no está circularando. Si el agua no está circularando y la bomba de calor está encendida el controlador LED informa con el número de error.
NOTA
Nota
Controlador LED puede hacerFuncionar la bomba de filtracion con un cableado adicular conectado al dispositivo de bomba en la posicion de terminal "PUMP".
6.2.4 Pulse en 10s, el sistemas se reiniciar y做不到 "0000" en el controlador.
6.2.5 Heat
Simbolo de la calefacción, la luz se enciende cuando está en funciona.
Cuando la descongelación, la luz parpadeará
6.2.6 Cool
Simbolo de la refrigeracion, la luz se enciende cuando está en funciona.
6.2.7
Simbolo de parada automática, la luz se enciende cuando está en funciona.
6.2.8 G
Simbolo de inicio automatico, la luz se enciende cuando está en funciona
6.2.9
Pulse este boton, la luz se encendera, la bomba de calor funciona para solo en Poderoso.
6.2.10 Smart
Cuando usted eliga la Smart, la bomba de calor trabaja en Smart y Powerful, y es la configuración predeterminada de fabrica.
6.2.11
Cuando usted elija el Silent, la bomba de calor trabajo en Silent y Smart.
6.3 Laológica de operación
Nota
setT = Ajuste de la temperatura del agua
setT-1 = El agua de la temperatura menos que la temperatura de configuración
setT+1 = El agua de la temperatura más que la temperatura de configuración
6.3.1 Laológica de operación de calefaction
| Estado de trabajo Mo | do de trabajo T | Temperatura del agua | Nivel de trabajo de la bomba de calor | |
| 1 | setT-1< and < setT+1 | Smart | ≤ setT-1 | Powerful |
| 2 | Smart | |||
| 3 | ≥ setT+1 Standby | |||
| 4 | Puesta en marcha de setT-hemada de setT+1 | la Silent | ≤ setT-1 | Smart |
| 5 | Silent | |||
| 6 | ≥ setT+1 Standby | |||
| 7 | Powerful | <setT+1 | Powerful | |
| 8 | ≥ setT+1 Standby | |||
| 9 | setT-3<y | Smart el | >setT -1 Standby | |
| 10 | ≤ setT-1 | Smart | ||
| 11 | Reinicie para calentar agua en Stand-by setT-3<y | ≤ setT-3 | Powerful | |
| 12 | Silent | >setT -1 Standby | ||
| 13 | ≤ setT-1 | Silent | ||
| 14 | ≤ setT-3 | Smart | ||
| 15 | Powerful | ≤ setT-1 | Powerful | |
6.3.2 Laológica de funciona de refrigeración
| Estado de trabajo | Modo de trabajo | Temperatura del agua | Nivel de trabajo de la bomba de calor | |
| 1 | Puesta en marcha de la bomba de calor | Smart | ≤setT-1 Standby | |
| 2 | setT-1< y<setT+1 | Smart | ||
| 3 | ≥setT+1 | Powerful | ||
| 4 | Silent | ≤setT-1 Standby | ||
| 5 | setT-1< y<setT+1 | Silent | ||
| 6 | ≥setT+1 | Smart | ||
| 7 | Powerful | >setT-1 | Powerful | |
| 8 | ≤setT-1 Standby | |||
| 9 | Reinicie para calendar el agua en Stand-by | Smart | ≥setT+1 y <setT+3 | Smart |
| 10 | ≥setT+3 | Powerful | ||
| 11 | Silent | ≥setT+1 y <setT+3 | Smart | |
| 12 | ≥setT+3 | Powerful | ||
| 13 | Powerful | ≥setT+1 | Powerful | |
| 14 | ≤setT | Standby | ||




6.4 Sobre la temperatura ambiente para la fecuencia de trabajo
Cuando elige el modo de trabajo de "POWERFUL" si la temperatura ambiente ≥ 30^ y < 35^ , la Frequencia de trabajo se quedará en el nivel limitado. Si la temperatura ambiente ≥ 50^ , la bomba de calor deja deFuncionar y做不到 el numero de error de PP09 para la proteccion del compresor.
6.5 Sobre la limitación de agua en la temperatura
Si la temperatura del agua es ≤ 7^ , la bomba de calor deja de funciona
Note: Si el sistema de filtración de agua se detiene antes de la bomba de calor, la uni (condicion de seguridad) y el número de EE3 se anunciará en el controlador Es importante para programar la bomba de calor vincular el programa de tiempo con el sistemas de filtración de agua.
Para reinicir la bomba de calor, apague y encienda la fuente de alimentacion electrica.
7. Parameters
7.1 Como saber el estado actual
Pulse M primero, a continuacion pulse para comprobar el "parametro de usuario desde d1 a d9.









| Parámetro | Nombre Rango Observaciones | ||
| d1 La temperatura del agua de entrada -9-99 | °C Valordelaprueboreal | ||
| d2 Temperatura del agua de salute -9-99 °C | Valordelaprueboreal | ||
| d3 Temperatura ambiente | -F(-30°C)-70°C | Valor de la prueba real | |
| d4 Temperatura de returno de gas | -F(-30°C)-70°C | Valor de la prueba real | |
| d5 Temperatura del evaporador | -F(-30°C)-70°C | Valordelaprueboreal | |
| d6 Temperatura de escape de gas | 0-C5°C(125°C) | Valor de la prueba real | |
| d7 Pasos de la valvula de expansión electrónica | 0-99 | N*5 | |
| d8 Frecuencia de operación del compresor IMPULSO: 65,70,75Hz ECOLOGÍA: 50,55,60Hz TRANQUILO: 30,35,40,45Hz | 0 - 9 9 Hz | Valordelaprueboreal | |
| d9 Corriente del compresor | 0-30A | Valor de la prueba real |

NOTA
Recuperar la configuración predeterminada de fabrica
Pulsación larga y alsameo tiempo para 10seguidospara recuperar la configuración predeterminada defábrica,se mostrar "0000"duarte5segundostodávíaesnéasaripara protegerse contra cortocircuitos Dentro del unidad también serequiree.
(1) Cuando la BdCdea de estar en configuracion, en 30 segundos, la bomba de agua se apagará automatistically.
(2)El controlador LED pueda controlar la bomba de filtración, un avez connectado mediante un cable adicional, al dispositivo de la bomba en la posición del terminal "PUMP".
(3) Esnecessaryponerundispositivoextra de 3fasesa para la bombadefiltracionagua de trifasica.
8.1 Visualización del número de error en el controlador LED
| Malfuncioncimiento | Código de error | Razón Solución | |
| Fallo en el sensor de temperatura de entrada del agua | PP01 | El sensor en circuito abierto o cortocircuito | Compruebe o cambie el sensor |
| Fallo en el sensor de temperatura deckeja del agua | PP02 | El sensor en circuito abierto o cortocircuito | Compruebe o cambie el sensor |
| Fallo del sensor del condensador decalefacción | PP03 | El sensor en circuito abierto o cortocircuito | Compruebe o cambie el sensor |
| Fallo en el sensor deeturno de gas | PP04 | El sensor en circuito abierto o cortocircuito | Compruebe o cambie el sensor |
| Fallo en el sensor de temperaturea ambiente | PP05 | El sensor en circuito abierto o cortocircuito | Compruebe o cambie el sensor |
| Fallo del sensor delcondensador delsalida del gas | PP06 | El sensor en circuito abierto o cortocircuito | Compruebe o cambie el sensor |
| Protecciónanticongelante eninvierno | PP07 | La temperature ambiente o la temperature de entrada del agua esdemasiado bajo | |
| Protección de la temperatureambiente baja | PP08 | La temperature ambiente o la temperature de entrada del agua esdemasiado baja | |
| La temperaturea ambiente esdemasiado en elmodo de calefaction | PP09 | Temperatura ambiente esdemasiado alta | Pare la bomba de calor yesperarque la temperature ambiente bajo amenos de 50 °Cde Aire (menos5°C)El número de error desapareceráautomátamente |
| Demensado alto protección de la temperatured condensador defenfreamiento | PP10 | Temperatura delcondensador defenfreamiento esdemasiado alta | Pare la bomba de calor yesperarla caía de la temperature del condensador |
| Fallo de alta presión | EE01 | 1.El refrigerante esdemasiado2.El flujo de aire no essufúrente | 1.Descarga de refrigeranteredundante delsystema de gas dela BdC2.Limpie el intercambiador de aire |
| Fallo de baja presión | EE02 | 1.El refrigerante no essufúrente2.El flujo de agua no essufúrente3.Filtro atascado o capilaratascado | 1.Compruebe si hay alguna fuga degas, vuelva a llenar el refrigerante2.Limpie el intercambiador de aire3.Reemplace el filtro o capilar |
| Fallo de flujo de agua | EE03 | Flujo de agua bajo, dirección del flujo equivocada o fallo del interruptor de flujo. | I@om pruebesiei fuijodea suficiente y fluye en dirección correcta,si no el interruptor de podría ser el fallo. |
| Al calentar, glaa se sobrecaliente | EE04 | El flujo de agua no es suficiente o no hay flujo de agua | Reparación de la bomba Limpie la tuberia de agua Compruebe el interruptor de agua |
| Fallo del sensor de temperatura de escape de gas | EE05 | La descongelación no es buena La falta de gas El dispositivo de estrangulamento está atascado Flujodeaguaba | Descongelación a mano Poner más gas Cambie el dispositivo estrangulador Compruebe la bomba de filtración |
| Fallo de controlador | EE06 | Conexión de cables no es buena Fallo de controlador | EsCompruebe o cambie el cable deSEO Reincidir el suministro de energia o cambie el controlador |
| Fallo de convertidor | EE07 | Fallo de base del convertidor | Reincidir el suministro de energia o cambie la base del convertidor |
| Fallo de communicator entre el controlador y base del convertidor | EE08 | Conexión de cables no es buena Fallo de controlador | EsCompruebe o cambie la conexión de cables Reinicie el suministro de energia o cambie el controlador |
| Fallo de communicator entre el convertidor y base exterior | EE09 | Conexión de cables entre Recabledo el cable de comuni y la base exterior mal Fallo de la base exterior | Reinciden el suministro de energia o cambie la base exterior |
| Fallo de la base del módulo entre la base exterior y la base del módulo | EE10 | Cable de commona esta roto Fallo de la base exte la base del módulo | Reincidir el suministro de energia o cambie la base rota rior o |
| Fallo de la base del módulo | EE11 | El dato es incorrecto base del módulo esta | Relicie el suministro de energia o rota camble la base rota |
| La protección del voltaje del corriente principal directa demasiado alta o demasiado baja | EE12 | La presión es demasia alta o demasiado baja El contactor de preparación interna esta roto | Compruebe el suministro de energia Cambie el contactor |
| La protección de sobreintensidad | EE13 | Tensión de suministro electrónica es demasiado baja, la bomba de casta en sobrecarga | Compruebe el suministro de energia Compruebe si la temperatura del glua es demasiado alta |
| Símbolode la descongelación, la luz de calentimiento está encendida | Descongelación |
8.2 Otras Averias y Soluciones (No display en controlador LED)
| Avería Descripción Motivos Solutión | |||
| La bomba de calor no está fácilmente configurado. | Ninguna visualización en el display del controlador LED. | No hay alimentación de potencia. | Chequee el cable e interruptor, verifique si está conectados. |
| Controlador LED muestra el tiempo actual | La bomba de calor está el estado standby. | Iniece la bomba de calor para su puesta en marcha. | |
| El controlador LED muestra la temperatura del agua actual. | 1. La temperature del está llgando al valor deajuste, la bomba de calo se incluye en estado temperatura constante.2. La bomba de calor comienza justo a functionar.3. Bajo la descongelación. | agua1. Verifica el ajuste de la temperatura del agua.2. Iniece la bomba de calordespués de algunos Minutes.3. El controlador LED debeismar "descogelación". | |
| La temperatura del agua se enfiña cuando la bomba de calor funciona en el modo calefacción. | El controlador LED muestra la temperature actual del agua y el número de error. | 1. Elección del modo incorrecto.2. Las cifras muestran un problema.3. Fallo del controlador. | 1. Ajuste el modo para un buenfuncionamiento.2. Reemplace el controlador de fallo, y luego chequee el estado despues de haberchangado el modo defuncionamiento, verifique la temperatura de entrada y salida del agua.3. Reemplace o repare launidad de la bomba de calor. |
| Funcionamiente corto | LED muestra la temperature actual del agua, no semuestra el número de error. | 1. Ventilador NO funcional.2. La ventilación del aires suficiente.3. El refrigerante no es suficiente. | 1. Chequee las conexiones de cable entre el motor y elventilador, si es necessario,deben ser replazados.2. Compruebe la ubicación de launidad de la bomba de calor, yelimine todos los obstáculospara tener una buena ventilacióndel aire.3. Reemplace o repare launidad de la bomba del calor. |
| Manchas de agua | Manchas de agua en la unidad de la bomba de calor | 1. Protección2. Fuga del agua. | 1. Ninguna'action.2. Verifique con cuidado el intercambiador de calor del titanio si hay alcún fallo de fuga. |
| Demasiado hielo en el evaporador | Demasiado hielo en el evaporador | 1. Chequee la ubicación de la unidad de la bomba de calor, yelimine todos los obstáculospara tener una buena ventilacióndel aire.2. Reemplace o repare la unidad de la bomba de calor. | |
9. Diagrama de despiece y Mantenimiento
9.1 Diagrama de despiece
| NO | Nombre componente | ERP NO | Nombre componente | ERP | |
| 1 | Cubierta superior | 133070019 | 23 | Terminal | 105000004 |
| 2 | Panel posterior | 133070031 | 24 | Clip | 136010004 |
| 3 | Evaporador | 103000104 | 25 | Intercambidor Titanicio | 102040410 |
| 4 | Soporte | 108160016 | 25 | Tapón inferior intercambiador de calor | 102040410 |
| 5 | PFC inductor | 117220001 | 25 | Cubierta conexión agua | 102040410 |
| 6 | Panel izquierdo | 133070022 | 25 | Cubierta conexión agua | 102040410 |
| 7 | Panel aislado | 108160028 | 26 | Manómetro | 106000001 |
| 8 | Bandeja base | 108160044 | 27 | Panel derecho | 133070012 |
| 9 | Soporte superior | 108160027 | 28 | Caja impermeable controlador | 133020003 |
| 10 | Soporte motor ventilador (serie H) | 108160029 | 29 | Controlador | 117020097 |
| 11 | Motor ventilador | 112000009 | 30 | Caja cableado | 108010018 |
| 12 | Álabe ventilador | 132000013 | 31 | Interruptor alta presión | 116000008 |
| 13 | Panel frontal | 133070006 | 32 | Interruptor baja presión | 116000016 |
| 14 | Parrilla frontal | 108160012 | 33 | Interruptor baja presión | 116000020 |
| 15 | Bote almacenaje liquido | 105000004 | 34 | Válvula succión | 120000026 |
| 16 | Placa base Inverter | 117100006 | 35 | Tubería 114000044 | |
| 17 | espacio | 136020003 | 36 | Válvula de 4 vías | 121000009 |
| 18 | Condensador motor ventilador | 111000005 | 37 | EEV | 119000021 |
| 19 | Caja controlador | 108160030 | 38 | Junta entrada agua (azul) | 133020011 |
| 20 | Compresor | 101000115 | 39 | flujostato | 116000001 |
| 21 | Cubierta caja electrica | 108160031 | 40 | Filtro | 120000066 |
| 22 | Caja terminal | 108160024 | 41 | Juntasalidadagua (roja) | 133020012 |
| 42 | Clip sensor temperatura ambiente | 113715001 | |||
| NO | Parte Nombre ERP NO Parte Nombre ERP | ||||
| 1 | La cubierta superior 133100001 33 intercambiador de titenio 102040397 | ||||
| 2 | Panel posterior | 133070032 | 33 | Intercambiador de calor tapón inferior | 102040397 |
| 3 | Evaporador | 133000036 | 33 | Tapa de la conexión de agua | 102040397 |
| 4 | panel de aislados | 108120026 | 33 | Tapa de la conexión de agua | 102040397 |
| 5 | Soporte del motor del ventilador | 108120010 | 34 | Interruptor de flujo de agua | 116000001 |
| 6 | Percha Top | 108120005 | 35 | Panel de bloques de terminales | 108120020 |
| 7 | Pilar | 108120007 | 36 | Bloques de cinco posiciones | 115000004 |
| 8 | Panel lateral izquierdo | 133100012 | 39 | Acortar | 136010004 |
| 9 | PFC inductor | 117220002 | 40 | caja de cableado | 108010018 |
| 10 | bandeja de Base | 108120025 | 41 | Medidor de alta presión | 106000001 |
| 11 | Motor del ventilador | 112000009 | 42 | Panel lateral derecho | 133070033 |
| 12 | Motor del ventilador | 112000009 | 43 | Los bloques de terminales cubierta de plástico | 133100011 |
| 13 | ASPA del ventilador | 132000013 | 44 | Caja de control a prueba de agua | 133020003 |
| 14 | ASPA del ventilador | 132000013 | 45 | Controlador | 117020097 |
| 15 | Panel frontal | 133100006 | 46 | Interruptor de presión baja | 116000019 |
| 16 | Parrilla delantera | 108160012 | 47 | Interruptor de presión baja | 116000016 |
| 17 | Parrilla delantera | 108160012 | 48 | válvula de aspiración | 120000023 |
| 18 | Compresor | 101000130 | 49 | Anillo de goma de entrada de agua (azul) | 133020011 |
| 19 | Panel fijo plac主要领导 | 108050029 | 50 | Interruptor de alta presión | 116000008 |
| 20 | Placa base de conversion de Frequencia integralto | 117100008 | 51 | Tubería | 113010013 |
| 21 | Panel fijo plac主要领导 | 108050029 | 52 | Carcasa del sensor Temperatura | 113190001 |
| 22 | cuadro Controller | 108120027 | 53 | Válvula de 4 vías | 121000009 |
| 23 | Condensador del motor Ventilador | 111000005 | 54 | Anillo de goma de salute de agua (rojo) | 133020012 |
| 30 | Cubierta de la caja del controlador | 108120028 | 55 | EEV | 119000021 |
| 31 | el sensor de temperatura | 117110014 | 56 | Filtrar | 120000066 |
| 32 | Intercambiador de calor abrazadora sensor de temperatura | 108010025 | 57 | Clip de sensor de temperatura ambiente | 133020010 |
| 58 | Olla de almacenimiento de liquidos | 105000008 | |||
| NO | Parte Nombre ERP NO Parte Nombre ERP | ||||
| 1 | La cubierta superior 133100001 33 Intercambiador de calor tapón inferior 102040411 | ||||
| 2 | Panel posterior | 133100032 | 33 | Tapa de la conexión de agua | 102040411 |
| 3 | Evaporador | 103000109 | 33 | Tapa de la conexión de agua | 102040411 |
| 4 | panel de aislados | 108120009 | 34 | Interruptor de flujo de agua | 116000001 |
| 5 | Soporte del motor del ventilador | 108120010 | 35 | Panel de bloques de terminales | 108120020 |
| 6 | Percha Top | 108120006 | 36 | Bloques de tres posiciones | 115000025 |
| 7 | Pilar | 108120007 | 37 | Soporte de panel Bloque | 108010023 |
| 8 | Panel lateral izquierdo | 133100012 | 38 | Bloques de la bomba de agua | 115000027 |
| 10 | bandeja de Base | 112000009 | 39 | Acortar | 136010004 |
| 11 | Motor del ventilador | 111000028 | 40 | caja de cableado | 108010018 |
| 12 | Motor del ventilador | 108010007 | 41 | Medidor de alta presión | 106000001 |
| 13 | ASPA del ventilador | 117230001 | 42 | Panel lateralecho | 133070033 |
| 14 | ASPA del ventilador | 132000013 | 43 | Los bloques de terminales cubierta de plástico | 133100011 |
| 15 | Panel frontal | 133100006 | 44 | Caja de control a prueba de agua | 133020003 |
| 16 | Parrilla delantera | 108160012 | 45 | Controlador | 117020097 |
| 17 | Parrilla delantera | 108160012 | 46 | Interruptor de presión baja | 116000020 |
| 18 | Compresor | 108070028 | 47 | Interruptor de presión baja | 116000016 |
| 19 | PFC vertedera | 117080004 | 48 | válvula de aspiración | 120000023 |
| 20 | Tabla delgada de madera | 111000005 | 49 | Anillo de goma de entrada de agua (azul) | 133020011 |
| 21 | Condensador del motor Ventilador | 117150001 | 50 | Interruptor de alta presión | 116000008 |
| 22 | Bloques de terminales | 104000003 | 51 | Tubería | 113010013 |
| 23 | Molde de control al aire libre | 115000009 | 52 | Carcasa del sensor de temperatura | 113190001 |
| 24 | Tarjeta de alimentación al aire libre | 101000114 | 53 | Válvula de 4 vías | 121000009 |
| 25 | espacio | 108120015 | 54 | Anillo de goma de salute de agua (rojo) | 133020012 |
| 26 | espacio | 117190004 | 55 | EEV | 119000022 |
| 27 | cuadro Controller | 136020003 | 56 | Filtrar | 120000066 |
| 28 | Tabla delgada de madera | 117030005 | 57 | Clip de sensor de temperatura ambiente | 133020010 |
| 29 | Tabla de transferencia de interior | 117180021 | 58 | Olla de almacenimiento de láquidos | 105000008 |
| 30 | Cubierta de la caja del controlador | 117200003 | 59 | Scaleboard | 108120016 |
| 31 | el sensor de temperatura | 117110014 | 60 | Denetleyici kutusu kapaği | 108120018 |
| 32 | Intercambiador de calor abrazadora sensor de temperatura | 108010025 | 61 | Denetleyici kutusu | 108120013 |
| 33 | Intercambiador de titanio | 102040411 | 62 | Baz tepisi | 108120003 |
9.3 Mantenimiento
(1) Debe revisar regularamente el sistema del abastecimiento del agua para evaporar que el aire entre al sistemas y provoque bajo caudal de agua, ya que estas averías reducirán el rendimiento y la fiabilidad de la unidad de la bomba de calor.
(2) Debe limpiar regularmente sus piscinas y el sistema de filtracion para evaporar el daño a la unidad como la suciedad obstruir el filtro.
(3) Mantenga la unidad de la bomba de calor seca, bien ventilada y siempre limpia el lado del intercambiador de calor que pueda mantener un buena intercambio de calor y ahora de energia.
(4) Sólo un的技术ico calificado está autorizado a operar la presión del Sistema de refrigeración.
(5) Verifique la connexion del cable de potencia, si la bomba de calor comienza a funciona de forma anormalmente, usted deben apagarla y entrada en contacto con un technician calificado.
(6) Debe descargar el agua de la bomba de filtracion y otros sistemas de circuito de agua para evaporar el dano de la congelacion en las temporadas de invierno.
(7) Usted deben evacuar el agua del fondo de la bomba y el agua de la unidad de la bomba de calor cuando estas deja de funcional durante un periodo很长. En otheras palabras, deben chequear las unidades por completey y llenar el systema con aguapletamente antes de que la unidad comience a funciona de nuevo.
10. Garantía
1.ASPECTOSGENERALES
1.1 De acuerdo con estas dispositions, el vendedor garantiza que el producto correspondiente a esta garantia (el producto) no presentanungafaltadeconformidamenlomentodesuentrega.
1.2Elperiododegarantiaparaelproductoesdedes(2)anysyecalaradesdeelmomentodeentregaalcomprador.
1.3 Si se produjera una falta de conformidad del Producto y el comprador lo notifies al vendedor durante el Periode de Garantía, el vendedor deben reparar o sustituir el Producto a su propio coste en el lugar donde considere OPPuno, salvo que ello sea imposible desproporciónado.
1.4 Cuando no se pueda reparar ni sustituir el Producto, el comprador podra solicitar una reduccion proportional del preco o si la faltadeconformidadessuicientementeimportantelaresoluciondelcontratodeventa.
1.5 Las partes sustituidas o reparadas en virtud de esta garantia no ampliaran el plazo de la garantia del Pdocumento original, si bien dispon-drandingusupropiagarantia.
1.6 Para la efectividad de la presente garantía, el comprador deberá accreditar la Fecha de adquisión y entrega del Producto.
1.7 Cuando hayan transcurrido mas de seis mees desde la entrega del Producto al comprador y este alegue falta de conformidad\
deaquel, elcompradordeberaacreditareligienvlaexistenciadeldefectoalegado.
1.8 El presente Certificado de Garantía no limita o prejudicezgo los derechos que correspondan a los consumidores en virtud de normasnacion-palesdecaracterimperativo
2.CONDICIONESPARTICULARS
2.1Lapresentegarantiacubreelproductoaguehacereferenciaestemanual.
2.2ElpresenteCertificadodeGarantjaseradeaplicacionunicamenteenlospaisesdelaUnionEuropea.
2.3 Para la eficacia de esta garantía, el comprador deben seguir estricamente las indicaciones del fabricante incluidas en la documentación que accompanies al Producto, cuando esta resulte aplicable según la gama y modelo del Producto.
2.4 Cuando se especifique un calendario para la sustitución,ostenimiento o limpieza de ciertas piezas o componentes del Producto laGarantiasoloserayalida,whenosehavaseguidodichocalendariocorrectamente.
3.LIMITACIONES
3.1 La presente garantia unicamente sera de aplicacion en aquellas ventas realizadas a consumidos, entendiendose "consumidor", aquellapersonaqueaduiereelProductoconfinesaunoentranelenlambitodesuactividadprofesional.
3.2 No se otorgaaculargarantia respecto del normal desgaste por uso del Producto.En relation con las piezas, componentes y/o materiales fungibles o consumables como pilas, bombillas etc, se estara a lo dispuesto en la documentacion que acomaña al Producto. ensucaso.
3.3 La garantía no cubre aquellos casos en que el Producto: (I) haya sido objerto de un trato Incorrecto; (II) haya sido reparado, mantenido o Manipulado por persona no autorizada o (III) haya sido reparado o mantenido con piezas no originales.
Cuando la falta de conformidad del Producto sea consecuencia de una incorrecta instalacion o puesta en marcha, la presente garantia solo respondera cuando dicha instalacion o puesta en marcha este incluida en el contrato de compra-venta del Producto y hayasidorealizadaporelvendedorobajosresponsabilitad.
| Aparato | |
| N° referencia | Modelo |
| INSTALADOR | |
| Nombre | Población |
| Domicilio | |
| Teléfono | |
| USUARID | |
| Nombre | Población |
| Domicilio | |
| Teléfono | Fecha de puesta en marcha |
| (A renlenar por el instalador) | SELLO DEL INSTALADOR: |
| Para todas las cuales COMPISA se deben cumplimentar y enviar esta tarjeta de garantía para que entre en vigor. | |
Declara bajo su una responsabilidad que todas las bombas de calor del tipo: Pro Elyo Inverter
Produidas a partir del 31/03/2012, independiente del número de série, son conformes con: Direiva de seguridad de máquinas 2006/42/CE.
Directiva de compatibilidad electromagnética 2004/108/CE, y sus modificaciones. Directiva de equipos de baja tensión 2006/95/CE.
Directiva sobre el ruido producido por miguelas para uso exterior 2000/14/CE y su corrección con la Directiva 2005/88/CE.
Directiva sobre restricciones a la utilizacion de determinadas sustancias peligrosas en aparatos electricos y electronicos
2002/95/CE (RoHS).
Directiva sobre residuos de aparatos electricos y electrónicos 2002/96/CE (RAEE). Real Decreto 208/2005 sobre aparatos electricos y electrónicos y la gestión de sus residuos. Reglamento relativo al registrar, la evaluación, la autorización y la restricción de las sustancias y preparados químicos CE N°1907/2006 (REACH).
FLUIDRA

POOL SUPPLIER S.L.
Fluidra S.A.
C/Ametillers,6
08213 - Polinya (Barcelona)
www.fluidra.com
ManualFacil