Ocean 70 - Piscina ASTRALPOOL - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo Ocean 70 ASTRALPOOL in formato PDF.
Scarica le istruzioni per il tuo Piscina in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale Ocean 70 - ASTRALPOOL e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. Ocean 70 del marchio ASTRALPOOL.
MANUALE UTENTE Ocean 70 ASTRALPOOL
PIONTA: PT PRODUTOS: NL PRODUKTEN: RU продукт: ES - DECLARACION DE CONFORMIDAD Los productos arriba mencionados se hallan conformes a : Directiva 2014/30/UE (Compatibilidad Electromagnética), Directiva 2014/35/UE (Baja Tensión) y la Norma Europea: EN 17125:2018, EN 60335-1:2012+AC+A11 , EN 60335-2 -60 :2005+A1+A11+A12+A2 EN - EVIDENCE OF CONFORMITY The products listed above are in compliance with : 2014/30/EU (Electromagnetic Compatibility), Directive 2014/35/EU (Low Voltage) and with the European Standard: EN 17125:2018, EN 60335-1:2012+AC+A11, EN 60335-2-60: 2005+A1+A11+A12+A2 DE - KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Die oben angeführten Produkte entsprechen den Sicherheitsebestimmungen der Richtlinien der Elektromagnetischen Verträglich 2014/30/EU , der Niederspannungs Richtlinien 2014/35/EU, un der europäischen Vorrschrift: EN 17125:2018, EN 60335-1:2012+AC+A11, EN 60335-2-60:2005+A1+A11+A12+A2 FR - DECLARATION CONFORMITÉ Les produits mentionnés ci-dessus sont conformes aux: Directive Compatibilité Electromagnétique 2014/30/UE , Directive Basse Tension 2014/35/UE et à la Norme Européenne: EN 17125:2018, EN 60335-1:2012+AC+A11 - EN 60335-2 -60 : 2005+A1+A11+A12+A2
IT - DICHIARAZIONE DI CONFOMITÀ
I prodotti su elencati sono conformi alle seguenti : Directtiva 2014/30/UE (Compatibilita elettromagnetica), Directtiva 2014/35/UE (Bassa Tensione) e alla Norma Europea: EN 17125:2018, EN 60335-1:2012+AC+A11 - EN 60335-2 -60 : 2005+A1+A11+A12+A2
PT - DECLARAÇÂO DE CONFORMIDADE
PIONTA: PT PRODUTOS: NL PRODUKTEN: RU продукт: ES - DECLARACION DE CONFORMIDAD Los productos arriba mencionados se hallan conformes a : Directiva 2014/30/UE (Compatibilidad Electromagnética), Directiva 2014/35/UE (Baja Tensión) y la Norma Europea: EN 17125:2018, EN 60335-1:2012+AC+A11 , EN 60335-2 -60 :2005+A1+A11+A12+A2 EN - EVIDENCE OF CONFORMITY The products listed above are in compliance with : 2014/30/EU (Electromagnetic Compatibility), Directive 2014/35/EU (Low Voltage) and with the European Standard: EN 17125:2018, EN 60335-1:2012+AC+A11, EN 60335-2-60: 2005+A1+A11+A12+A2 DE - KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Die oben angeführten Produkte entsprechen den Sicherheitsebestimmungen der Richtlinien der Elektromagnetischen Verträglich 2014/30/EU , der Niederspannungs Richtlinien 2014/35/EU, un der europäischen Vorrschrift: EN 17125:2018, EN 60335-1:2012+AC+A11, EN 60335-2-60:2005+A1+A11+A12+A2 FR - DECLARATION CONFORMITÉ Les produits mentionnés ci-dessus sont conformes aux: Directive Compatibilité Electromagnétique 2014/30/UE , Directive Basse Tension 2014/35/UE et à la Norme Européenne: EN 17125:2018, EN 60335-1:2012+AC+A11 - EN 60335-2 -60 : 2005+A1+A11+A12+A2
IT - DICHIARAZIONE DI CONFOMITÀ
I prodotti su elencati sono conformi alle seguenti : Directtiva 2014/30/UE (Compatibilita elettromagnetica), Directtiva 2014/35/UE (Bassa Tensione) e alla Norma Europea: EN 17125:2018, EN 60335-1:2012+AC+A11 - EN 60335-2 -60 : 2005+A1+A11+A12+A2
PT - DECLARAÇÂO DE CONFORMIDADE
PIONTA: PT PRODUTOS: NL PRODUKTEN: RU продукт: ES - DECLARACION DE CONFORMIDAD Los productos arriba mencionados se hallan conformes a : Directiva 2014/30/UE (Compatibilidad Electromagnética), Directiva 2014/35/UE (Baja Tensión) y la Norma Europea: EN 17125:2018, EN 60335-1:2012+AC+A11 , EN 60335-2 -60 :2005+A1+A11+A12+A2 EN - EVIDENCE OF CONFORMITY The products listed above are in compliance with : 2014/30/EU (Electromagnetic Compatibility), Directive 2014/35/EU (Low Voltage) and with the European Standard: EN 17125:2018, EN 60335-1:2012+AC+A11, EN 60335-2-60: 2005+A1+A11+A12+A2 DE - KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Die oben angeführten Produkte entsprechen den Sicherheitsebestimmungen der Richtlinien der Elektromagnetischen Verträglich 2014/30/EU , der Niederspannungs Richtlinien 2014/35/EU, un der europäischen Vorrschrift: EN 17125:2018, EN 60335-1:2012+AC+A11, EN 60335-2-60:2005+A1+A11+A12+A2 FR - DECLARATION CONFORMITÉ Les produits mentionnés ci-dessus sont conformes aux: Directive Compatibilité Electromagnétique 2014/30/UE , Directive Basse Tension 2014/35/UE et à la Norme Européenne: EN 17125:2018, EN 60335-1:2012+AC+A11 - EN 60335-2 -60 : 2005+A1+A11+A12+A2
IT - DICHIARAZIONE DI CONFOMITÀ
I prodotti su elencati sono conformi alle seguenti : Directtiva 2014/30/UE (Compatibilita elettromagnetica), Directtiva 2014/35/UE (Bassa Tensione) e alla Norma Europea: EN 17125:2018, EN 60335-1:2012+AC+A11 - EN 60335-2 -60 : 2005+A1+A11+A12+A2
PT - DECLARAÇÂO DE CONFORMIDADE
PIONTA: PT PRODUTOS: NL PRODUKTEN: RU продукт: ES - DECLARACION DE CONFORMIDAD Los productos arriba mencionados se hallan conformes a : Directiva 2014/30/UE (Compatibilidad Electromagnética), Directiva 2014/35/UE (Baja Tensión) y la Norma Europea: EN 17125:2018, EN 60335-1:2012+AC+A11 , EN 60335-2 -60 :2005+A1+A11+A12+A2 EN - EVIDENCE OF CONFORMITY The products listed above are in compliance with : 2014/30/EU (Electromagnetic Compatibility), Directive 2014/35/EU (Low Voltage) and with the European Standard: EN 17125:2018, EN 60335-1:2012+AC+A11, EN 60335-2-60: 2005+A1+A11+A12+A2 DE - KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Die oben angeführten Produkte entsprechen den Sicherheitsebestimmungen der Richtlinien der Elektromagnetischen Verträglich 2014/30/EU , der Niederspannungs Richtlinien 2014/35/EU, un der europäischen Vorrschrift: EN 17125:2018, EN 60335-1:2012+AC+A11, EN 60335-2-60:2005+A1+A11+A12+A2 FR - DECLARATION CONFORMITÉ Les produits mentionnés ci-dessus sont conformes aux: Directive Compatibilité Electromagnétique 2014/30/UE , Directive Basse Tension 2014/35/UE et à la Norme Européenne: EN 17125:2018, EN 60335-1:2012+AC+A11 - EN 60335-2 -60 : 2005+A1+A11+A12+A2
IT - DICHIARAZIONE DI CONFOMITÀ
I prodotti su elencati sono conformi alle seguenti : Directtiva 2014/30/UE (Compatibilita elettromagnetica), Directtiva 2014/35/UE (Bassa Tensione) e alla Norma Europea: EN 17125:2018, EN 60335-1:2012+AC+A11 - EN 60335-2 -60 : 2005+A1+A11+A12+A2
PT - DECLARAÇÂO DE CONFORMIDADE
Questo manuale contiene tutte le informazioni necessarie per poter sfruttare al meglio la Vs. SPA. Vi suggeriamo di dedicare un po’ di tempo ai punti che vi elenchiamo di seguito. Se avete qualche domanda o dubbio sul funzionamento o manutenzione di questo prodotto, siete pregati di contattare l’installatore o distributore della vostra zona. Essi sono professionisti specializzati, le loro conoscenze vi aiuteranno a sfruttare al meglio questo prodotto. IMPORTANTE: Il produttore, si riserva il diritto di cambiare parte dei disegni o delle speciche senza alcun preavviso e senza incorrere in nessun obbligo.
2. AVVERTENZE GENERALI
Si devono rispettare le normative vigenti per la prevenzione degli incidenti.
- Qualsiasi modica che si intende eettuare sull’apparecchiatura richiede la previa autorizzazione del produttore. I ricambi originali e gli accessori autorizzati dal produttore servono a garantire una maggiore sicurezza. Il produttore dell’apparecchiatura è sollevato da qualsiasi responsabilità per danni causati da ricambi o accessori non autorizzati..
- Il fabbricante non si assume responsabilità per il montaggio di accessori non autorizzati o per danni provocati dall’intervento di personale non qualicato. Rivolgersi al distributore autorizzato o al servizio di assistenza tecnica in caso di dubbi o per qualsiasi problema tecnico.
- Questo impianto presenta il rischio di fuoriuscita d’acqua, deve essere istallato in una zona preparata per la canalizzazione ed il drenaggio dell’acqua che può fuoriuscire (sia dal basso che intorno) in seguito all’uso dello Spa o causa di possibili perdite in qualsiasi punto del circuito. (Vedi la Garanzia.)
- L’utente si deve assicurare che i lavori di montaggio e manutenzione vengano eseguiti da personale adulto e qualicato, e che previamente tale personale legga attentamente le istruzioni di installazione e servizio.
- In caso di funzionamento difettoso o guasto, mettersi in contatto il servizio di assistenza tecnica del fabbricante o del rappresentante del fabbricante più vicino.
- L’installazione dello Spa dovrà essere eseguita rispettando le norme in vigore nel paese in cui viene realizzata. In particolare quelle relative alla sicurezza elettrica.
- L’impianto deve essere istallato in uno spazio opportunamente preparato e di facile accesso per tutti i componenti dello Spa. La garanzia in nessun caso coprirà i costi per i lavori di muratura necessari per l’ubicazione o la sostituzione del prodotto. (Vedi la Garanzia.)
- La supercie di appoggio deve essere in grado di sopportare il carico previsto.
- Durante il funzionamento alcune parti dell’impianto subiscono voltaggi elettrici pericolosi. Il lavoro su ogni elemento o i componenti a loro connessi potrà eettuarsi solo dopo averli scollegati dalla rete elettrica e dopo aver scollegato i dispositivi di messa in funzione.
- La sicurezza nel funzionamento della macchina viene garantita solo con l’adempimento e rispetto di quanto viene riportato nelle istruzioni di installazione e manutenzione.228
- Il presente dispositivo può essere utilizzato da bambini a partire dagli 8 anni, nonché da persone con ridotte capacità psicosiche e sensoriali, inesperte o prive di conoscenze, purché un’altra persona le sorvegli o abbia fornito loro le istruzioni necessarie per utilizzare il dispositivo in maniera sicura, illustrandone anche i possibili pericoli.
- Il presente dispositivo non è un giocattolo.
- I bambini non possono eseguire interventi di pulizia o manutenzione senza la supervisione di un adulto.
- I valori massimi che vengono riportati nel quadro elettrico non devono mai essere superati.
- È necessario evitare di entrare in contatto con la tensione elettrica.
- Alimentare il dispositivo mediante un interruttore dierenziale (RCD) con una corrente nominale di al massimo 30 mA.
- Se si utilizza una copertura che non incorporano elementi e / o di sicurezza per impedire l’accesso non controllato alla spa di ancoraggio, si raccomanda che ogni elemento alternativo (involucro ad esempio il controllo di accesso o recinzione perimetrale ...) è installato per impedire l’accesso o uso improprio della spa. ATTENZIONE È indispensabile una corretta messa a terra. Il circuito di messa a terra dell’edicio deve essere in ogni momento in perfette condizioni onde garantire la sicurezza dell’utente dello Spa. In caso di dubbi al riguardo, far controllare il circuito di messa a terra da personale debitamente qualicato. Il produttore non assume alcuna responsabilità per eventuali danni o guasti provocati da una manutenzione inadeguata del circuito di messa a terra. È indispensabile che il proprietario dello Spa provi e ristabilisca l’interruttore dierenziale con cadenza periodica onde vericarne il corretto funzionamento. Si consiglia di eettuare questa operazione almeno una volta al mese.228 229 ITA
3. INSTALLAZIONE E MONTAGGIO
- Durante il collegamento dei cavi elettrici all’apparecchiatura, fate attenzione alla disposizione all’interno della scatola dei collegamenti, vericare che non rimangano pezzi di cavo all’interno dopo la chiusura e che la messa a terra sia correttamente collegata.
- Bisogna prestare particolare attenzione a che non entri in alcun modo acqua nelle pompe e nelle parti elettriche sotto tensione. 3.2. Collocazione ed ubicazione della spa Prima di procedere all’installazione ed al montaggio della SPA, ci si deve assicurare di aver ricevuto l’apparecchiatura in perfette condizioni d’imballaggio. Nel caso in cui l’imballaggio fosse danneggiato, avvisare immediatamente il proprio rivenditore. Posizionare la SPA in posizione orizzontale, appoggiando tutta la base inferiore del mobile su una supercie liscia e piana, in grado di sopportare il suo peso quando è in uso (piena di acqua, più il peso dei bagnanti). La SPA non può essere montata su una supercie curva o sopra dei blocchi. Il lato dove si posizionano i motori deve essere sempre completamente accessibile. Allo scopo di eettuare le operazioni di manutenzione, l’ubicazione dello Spa deve permettere di muoverlo per poter accedere comodamente a tutti i suoi lati
INSTALLAZIONE ALL’ESTERNO
Nel caso in cui si scelga una zona all’aperto per l’ubicazione della SPA. Non lasciare la SPA esposta al sole senza acqua e senza una copertura di protezione. Ricordatevi che una esposizione prolungata al sole può danneggiare il materiale acrilico della SPA e i suoi accessori. L’acrilico assorbe rapidamente il calore dei raggi del sole e può raggiungere temperature molto elevate che lo potrebbero danneggiare. La temperatura massima di assorbimento è di 60º C.
Posizionarlo preferibilmente lontano da zone con alberi, dato che le foglie che cadono dagli alberi possono ostruire il ltro. Nel caso in cui si posizioni la SPA in zone con vetrate, evitare che i raggi del sole colpiscano la SPA attraverso i vetri perché ciò potrebbe aumentare eccessivamente la temperatura sull’acrilico. Evitare qualsiasi ubicazione che possa comportare un’entrata di acqua nel compartimento dell’apparecchiatura elettrica, e proteggere il mobile dal contatto diretto con zone molto umide.
INSTALLAZIONE ALL’INTERNO
Uno scarico dell’acqua deve essere fornito vicino alla spa in modo che non si accumuli acqua intorno alla spa. Le pozze d’acqua possono creare aree di accesso pericolose per i bagnanti. Si noti che la funzione della vasca idromassaggio aumenta l’umidità nella stanza. La ventilazione dovrebbe quindi essere fornita in modo tale che la stanza e i suoi elementi non siano inuenzati dall’umidità. L’uso di una copertura riduce la perdita di calore e l’umidità nella stanza. ATTENZIONE Non bisogna lasciare la SPA vuota e senza copertura a temperature ambiente superiori ai 50° C o inferiori a 4° C.
SPA PORTATILI LIVELLABILI
Alcune spa sono provviste di struttura metallica livellabli per facilitarne l’installazione. Tale struttura presenta vari punti di appoggio. Prima di riempire la vasca è necessario regolare i punti di livellamento di modo che siano tutti in contatto con il pavimento.
INSTALLAZIONE Spa di protezione Spa di protezione Dimensioni e peso: Vedi documento tecnico232 233 ITA
Dimensioni in mmLastra di cementoLastra di cemento armatoArena compattatoSwimspa Note: Questo è un disegno/esempio rappresentativo. Ai ni della realizzazione ed esecuzione del medesimo si raccomanda di rivolgersi a un architetto/ingegnere in modo tale da assicurarsi che il terreno sia in grado di sostenere la soletta in cemento delle fondamenta, il peso della vasca Swim Spa piena d’acqua e quello delle persone che la utilizzano, nonché il carico dei mobili e degli altri articoli eventualmente presenti nella zona di sostegno. Tale responsabilità in merito all’installazione implica anche l’adempimento delle normative locali in materia di fondamenta e/o fabbricati.
INSTALLARE UN SPA SEPOLTO
Si deve tenere in conto che per evitare contrazioni ed eventuali danni all’involucro non si deve mai ssare la struttura dello spa al suolo, bensì semplicemente collocarlo con il suo proprio peso e oprattutto non sostenerlo dal perimetro superiore dello stesso. 700 700Max 20mmMax 20mm
Una volta insediato lo spa in maniera corretta, terminare l’opera con piastrelle o simili tenendo in conto che il contorno dell’involucro dello spa non deve mai stare a contatto diretto con l’opera in muratura (si deve lasciare un minimo di 2 centimetri in tutto il contorno). È necessario tenere in conto che si dovrà lasciare uno spazio sucientemente grande nella zona di accesso alle pompe ed al quadro elettrico per poter eettuare le operazioni di manutenzione. Questo spazio dovrà essere di un minimo di 0,7 metri. Per attaccare la linguetta dello spa all’opera in muratura, utilizzare un silicone elástico speciale per installazioni acquatiche. 3.3. Scarico della spa La Spa possiede un sistema di svuotamento manuale, per gravità, attraverso una valvola di scarico de 3/4”. La valvola di scarico deve essere sempre chiusa, sarà aperta solo quando si vuole svuotare la Spa. Se si ritiene opportuno si può fare un’installazione di scarico per collegare la Spa allo scarico generale del condominio. Il funzionamento della valvola è il seguente:
ATTENZIONE Lascia una botola accesso al centro benessere per la manutenzione. Non coprire mai con calcestruzzo LASCIARE UNO SPAZIO LIBERO 70
CENTIMETRI INTORNO ALLA SPA
ATTENZIONE Ricordate lo svuotamento del centro benessere non è completa. Per lunghi periodi di inattività e soprattutto in inverno eliminare l’acqua in piedi sui sedili o sul fondo della vasca con una spugna. L’ acqua residua dai tubi può essere aspirata attraverso gli ugelli aria e acqua con una pompa di aspirazione per liquidi. Deve anche pompe vuote attraverso il tappo di scarico..234 235 ITA 3.4. Riempimento della spa PRIVATES SPALa SPA non dispone di un sistema di riempimento specico. Si raccomanda di utilizzare un sistema di riempimento manuale con un tubo di gomma da giardino o simile.Procedere nel seguente modo:
- Prima di iniziare il riempimento della SPA, localizzare la valvola di scarico (vedere sezione 3.3 Scarico della spa), ed accertarsi che sia in posizione CHIUSA• Riempire la SPA dalla parte superiore, con acqua pulita.100mmWATER LEVEL
RIEMPIMENTO DI SPA RESIDENZIALI A SFIOROI consiglia un sistema di riempimento manuale, facendo uso di una pompa da giardino o di uno strumento simile. Procedere come segue:Prima di procedere al riempimento della vasca Spa individuare le valvole di scarico ed assicurarsi che siano chiuse, eccetto lo scarico di sicurezza che rimarrà sempre aperto.Riempire la vasca Spa con acqua pulita dalla parte superiore, nché l’acqua comincia a traboccare.Riempire i tre serbatoi no ad un livello minimo di 15 cm, di modo che non entri aria nella pompa di ltrazione durante il normale funzionamento.Collegare una presa d’acqua nella rete alla porta di uno dei serbatoi. IMPORTANTE Serbatoi di compensazione delle vasche spa residenziali a soro hanno una capacità limitata. Possono contenere 280 litri d’acqua, l’equivalente di 4 persone parzialmente immerse. Gli utenti devono entrare nella vasca uno alla volta e lentamente, per consentire ai serbatoi di assorbire l’acqua che è stata mossa ed evitare che esca dalla vasca.236 Una volta riempita di acqua la SPA, collegare l’apparecchiatura elettrica portando l’interruttore del dierenziale in posizione ON (vedere sezione Collegamento elettrico). Non utilizzare la SPA se non si sono lette prima attentamente tutte le informazioni che vengono elencate ai punti seguenti:
- Regolare il pH dell’acqua tra 7,2 e 7,6 (vedere sezione 4).
- Aggiungere tutti i prodotti chimici necessari e raccomandati alla sezione 6.2 Manutenzione dell’acqua.
- Selezionare la temperatura voluta (vedere sezione Tastiera dei comandi della SPA). Ricordatevi che la SPA, partendo da acqua fredda, può aver bisogno di 24 ore per raggiungere la temperatura di 38° C.
- Prima di utilizzare la SPA, vericare di nuovo i valori di pH derivati dai trattamenti eettuati al punto precedente. 3.5. Collegamento elettrico ATTENZIONE Durante la fase di riempimento si deve evitare l’accesso dell’acqua ai componenti elettrici. L’uso di acqua del mare nella SPA, produce in breve tempo un deterioramento generalizzato di tutti i componenti del circuito. Non riempire la SPA con acqua calda a più di 50°C, poiché potrebbe imballare il termostato di sicurezza e danneggiare le apparecchiature ed i collegamenti. ATTENZIONE
- Questo apparecchio non può essere collegato ad una semplice spina.
- Questo apparecchio richiede una installazione elettrica adeguata. Questa deve essere eettuata da una persona specializzata, in conformità alle normative elettriche di sicurezza vigenti in ciascun paese.
- L’alimentazione elettrica dovrà sempre essere protetta da un dierenziale ad alta sensibilità. Si consiglia l’uso di un dierenziale da 30 mA.
- E’ obbligatorio realizzare il collegamento di messa a terra.
- Utilizzare un cavo con sezione adeguata alla potenza della SPA e alla distanza dal quadro.
- Adempiere in ogni momento alle indicazioni del capitolo: Avvertenze di sicurezza del presente manuale236 237 ITA
ATTENZIONE – RISCHIO DI SCARICA ELETTRICA
- Prima di eettuare qualsiasi lavoro nella SPA, si deve disinserire la corrente elettrica (dierenziale in posizione OFF, oppure togliere il cavo elettrico).
- Unicamente uno specialista o il responsabile della manutenzione potranno accedere a qualsiasi componente elettrico.
- Per manipolare gli elementi elettrici, utilizzare sempre attrezzi di protezione personale adeguati, nonché utensili adeguati.
- Non accedere mai agli elementi elettrici con il corpo bagnato, in particolare con i piedi bagnati
- Non collegare l’apparecchiatura elettrica (dierenziale in posizione ON) se la SPA è priva di acqua
PASSAGGI DI CONNESSIONE SPA
Aprire il pannello laterale del mobile che dà accesso ai componenti elettrici.
Aprire il quadro elettrico.
Collegare il quadro elettrico della Spa al dierenziale238
L’installazione elettrica deve comprendere un dierenziale ad elevata sensibilità a 2 poli nel quadro generale di entrata della corrente (il dierenziale non viene fornito con la SPA). COLLEGAMENTO DEL QUADRO ELETTRICO DALLA SPA AL DIFFERENZIALE INTERRUTTORI Prima di realizzare qualsiasi operazione nei riguardi dello Spa, si dovrà sconnettere l’alimentazione elettrica (dierenziale in posizione OFF, oppure disinserimento del cavo della corrente). Utilizzare un cavo adeguato in funzione del tipo di locale dove venga installato lo Spa e in base alla legislazione in vigore che debba essere applicata, dal dierenziale no all’armadio elettrico dello Spa. La sezione del cavo dovrà essere diversa, in funzione del modello di Spa e della distanza dell’installazione. I KW necessari si possono trovare nel foglio allegato con le Speciche tecniche dello Spa e si dovrà prendere in considerazione il consumo massimo in funzione dell’impostazione “High Amp” o “Low Amp”.
FUNZIONI DELL’INTERRUTTORE DIP
Interruttori DIP a funzione ssa A1 Modalità di prova (normalmente O). A2 In posizione aperta (“ON”) aggiunge una pompa ad alta velocità (o un soante) IMPORTANTE È indispensabile che il proprietario dello Spa provi e ristabilisca l’interruttore dierenziale con cadenza periodica onde vericarne il corretto funzionamento. Si consiglia di eettuare questa operazione almeno una volta al mese Vericare che il dierenziale sia in posizione OFF (chiuso). Non posizionare il dierenziale in posizione On (aperto) no a che la SPA non è piena di acqua.238 239 ITA con riscaldatore. A3 In posizione aperta (“ON”) aggiunge due pompe ad alta velocità (o una pompa ad alta velocità e un soante) con riscaldatore. A4 In posizione aperta (“ON”) aggiunge quattro pompe ad alta velocità (o 3 pompe ad alta velocità e un soante) con riscaldatore. A5 In posizione aperta (“ON”) attiva la norma di amperaggio speciale B. Per consultarne il funzionamento con il proprio impianto andare alla sezione Caratteristiche speciali di Opzioni di congurazione. In posizione chiusa (“OFF”) attiva la norma di amperaggio speciale A. A6 Ripristino della memoria permanente (si utilizza quando la vasca spa si mette in funzione per ripristinare i valori di fabbrica impostati nella congurazione del software). A2, A3 e A4 agiscono in maniera combinata per determinare il numero di dispositivi ad alta velocità e soanti che possono funzionare prima che la funzione di calore sia disattivata. Ciò signica che quando A2 e A3 si trovano in posizione “ON” e A4 in posizione “OFF” il riscaldatore funzionerà simultaneamente ad al massimo 3 pompe ad alta velocità (o a due pompe ad alta velocità e un soante). La funzione di calore è disattivata quando la quarta pompa ad alta velocità o il soante sono accesi. N.B: Quando A2, A3 e A4 sono tutti spenti (su “OFF”) = niente calore con pompe ad alta velocità o soanti. Interruttori DIP assegnabili Quando A7 è in posizione “ON” si attiva un rareddamento di 5 minuti per gli stessi riscaldatori a gas (tempo di rareddamento B), mentre quando è in posizione “OFF” si attiva un rareddamento di 1 minuto per i riscaldatori elettrici (tempo di rareddamento A). Agli interruttori non designati non si assegna alcuna funzione. Funciones especiales Función Valor por defecto Amperaje especial REGLA A No hay limitación Amperaje especial REGLA B 2 Bombas de alta velocidad max. El soplador se apaga con 2 bombas de alta velocidad - en Setup 1 -. No hay limitación - en conguración 5, 11, 12, 14, 17.240
Per determinare la sezione dei conduttori dell’installazione elettrica si devono prendere in considerazione i valori che sono riportati nella suddetta pagina delle Specicazioni Elettriche, congiuntamente alla seguente tabella:Per distanze maggiori si renderà necessario aumentare la sezione del cavo in maniera proporzionale.Vi possono essere delle impostazioni che obblighino ad installare una linea da 32 A, 2 linee da 16 A o addirittura una linea trifase (3 x 16 A) per soddisfare la domanda di potenza dello Spa.Le opzioni d’impostazione del quadro elettrico sono riportate più avanti in questo Manuale per l’Installazione.È necessario ricordare che l’installazione e i cambi dell’impostazione elettrica li deve realizzare del personale regolarmente qualicato e sempre nel rispetto della normativa in vigore in ogni paese. Il fabbricante non assume alcuna responsabilità, in nessun caso, per eventuali danni provocati da un’installazione inadeguata o realizzata da personale non qualicato. Per realizzare l’alimentazione del quadro elettrico allo spa, introducete il cavo d’alimentazione elettrica in uno dei fori che sono sul anco dell’armadio elettrico dello spa.Assicurarsi che no vi sia corrente elettrica nel cavo di connessione (l’interruttore del dierenziale deve stare in posizione OFF)Conducete il cavo no al quadro elettrico della Spa. Aprite il coperchio del quadro elettrico, introducete il cavo d’alimentazione attraverso il anco libero. kW richies 2,1 2,5 2,8 3,2 3,5 4,4 5,3 6,2 7,0 7,9 8,8 Distanze Sezione nominale del cavo in mm
IMPORTANTE Bisogna sempre tenere in considerazione la posizione dello switch di consumo massimo. Se non si usa il cavo adeguato alla distanza e alla potenza della SPA, questa non funzionerà correttamente; si potrebbe provocare un eccessivo surriscaldamento dei circuiti elettrici con il conseguente rischio di incidente elettrico. Utilizzare sempre il cavo con la sezione adeguata al consumo massimo. In caso di dubbio tra i valori, utilizzare sempre il cavo di maggio spessore.240 241 ITA Attenzione: il cavo indicato in blu è quello neutro, e quello marrone indica la linea o fase. Fissare i terminali così come indicato nei seguenti schemi in funzione del modello del quadro (consultare l’etichetta del quadro della SPA) e del tipo di alimentazione elettrica. In caso di dubbi sul quadro in dotazione, consultare il proprio rivenditore o il distributore autorizzato. LINEA MONOFASE BLU BRN TB1
Linea trifase 380V III BP21G1WL Rimuovi jumper; J51-J88 y J52-J62Cambia questi jumperJ60-J36 -> J60-J45J41-J12 -> J41-J79Requisiti di alimentazione: 3 servizi 5 li: Linea 2, Linea 2, Linea 3, neutro, terra 400 VCA, 50/60 Hz* Trifase, 16 A (tensione nominale del disgiuntore = massimo 20 A per linea di fase). Linea trifase 400V BP013G1 e BP013G2 nella pagina successiva.242 Linea trifase 400V BP013G1 & BP013G2 Rimuovi jumperCollegare J51 y J58Collegare J52 y J36Cambia questi jumper:J41 -J53 -> J41 - J54J60-J12 -> J60-J45Impostare i DIP switch A5 su OFF e A2, A3 su ON..Requisiti di alimentazione:3 servizi 5 li: Linea 2, Linea 2, Linea 3, neutro, terra 400 VCA, 50/60 Hz* Trifase, 16 A (tensione nominale del disgiuntore = massimo 20 A per linea di fase).* I sistemi della serie BP rilevano automaticamente la dierenza tra 50 e 60 Hz. Line 3Line 1NeutralLine 2Ground3 BRN1 BRN BLU 2 BRN GRN 230V 3 ϸ 3x16A OFF
Fissare il cavo di messa a terra (giallo e verde) nel terminale esterno del quadro di manovra, così come indicato nel seguente schema: BondingLugs
ATTENZIONE E’ obbligatorio realizzare un corretto collegamento di messa a terra. Il circuito di messa a terra dell’edicio si deve trovare sempre in perfette condizioni, onde garantire la sicurezza dell’utente della SPA. Nel caso in cui vi siano dei dubbi in proposito, procedere ad eettuare un controllo del circuito di messa a terra da parte di personale debitamente qualicato. Il produttore non assume alcuna responsabilità per eventuali danni provocati da una manutenzione inadeguata del circuito di messa a terra. TERRA IMPORTANTE Non collegare l’apparecchiatura elettrica (dierenziale in posizione ON) se la SPA è priva di acqua.242 243 ITA
4.1. Avvio del sistema Vericare le seguenti impostazioni prima di utilizzare la spa, a seconda del sistema in uso:
REGOLAZIONE DELLA TEMPERATURA | TP600
Premendo i pulsanti della temperatura (Su e Giù) eventualmente presenti sul pannello si vedrà come il valore della temperatura lampeggia. Ripremendo il pulsante della temperatura si regolerà il valore impostato nella direzione indicata dal rispettivo pulsante. Nel momento in cui il display LCD smette di lampeggiare l’acqua della vasca si riscalda no a raggiungere la nuova temperatura impostata. Se mentre il valore della temperatura sta lampeggiando si mantiene premuto un pulsante della temperatura, tale valore continuerà a cambiare no a che non lo si rilascia.
***********************************Schermata principaleVisualizza/fa lampeggiare l’ora di inizioVisualizza/fa lampeggiare l’ora di inizioVisualizzare RUN HRSVisualizzare RUN HRSVizzualizare F1 ENDSVisualizzare F2 ENDSImposta durata Filtro 1 in oreImposta durata Filtro 2 in oreSeleziona frazioni di un’oraSeleziona frazioni di un’oraImposta incrementi di 15minImposta incrementi di 15minImposta l’ora di inizioImposta l’ora di inizioSeleziona i minutiSeleziona i minutiImposta incrementi di 15minImposta incrementi di 15minSe si attende qualche secondo si ritorna all’impostazione originaleSe si attende qualche secondo si ritorna all’impostazione originaleQuando la temperatura lampeggia premere più volte Light (Luce) no a che sul display LCD non appare FLTR 2.Attendere per tornare alle impostazioni inizialise si attendono vari secondi prima di premere per ssare il valore desiderato si perderà qualsiasi nuova impostazione di ora di inizio e Ore di funzionamento del Filtro 1, per cui si ripristineranno le congurazioni precedenti di detto ltro.se si attendono vari secondi prima di premere per ssare il valore si perderà qualsiasi nuova impostazione di ON-OFF, Ora di inizio e Ore di funzionamento del Filtro 2, per cui si ripristineranno le congurazioni precedenti di detto ltro.Al prossimo articolo in Menu principaleImportante: Premere per ssare il valore desideratoImpostareImpostareImpostareImpostareMentre il valore della temperatura lampeggia ancora premere più volte Luce no a che sullo schermo LCD non appare FLTR 1.Schermata principaleSchermata principale244
Analogamente a quanto accade per la regolazione dell’Impostazione del tempo, è
Ciascun valore si può regolare tramite incrementi di 15 minuti. Il pannello calcola l’orario di conclusione e lo visualizza automaticamente sul display. Selezionando l’icona Filtro
che appare sulla schermata Impostazioni si
Filtro 1. Premere, invece, “2” per visualizzare il Filtro 2. Premere nuovamente “2” per
di sovrapposizione. 4.2. Trattamento delle acque Il controllo dello stato dell’acqua è uno dei passaggi più importanti.. REGOLAZIONE DEL pH Si raccomanda un indice di pH compreso tra i 7,2 e 7,6. Il livello di pH misura l’acidità e l’alcalinità: valori superiori a 7 sono alcalini, inferiori a 7 sono acidi
H = Intervallo di temperatura alta L = Intervallo di temperatura bassa Temperatura reale dell’acqua Freccia per ridurre la temperatura. Freccia per aumentare la temperatura.244 245 ITA ATTENZIONE E’ molto importante mantenere un corretto livello di pH sia per il buon funzionamento del disinfettante che per evitare corrosioni o incrostazioni nello Spa. Un livello non adeguato di pH può provocare danni che in nessun caso saranno coperti dalla garanzia dello Spa.
- Se il livello di pH è molto basso, gli eetti sono i seguenti:
- Il disinfettante si scioglierà rapidamente
- L’apparecchiatura dello Spa può iniziare a presentare corrosione
- L’acqua può iniziare a produrre irritazioni nei bagnanti
- Se il livello di pH è molto elevato, gli eetti sono i seguenti:
- Il disinfettante è meno ecace
- Appariranno incrostazioni sull’acrilico e sull’apparecchiatura.
- L’acqua può diventare torbida
- I pori della cartuccia ltrante possono ostruirsi. Vericare quotidianamente il pH dell’acqua con il kit di analisi del pH. (Non fornito) Se il pH è superiore agli indici, utilizzare PH MINOR SPA. Attendere due ore prima di rifare il test del pH. Se il pH è inferiore agli indici, utilizzare PH MAJOR SPA. Attendere due ore prima di rifare il test del pH. Se l’indice del pH è conforme ai valori di cui sopra, passare al seguente punto. Quando l’indice del pH è regolato ai valori sopra riportati procedere con il punto successivo
DISINFEZIONE DELL’ACQUA
La disinfezione dell’acqua è di somma importanza per distruggere alghe, batteri ed organismi che possono crescere nell’acqua. Al contrario un’azione disinfettante eccessiva può produrre irritazioni alla pelle e agli occhi. Il disinfettante adeguato per l’acqua dello Spa è il BROMO IN PASTIGLIE. Questo prodotto si mette nel preltro e si scioglie gradualmente. Vericare quotidianamente il livello di bromo residuo utilizzando il kit di analisi del bromo. Si consiglia un livello di bromo residuo tra i 2,2 e i 3,3 ppm. Non dimenticare di mantenere l’acqua in buone condizioni (vedere 6.2 Manutenzione dell’acqua)246
5. ISTRUZIONI PER L’USO
5.1. Avvertenze nell’uso dello spa Si prega di leggere attentamente le seguenti raccomandazioni per prevenire incidenti:
- Fare in modo che nessun bagnante possa accedere alle parti elettriche dello Spa.
- Il presente dispositivo può essere utilizzato da bambini a partire dagli 8 anni, nonché da persone con ridotte capacità psicosiche e sensoriali, inesperte o prive di conoscenze, purché un’altra persona le sorvegli o abbia fornito loro le istruzioni necessarie per utilizzare il dispositivo in maniera sicura, illustrandone anche i possibili pericoli.
- Il presente dispositivo non è un giocattolo.
- I bambini non possono eseguire interventi di pulizia o manutenzione senza la supervisione di un adulto.
- Adottare tutte le precauzioni possibili per evitare l’accesso non autorizzato di bambini nello Spa. Per evitare incidenti, assicurarsi che i bambini siano sempre sotto la sorveglianza di un adulto. Controllare l’entrata e l’uscita dallo Spa per evitare possibili scivolate a causa delle superci bagnate.
- Non consentire a nessuno di giocare con oggetti metallici o alati dentro lo Spa perché potrebbero danneggiare la supercie dell’acrilico.
- Non mettere in moto l’apparecchiatura senza che vi sia acqua all’interno dello Spa.
- Non utilizzare apparecchi elettrici od elettronici all’interno dello Spa.
- Non introdurre animali nello Spa.
- Non riempire lo Spa con nessun altro tipo di liquido che non sia acqua potabile.
- Non riempire lo Spa con acqua calda (massimo 35º C), lasciare che l’acqua si riscaldi da sola, altrimenti potrebbe causare danni alle sonde di temperatura (vedi “Regolazione della temperatura”).
- Non usare lo Spa subito dopo aver realizzato esercizio sico intenso.
- Non usare lo Spa se si è aetti da malattie contagiose e lasciar passare 14 giorni dopo la guarigione da questo tipo di aezioni prima dell’uso.
- Per assicurare la massima sicurezza durante il bagno, tutti i nostri Spa sono forniti di pompe progettate per risucchiare l’acqua da canali di scolo antivortice di sicurezza situati alla base dello Spa. Prestare particolare attenzione anché i canali di scolo non vengano otturati da oggetti o dagli stessi bagnati (pezzi di tessuto, capelli, estremità inferiori, ecc.). Per motivi di sicurezza, rimanere sempre con la testa al di fuori dello Spa onde evitare annegamenti accidentali. Non utilizzare lo Spa se i canali di scolo sono rotti, danneggiati o smontati, dato che oltre a danneggiare lo Spa, cosi facendo si corre il rischio di aogare.
- I poggiatesta dello Spa sono fatti di spugna sintetica che si può degradare in caso di alte concentrazioni di bromo o cloro e bassi livelli di pH. Assicurarsi che in caso di uso di prodotti chimici i poggiatesta non vengano immersi dall’acqua, né totalmente né parzialmente. In caso di necessità, rimuovere il poggiatesta no a quando il livello del prodotti chimici non si sia stabilizzato. I danni causati da un uso scorretto non saranno coperti dalla garanzia sul prodotto.
- Lo Spa è dotato di una copertura progettata per proteggere la supercie acrilica dello246 247 ITA stesso dai raggi solari quando non viene usato. Tale copertura aiuta inoltre a conservare il calore dell’acqua dello Spa
- La copertura è stata progettata per proteggere il benessere, per non sopportare il peso. Nemmeno l’acqua o neve. Non posizionare oggetti sulla parte superiore del coperchio. Non permettere che persone o animali ottengono in copertina. Periodicamente rimuovere la neve per evitare l’accumulo.
- È necessario disinfettare accuratamente l’acqua prima dell’uso dello Spa, specialmente se questo è rimasta per un periodo di tempo inutilizzata, con o senza acqua. In periodi di inattività, nello Spa si possono formare ristagni d’acqua in cui possono generarsi dei microrganismi potenzialmente pericolosi per la salute. Per tali motivi, disinfettare lo Spa seguendo le indicazioni fornite nel presente manuale, facendo attenzione che i parametri di pH e disinfettante siano quelli adeguati.
RISCHIO DI IPERTERMIA
Il contatto prolungato con l’acqua calda può produrre IPERTERMIA, questo avviene quando la temperatura interna del nostro corpo raggiunge livelli al di sopra della temperatura normale di 36.5ºC. Non è consigliabile prolungare il bagno per più di 15 minuti. I sintomi dell’ipertermia sono: una diminuzione della pressione arteriosa e di conseguenza una sensazione di nausea con la possibilità di svenire. Temperature dell’acqua tra i 37ºC ed i 40ºC si ritengono sicure per adulti che non presentino problemi di salute. Temperature inferiori sono consigliabili per la maggioranza delle persone ed i bambini. L’acqua dello Spa non deve mai essere al di sopra di 40ºC. ATTENZIONE I serbatoi di compensazione delle vasche spa residenziali a soro hanno una capacità limitata. Possono contenere 280 litri d’acqua, l’equivalente di 4 persone parzialmente immerse. Gli utenti devono entrare nella vasca uno alla volta e lentamente, per consentire ai serbatoi di assorbire l’acqua che è stata mossa ed evitare che esca dalla vasca. IMPORTANTE L’uso di alcool, droghe o medicine può incrementare il rischio di ipertermia. Non è consigliabile che le donne in stato di gravidanza, persone con la pressione arteriosa elevata, con malattie cardiache, diabete o sotto trattamento con medicine utilizzino lo spa. Consultare il proprio medico.248 5.2. Sistemi SISTEMI ESISTENTI La sua spa è dotata di un sistema di controllo elettronico che le permetterà di regolare la temperatura dell’acqua, scegliere il ciclo di ltrazione che si adatta meglio alle sue necessità ed avviare le pompe di massaggio e la pompa soante. Inoltre vi darà la possibilità di accendere e cambiare il colore e la sequenza dell’illuminazione della sua spa. A seconda di quanto è attrezzata la sua spa, avrà uno dei seguenti sistemi.
- TP600 2 Speed pump Riscaldatore Faretto(i) Pompa di Filtrazione Pompa di Massaggio Pompa turbosouante Riscaldatore Faretto(i) Pompa di Filtrazione 2 Pompa di Massaggio Riscaldatore Faretto(i)
- AUX 2 Pompa di Massaggio Pompa Faretto(i) Pompa di Massaggio Faretto(i)
In seguito all’accensione del sistema tramite il pannello di alimentazione principale, nel pannello superiore appariranno delle sequenze speciche. Tali dati sono assolutamente normali e mostrano una varietà di informazioni relative alla congurazione del controllo della vasca idromassaggio
MODALITÀ ADESCAMENTO - M019 | TP600
Attendere il termine di tale modalità (dopo 4-5 minuti) oppure uscirne manualmente in seguito all’adescamento della/e pompa/e. Indipendentemente che si attenda la ne della modalità Adescamento o se ne esca manualmente, al termine della medesima il sistema tornerà automaticamente al normale riscaldamento + ltrazione. In modalità Adescamento il riscaldatore è disattivato in modo tale da consentire il completamento del processo di adescamento, escludendo la possibilità che si attivi il riscaldatore in condizioni di usso ridotto o nullo. Nulla si mette in moto automaticamente, ma la/e pompa/e si possono attivare premendo i pulsanti “Jet” (getto). Se la vasca spa è dotata di pompa di circolazione, questa può attivarsi premendo il pulsante “Light” (luce) durante la modalità Adescamento. Per uscire manualmente dalla modalità Adescamento premere un pulsante “Temp” (in su o in giù). Si ricordi che qualora non si esca manualmente dalla modalità Adescamento come descritto anteriormente, la medesima terminerà automaticamente dopo 4-5 minuti. Assicurarsi che a questo punto il processo di adescamento della/e pompa/e sia nito. Non appena il sistema esce dalla modalità Adescamento, nel pannello superiore apparirà temporaneamente la temperatura impostata, ma non ancora il valore reale,
come indicato qui sotto. Ciò è dovuto al fatto che occorre lasciare scorrere l’acqua attraverso il riscaldatore per all’incirca 1 minuto anché il sistema possa determinare e quindi mostrare la temperatura dell’acqua.
REGOLAZIONE DELLA TEMPERATURA | TP600
Premendo i pulsanti della temperatura (Su e Giù) eventualmente presenti sul pannello si vedrà come il valore della temperatura lampeggia. Ripremendo il pulsante della temperatura si regolerà il valore impostato nella direzione indicata dal rispettivo pulsante. Nel momento in cui il display LCD smette di lampeggiare l’acqua della vasca si riscalda no a raggiungere la nuova temperatura impostata. Se mentre il valore della temperatura sta lampeggiando si mantiene premuto un pulsante della temperatura, tale valore continuerà a cambiare no a che non lo si rilascia. MODALITÀ PRONTO PER L’USO e RIPOSO/PRONTO A RIPOSO | TP600 Anché l’acqua della vasca spa si riscaldi è necessario che la pompa faccia circolare acqua attraverso il riscaldatore. La pompa che espleta tale funzione è denominata “pompa del riscaldatore”. Si tratta di una pompa a due velocità (pompa
1) o di una pompa di circolazione. Se la pompa del riscaldatore è una pompa a 2
velocità (pompa 1) in modalità PRONTO PER L’USO l’acqua verrà fatta circolare ogni mezz’ora con la pompa 1 a bassa velocità in modo tale da mantenere costante la temperatura dell’acqua, riscaldandola ogniqualvolta sia necessario e aggiornando di conseguenza il display della temperatura. Tale funzione di rilevamento automatico della temperatura viene denominata “polling”. In modalità RIPOSO, invece, il riscaldamento è attivabile solamente durante i cicli di ltrazione programmati. Non avvenendo il citato rilevamento automatico sul display della temperatura è possibile che non appaia la temperatura reale prima che la pompa del riscaldatore non sia stata in funzione per un minuto o due. Se la vasca spa è stata impostata per una circolazione 24 ore, di norma la pompa del riscaldatore funziona continuamente. Giacché la pompa del riscaldatore funziona in continuazione la vasca spa manterrà la temperatura impostata e il calore necessario in modalità Pronto per l’uso, senza tuttavia rilevare automaticamente la temperatura (funzione “polling”). In modalità Riposo l’acqua della vasca verrà riscaldata no a raggiungere la temperatura impostata solo durante i tempi programmati per la ltrazione, anche se l’acqua viene costantemente ltrata in modalità Circolazione.250 251 ITA Schermata principaleSchermata principaleun’oraLEGENDASchermata principaleImpostareSe non è azionato si passa alla voce successiva del menu principale.se si attende qualche secondo si ritorna all’impostazione originale.Mentre il valore della temperatura lampeggia ancora premere più volte Luce no a che sullo schermo LCD non appare MODALITÀIndica il lampeggiamento di un valore o il cambiamento di un segmentoPulsante di temperatura utilizzato per “Azione” Tempo di attesa per mantenere l’ultima modica apportata a una voce di menu.Indica luce o apposito pulsante “Scegli”, a seconda della congurazione del pannello di controlloIndica un messaggio alterno o progressivo ogni mezzo secondoTempo di attesa (dipende dalla voce di menu) per recuperare l’impostazione originale eignorare qualsiasi cambiamento apportato a tale voce di menu.Passa da PRONTA PER L’USO a RIPOSO e viceversa. Premendo Luce con il display attivato si passa alla schermata principale. La modalità PRONTA PER L’USO attiva la funzione di rilevamento automatico della temperatura (“polling”) e determina un’eventuale necessità di riscaldamento. Sul pannello si mantiene la temperatura “corrente”. Quando la pompa di ltrazione ha smesso di funzionare da oltre 1 ora sulla schermata principale apparirà ACCENDI POMPA PER TEMP. Il pannello principale apparirà come di norma durante i cicli di ltrazione o l’uso della vasca spa. Se la pompa di ltrazione è rimasta spenta per almeno un’ora, premendo qualsiasi pulsante di funzione sul pannello, AD ECCEZIONE di quello della Luce, la pompa funzionerà unitamente al riscaldatore in modo tale da permettere il rilevamento e la visualizzazione della temperatura. In modalità RIPOSO, invece, la funzione di rilevamento automatico della temperatura (“polling”) non è attivata, per cui l’acqua si riscalda solamente durante i cicli di ltrazione. Sul pannello non appare sempre una temperatura corrente.READYSET SET REST SET RANGEREADYRANGEFLTR1 REST RANGEFLTR1
Se sul display appare READY/REST (PRONTO/RIPOSO) signica che la vasca spa si trova in modalità Riposo e il pulsante Jet 1 (Getto 1) è premuto. Il sistema deduce che si desidera utilizzare la vasca, per cui l’acqua verrà riscaldata no a raggiungere la temperatura impostata. Mentre la Pompa 1 ad alta velocità può essere accesa e spenta, la Pompa 1 a bassa velocità funzionerà no a che non si raggiunga la temperatura impostata o non sia trascorsa 1 ora. Dopo un’ora il sistema passerà alla modalità Riposo. È possibile ripristinare tale modalità anche accedendo al menu corrispondente e cambiando quella attuale. Schermata principaleSchermata principale REST RANGE READY /REST RANGE J252
Per mantenere delle corrette condizioni igieniche nonché per proteggere il dispositivo dal rischio di congelamento, sono previsti dei dispositivi secondari che si avviano brevemente all’inizio di ciascun ciclo di ltrazione, spurgando l’acqua tramite apposite tubature. (In alcuni impianti si eettua un determinato numero di cicli di spurgo al giorno, indipendentemente dal numero di cicli di ltrazione al giorno. In tal caso, è possibile che i cicli di spurgo non coincidano con l’inizio del ciclo di ltrazione.) Se si è impostata la durata del Ciclo ltro 1 su 24 ore e si è attivato il Ciclo ltro 2, l’operazione di spurgo inizierà esattamente all’ora programmata per l’inizio del Ciclo ltro 2.
SIGNIFICATO DEI CICLI DI FILTRAZIONE | TP600
1. La pompa del riscaldatore funziona sempre durante il ciclo di ltrazione*.
2. In modalità Riposo il riscaldamento avviene solamente durante il ciclo di ltrazione.
3. Le operazioni di spurgo si eettuano all’inizio di ciascun ciclo di ltrazione.
- Ad esempio, se la vasca spa è impostata su una circolazione 24 ore ad eccezione dello spegnimento, quando la temperatura dell’acqua supera di 3˚F/1,3˚C la temperatura impostata, lo spegnimento non avviene durante i cicli di ltrazione. SET FLTR1 P SET FLTR1 P SET FLTR1 P SET
Schermata principale Visualizza/fa lampeggiare l’ora di inizio Visualizza/fa lampeggiare l’ora di inizio Visualizzare RUN HRS Visualizzare RUN HRS Vizzualizare F1 ENDS Visualizzare F2 ENDS Imposta durata Filtro 1 in ore Imposta durata Filtro 2 in ore Seleziona frazioni di un’ora Seleziona frazioni di un’ora Imposta incrementi di 15min Imposta incrementi di 15min Imposta l’ora di inizio Imposta l’ora di inizio Seleziona i minuti Seleziona i minuti Imposta incrementi di 15min Imposta incrementi di 15min Se si attende qualche secondo si ritorna all’impostazione originale Se si attende qualche secondo si ritorna all’impostazione originale Quando la temperatura lampeggia premere più volte Light (Luce) no a che sul display LCD non appare FLTR 2. . Warten auf Zurücksetzen se si attendono vari secondi prima di premere per ssare il valore desiderato si perderà qualsiasi nuova impostazione di ora di inizio e Ore di funzionamento del Filtro 1, per cui si ripristineranno le congurazioni precedenti di detto ltro. se si attendono vari secondi prima di premere per ssare il valore si perderà qualsiasi nuova impostazione di ON-OFF, Ora di inizio e Ore di funzionamento del Filtro 2, per cui si ripristineranno le congurazioni precedenti di detto ltro. Al prossimo articolo in Menu principale Importante: Premere per ssare il valore desiderato Impostare Impostare Impostare Impostare Mentre il valore della temperatura lampeggia ancora premere più volte Luce no a che sullo schermo LCD non appare FLTR 1. Schermata principale Schermata principale252 253 ITA SISTEMA DI CONTROLLO PER LA TOUCH SCREEN Riempire la vasca Spa no al giusto livello di funzionamento. Prima di procedere al riempimento controllare di aver aperto tutte le valvole e tutti i getti dell’impianto idraulico in modo tale da spurgare al massimo l’aria presente nell’impianto idraulico e di controllo. In seguito all’accensione azionata tramite il pannello principale, sul pannello laterale superiore appare una schermata di avvio (“splash screen”).
1. H = Intervallo di temperatura alta.. L= Intervallo di temperatura bassa.
2. R = Modalità Pronto RR= Modalità Pronto e A riposo. |R= Modalità A riposo.
3. F1= Modalità Filtro 1 F2 = Modalità Filtro 2 F+ = Modalità Filtro 1 e 2.
4. O3=Trattamento delle acque (ozono o raggi UV, a seconda del sistema installato)
è in esecuzione. Se non vedi l’icona che indica la disinfezione (ozono o UV) è spento.
5. C= Ciclo di pulizia in corso.
N.B.: Non tutti gli impianti che prevedono la possibilità di eseguire un ciclo di pulizia mostrano tale icona.
= L’icona del Wi-Fi indica semplicemente che si è collegati a una rete Wi-Fi. Non illustra in alcun modo la potenza del segnale. N.B.: non tutti gli impianti compatibili con Wi-Fi presentano tale icona.
7. Lucchetto: quando appare questa icona signica che il pannello è in modalità
bloccata. Per sbloccare/bloccare un’impostazione o attivare/disattivare la funzione di blocco del pannello premere anzitutto il simbolo corrispondente sulla schermata di blocco, quindi premere la parola “Lock” per più di 5 secondi no a che il testo e l’icona non cambiano, passando allo stato opposto. Esistono 2 diverse icone di lucchetto che possono apparire nella barra di testata della maggior parte delle schermate: una più stretta che ragura l’applicazione di un blocco di impostazioni. Tale icona appare sulle schermate interessate dal blocco di impostazioni. In alternativa, può apparire l’icona standard che invece indica il blocco del pannello. Qualora fossero bloccati sia le impostazioni che il pannello254 appare solamente il lucchetto di blocco del pannello, giacché in tal caso il blocco delle impostazioni non è di particolare rilevanza. In caso di blocco del pannello, sulla schermata Impostazioni appaiono solamente gli elementi non interessati da tale blocco (informazioni di sistema e schermate di blocco)
= Inversione (o capovolgimento) della schermata.
= Luce accesa = Luce spenta = Luce disattivata
= Musica accesa. = Musica spenta = Musica disattivata
11. “Messaggio in attesa di lettura.
Per indicare tale messaggio possono apparire le seguenti icone: = Grave errore (la Spa non può funzionare no a che non si risolve) = Errore normale o avviso = Promemoria = Messaggio informativo. Alcuni messaggi includono il testo “Call for Service” il che signica che per risolvere il problema è necessario l’intervento di un tecnico. Se il pannello è bloccato e appare un messaggio di avviso il sistema rimanda a una schermata di SBLOCCO prima di consentire la cancellazione del messaggio. Toccando l’icona di Errore/Avviso/Promemoria/Informazione che appare sulla schermata del messaggio si arriva nella schermata delle informazioni di sistema per risolvere il problema via telefono o comunque per consentire a un tecnico specializzato di capire meglio ciò che sta succedendo. Una volta usciti dalla schermata di informazioni di sistema si ritorna alla schermata del messaggio così come era.
= Icona di controllo dei dispositivi della Spa. Richiama una schermata tramite cui è possibile controllare i getti della vasca, le ventole e altri dispositivi in dotazione. Nella schermata dei dispositivi della Spa è possibile premere una volta il pulsante corrispondente ai getti per rallentarne la velocità e, in caso di congurazione di tale funzione, ripremendo tale pulsante si aumenta la velocità. = getto non attivato. Segnala l’eventuale funzionamento di una pompa.
16. Icona delle impostazioni.
= Impostazioni attivate = Impostazioni disattivate (se si è applicato un blocco). Si arriva nella schermata delle impostazioni. Qui è possibile regolare le singole funzioni impostabili. Lo stesso vale per le schermate Utilità e Test (utilizzate dal personale tecnico specializzato in Spa).
17. Indica l’attivazione del riscaldatore della Spa
18. Freccia per ridurre la temperatura
N.B.: Dopo 30 minuti* il display automaticamente passa alla modalità di stand-by, per cui il pannello si spegne. Ciò è normale. Per riattivare il pannello basta toccare qualsiasi punto dello schermo.254 255 ITA
SCHERMATA IMPOSTAZIONI | TOUCH SCREEN
Nella schermata Impostazioni (Settings) è possibile controllare tutta la programmazione e le altre funzioni della vasca spa. Selezionando ciascuna icona della schermata Impostazioni si accede a un’altra schermata dove si possono visualizzare e/o modicare una o più impostazioni.
Selezionando l’icona Riscaldamento (Heat) si accede alla schermata di controllo di tale modalità e del relativo intervallo di temperatura.
INTERVALLI DI DUE TEMPERATURE (ALTA E BASSA) | TOUCH SCREEN Il sistema prevede la possibilità di impostare un intervallo di due temperature con dei valori pressati indipendenti. Tale intervallo specico si seleziona dalla schermata Impostazioni ed appare nell’angolo superiore sinistro della schermata principale. Tali intervalli si possono utilizzare per molteplici ragioni, una delle più comuni è la necessità di congurare delle impostazioni per quando il dispositivo deve essere “pronto per l’uso” e altri valori, invece, per “i periodi di vacanza”. In ciascun intervallo si mantiene la temperatura impostata, secondo quanto programmato dall’utente. In questo modo, nel momento in cui si sceglie un intervallo, l’acqua della vasca spa si riscalda no a raggiungere la temperatura impostata per tale intervallo. L’intervallo per la temperatura alta (High) deve essere compreso tra gli 80°F e i 104°F. L’intervallo per la temperatura bassa (Low), invece, deve essere compreso tra i 50°F e i 99°F. La funzione di protezione anti-congelamento è attiva in entrambi gli intervalli256 MODALITÀ RISCALDAMENTO: PRONTO PER L’USO O RIPOSO | TOUCH SCREEN
dell’acqua nel riscaldatore. La pompa che espleta tale funzione è denominata “pompa del riscaldatore”. Si tratta di una pompa a due velocità (pompa 1) o di una pompa di circolazione. In modalità Riposo, invece, il riscaldamento è attivabile solamente durante i cicli di
della temperatura è possibile che non appaia la temperatura reale prima che la pompa del riscaldatore rimanga in funzionamento per almeno un paio di minuti.
MODALITÀ CIRCOLAZIONE | TOUCH SCREEN
Se la vasca spa è stata impostata per una circolazione 24 ore, di norma la pompa del riscaldatore funziona continuamente. Giacché la pompa del riscaldatore funziona in continuazione la vasca spa manterrà la temperatura impostata e il calore necessario in modalità Pronto per l’uso, senza tuttavia rilevare automaticamente la temperatura (funzione “polling”).
Sul display appare la modalità Pronto a riposo nel momento in cui la vasca spa si trova in modalità riposo ma il pulsante Getti 1 è premuto. Quando la pompa del riscaldatore si attiva automaticamente (ad esempio per procedere al riscaldamento) è possibile impostare due velocità di funzionamento (alta e bassa) ma non spegnere la pompa del riscaldatore. Dopo un’ora il sistema passerà alla modalità Riposo. È possibile
presente nella schermata qui riportata.
Analogamente a quanto accade per la regolazione dell’Impostazione del tempo, è
Ciascun valore si può regolare tramite incrementi di 15 minuti. Il pannello calcola l’orario di conclusione e lo visualizza automaticamente sul display. Selezionando l’icona Filtro che appare sulla schermata Impostazioni si accede
Filtro 1. Premere, invece, “2” per visualizzare il Filtro 2. Premere nuovamente “2” per
Per mantenere delle corrette condizioni igieniche nonché per proteggere la vasca256 257 ITA dal rischio di congelamento, sono previsti dei dispositivi secondari che si avviano
l’operazione di spurgo inizierà esattamente all’ora programmata per l’inizio del Ciclo
- Ad esempio, se la vasca spa è impostata su una circolazione 24 ore ad eccezione
5.3. Funzionamento dei jet I jet di acqua forniscono un getto di idroterapia a pressione. Si tratta di un circuito chiuso, dove l’acqua viene assorbita mediante 1 o 2 pompe (a seconda del modello dello Spa) attraverso gli scarichi e portata ai diversi jet.
Per regolare la quantità di aria immessa dai jet, basterà far girare le leve delle prese d’aria (Venturi) nel seguente modo:
Ciascuna presa d’aria aziona un determinato gruppo di jet. I jet possono anche regolare l’intensità della portata, aprendo e chiudendo il passaggio dell’acqua. Per questo, procedere nel seguente modo:
ATTENZIONE Non cercate di forzare il movimiento dell’anello esterno del jet, perché può provocare un cattivo funzionamento dello stresso.258 5.4. Controlli dello swimspa A CB D E
Con questo controllo si potrà selezionare la potenza degli jets controcorrente inferiori e quelli per il massaggio.
Con questo dispositivo si potrà controllare la portata delle fontane. Le fontane
Con questo pannello si possono mettere I marcia o spegnere gli jets, la pompa a
Per mezzo di questo controllo si potrà selezionare la quantità d’aria che debba essere iniettata attraverso gli jets controcorrente, con la possibilità di aumentarne o diminuirne la potenza.
Con questo controllo si potrà selezionare la potenza degli jets di controcorrente superiori e del massaggio. 5.6. Ricambio dell’acqua nello spa Per cambiare l’acqua dello Spa seguire i seguenti punti:
(installato all’entrata generale della casa) in posizione OFF.
- Localizzare la valvola di scarico (vedi sezione 3.3) ie girare la manopola rossa della
gravità attraverso lo scarico generale.
- Una volta che lo Spa è vuota, ispezionare l’acrilico e pulirlo se necessario (vedi sezione 6.5 Manutenzione dell’acrilico). Riportare di nuovo la valvola di scarico in posizione CHIUSA.
- Riempire lo Spa con acqua pulita (vedi sezione 3.4 Riempimento dello Spa).258 259 ITA 5.7. Extra AROMATERAPIA Il sistema AROMATHERAPY ore al cliente un mare di sensazioni attraverso l’aroma scelto diuso attraverso il circuito di massaggio ad aria. Il sistema AROMATHERAPY non lascia alcun tipo di residuo nell’acqua, come invece avviene con gli oli convenzionali che niscono per sporcare l’acqua provocando sensazioni sgradevoli e ostruendo il ltro della cartuccia. Il suo funzionamento è semplice come del resto la sua manutenzione: basta inserire una delle ricariche di AROMATHERAPY nel serbatoio situato nella supercie esterna della Spa e, una volta chiuso il rispettivo coperchio, azionare il circuito dell’aria. Il sistema non ammette ricariche di qualsiasi tipo (ad es. non è possibile aggiungere nessun liquido), inoltre occorre sempre attenersi alle ricariche descritte nel catalogo. N.B.: Non lasciare scoperto il serbatoio dell’aroma. potrebbero penetrarvi acqua o altri liquidi, danneggiando la pompa dell’aria. AUDIO Per la pulizia di stereo e altoparlanti evitare di utilizzare acqua ad alta pressione, come lavaggi ad alta pressione o mediante il getto di un tubo essibile dell’acqua. A seconda dell’attrezzattura in dotazione con la Spa: AUDIO BLUETOOTH Il sistema è costituito da un subwoofer e da due altoparlanti strategicamente integrati nel mobile. Grazie a questo sistema è possibile collegare i propri dispositivi mobili alla Spa. Sincronizzazione con il dispositivo Bluetooth
1. Accendere il dispositivo Bluetooth.
2. Selezionare “AV ACUÁTICO” nell’elenco di dispositivi collegabili (non è necessario
inserire alcuna password).
SURROUND BLUETOOTH AUDIO
L’impianto è provvisto di un subwoofer e quattro altoparlanti. È in grado di collegare via Bluetooth l’impianto audio al vostro tablet o smartphone. Inoltre, vi consente di ascoltare le vostre emittenti radiofoniche preferite (AM/FM), nonché collegare un cavo di alimentazione extra o una chiavetta USB. Sul display LED apparirà ciò che state ascoltando. Funzione Bluetooth260 SCHERMATA INIZIALE
Premere questo pulsante BLUETOOTH
1 - Alimentare il pack di sistema, collegando previamente bba2 al medesimo.
2 - Selezionare sul pannello superiore “A/V”.
bba2 funziona per telefoni e tablet con sistema iOS o Android.
Pulsante musica Tasto di accensione260 261 ITA
3 - Attivare la funzione Bluetooth sullo smartphone o sul dispositivo audio.
4 - Sul proprio smartphone o dispositivo audio fare clic su “Cerca dispositivo Bluetooth”.
Assicurarsi di essere abbastanza vicini alla vasca spa.
5 - Selezionare “PPME70BT” nell’elenco di accoppiamenti.
6 - Fare clic su “Connect”. Una volta connessi, potrete ascoltare i vostri brani preferiti
tramite il vostro smartphone o dispositivo audio. bba2 funziona no a circa 30 metri in campo aperto. Tuttavia, tali intervalli possono variare a seconda degli impianti. DISPLAY BLUETOOTH
A - Brano, artista, durata, tempo già trascorso B - Impostazioni C - Volume + / - D - Ripeti
- Ripeti tutti i brani E - Disattivazione audio accesa/spenta F - Shue G - Brano successivo H - Riproduci/Pausa I - Brano precedente J - Acceso/spento K - Modalità di input: Bluetooth, USB, Line in Alcuni simboli, come ad es. quello di “Ripeti”, potrebbero non apparire se non si sta ascoltando musica.
REGOLAZIONE DI IMPOSTAZIONI
Premere questo pulsante per accedere alle impostazioni262 Premere questo pulsante per accedere alle impostazioni Tramite tali pulsanti si accede alle seguenti impostazioni:
- Equalizzatore preimpostato
- Filtro Esistono due tipi di ltri audio: passa basso (LP) e passa alto (HP). Tali ltri valgono solo per l’uscita dell’altoparlante posteriore. Selezionare la modalità passa basso per i subwoofer o quella passa alto per gli altoparlanti tweeter. Se non si desiderano attivare ltri, selezionare OFF. Gli altoparlanti normali non richiedono ltri.
FITNESS KIT VANTAGGI Nuotare con il FITNESS KIT aiuta ad acquisire forza e bruciare calorie, ottenendo gli stessi beneci del nuoto controcorrente. Bastano alcuni minuti al giorno da dedicare a dinamici esercizi cardiovascolari per mantenersi in forma, raorzando e tonicando i muscoli.
Per illustrare come utilizzare correttamente il FITNESS KIT occorre anzitutto ribadire la necessità di seguire alcune metodologie per assicurarsi un uso adeguato del prodotto, nonché eliminare eventuali rischi di rotture o guasti delle barre. Tali elementi sono stati appositamente concepiti per praticare “tecniche di resistenza ed esercizi aerobici in acqua”, non come sistema di nuoto da impiegare a secco. Note:
1. Non “TIRARE ECCESSIVAMENTE” la corda, oltre al 50% della sua lunghezza originaria.
2. Non saltare fuori dalla vasca spa/piscina con la cinghia/l’elastico attaccati.
3. Non spingere fuori dalla vasca spa/piscina. Iniziare a nuotare solo dopo essere entrati
in acqua e quando nel sacco non vi è più elastico. SUGGERIMENTI RELATIVI AL NUOTO:
1. Nuotare a un ritmo “da lento a moderato”, facendo il massimo sforzo ed esercizio
aerobico senza nuotare troppo duramente.
2. Non cercare di raggiungere l’altra punta della vasca spa/piscina, potrebbero vericarsi
dei problemi. Questi elementi sono stati concepiti per opporre resistenza: “LASCIATE CHE
3. Mentre nuotate in uno qualsiasi dei 4 stili, date un ritmo alle vostre bracciate uttuando
avanti e indietro, seppur fondamentalmente rimanendo in uno spazio ben denito..
ISTRUZIONI DI MANUTENZIONE
1. Dopo ogni uso risciacquare il FITNESS KIT con acqua pulita.
2. QUANDO NON SI UTILIZZA IL PRODOTTO CONSERVARLO IN UN POSTO FRESCO E
ASCIUTTO per evitare di danneggiarne eccessivamente gli elementi. Un’esposizione prolungata ai raggi UV potrebbe avere degli eetti negativi su alcuni dei componenti. È preferibile conservarli tutti nella bolsa fornita in dotazione.
3. Prima di ogni uso controllare il FITNESS KIT. Se si dovessero rilevare evidenti segnali
di danni o eccessiva usura NON UTILIZZARE il prodotto. NON VALE LA PENA CORRERE RISCHI. ACCESSORI Attualmente esistono: Maniglie allenamento braccia, strap allenamento gambe e il kit di allenamento
ATTACCHI CORDA FITNESS KIT
Per accorciare le corde degli elastici e dei kit di esercitazione con vogatore seguire le istruzioni qui riportate:
1. La corda è unita a quattro (4) componenti (gancio, sfera, collare e corda/barra).
2. Per accorciare la corda/barra, disinserire la parte di GANCIO degli elementi di unione,
facendola ruotare in senso antiorario.
3. Tenere fermo il collare con le mani o tramite pinze, quindi spingere/schiacciare verso
l’esterno la corda/barra allontanandola dal collare.
4. Ritirare la SFERA, schiacciandola verso l’esterno, ossia verso la ne della corda/barra.
5. Tagliare la corda/barra della lunghezza desiderata e quindi reinserire la SFERA da ½”
nella CORDA/BARRA, rispingendola nel collare.
6. Ricollegare i GANCI, facendoli ruotare in senso orario no a che non sono ssi.
L’operazione è quindi conclusa!
CONSIGLI DI FISSAGGIO DELLA CORDA
Fissare la corda alla vasca spa/piscina come illustrato.
Le Spa sono costruite con la massima qualità e con i materiali disponibili sul mercato che presentano la maggiore durata. Una corretta manutenzione e cura faciliteranno la lunga durata della Vostra SPA e dei suoi componenti. 6.1. Avvertenze
- Prima di procedere a realizzare qualsiasi operazione di manutenzione elettrica o meccanica, è importante assicurarsi che la macchina sia stata scollegata dalla rete elettrica e che i dispositivi di messa in funzione siano bloccati.
- Non toccare l’impianto con i piedi bagnati.
- Prima di eettuare qualsiasi lavoro nella SPA, si deve disinserire la corrente elettrica (dierenziale in posizione OFF, oppure togliere il cavo elettrico).
- Questo apparecchio non può essere collegato ad una semplice spina.
- Questo apparecchio richiede una installazione elettrica adeguata. Questa dovrà essere eettuata da uno specialista, nel rispetto delle normative elettriche di sicurezza in vigore in ogni paese.
- L’alimentazione elettrica dovrà sempre essere protetta da un dierenziale ad alta sensibilità. Si consiglia l’uso di un dierenziale da 30 mA.
- E’ obbligatorio realizzare il collegamento di messa a terra. Il circuito di messa a terra dell’edicio si deve trovare sempre in perfette condizioni, onde garantire la sicurezza dell’utente della SPA. Nel caso in cui vi siano dei dubbi in proposito, procedere ad eettuare un controllo del circuito di messa a terra da parte di personale debitamente qualicato. Il produttore non assume alcuna responsabilità per eventuali danni provocati da una manutenzione inadeguata del circuito di messa a terra.
- Non collegare l’apparecchiatura elettrica (dierenziale in posizione ON) se la SPA è priva di acqua.
- Utilizzare un cavo con una sezione adeguata alla potenza della SPA ed alla distanza dal quadro elettrico.
- Rispettare sempre le indicazioni contenute nel capitolo Avvertimenti di sicurezza di questo manuale.
- Unicamente uno specialista o il responsabile della manutenzione potranno accedere a qualsiasi componente elettrico.
- Non accedere mai agli elementi elettrici con i piedi bagnati.
- Dovrebbe contenere mezzi per scollegare la spa dalla rete come parte della installazione ssa, secondo le norme vigenti. 6.2. Manutenzione dell’acqua La manutenzione dell’acqua è una delle sezioni a cui l’utente deve prestare maggiore attenzione, in quanto è molto importante. Questa manutenzione dipenderà dal contenuto minerale dell’acqua utilizzata, dalla frequenza di utilizzo dello Spa e dal numero di persone che la utilizzano.264 265 ITA
PROTECCIÓN ANTICONGELACIÓN
Nel caso in cui i sensori di temperatura rilevino una discesa della temperatura sotto i 6.7ºC la resistenza e la pompa di ltraggio si collegano automaticamente per evitare il congelamento dell’acqua e i danni che potrebbero vericarsi nello Spa. L’impianto rimarrà collegato per 4 minuti dopo un aumento di temperatura al di sopra dei 7.2ºC. In ambienti più freddi si può aggiungere un sensore di temperatura addizionale per evitare congelamenti non rilevati dai sensori standard. Se in questa situazione la pompa non dovesse funzionare, svuotare lo Spa e mettersi in contatto con il proprio distributore autorizzato o con il servizio di assistenza tecnica.
SICUREZZA NELL’USO DEI PRODOTTI CHIMICI
Prima di utilizzare un qualsiasi prodotto chimico, leggere attentamente le istruzioni d’uso riportate sull’etichetta del prodotto.
- Si consiglia che sia sempre la stessa persona ad utilizzare i prodotti chimici. Mantenere questi prodotti fuori dalla portata dei bambini.
- Versare in acqua le quantità esatte specicate, né in eccesso né in difetto.
- Mantenere le confezioni chiuse in luoghi asciutti e ben areati.
- Non inalare i prodotti chimici, né lasciare che entrino in contatto con occhi, naso o bocca. Lavarsi le mani dopo il loro uso.
- Seguire le indicazioni di emergenza riportate sull’etichetta del prodotto, in caso di incidente o ingestione dello stesso
- Non fumare mentre si maneggiano questi prodotti. Possono essere inammabili.
- Non immagazzinare questi prodotti nel mobile dello Spa
- Non mescolare i prodotti tra di loro. Aggiungere nell’acqua prima uno e poi l’altro per evitare possibili reazioni tra di loro.
- Non buttare i prodotti chimici nell’acqua mentre ci sono persone all’interno dello Spa. PROGRAMMA DI MANUTENZIONE DELL’ACQUA DELLO SPA Tutti I prodotti chimici: bromo in pastiglie, alghicida, anti-calcare e riduttore di pH devono essere versati in un dosatore galleggiante (non fornito), con la pompa dei getti in funzione e per un minimo di dieci minuti REGOLAZIONE DEL pH Si raccomanda un indice di pH compreso tra i 7,2 e 7,6. Il livello di pH misura l’acidità e l’alcalinità: valori superiori a 7 sono alcalini, inferiori a 7 sono acidi.266
- Se il livello di pH è molto basso, gli eetti sono i seguenti: - Il disinfettante si scioglierà rapidamente - L’apparecchiatura dello Spa può iniziare a presentare corrosione - L’acqua può iniziare a produrre irritazioni nei bagnanti
- Se il livello di pH è molto elevato, gli eetti sono i seguenti: - Il disinfettante è meno ecace - Appariranno incrostazioni sull’acrilico e sull’apparecchiatura. - L’acqua può diventare torbida - I pori della cartuccia ltrante possono ostruirsi. Vericare quotidianamente il pH dell’acqua con il kit di analisi del pH. (Non fornito) Se il pH è superiore agli indici, utilizzare PH MINOR SPA. Attendere due ore prima di rifare il test del pH. Se il pH è inferiore agli indici, utilizzare PH MAJOR SPA. Attendere due ore prima di rifare il test del pH. Se l’indice del pH è conforme ai valori di cui sopra, passare al seguente punto. Quando l’indice del pH è regolato ai valori sopra riportati procedere con il punto successivo.
DISINFEZIONE DELL’ACQUA
La disinfezione dell’acqua è di somma importanza per distruggere alghe, batteri ed organismi che possono crescere nell’acqua. Al contrario un’azione disinfettante eccessiva può produrre irritazioni alla pelle e agli occhi. Il disinfettante adeguato per l’acqua dello Spa è il BROMO IN PASTIGLIE. Questo prodotto si mette nel preltro e si scioglie gradualmente. Vericare quotidianamente il livello di bromo residuo utilizzando il kit di analisi del bromo. Si consiglia un livello di bromo residuo tra i 2,2 e i 3,3 ppm.
USO DI PRODOTTI SPECIALI
Oltre ai prodotti per mantenere il pH e il livello del disinfettante, ne esistono altri, formulati espressamente per essere usati nelle SPA, i quali aiutano a mantenere l’acqua e l’apparecchiatura in condizioni perfette. ATTENZIONE E’ molto importante mantenere un corretto livello di pH sia per il buon funzionamento del disinfettante che per evitare corrosioni o incrostazioni nello Spa. Un livello non adeguato di pH può provocare danni che in nessun caso saranno coperti dalla garanzia dello Spa.266 267 ITA
- ANTICALCARE-SPA: Evita la precipitazione dei sali di calcio (incrostazioni), soprattutto in acqua dure. Questo prodotto si aggiunge settimanalmente ed ogni volta che si cambia l’acqua.
- ALGHICIDA-SPA: Questo alghicida previene la crescita di alghe nell’acqua dello Spa. Questo prodotto viene aggiunto settimanalmente e ogni volta che si cambia l’acqua.
- ANTISCHIUMOGENO-SPA: Spesso a causa dell’agitazione dell’acqua e dei grassi presenti nell’acqua si forma della schiuma. Quando si osserva una presenza importante di schiuma nell’acqua bisogna eliminarla con il prodotto anti-schiumogeno-SPA.
- SGRASSANTE-SPA: Per eliminare gli aloni di sporcizia e grassi che si formano sulle pareti dello Spa. Per utilizzare questo prodotto si consiglia di svuotare lo Spa dall’acqua ed applicare il prodotto sgrassante sulle zone da pulire utilizzando una spugna. Successivamente sciacquare con molta acqua. GENERATORE DIOZONO L’ozono, O3, è un composto chimico ossidante e molto ecace nella disinfezione dell’acqua. Il suo principale vantaggio è che non lascia residui chimici ed è inodore. La capacità di disinfezione si basa sul suo potenziale ossidativo, che porta alla rimozione della materia organica che potrebbe essere nell’acqua. Per produrre ozono, esiste un ozonizzatore che, attraverso l’elettricità, produce ioni di ozono dall’ossigeno ambientale, questo processo avviene automaticamente e il prodotto generato viene iniettato attraverso gli ugelli di ritorno della ltrazione; in modo che l’azione di qualsiasi meccanismo da parte dell’utente non sia necessaria per la sua generazione. L’acqua viene raccolta dallo straripamento, dagli scarichi o dallo skimmer, dall’assorbimento esercitato dalla pompa del ltro. Successivamente, passa attraverso lo scambiatore di calore e l’ozono viene iniettato alla sua uscita. L’acqua è distribuita dal ritorno di ltrazione. Il trattamento con ozono non esclude l’uso di altri prodotti chimici come il bromo o il cloro. L’ozono è considerato un processo complementare ai precedenti, riducendo così il consumo di bromo o cloro.268 GUIDA RAPIDA DI APPLICAZIONE DEI PRODOTTI CHIMICI Motivo del suo uso Quantità per m di acqua Frequenza di usopH Minor SpaAggiungere nel caso in cui il test del pH è superiore ai valori accettabili (7,2-7,6 ppm).Aggiungere secondo le raccomandazioni del fabbricante del prodotto chimico.Analizzare quotidianamente il pH con il test di pH.pH Major SpaAggiungere nel caso in cui il test del pH è inferiore ai valori accettabili (7,2-7,6 ppm).Aggiungere secondo le raccomandazioni del fabbricante del prodotto chimico.Analizzare quotidianamente il pH con il test di pH.Bromo in pastiglieAggiungere nel caso in cui il test del bromo è superiore ai valori accettabili (3-5 ppm).Aggiungere secondo le raccomandazioni del fabbricante del prodotto chimico.Analizzare quotidianamente il bromo con il test del bromo.AnticalcareEvitare precipitazioni dei sali di calcio (incrostazioni).Aggiungere secondo le raccomandazioni del fabbricante del prodotto chimico.Una volta alla settimana ed ogni volta che si cambia l’acqua.Alghicida spaPrevenire la crescita delle alghe nell’acqua.Aggiungere secondo le raccomandazioni del fabbricante del prodotto chimico.Una volta alla settimana ed ogni volta che si cambia l’acqua.SgrassanteEliminare gli aloni di sporcizia sulle pareti dello Spa.Sfregare con una spugna e sciacquare successivamente con abbondante acqua.Quando si osserva sporcizia sulle pareti dello Spa.AntischiumogenoPresenza della schiuma nell’acqua.Aggiungere secondo le raccomandazioni del fabbricante del prodotto chimico.Quando si osserva sporcizia sulle pareti dello Spa. 6.3. Manutenzione dei ltri Tutti i centri termali includono un ltro che può essere telescopico, skimmer pressione o solo skimmer. Controllare il tipo di ltro spa e seguire le istruzioni.
TELESCOPIC PRESSURE + SKIMMER SKIMMER TELESCOPICOSKIMMERPRESSIONE + SKIMMER ATTENZIONE Si consiglia di controllare periodicamente lo stato della cartuccia del ltro. Se lo sporco è osservato, deve essere pulito o sostituirlo. Ricordate che un ltro intasato produce un calo del usso d’acqua, può causare un malfunzionamento della Spa. La Spa dovrebbe operare sempre con il pre ltro e cartuccia ltro posizionato correttamente. Mai posto oggetti che potrebbero ostruire l’ingresso del ltro.268 269 ITA PULIZIA DEL FILTRO TELESCOPICO:
1. Scollegare le apparecchiature elettriche. Dierenziale in posizione OFF.
3. Rimuovere la cartuccia.
4. Pulire la cartuccia con acqua a bassa pressione.
PULIZIA DEL FILTRO PRESSIONE:
1. Scollegare le apparecchiature elettriche. Dierenziale in posizione OFF.
2. Svitare le 2 viti nella parte superiore del ltro.
3. Sbloccare e svitare la parte superiore del ltro.
4. Rimuovere la cartuccia.
5. Pulire la cartuccia con acqua a bassa pressione.
PULIZIA DEL FILTRO SKIMMER
1. Scollegare le apparecchiature elettriche. Dierenziale in posizione OFF.
2. Tirare la parte superiore dello skimmer.
3. Rimuovere la cartuccia.
4. Pulire la cartuccia con acqua a bassa pressione.
ATTENZIONE Ricordo tutti i passaggi e chiudere la valvola per evitare danni alle Terme o a se stesso.270 6.4. Pulizia del preltro della pompa È conveniente controllare periodicamente lo stato del preltro della pompa per evitare l’otturazione dello stesso. Se si osserva la presenza di sporcizia accumulata lo si dovrà aprire e procedere ad una pulizia. Per pulire il preltro, procedere nella seguente maniera:
1. Disattivare la pompa di ltraggio collocando il selettore in posizione OFF.
2. Chiudere la valvola del circuito di ltraggio che connette la pompa con lo spa.
3. Con l’aiuto della chiave in dotazione con l’apparecchio, girare il coperchio superiore del
preltro in senso antiorario no a liberarla, togliere il coperchio ed estrarre la cesta del preltro per pulirla.
4. Rimettere la cesta nella sua posizione. Collocare in maniera corretta il giunto del
coperchio per poi chiuderlo con l’aiuto dell’apposita chiave.
5. Aprire nuovamente la valvola del circuito di ltraggio.
6.5. Manutenzione dell’acrilico Cura facile per un elegante supercie:
- Utilizzare detergenti comuni per uso generale. Per la cura e la pulizia normale, utilizzare un panno morbido o una spugna con un po ‘di sapone e acqua. Sciacquare bene e asciugare con un panno asciutto e pulito. Se si utilizza un detergente per la casa, si prega di assicurarsi che sia indicato per superci acriliche da parte del produttore.
- Mai usare detergenti abrasivi.
- Non permettere la supercie acrilica di entrare in contatto con chetoni o esteri, come acetone, acetati (come solventi per unghie, smalto per unghie o sostanze di lavaggio a secco) o qualsiasi solvente organico con il cloro, vernici, benzina, solventi aromatici, ecc
- Rimuovere la polvere, macchie e sporco secco con un panno morbido, umido.
- Pulire le macchie di grasso, olio, vernice e inchiostro con alcol isopropilico e asciugare con un panno asciutto e pulito. • Evitare di usare rasoi o qualsiasi altro tipo di strumento alato che potrebbero graare la supercie. Piccoli gra possono essere rimossi mediante l’applicazione di un sottile strato di vernice automobilistica e leggermente lucidatura con un panno pulito.
- Una volta alla settimana, pulire l’area della Spa che non è subacqueo con uno smalto di qualità per Terme. ATTENZIONE Ricordate di non lasciare mai lo Spa senza copertura, vuoto ed esposto al sole dato che potrebbe subire danni non coperti da garanzia.270 271 ITA 6.6. Manutenzione del faretto L’unica manutenzione del faretto è il cambio della lampada. Per sostituire la lampada, seguire i passi indicati di seguito: A seconda del modello di faretto dello Spa, il cambio della lampadina dovrà essere eettuato nella seguente maniera: Senza svuotare l’acqua dello Spa:
- Smontare il pannello laterale di legno dal lato dove è montato il faretto dello Spa, utilizzando un cacciavite stecker medio.
- Per sostituire la lampadina, girare il cappuccio portalampada nero verso sinistra, estrarlo dalla sua sede e sostituire la lampadina. Una volta sostituita la lampadina difettosa con una nuova, rimontare il portalampade nella sua sede e montare di nuovo il pannello laterale di legno dello Spa. IMPORTANTE - PERICOLO DI SCARICA ELETTRICA! Assicurarsi che allo Spa non arrivi corrente elettrica. Prima di eettuare qualsiasi manipolazione vericare che il faretto NON riceva tensione. Non installare in nessun caso le lampade senza lente frontale Per assicurarsi della perfetta tenuta stagna si deve pulire la sede della guarnizione piatta del vetro oppure sostituirla se si notano delle deformazioni permanenti o qualche taglietto. 6.7. Manutenzione in periodi di non utilizzo o di assenza PERIODI BREVI (3-5 giorni)
- Regolare il pH e trattare l’acqua (vedi sezione Manutenzione dell’acqua).
- Al rientro, regolare di nuovo il pH e trattare di nuovo l’acqua. PERIODI LUNGHI (5-14 giorni)
- Programmare la temperatura al suo livello più basso.
- Regolare il pH e trattare l’acqua (vedi sezione Manutenzione dell’acqua).
- Al rientro, riprogrammare la temperatura desiderata, regolare di nuovo il pH e trattare di nuovo l’acqua.272
PREPARAZIONE PER IL PERIODO INVERNALE
In caso di non utilizzo dello Spa durante i periodi invernali o per periodi prolungati si devono eettuare le seguenti operazioni:
- Scollegare l’apparecchiatura elettrica, mettere la leva dell’interruttore del dierenziale in posizione OFF.
- Localizzare la valvola di scarico (vedi sezione Scarico dello Spa) e girare la manopola rossa della valvola anché rimanga in posizione APERTA. In questo modo lo Spa si svuoterà per gravità attraverso lo scarico generale.
- Lasciare la valvola di scarico aperta.
- Estrarre dal ltro la/le cartuccia/e ltranti (vedi sezione Manutenzione del ltro e conservare in luogo asciutto.
- Pulire ed asciugare lo Spa.
- Coprire lo Spa. No se debe dejar el Spa con agua, y sin conexión eléctrica en el exterior a temperaturas inferiores a 4ºC, pues se podrían congelar las tuberías y dañar el Spa ATTENZIONE Ricorda che lo svuotamento della spa non è completa. Per lunghi periodi di inattività e soprattutto in inverno, eliminare l’acqua in piedi nei sedili e in fondo alla spa con una spugna. I resti dell’acqua dai tubi possono essere risucchiati attraverso gli ugelli dell’acqua e dell’aria con una pompa di aspirazione per liquidi. È inoltre necessario svuotare le pompe attraverso la spina di scarico.272 273 ITA
7. MESSAGGI DI ERRORE
Messagio Signicato Come intervenire Temperatura dell'acqua non nota Attendere che la pompa funzioni per almeno 1 minuto, dopodiché sul display apparirà la temperatura. Condizione di possibile congelamento Il sistema ha rilevato una condizione di potenziale congelamento oppure l’interruttore ausiliario di congelamento si è chiuso. Tutti i dispositivi d’acqua sono attivati. In alcuni casi, le pompe si possono accendere o spegnere e può darsi che il riscaldatore funzioni durante la protezione anti-congelamento. Questo è un messaggio operativo, non la segnalazione di un errore Acqua troppo calda - M029 L’impianto ha rilevato una temperatura dell’acqua della vasca spa di 110°F (43,3°C) o superiore, per cui le funzioni della vasca sono disattivate. L’impianto eettuerà automaticamente un reset nel momento in cui la temperatura dell’acqua della vasca spa scende al di sotto di 108°F (42,2°C). Controllare che la pompa non sia stata troppo a lungo in funzionamento o che la temperatura ambiente non sia troppo elevata. Livello dell’acqua troppo basso Tale messaggio può apparire solamente in un sistema dotato di sensore del livello dell’acqua. Appare ogniqualvolta il livello dell’acqua scenda in maniera eccessiva (o in caso di scollegamento del sensore del livello dell’acqua). Sparisce automaticamente quando si torna ad avere un livello dell’acqua adeguato. Non appena appare tale messaggio le pompe e il riscaldatore si spengono. Portata dell’acqua insuciente - M016 È possibile che la portata dell’acqua che circola nel riscaldatore non sia suciente per sottrarre calore all’elemento riscaldante. Il riscaldatore inizierà ad avviarsi nuovamente dopo all’incirca 1 minuto. Vedasi: **. Errore portata d’acqua M017 La portata dell'acqua che circola nel riscaldatore non è suciente per sottrarre calore all'elemento riscaldante, per cui il riscaldatore si è disattivato. Vedasi: **. Il riscaldatore potrebbe essere asciutto - M028 Il riscaldatore potrebbe essersi asciugato o potrebbe non esserci abbastanza acqua nel riscaldatore per accenderlo. La spa si disconnette per 15 minuti. Premere un pulsante qualsiasi per ripristinare il riscaldatore. Vedasi: **. Riscaldatore asciutto - M027 All’interno del riscaldatore non vi è abbastanza acqua per consentirne l’avvio. La vasca spa è spenta. Una volta risolto il problema azzerare il messaggio per consentire il riavvio del riscaldatore. Vedasi: **. Riscaldatore troppo caldo - M030 Uno dei sensori che misura la temperatura dell’acqua ha rilevato all’interno del riscaldatore un valore di 118°F (47,8°C), per cui la vasca spa è spenta. Azzerare il messaggio quando la temperatura dell'acqua scende al di sotto di 108°F (42,2°C). Vedasi: **. Veriche relative alla portata Sono in corso delle veriche in merito ai seguenti parametri: livello insuciente dell’acqua, restrizioni del usso di aspirazione, valvole chiuse, aria intrappolata, troppi getti chiusi e adescamento pompa.274 Sensori non sincronizzati - M015 È POSSIBILE che i sensori della temperatura non siano sincronizzati i 3°F. Se tale messaggio non scompare entro un paio di minuti chiamare il personale di assistenza tecnica. Sensori non sincronizzati -- Chiamare il personale di assistenza tecnica - M026 I sensori della temperatura sono EFFETTIVAMENTE non sincronizzati. Tale guasto è presente da almeno 1 ora. Chiamare il personale di assistenza tecnica. Vedasi: **. Guasto sensore A, Guasto sensore B - Sensore A: M031, Sensore B: M032 Guasto di un sensore della temperatura o del circuito di un sensore. Se il problema persiste contattare il proprio rivenditore o personale di assistenza tecnica qualicato. Vedasi: **. Errore di comunicazione L'impianto non comunica con il pannello di controllo. Se il problema persiste contattare il proprio rivenditore o personale di assistenza tecnica qualicato. Software di prova installato Il sistema di controllo sta funzionando con un software di prova. Se il problema persiste contattare il proprio rivenditore o personale di assistenza tecnica qualicato. Errore di memoria del programma - M022 All’accensione si è vericato un errore nella somma di controllo del programma. Ciò signica che vi è un problema con il rmware (programma operativo), per cui è necessario l’intervento del servizio di assistenza tecnica. Vedasi: **. Impostazioni ripristinate (errore di memoria del programma) - M021 Se tale messaggio appare durante più di un’accensione contattare il proprio servizio di assistenza tecnica. Vedasi: **. Guasto dell'orologio - M020 Se il problema persiste contattare il proprio rivenditore o personale di assistenza tecnica qualicato. Vedasi: **. Errore di congurazione (la vasca spa non si avvia) Se il problema persiste contattare il proprio rivenditore o personale di assistenza tecnica qualicato. È possibile che una pompa sia rimasta accesa - M034 È possibile che si sia vericato il surriscaldamento dell'acqua.
SPEGNERE LA VASCA SPA. NON
ENTRARE NELL’ACQUA. Contattare il proprio rivenditore di ducia o personale tecnico qualicato. Errore temperatura troppo calda - M035 A quanto pare una pompa è rimasta accesa durante l’ultimo avvio della vasca spa. SPEGNERE LA VASCA. NON ENTRARE NELL’ACQUA. Se il problema persiste contattare il proprio rivenditore o personale di assistenza tecnica qualicato. ** Alcuni messaggi sin possono azzerare dal pannello. Tali messaggi sono contraddistinti dall’icona Annulla presente in fondo alla schermata del messaggio. Premendo il testo di tale icona è possibile azzerare il messaggio274 275 ITA MESSAGGI PROMEMORIA Verica pH: può apparire regolarmente, ovvero ogni 7 giorni. Controllare il livello di pH con un apposito kit di test e regolare tale valore aggiungendo le sostanze chimiche pertinenti. Verica disinfettante: può apparire regolarmente, ovvero ogni 7 giorni. Controllare il livello del disinfettante e di altre sostanze chimiche con un apposito kit di test e regolare tale valore aggiungendo le sostanze chimiche pertinenti. Pulisci ltro: può apparire regolarmente, ovvero ogni 30 giorni. Pulire il dispositivo di ltrazione secondo le istruzioni fornite dal produttore. È utile eettuare una manutenzione generale: i messaggi promemoria si possono annullare dalla schermata Promemoria. Il produttore può scegliere i singoli messaggi promemoria. È possibile disattivarli completamente oppure mantenere un numero limitato di promemoria in un modello specico. La frequenza con cui appare ciascun promemoria (ovvero, 7 giorni) può essere stabilita dal produttore. Verica GFCI (o RCD): può apparire regolarmente, ovvero ogni 30 giorni. L’interruttore salvavita (GFCI) o l’interruttore di protezione dalle correnti di guasto (RCD) sono degli importanti dispositivi di sicurezza che vanno regolarmente controllati per assicurarsi della rispettiva adabilità. Ciascun utente dovrebbe essere formato in modo tale da saper testare in maniera sicura l’interruttore GFCI o RCD associato all’impianto idromassaggio. Tali interruttori sono provvisti di un apposito pulsante TEST o RESET che consente all’utente di controllarne il buon funzionamento. Cambia acqua: può apparire regolarmente, ovvero ogni 90 giorni. Cambiare regolarmente l’acqua della vasca idromassaggio per mantenere sia il corretto equilibrio chimico che le condizioni igieniche pertinenti. Pulisci copertura: può apparire regolarmente, ovvero ogni 180 giorni. Le coperture in vinile vanno pulite e tenute con cura per garantire la lunga durata della vasca. Prenditi cura del legno: può apparire regolarmente, ovvero ogni 180 giorni. Gli arredi e i bordi in legno vanno puliti e tenuti con cura secondo le istruzioni del produttore se si vuole prolungare al massimo la durata della vasca. Cambia ltro: può apparire regolarmente, ovvero ogni 365 giorni. Sostituire talvolta i ltri per mantenere un buon funzionamento e delle condizioni igieniche adeguate della vasca. Cambia UV: può apparire regolarmente. Cambiare l’UV secondo le istruzioni del produttore. Verica ozono: può apparire regolarmente. Controllare il generatore di ozono secondo le istruzioni del produttore. Check-up.276
8. PROBLEMI E SOLUZIONI
Problema Motivi Soluzioni La portata dell’acqua ltrata è insuciente. Filtro ostruito da sporcizia. Eettuare il lavaggio del ltro. La pompa del massaggio dei jet non funziona. Non funziona. Il cavo del pannello di controllo digitale è scollegato dalla piastra. Mancanza di alimentazione elettrica. Dierenziale scollegato. Collegare il cavo alla piastra. Vericare il collegamento della pompa al quadro elettrico. Collegare il dierenziale. Non si aziona la pompa di massaggio dell’aria Blower. Il cavo del pannello di controllo digitale è scollegato dalla piastra. Mancanza di alimentazione elettrica. Per surriscaldamento la pompa si scollega da sola. Collegare il cavo alla piastra. Vericare il collegamento della pompa al quadro elettrico. Lasciar rareddare per circa 3 ore e azionare di nuovo la pompa. Esce acqua dal Venturi. Jet chiusi. Jet installati male: il coperchietto esterno del getto ha un movimento di un quarto di giro per aprire e chiudere il passaggio dell’acqua. Se questo coperchietto fa un giro completo, non è ben installato e si dovrà togliere il getto e riposizionarlo correttamente. Aprire il getto. Estrarre il jet: estrarre il coperchietto di 2 cm. circa. Svitare il jet girando in senso antiorario. Una volta smontato riposizionare il jet, avvitando in senso orario. Spingere in dentro il coperchietto esterno. Poca portata di aria nei jet. Venturi chiusi o ostruiti. Aprire i Venturi. Poca portata di aria. Spazzole del motore guaste. Cambiare la pompa. L’acqua non raggiunge la temperatura desiderata. Sonda deteriorata. Vericare la temperatura programmata. Cambiare la sonda della temperatura. Impostare la temperatura. Nota: nella sezione Messaggi diagnostici del pannello di controllo, i messaggi diagnostici sono menzionati per risolvere possibili guasti.
9. RICICLAGGIO E PROTEZIONE DELL’AMBIENTE
Lo Spa è dotato di materiale elettrico e/o elettronico, quindi al termine della sua vita utile deve essere adeguatamente trattato come un residuo speciale. Mettersi in contatto con le autorità locali per conoscere il procedimento di raccolta e di trattamento dei residui con materiale elettrico ed elettronico.
10. DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ
Los productos arriba mencionados se hallan conformes a : Directiva 2014/30/UE (Compatibilidad Electromagnética), Directiva 2014/35/UE (Baja Tensión) y la Norma Europea: EN 17125:2018, EN 60335-1:2012+AC+A11 , EN 60335-2 -60 :2005+A1+A11+A12+A2 EN - EVIDENCE OF CONFORMITY The products listed above are in compliance with : 2014/30/EU (Electromagnetic Compatibility), Directive 2014/35/EU (Low Voltage) and with the European Standard: EN 17125:2018, EN 60335-1:2012+AC+A11, EN 60335-2-60: 2005+A1+A11+A12+A2 DE - KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Die oben angeführten Produkte entsprechen den Sicherheitsebestimmungen der Richtlinien der Elektromagnetischen Verträglich 2014/30/EU , der Niederspannungs Richtlinien 2014/35/EU, un der europäischen Vorrschrift: EN 17125:2018, EN 60335- 1:2012+AC+A11, EN 60335-2-60:2005+A1+A11+A12+A2 FR - DECLARATION CONFORMITÉ Les produits mentionnés ci-dessus sont conformes aux: Directive Compatibilité Electromagnétique 2014/30/UE , Directive Basse Tension 2014/35/UE et à la Norme Européenne: EN 17125:2018, EN 60335-1:2012+AC+A11 - EN 60335-2 -60 : 2005+A1+A11+A12+A2
IT - DICHIARAZIONE DI CONFOMITÀ
I prodotti su elencati sono conformi alle seguenti : Directtiva 2014/30/UE (Compatibilita elettromagnetica), Directtiva 2014/35/UE (Bassa Tensione) e alla Norma Europea: EN 17125:2018, EN 60335-1:2012+AC+A11 - EN 60335-2 -60 : 2005+A1+A11+A12+A2
PT - DECLARAÇÂO DE CONFORMIDADE
PIONTA: PT PRODUTOS: NL PRODUKTEN: RU продукт: ES - DECLARACION DE CONFORMIDAD Los productos arriba mencionados se hallan conformes a : Directiva 2014/30/UE (Compatibilidad Electromagnética), Directiva 2014/35/UE (Baja Tensión) y la Norma Europea: EN 17125:2018, EN 60335-1:2012+AC+A11 , EN 60335-2 -60 :2005+A1+A11+A12+A2 EN - EVIDENCE OF CONFORMITY The products listed above are in compliance with : 2014/30/EU (Electromagnetic Compatibility), Directive 2014/35/EU (Low Voltage) and with the European Standard: EN 17125:2018, EN 60335-1:2012+AC+A11, EN 60335-2-60: 2005+A1+A11+A12+A2 DE - KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Die oben angeführten Produkte entsprechen den Sicherheitsebestimmungen der Richtlinien der Elektromagnetischen Verträglich 2014/30/EU , der Niederspannungs Richtlinien 2014/35/EU, un der europäischen Vorrschrift: EN 17125:2018, EN 60335-1:2012+AC+A11, EN 60335-2-60:2005+A1+A11+A12+A2 FR - DECLARATION CONFORMITÉ Les produits mentionnés ci-dessus sont conformes aux: Directive Compatibilité Electromagnétique 2014/30/UE , Directive Basse Tension 2014/35/UE et à la Norme Européenne: EN 17125:2018, EN 60335-1:2012+AC+A11 - EN 60335-2 -60 : 2005+A1+A11+A12+A2
IT - DICHIARAZIONE DI CONFOMITÀ
I prodotti su elencati sono conformi alle seguenti : Directtiva 2014/30/UE (Compatibilita elettromagnetica), Directtiva 2014/35/UE (Bassa Tensione) e alla Norma Europea: EN 17125:2018, EN 60335-1:2012+AC+A11 - EN 60335-2 -60 : 2005+A1+A11+A12+A2
PT - DECLARAÇÂO DE CONFORMIDADE
PIONTA: PT PRODUTOS: NL PRODUKTEN: RU продукт: ES - DECLARACION DE CONFORMIDAD Los productos arriba mencionados se hallan conformes a : Directiva 2014/30/UE (Compatibilidad Electromagnética), Directiva 2014/35/UE (Baja Tensión) y la Norma Europea: EN 17125:2018, EN 60335-1:2012+AC+A11 , EN 60335-2 -60 :2005+A1+A11+A12+A2 EN - EVIDENCE OF CONFORMITY The products listed above are in compliance with : 2014/30/EU (Electromagnetic Compatibility), Directive 2014/35/EU (Low Voltage) and with the European Standard: EN 17125:2018, EN 60335-1:2012+AC+A11, EN 60335-2-60: 2005+A1+A11+A12+A2 DE - KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Die oben angeführten Produkte entsprechen den Sicherheitsebestimmungen der Richtlinien der Elektromagnetischen Verträglich 2014/30/EU , der Niederspannungs Richtlinien 2014/35/EU, un der europäischen Vorrschrift: EN 17125:2018, EN 60335-1:2012+AC+A11, EN 60335-2-60:2005+A1+A11+A12+A2 FR - DECLARATION CONFORMITÉ Les produits mentionnés ci-dessus sont conformes aux: Directive Compatibilité Electromagnétique 2014/30/UE , Directive Basse Tension 2014/35/UE et à la Norme Européenne: EN 17125:2018, EN 60335-1:2012+AC+A11 - EN 60335-2 -60 : 2005+A1+A11+A12+A2
IT - DICHIARAZIONE DI CONFOMITÀ
I prodotti su elencati sono conformi alle seguenti : Directtiva 2014/30/UE (Compatibilita elettromagnetica), Directtiva 2014/35/UE (Bassa Tensione) e alla Norma Europea: EN 17125:2018, EN 60335-1:2012+AC+A11 - EN 60335-2 -60 : 2005+A1+A11+A12+A2
Notice-Facile