ASTRALPOOL Ocean 70 - Piscine

Ocean 70 - Piscine ASTRALPOOL - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Ocean 70 ASTRALPOOL au format PDF.

📄 385 pages Français FR 💬 Question IA 8 questions ⚙️ Specs
Notice ASTRALPOOL Ocean 70 - page 119
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : ASTRALPOOL

Modèle : Ocean 70

Catégorie : Piscine

Caractéristiques techniques Déshydrateur de piscine, capacité de déshydratation de 70 m³/h, adapté pour piscines jusqu'à 50 m³.
Dimensions Dimensions compactes pour un rangement facile, poids léger pour une manipulation aisée.
Utilisation Conçu pour maintenir l'équilibre de l'eau de la piscine, idéal pour les piscines privées et publiques.
Maintenance Filtre à nettoyer régulièrement, vérification des niveaux d'eau et de chimie recommandée.
Sécurité Équipé de dispositifs de sécurité pour éviter les surchauffes et les courts-circuits.
Informations générales Garantie constructeur de 2 ans, service après-vente disponible, pièces de rechange accessibles.

FOIRE AUX QUESTIONS - Ocean 70 ASTRALPOOL

Comment installer le filtre ASTRALPOOL Ocean 70 ?
Pour installer le filtre ASTRALPOOL Ocean 70, commencez par placer le filtre sur une surface plane et stable. Connectez les tuyaux d'entrée et de sortie selon le schéma fourni dans le manuel d'utilisation. Assurez-vous que toutes les connexions sont bien serrées pour éviter les fuites.
Quel est le débit maximal du filtre ASTRALPOOL Ocean 70 ?
Le filtre ASTRALPOOL Ocean 70 a un débit maximal de 10 m³/h, ce qui le rend adapté pour des piscines de taille moyenne.
Comment nettoyer le filtre ASTRALPOOL Ocean 70 ?
Pour nettoyer le filtre, ouvrez le couvercle supérieur et retirez le média filtrant. Rincez-le à l'eau claire pour enlever les impuretés. Il est conseillé de le nettoyer tous les 2 à 4 semaines, en fonction de l'utilisation de la piscine.
Quelle est la capacité du réservoir du filtre ASTRALPOOL Ocean 70 ?
Le réservoir du filtre ASTRALPOOL Ocean 70 a une capacité de 6,5 kg de sable ou de 5 kg de verre filtrant.
Le filtre ASTRALPOOL Ocean 70 est-il compatible avec tous les types de piscines ?
Oui, le filtre ASTRALPOOL Ocean 70 est compatible avec la plupart des types de piscines, qu'elles soient hors sol ou enterrées, tant que les dimensions et le débit sont respectés.
Comment savoir quand il est temps de nettoyer ou de remplacer le média filtrant ?
Il est recommandé de vérifier la pression manométrique. Si la pression augmente de 0,5 bar par rapport à la pression normale, il est temps de nettoyer le média filtrant. Remplacez-le si vous notez une dégradation de la qualité de l'eau.
Quelles sont les dimensions du filtre ASTRALPOOL Ocean 70 ?
Les dimensions du filtre ASTRALPOOL Ocean 70 sont d'environ 60 cm de hauteur et 40 cm de diamètre.
Puis-je utiliser le filtre ASTRALPOOL Ocean 70 sans pompe ?
Non, le filtre ASTRALPOOL Ocean 70 nécessite une pompe pour faire circuler l'eau à travers le filtre et assurer son bon fonctionnement.

Téléchargez la notice de votre Piscine au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Ocean 70 - ASTRALPOOL et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Ocean 70 de la marque ASTRALPOOL.

MODE D'EMPLOI Ocean 70 ASTRALPOOL

30mA RCD KW required 2,1 2,5 2,8 3,2 3,5 4,4 5,3 6,2 7,0 7,9 8,8 Distance

Ce manuel renferme toutes les informations nécessaires pour pouvoir proter au maximum de votre SPA. Veuillez consacrer le temps nécessaire à lire tous les points que nous vous détaillons ci-après. De plus, il vous faut lire le Manuel d’installation qui vous est fourni avec ce manuel. Si vous avez une question ou un doute quelconque sur le fonctionnement ou l’entretien de ce produit, veuillez vous mettre en rapport avec le distributeur de votre zone. Ce sont des professionnels spécialisés qui vous apporteront leurs connaissances et vous aideront à proter au maximum de cet appareil. Conservez ce manuel dans un endroit sûr car il peut vous être d’une grande utilité. IMPORTANT : Le fabricant se réserve le droit de modier une partie du design ou des spécications de cet appareil sans préavis et sans être soumis à aucune obligation. Ce Spa est conçu et développé uniquement et exclusivement pour l’usage privé; en eet, l’usage public de celui-ci en annulerait la garantie.

2. AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX

Il faut respecter les normes en vigueur en matière de prévention des accidents.

  • Toute modication que vous prétendez eectuer sur l’appareil requiert l’autorisation préalable du fabricant. Les pièces de rechange d’origine et les accessoires autorisés par le fabricant servent à garantir une plus grande sécurité. Le fabricant de l’appareil est libéré de toute responsabilité pour les dommages occasionnés par des pièces de rechange ou accessoires non autorisés.
  • Le fabricant n’est pas responsable des dommages causés par le montage d’accessoires non autorisés ainsi que des dommages causés par une mauvaise manipulation par du personnel non qualié. Contactez votre revendeur agréé ou le service d’assistance technique en cas de doute ou si vous avez besoin d’une assistance technique.
  • Cet appareil risque d’être inondé, il doit donc être installé dans une zone préparée pour recueillir et drainer toute l’eau pouvant y être déversée (aussi bien au-dessous que tout alentour) par l’utilisation du Spa ou à cause de possibles fugues dans l’un ou l’autre des circuits (Voir la Garantie).
  • L’utilisateur doit s’assurer que les travaux de montage et d’entretien sont exécutés par des personnes qualiées et agréées, et que celles-ci ont lu préalablement et très attentivement les instructions d’installation et de mise en service.
  • En cas de fonctionnement défectueux ou de panne, adressez-vous auprès du Service d’Assistance Technique du fabricant ou de la représentation du fabricant la plus proche.
  • Lors de l’installation du Spa, il faudra respecter à tout moment les règles en vigueur d’application dans chaque pays, plus particulièrement, celles ayant trait à la sécurité électrique.
  • L’appareil doit être installé dans un espace dûment préparé et d’accès facile à tous les composants du Spa. La garantie ne couvrira en aucun cas les travaux de maçonnerie nécessaires pour mettre en place ou remplacer le produit (Voir la Garantie).
  • Vériez que le sol supporte le poids attendu.120 121
  • Pendant le fonctionnement, certaines parties de l’appareil sont sous voltages électriques dangereux. Le travail sur chaque élément ou les dispositifs connexes ne pourra s’eectuer qu’après les avoir débranchés du réseau électrique d’alimentation et après avoir déconnecté les dispositifs de démarrage.
  • La sécurité dans le fonctionnement de l’appareil est garantie uniquement à condition que les instructions d’installation et de mise en service soient accomplies et respectées.
  • L’appareil doit être installé dans un espace dûment préparé et d’accès facile à tous les composants du Spa. La garantie ne couvrira en aucun cas les travaux de maçonnerie nécessaires pour mettre en place ou remplacer le produit (Voir la Garantie).
  • Cet appareil peut être utilisé par des enfants à partir de 8 ans et par des personnes ayant une capacité physique, sensorielle ou mentale réduite ou avec un manque d’expérience et de connaissances, tant qu’ils sont sous surveillance ou ont reçu des instructions concernant l’utilisation sûre de l’appareil. appareil et comprendre les dangers existants.
  • Les enfants ne doivent pas être autorisés à jouer avec l’appareil.
  • Le nettoyage et l’entretien par l’utilisateur ne doivent pas être eectués par des enfants sans la surveillance d’un adulte.
  • Les valeurs limites qui gurent sur le tableau électrique ne doivent être dépassées en aucune façon.
  • Il faut éviter d’entrer en contact avec la tension électrique
  • L’alimentation électrique du Spa doit toujours être protégée par un diérentiel à haute sensibilité. Nous recommandons d’installer un diérentiel de 30 mA.
  • Si vous utilisez un couvercle qui ne tient pas compte des éléments et / ou la sécurité pour empêcher l’accès non contrôlé à la station thermale d’ancrage, il est recommandé que tout élément alternatif (par exemple boîtier de contrôle d’accès ou de clôture de périmètre ...) est installé pour empêcher l’accès ou mauvaise utilisation du spa. ATTENTION Il est indispensable de réaliser la connexion à la prise de terre. Le circuit de prise de terre du bâtiment doit à tout moment être en parfaites conditions an de garantir la sécurité de l’utilisateur du Spa. Si vous avez des doutes à ce sujet, faîtes réviser votre circuit de terre par du personnel dûment qualié. Le fabricant n’assumera aucune responsabilité de possibles dommages ou torts occasionnés par un entretien inapproprié du circuit de prise de terre. Il est essentiel que le propriétaire du Spa teste et réinitialise périodiquement l’interrupteur diérentiel pour vérier son bon fonctionnement. Il est conseillé d’eectuer cette opération au moins une fois par mois.120 121 FRA
  • Pendant la connexion des cables électriques à l’appareil soigner la disposition dans boìte de dérivation, vérier qu’il ne reste aucun boût de cable à l’intérieur après sa fermeture et que le branchement terre soit correctement eectué.
  • Faire spécialement attention à ce que d’aucune façon, l’eau ne rentre en contact ni avec les éléments électriques ni avec les pompes. 3.2. Mise en place et pose du spa Posez le Spa en position horizontale, en faisant reposer toute la base inférieure du meuble sur une surface lisse et plane, capable de supporter tout son poids en usage (rempli d’eau, plus le poids des baigneurs). Le Spa ne peut pas être monté sur une surface courbe ou sur des blocs. Le panneau latéral où sont situés les moteurs doit toujours être totalement accessible. A n de pouvoir réaliser facilement les tâches de maintenance, l’emplacement du Spa doit permettre de le déplacer pour y avoir aisément accès sur tous les côtés.

INSTALLATION EN EXTERIEURS

Ne laissez pas le Spa exposé au soleil s’il n’est pas rempli d’eau et couvert d’une protection. N’oubliez pas qu’une exposition prolongée au soleil peut abîmer le matériel acrylique de votre Spa, ainsi que ses accessoires. L’acrylique absorbe rapidement la chaleur des rayons solaires pouvant atteindre des températures très élevées qui l’endommageraient considérablement. La Température maximale d’absorption est de 60 ºC..

Placez-le de préférence loin d’endroits boisés, car les feuilles qui tombent des arbres peuvent boucher le ltre.

Si vous placez le Spa dans une zone vitrée, veillez à ce que les rayons du soleil ne donnent pas sur le Spa à travers les vitres, car cela entraînerait une augmentation excessive de la température sur l’acrylique. Évitez tout emplacement où l’eau pourrait pénétrer dans le compartiment du dispositif électrique et veillez à ce que le meuble ne soit pas en contact direct avec des zones où l’humidité est élevée.

INSTALLATION EN INTERIEURS

Il est recommandé de prévoir une bouche d’égout dans la zone où va être installé le Spa, an d’éviter tout autour l’accumulation d’eau, évitant de cette façon de créer des zones d’accès dangereux pour les baigneurs. N’oubliez pas que le fonctionnement du Spa provoque une augmentation de l’humidité dans la salle ; il faudra donc prévoir un système quelconque d’aération pour éviter les concentrations d’humidité, qui peuvent abîmer les éléments de la salle où est installé le Spa. En recouvrant le Spa d’une couverture, vous réduirez la perte de chaleur et l’humidité de la salle. ATTENTION Il ne faut jamais laisser le Spa vide et dépourvu de couverture à des températures ambiantes supérieures à 20 ºC ou inférieures à 4 ºC.

SPAS PORTABLES NIVEAUX

Certains spas sont fournis avec un cadre métallique de mise à niveau pour une installation facile. Cette structure a plusieurs points d’appui. Avant de remplir le spa, ces points de mise à niveau doivent être ajustés de manière à ce qu’ils soient tous en contact avec le sol.

INSTALLATION Protection du spa Protection du spa Dimensions et poids: Voir le document technique.124 125 FRA

Dimensions en mmBéton arméBetón arméSable compactadaSwimspa Observations: Ceci est un schéma/exemple représentatif. Pour réaliser la conception et l’exécution, il est conseillé de faire appel à un architecte/ingénieur pour s’assurer que la dalle de cimentation en béton pourra soutenir le Swim Spa rempli d’eau, ainsi que le poids des personnes qui l’utiliseront, et les meubles et autres objets se trouvant sur la zone de support. Cette même responsabilité pour l’installation doit faire référence et répondre aux réglementations locales relatives aux cimentations et/ou constructions. SPA ENTERRÉ Il convient de garder à l’esprit que pour éviter les contractions et les éventuels dommages à la coque, la structure du spa ne doit jamais être xée au sol, il sut de la placer sous son propre poids et, surtout, de ne pas la tenir par son périmètre supérieur. 700 700Max 20mmMax 20mm

Une fois le spa posé correctement, terminez la maçonnerie en posant du carrelage ou similaire et en veillant à ce que le contour de la coque du spa ne soit jamais en contact direct avec la maçonnerie (il faut laisser une marge d’au moins 1 centimètres sut tout le pourtour). N’oubliez pas de laisser un espace susamment large dans la zone d’accès aux pompes et au tableau électrique pour pouvoir eectuer les tâches d’entretien. Cet espace devrait être d’au moins 0,7 mètre. Pour sceller le rebord du spa à l’ouvrage, utilisez de la silicone élastique spéciale pour installation aquatiques. 3.3. Vidange du spa El Spa posee un sistema de vaciado manual, por gravedad, a través de una válvula de desagüe con salida de 3/4”. La válvula de desagüe ha de estar siempre cerrada, sólo estará en posición abierta cuando deseemos vaciar el Spa. Si se considera oportuno se puede realizar una instalación de desagüe que conecte el Spa al desagüe general de la vivienda.

ATTENTION Laisser un accès au spa de trappe de maintenance. Ne jamais couvrir avec du béton LAISSEZ UN ESPACE DE 70CM AUTOUR DU SPA. ATTENTION Ne pas oublier que la vidange du spa n’est pas complète. Pour les longues périodes d’inactivité et surtout en hiver, enlever l’eau demeurant dans les sièges et sur le fond du spa avec une éponge. Les restes d’eau dans les conduites peuvent être aspirés au travers des buses d’eau et d’air avec une pompe à vide pour les liquides. Il faut aussi vidanger les pompes au travers du bouchon de vidange.126 127 FRA 3.4. Remplissage du spa SPAS PRIVÉSLe Spa ne dispose pas de système de remplissage spécique. Il est recommandé d’utiliser un système de remplissage manuel à l’aide d’un tuyau d’arrosage ou similaire. Procédez comme suit:• Avant de commencer à remplir le Spa, localisez la soupape d’écoulement (Cf. 3.3 Vidange du spa) et vériez qu’elle est bien en position FERMÉE.• Remplissez le Spa par le dessus, avec de l’eau propre.100mmWATER LEVEL

SPAS PRIVÉS À DÉBORDEMENTIl est conseillé d’utiliser un système de remplissage manuel de type tuyau d’arrosage ou similaire. Procéder de la manière suivante :Avant de commencer à remplir le Spa, localiser les vannes de vidange et s’assurer qu’elles sont fermées, excepté le trop-plein de sécurité, qui doit rester ouvert en permanence. Remplir le Spa par le haut, avec de l’eau propre, jusqu’à ce qu’il commence à déborder.Brancher une arrivée du reseau d’eau à l’entrée de l’un des réservoirs.Le spa dispose d’un système de remplissage qui fonctionne au moyen d’un otteur de niveau ; la sortie de ce otteur doit être branchée au réseau avec une pression d’eau constante.Si le spa perd de l’eau par évaporation, le système remplit à nouveau les réservoirs automatiquement.Les réservoirs de compensation disposent d’un trop-plein de sécurité pour évacuer l’eau. IMPORTANT Les réservoirs de compensation des spas privés à débordement possèdent une capacité limitée. Ils peuvent contenir jusqu’à 280 litres d’eau, l’équivalent de 4 personnes partiellement submergées. Les utilisateurs doivent entrer un par un dans le spa et sans précipitation, an que les réservoirs puissent absorber l’eau déplacée et ainsi éviter qu’elle ne tombe hors du spa.128 129 Après avoir rempli le Spa d’eau, connectez le dispositif électrique en mettant la languette de l’interrupteur du diérentiel en position ON (Cf. paragraphe Branchement électrique). N’utilisez pas le Spa si, au préalable, vous n’avez pas lu très attentivement toutes les informations qui sont détaillées dans les points suivants:

  • Réglez le pH de l’eau entre 7,2 et 7,6 (Operating instructions).
  • Ajoutez tous les produits chimiques nécessaires et recommandés au paragraphe Entretien de l’eau (Operating instructions).
  • Sélectionnez la température voulue (Operating instructions). N’oubliez pas que le Spa, en partant d’eau froide, peut tarder 24 heures pour atteindre une température de 38 ºC.
  • Avant d’utiliser le Spa, vériez de nouveau les valeurs du pH dérivés des traitements eectués au point précédent. 3.5. Branchement électrique ATTENTION
  • Cet appareil ne peut être branché à une simple prise de courant.
  • Cet appareil requiert une installation électrique appropriée. Celle-ci doit être faite par une personne spécialisée dans le respect des normes de sécurité en matière d’électricité en vigueur dans chaque pays.
  • L’alimentation électrique du Spa doit toujours être protégée par un diérentiel à haute sensibilité. Nous recommandons d’installer un diérentiel de 30 mA.
  • Il est indispensable de réaliser la connexion à la prise de terre.
  • Utilisez un câble de section appropriée à la puissance du Spa et à la distance du tableau électrique.
  • Respectez à tout moment les indications du chapitre : Mises en garde de sécurité de ce manuel. ATTENTION Pendant le processus de remplissage, il faut veiller à ce que l’eau ne pénètre pas dans les parties électriques. L’utilisation de l’eau de mer dans le Spa entraîne, très rapidement, une détérioration généralisée de tous les composants du circuit. Ne remplissez pas le Spa d’eau chaude à plus de 50 ºC, car cela pourrait déclencher le thermostat de sécurité et abîmer les dispositifs et les connexions.128 129 FRA DANGER - RISQUE DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE
  • Avant de faire des travaux, quels qu’ils soient, sur le Spa, il faut débrancher l’alimentation électrique (diérentiel en position OFF) ou bien débrancher le câble du secteur.
  • N’essayez pas d’accéder à un composant électrique, quel qu’il soit, si vous n’êtes pas une personne formée techniquement ou le Responsable de l’entretien.
  • Pour manipuler les dispositifs électriques, utilisez toujours des équipements de protection personnelle appropriés, ainsi que des outils adéquats.
  • N’accédez jamais aux dispositifs électriques si vous avez le corps mouillé, surtout si vous avez les pieds mouillés.
  • Ne branchez pas le dispositif électrique (diérentiel en position ON) s’il n’y a pas d’eau dans le Spa.

ÉTAPES POUR CONNECTER LE SPA

Localice el panel de control eléctrico, Ouvrez le panneau latéral du meuble qui donne accès aux composants électriques.

Ouvrir la tableau électrique.

Réaliser la connexion du tableau électrique du Spa au diérentiel.130 131

L’installation électrique doit incorporer un diérentiel de haute sensibilité à 2 pôles dans le tableau d’entrée du courant général (le diérentiel n’est pas fourni avec le Spa). CONNEXION DU TABLEAU ÉLECTRIQUE DU SPA AU DIFFÉRENTIEL INTERRUPTOR Avant de réaliser tout travail sur le Spa, il faut couper l’alimentation électrique (mettre le diérentiel en position OFF ou bien débrancher le câble du secteur). Utiliser un câble approprié selon le type de local où est installé le Spa et en fonction de la législation en vigueur qui lui est applicable, pour relier le diérentiel à l’armoire électrique du Spa. La section du câble sera diérente selon le modèle de Spa et la distance de l’installation. Vous pouvez voir les kW requis sur la feuille annexe de Spécications techniques du Spa; il faudra tenir compte de la consommation maximum en fonction de la conguration “High Amp” ou “Low Amp”. DIP Switch Fonctions Commutateurs DIP de fonction xe A1 Mode Test (normalement sur OFF). A2 En position « ON », ajoute une pompe à grande vitesse (ou une souante) avec chaue-eau. IMPORTANT Il est indispensable que le propriétaire du Spa examine et fasse fonctionner périodiquement l’interrupteur diérentiel pour vérier le bon fonctionnement de celui-ci. Il est conseillé de réaliser cette opération au moins une fois par mois. Vériez que le diérentiel est bien en position OFF (Fermé). Mettez le diérentiel sur la position ON (Ouvert) uniquement lorsque le Spa est rempli d’eau.130 131 FRA A3 En position « ON », ajoute deux pompes à grande vitesse (ou 1 pompe à grande vitesse et une souante) avec chaue-eau. A4 En position « ON », ajoute quatre pompes à grande vitesse (ou 3 pompes à grande vitesse et une souante) avec chaue-eau. A5 En position « ON », active les fonctions de la règle B d’ampérage spécial. Reportez-vous à la section relative aux fonctions spéciales dans les options de conguration pour la fonctionnalité avec votre système. En position « OFF », active les fonctions de la règle A d’ampérage spéciale. A6 Réinitialisation de la mémoire continue (utilisé lorsque le spa est mis sous tension pour restaurer les réglages d’usine tels que dénis par la conguration logicielle). A2, A3 et A4 fonctionnent de concert pour déterminer le nombre d’appareils à grande vitesse et de souantes qui peuvent fonctionner avant que le chauage soit désactivé. Autrement dit, A2 et A3 en position ON et A4 en position OFF permettront au chaue-eau de fonctionner avec 3 pompes à grande vitesse (ou deux pompes à grande vitesse et une souante) à la fois. Le chauage est désactivé lorsque la quatrième pompe à grande vitesse ou la souante est activée. Note: A2/A3/A4 sur OFF = aucun chauage si toute pompe à grande vitesse ou souante fonctionne. Commutateurs DIP assignables A7 En position « ON » active un refroidissement de 5 minutes pour certains chaue-eaux au gaz (temps de refroidissement B). En position « OFF » active un refroidissement de 1 minute pour certains chaue-eaux au gaz (temps de refroidissement A). Les commutateurs non désignés n’ont pas de fonction assignée. Sur la Feuille des Spécications électriques qui est jointe à la n de ce manuel, vous pouvez consulter la puissance “Low Amp” ainsi que la puissance “High Amp”. Funciones especiales Función Valor por defecto Amperaje especial REGLA A No hay limitación Amperaje especial REGLA B 2 Bombas de alta velocidad max. El soplador se apaga con 2 bombas de alta velocidad - en Setup 1 -. No hay limitación - en conguración 5, 11, 12, 14, 17.132 133

Pour déterminer la section des conducteurs de l’installation électrique, il faut tenir compte des valeurs qui gurent sur ladite Feuille de Spécications électriques ainsi que du tableau suivant:Pour des distances plus grandes, il faut augmenter proportionnellement la section du câble.Il peut exister des congurations qui obligent à installer une ligne de 32 A, deux lignes de 16 A ou même une ligne triphasée (3 x 16 A) pour répondre à la demande de puissance du Spa.Vous trouverez les options de conguration de votre tableau électrique plus loin dans ce Manuel d’Installation. N’oubliez pas que l’installation et les changements de conguration électrique doivent être réalisés par des professionnels dûment qualiés et dans le respect, à tout moment, des normes en vigueur dans chaque pays. Le fabricant n’assume aucune responsabilité de possibles dommages occasionnés par une installation inappropriée ou faite par du personnel non qualié. Pour faire arriver l’alimentation au tableau électrique du Spa, localisez le presse-étoupe qui est situé sur un des côtés du tableau électrique.Assurez-vous que le câble de connexion n’est pas sous courant électrique (l’interrupteur du diérentiel doit être en position OFF).Faîtes arriver le câble jusqu’au tableau électrique du Spa. Ouvrez le dessus du tableau électrique, puis introduisez le câble d’alimentation dans le panneau latéral libre. Attention : le câble de couleur bleue est le neutre et celui de couleur marron indique la ligne ou phase. KW requis 2,1 2,5 2,8 3,2 3,5 4,4 5,3 6,2 7,0 7,9 8,8 Distance Secon nominale du câble en mm

IMPORTANT Tenez compte de la position de l’interrupteur de consommation maximum. Si vous n’utilisez pas le câble approprié à la distance et à la puissance du Spa, ce dernier ne fonctionnera pas correctement, ce qui pourrait provoquer une surchaue excessive des circuits électriques avec le risque conséquent d’accident électrique. Utilisez toujours un câble ayant la section appropriée à la consommation maximum. En cas de doute entre deux valeurs, utilisez toujours le câble ayant la plus grande section.132 133 FRA Fixez les bornes comme il est indiqué sur les schémas et du type d’alimentation électrique. LIGNE UNIQUE BLU BRN TB1

Ligne triphasée 380V III BP21G1WL Suppression des ponts; J51-J88 y J52-J62Modie ces pontsJ60-J36 -> J60-J45J41-J12 -> J41-J79Alimentation requise: 3 services 5 câbles : Ligne 2, Ligne2, Ligne 3, neutre, mise à la terre 400 VCA, 50/60 Hz* triphasé, 16 A (caractéristiques du disjoncteur = 20 A max pour chaque ligne de phase). Ligne triphasée 400V BP013G1 y BP013G2 sur la page suivante.134 135 Ligne triphasée 400V BP013G1 & BP013G2 Suppression des ponts:connecter J51 y J58connecter J52 y J36Modie ces ponts:J41 -J53 -> J41 - J54J60-J12 -> J60-J45Réglez les commutateurs DIP A5 sur OFF et A2, A3 sur ON..Alimentation requise:3 services 5 câbles : Ligne 2, Ligne2, Ligne 3, neutre, mise à la terre 400 VCA, 50/60 Hz* triphasé, 16 A (caractéristiques du disjoncteur = 20 A max pour chaque ligne de phase).*Les systèmes BP détectent automatiquement 50 Hz vs 60 HzLine 3Line 1NeutralLine 2Ground3 BRN1 BRN BLU 2 BRN GRN 230V 3 ϸ 3x16A OFF

Fixez le câble de prise de terre (jaune et vert) à la borne située à l’extérieur de l’armoire de manœuvre comme indiqué sur le schéma suivant: Bonding Lugs

ATTENTION Une connexion à la terre correcte est essentielle. Le circuit de mise à la terre du bâtiment doit être en parfait état à tout moment pour garantir la sécurité de l’utilisateur du Spa. En cas de doute, faites vérier votre circuit terrestre par du personnel qualié. Le fabricant n’est pas responsable des éventuels dommages causés par un mauvais entretien du circuit de mise à la terre. TERRE IMPORTANT Ne connectez l’alimentation électrique (diérentiel en position ON) que lorsque le Spa sera rempli d’eau.134 135 FRA

4.1. Démarrage du système Vériez les paramètres suivants avant d’utiliser votre spa, selon le système dont vous disposez:

  • TP-600 RÉGLAGE DE LA TEMPÉRATURE | TP600 Lorsque vous utilisez un panneau doté des boutons d’augmentation et de réduction de la température, si vous appuyez sur le bouton d’augmentation ou de réduction, la température clignote. Si vous appuyez à nouveau sur un bouton de température, vous pouvez régler la température programmée, l’augmenter ou la diminuer, selon le bouton. Lorsque la température cesse de clignoter, le spa sera chaué à la nouvelle température programmée lorsque nécessaire. Si vous appuyez sur un bouton de température et le maintenez enfoncé lorsque la température clignote, cette dernière continuera de changer jusqu’à ce que vous relâchiez le bouton.

***********************************Écran principalAche/fait clignoter l’heure de départ.Ache / clignote l’heure de débutpour acher RUN HRSpour acher RUN HRSpour acher F1 ENDS xx:xxpour acher F2 ENDS xx:xxDénit la durée de Filter 1Dénir la durée du ltre 2 en heuresSélectionne une partie de l’heureSélectionne une partie de l’heureDénit des incréments de 15minDénit des incréments de 15 minutesDénit l’heure de départDénit l’heure de départSélectionne les minutesSélectionne les minutesDénit des incréments de 15minDénit des incréments de 15 minSi vous attendez plusieurs secondes, le réglage d’origine est rétabliSi vous attendez plusieurs secondes, le réglage d’origine est rétabli.Attendre plusieurs minutes revient à la conguration initiale.Attendez pour rétablirSi vous attendez plusieurs secondes sans appuyer sur pour mémoriser, vous perdrez toute heure de départ et tout horaire d’exécution de Filter 1 récemment dénis et les précédents paramètres de Filter 1 seront rétablis.Si vous attendez plusieurs secondes sans appuyer sur pour mémoriser, vous perdrez tout démarrage/arrêt, toute heure de départ et tout horaire d’exécution de Filter 2 récemment dénis et les précédents paramètres de Filter 2 seront rétablis.Au prochain article dans Menu principalImportant: appuyer sur pour mémoriserPour dénirPour dénirPour dénirPour dénirLorsque la température clignote, appuyez sur Light plusieurs fois jusqu’à ce que FLTR 1 apparaisse sur l’écran.Écran principalÉcran principal136 137

Utilisant le même ajustement que le réglage du temps, les cycles de Filtration sont réglés utilisant une heure de départ et une durée. Chaque réglage peut été ajusté

Sur l’écran des réglages vous conduit à un écran ou vous contrôlez les cycles de Filtration.

Filtre Cycle 2 est désactivé par défaut. Pressez “1” pour voir le Filtre 1. Pressez “2’ une

4.2. Traitement de l’eau

RÉGLAGE DU pH Nous recommandons un taux de pH compris entre 7,2 et 7,6. Le niveau de pH mesure l’acidité et l’alcalinité : les valeurs qui sont au-dessus de 7 sont alcalines et celles qui sont au-dessous de 7 sont acides.

H = Niveau de température élevé. L = Niveau de température bas. Température actuelle de l’eau. Abaisse la température établie. Augmentez la température établie.136 137 FRA ATTENTION Il est très important de maintenir un taux correct du pH aussi bien pour le bon fonctionnement du désinfectant que pour éviter des corrosions ou incrustations dans le Spa. Un niveau incorrect de pH peut occasionner des dommages qui, en aucun cas, ne seront couverts par la garantie de votre Spa.

  • Si le taux de pH est très faible, les eets sont les suivants :
  • Le désinfectant se dissipera très rapidement.
  • L’équipement du Spa peut commencer à avoir de la corrosion.
  • L’eau peut commencer à produire des irritations chez les baigneurs.
  • Si le taux de pH est très élevé, les eets sont les suivants :
  • Le désinfectant est moins eectif.
  • Des incrustations apparaissent sur l’acrylique et l’équipement.
  • L’eau peut devenir trouble.
  • Les pores de la cartouche ltrante peuvent se boucher. Vériez tous les jours le pH de l’eau à l’aide de la trousse d’analyse de pH (non fournie). Si le pH est au-dessus des taux indiqués, utilisez du pH MINOR SPA. Attendez deux heures avant de refaire le test du pH. Si le pH est au-dessous des taux indiqués, utilisez du pH MAJOR SPA. Attendez deux heures avant de refaire le test du pH. Quand le taux de pH est réglé sur les valeurs signalées précédemment, passez au point suivant.

DÉSINFECTION DE L’EAU

La désinfection de l’eau est d’une extrême importance pour détruire les algues, les bactéries et les organismes pouvant pousser et se développer dans l’eau. Par contre, une action désinfectante excessive peut produire des irritations sur la peau et les yeux. Le désinfectant approprié pour l’eau de votre Spa est le brome en pastilles. Il faut mettre ce produit dans le préltre, en vue de sa dissolution graduelle. Vériez tous les jours le niveau de brome résiduaire en utilisant la trousse d’analyse de Br. Nous recommandons un taux de brome résiduaire compris entre 2,2 et 3,3 ppm. N’oubliez pas de garder l’eau en bon état (voir 6.2 Entretien de l’eau).138 139

5.1. Remarques sur l’utilisation du spa Veuillez lire attentivement les recommandations suivantes pour éviter les accidents:

  • Ne démarrez pas l’équipement sans eau à l’intérieur du spa.
  • Cet appareil peut être utilisé par des enfants à partir de 8 ans et par des personnes ayant une capacité physique, sensorielle ou mentale réduite ou avec un manque d’expérience et de connaissances, tant qu’ils sont sous surveillance ou ont reçu des instructions concernant l’utilisation sûre de l’appareil. et comprendre les dangers existants.
  • Les enfants ne doivent pas être autorisés à jouer avec l’appareil.
  • Le nettoyage et l’entretien par l’utilisateur ne doivent pas être eectués par des enfants sans la surveillance d’un adulte.
  • Poussez les précautions à l’extrême pour prévoir un accès non autorisé des enfants à l’intérieur du Spa. Pour éviter des accidents, assurez-vous que les enfants sont à tout moment sous la surveillance d’un adulte. Contrôlez l’entrée et la sortie du Spa pour éviter de possibles glissades à cause des surfaces mouillées.
  • Ne permettez à personne de jouer avec des objets métalliques ou pointus à l’intérieur du Spa, car cela pourrait abîmer la surface de l’acrylique.
  • Faites en sorte qu’aucun baigneur ne puisse avoir accès aux parties électriques du Spa.
  • N’utilisez pas d’appareils électriques ou électroniques à l’intérieur du Spa.
  • N’introduisez pas d’animaux dans le Spa.
  • Ne remplissez le Spa d’aucune sorte de uide autre que l’eau potable
  • Ne remplissez pas le Spa d’eau chaude (35 ºC maximum), laissez l’eau chauer toute seule, sinon vous pourriez abîmer les sondes de température (Cf. “Réglage de la température”).
  • N’utilisez pas le Spa immédiatement après avoir réalisé un exercice physique intense.
  • N’utilisez pas le Spa si vous êtes atteint d’une maladie contagieuse ou avant les 14 jours suivant votre rétablissement d’une maladie contagieuse.
  • Pour garantir un maximum de sécurité du bain, tous nos Spas utilisent des pompes qui sont conçues pour aspirer l’eau à partir de trop-pleins anti-tourbillon de sûreté placés sur le sol du Spa. Veillez tout particulièrement à ce que ces trop-pleins ne soient jamais bouchés par un objet quelconque ou par les baigneurs eux-mêmes (morceaux de vêtements, cheveux, extrémités inférieures, etc.). Pour votre sécurité, demeurez toujours la tête à l’extérieur du Spa pour éviter un étouement accidentel. N’utilisez pas le Spa si les trop-pleins sont cassés, abîmés ou démontés car, outre abîmer votre Spa, vous risqueriez de vous noyer.
  • Les appuie-tête de votre Spa sont fabriqués en mousse synthétique qui peut se dégrader dans des concentrations élevées de brome ou de chlore ou à des niveaux faibles de pH. Lorsque vous mettez les produits chimiques, assurez-vous que les appuie-tête ne sont pas immergés totalement ou partiellement dans l’eau. Si besoin est, enlevez l’appuie- tête jusqu’à ce que le niveau des produits chimiques se soit stabilisé. Les dommages occasionnés par une utilisation incorrecte ne seront pas couverts par la garantie du produit.138 139 FRA
  • Le Spa est équipé d’une bâche conçue pour protéger la surface acrylique du Spa des rayons solaires quand votre Spa n’est pas utilisé. Cette couverture vous aidera, en outre, à conserver la chaleur de l’eau du Spa.
  • L’appareil doit être alimenté par un dispositif à courant résiduel (RCD) avec un courant résiduel nominal ne dépassant pas 30 mA.
  • Le couvercle est conçu pour protéger le spa, de ne pas supporter le poids. Pas même de l’eau ou de la neige. Ne placez pas d’objets sur le dessus du couvercle. Ne laissez pas les personnes ou les animaux reçoivent sur la couverture. Enlever périodiquement la neige pour éviter l’accumulation.
  • Il est nécessaire de réaliser une bonne désinfection de l’eau lorsque vous allez utiliser votre Spa, surtout si vous ne l’avez pas utilisé pendant une période prolongée, qu’il y ait ou non de l’eau à l’intérieur. Lors des périodes d’inactivité, il est probable qu’il se forme sur le Spa des traces d’eau stagnante, pouvant occasionner la culture de microorganismes potentiellement dangereux pour votre santé. Désinfectez donc votre Spa en suivant les instructions qui vous sont données dans ce manuel et en vous assurant que les paramètres de pH et de désinfectant sont les appropriés. ATTENTION Les réservoirs de compensation des spas privés à débordement possèdent une capacité limitée. Ils peuvent contenir jusqu’à 280 litres d’eau, l’équivalent de 4 personnes partiellement submergées. Les utilisateurs doivent entrer un par un dans le spa et sans précipitation, an que les réservoirs puissent absorber l’eau déplacée et ainsi éviter qu’elle ne tombe hors du spa.

RISQUES D’HYPERTHERMIE

Des séjours prolongés en contact direct avec l’eau chaude peuvent causer une HYPERTHERMIE; cela se produit quand la température interne de notre corps atteint des degrés supérieurs à la température normale, c’est-à-dire quand elle est au-dessus de 36,5 ºC. Il est déconseillé de prolonger le bain plus de 15 minutes. Les symptômes de l’hyperthermie consistent en une baisse brusque de la pression artérielle et, en conséquence, une sensation de malaise avec la possibilité d’évanouissement. Les températures de l’eau comprises entre 37 ºC et 40 ºC sont considérées sûres pour les adultes qui ne présentent aucun problème de santé. Des températures inférieures sont recommandées pour la plupart des personnes et pour les enfants. L’eau du Spa ne doit jamais dépasser 40 ºC. IMPORTANT L’ingestion d’alcool, de drogues ou de médicaments peut augmenter le risque d’hyperthermie. Il est déconseillé aux femmes enceintes et aux personnes qui ont une pression artérielle élevée, qui sont atteintes de maladies cardiaques ou de diabète ou qui prennent des médicaments d’utiliser le spa. Veuillez consulter votre médecin.140 141 5.2. Systèmes

Votre spa est équipé d’un système de contrôle électronique qui vous permet de régler la température de l’eau, de choisir le cycle de ltration qui convient le mieux à vos besoins et d’actionner les pompes de massage et la pompe souante. Ce système de contrôle vous permet également d’allumer l’éclairage et de changer la couleur ainsi que la séquence d’éclairage de votre Spa. En fonction du niveau d’équipement choisi, votre Spa est doté de l’un des systèmes suivants:

  • TP600 2 Speed pump Réchauffeur Spot(s) Pompe de ltration Pompe de massage Pompe turbosouante Réchauffeur Spot(s) Pompe de ltration 2 Pompe de massage Réchauffeur Spot(s)

FRA Panneau tactile SYSTÈME DE CONTRÔLE POUR TP600 Remplissez le spa jusqu’au niveau de fonctionnement correct. Assurez-vous d’ouvrir toutes les vannes et les jets d’eau dans le système de tuyauterie, avant le remplissage pour purger la quantité maximum d’air dans les tuyaux et du système de contrôle durant le processus de remplissage. Après avoir allumé le dispositif sur le panneau principal, le panneau latéral supérieur achera un écran de bienvenue ou un écran d’accueil. MODE D’AMORÇAGE - M019 | TP600 Ce mode dure 4-5 minutes, mais vous pouvez le quitter manuellement une fois que la ou les pompes sont amorcées. Peu importe si le mode d’amorçage s’arrête automatiquement ou si vous le quittez manuellement, le système repassera automatiquement au chauage et au ltrage normaux à la n du mode d’amorçage. Pendant le mode d’amorçage, le chaue- eau est désactivé an de permettre au processus d’amorçage de se dérouler sans que le chauage puisse se mettre en route alors que le débit est bas ou nul. Aucun élément ne se met en marche automatiquement, mais la ou les pompes peuvent être activées en appuyant sur les boutons « Jet ». Si le spa est équipé d’une pompe de circulation, vous pouvez activer cette dernière en appuyant sur le bouton « Light » pendant le mode d’amorçage. Vous quittez le mode d’amorçage manuellement en appuyant sur un des boutons de température (bouton d’augmentation ou de réduction). Si vous ne quittez pas le mode d’amorçage manuellement comme décrit ci-dessus, le mode d’amorçage se terminera automatiquement au bout de 4-5 minutes. Assurez-vous que la ou les pompes ont bien été amorcées à ce moment-là.

Une fois que le système a quitté le mode d’amorçage, le panneau supérieur achera momentanément la température programmée, mais l’écran n’achera pas encore la température, comme indiqué ci-dessous, car le système nécessite que l’eau coule dans le chaue-eau pendant 1 minute pour pouvoir en déterminer la température et l’acher. RÉGLAGE DE LA TEMPÉRATURE | TP600 Lorsque vous utilisez un panneau doté des boutons d’augmentation et de réduction de la température, si vous appuyez sur le bouton d’augmentation ou de réduction, la température clignote. Si vous appuyez à nouveau sur un bouton de température, vous pouvez régler la température programmée, l’augmenter ou la diminuer, selon le bouton. Lorsque la température cesse de clignoter, le spa sera chaué à la nouvelle température programmée lorsque nécessaire. Si vous appuyez sur un bouton de température et le maintenez enfoncé lorsque la température clignote, cette dernière continuera de changer jusqu’à ce que vous relâchiez le bouton. MODE READY Y REST / MODE READY en REST | TP600 An que le spa chaue, une pompe doit faire circuler l’eau à travers le chaue-eau. La pompe chargée de cette fonction est appelée « pompe à chaleur ». La pompe à chaleur peut être soit une pompe 1 à 2 vitesses soit une pompe de circulation. Si la pompe à chaleur est une pompe 1 à 2 vitesses, le mode READY fera circuler l’eau toutes les 1/2 heures, à l’aide de pompe 1 basse vitesse, pour maintenir une température d’eau constante, chauera le cas échéant et actualisera l’achage de la température. Ce processus est nommé « sondage ». Le mode REST déclenchera le chauage uniquement pendant les cycles de ltrage programmés. Puisque le sondage n’est pas eectué, l’achage de la température n’indique pas la température réelle tant que la pompe à chaleur n’a pas fonctionné au moins une minute ou deux. Si le spa est conguré pour fonctionner 24 h, la pompe à chaleur fonctionne généralement sans interruption. Puisque la pompe à chaleur fonctionne sans interruption, le spa maintiendra la température programmée et chauera en conséquence en mode READY, sans sondage. En mode REST, le spa chauera pour atteindre la température programmée uniquement pendant les temps de ltrage programmés, même si l’eau est ltrée de façon continue en mode de circulation.142 143 FRA Écran principalPantalla principal 1 H LÉGENDEÉcran principalpour dénirVers le prochain élément du menu principal si vous ne basculez pasSi vous attendez plusieurs secondes, le réglage d’origine est rétabliLorsque la température clignote, appuyez sur Light plusieurs fois jusqu’à ce que MODE apparaisse sur l’écran.Indique un élément qui clignote ou en cours de modicationBouton de température, utilisé pour «Action»Temps d’attente permettant d’enregistrer une modication eectuée sur l’un des éléments du menu. Bouton Light ou de sélection dédié, selon la conguration du panneau de commandesIndique un message alternatif ou progressif – toutes les ½ secondesTemps d’attente (selon l’élément du menu) qui rétablit le réglage d’origine et ignore toute modication eectuée sur l’élément du menu.Basculez entre READY et REST. Si vous appuyez sur Light lorsque vous basculez l’achage, vous reviendrez à l’écran principal. Le mode READY permet au spa d’eectuer un sondage et de déterminer s’il y a besoin de chauer. Le panneau achera la température elle» en permanence. L’écran principal achera RUN PUMP FOR TEMP si la pompe de ltration n’a pas fonctionné depuis 1 heure.L’écran principal présentera un achage normal lors des cycles de ltrage ou lors de l’utilisation du spa. Si la pompe de ltration est à l’arrêt depuis une heure ou plus, si vous appuyez sur n’importe quel bouton de fonction du panneau, SAUF le bouton LIGHT, la pompe entre en fonctionnement conjointement avec le chaue-eau, de sorte que la température peut être mesurée et achée.Le mode REST n’eectue pas de sondage et chaue uniquement lors des cycles de ltrage. Le panneau n’achera pas la température actuelle en permanence.READYSET SET REST SET RANGEREADYRANGEFLTR1 REST RANGEFLTR1

READY/REST s’ache si le spa est en mode REST et si vous appuyez sur Jet 1. On suppose que le spa est utilisé et chaué à la température programmée. La pompe 1 grande vitesse peut être activée ou désactivée, tandis que la pompe 1 basse vitesse fonctionnera jusqu’à ce que la température programmée soit atteinte ou au bout d’une heure de fonctionnement. Au bout d’une heure, le système repasse en mode REST. Vous pouvez également réinitialiser ce mode grâce au menu Mode où vous pouvez modier le mode. Écran principal Écran principal REST RANGE READY /REST RANGE J144 145

Écran principal Ache/fait clignoter l’heure de départ. Ache / clignote l’heure de début pour acher RUN HRS pour acher RUN HRS pour acher F1 ENDS xx:xx pour acher F2 ENDS xx:xx Dénit la durée de Filter 1 Dénir la durée du ltre 2 en heures Sélectionne une partie de l’heure Sélectionne une partie de l’heure Dénit des incréments de 15min Dénit des incréments de 15 minutes Dénit l’heure de départ Dénit l’heure de départ Sélectionne les minutes Sélectionne les minutes Dénit des incréments de 15min Dénit des incréments de 15 min Si vous attendez plusieurs secondes, le réglage d’origine est rétabli Si vous attendez plusieurs secondes, le réglage d’origine est rétabli. Attendre plusieurs minutes revient à la conguration initiale. Attendez pour rétablir Si vous attendez plusieurs secondes sans appuyer sur pour mémoriser, vous perdrez toute heure de départ et tout horaire d’exécution de Filter 1 récemment dénis et les précédents paramètres de Filter 1 seront rétablis. Si vous attendez plusieurs secondes sans appuyer sur pour mémoriser, vous perdrez tout démarrage/arrêt, toute heure de départ et tout horaire d’exécution de Filter 2 récemment dénis et les précédents paramètres de Filter 2 seront rétablis. Au prochain article dans Menu principal Important: appuyer sur pour mémoriser Pour dénir Pour dénir Pour dénir Pour dénir Lorsque la température clignote, appuyez sur Light plusieurs fois jusqu’à ce que FLTR 1 apparaisse sur l’écran. Écran principal Écran principal

CYCLES DE PURGE | TP600

Pour maintenir de bonnes conditions d’hygiènes, ainsi que protéger du gel, des dispositifs de traitement d’eau secondaires purgeront l’eau à partir de leur plomberie respective en fonctionnant brièvement au début de chaque cycle de ltrage. (Certains systèmes eectueront un certain nombre de cycles de purge par jour, indépendamment du nombre de cycles de ltrage par jour. Dans ce cas, il se peut que les cycles de purge ne coïncident pas avec le début du cycle de ltrage.) La durée du cycle de ltrage 1 est déni sur 24 heures et le cycle de ltrage 2 activé débutera une purge selon l’heure de début programmée. LE SENS DES CYCLES DE FILTRAGE | TP600

1. La pompe à chaleur fonctionne toujours pendant le cycle de ltrage*

2. En mode REST, le chauage s’eectue uniquement pendant le cycle de ltrage

3. Les purges sont exécutées au début de chaque cycle de ltrage

  • Par exemple, si votre spa est programmé pour une circulation de 24 heures excepté un arrêt lorsque la température est supérieure à la température programmée de 3˚F/1,3 ˚C, cet arrêt n’a pas lieu pendant les cycles de ltrage.144 145 FRA SYSTÈME DE COMMANDE DU PANNEAU TACTILE Remplissez le spa jusqu’au niveau de fonctionnement correct. Assurez-vous d’ouvrir toutes les vannes et les jets d’eau dans le système de tuyauterie, avant le remplissage pour purger la quantité maximum d’air dans les tuyaux et du système de contrôle durant le processus de remplissage. Après avoir allumé le dispositif sur le panneau principal, le panneau latéral supérieur achera un écran de bienvenue ou un écran d’accueil.

1. H = Niveau de température élevé. L = Niveau de température bas

2. R= Mode prêt. RR = Mode prêt et en attente. |R = Mode en attente.

3. F1= ModE Filtro 1. F2 = ModE Filtro 2. F+ = ModE ltro 1 et 2.

4. O3=Le traitement de l’eau (Ozone ou UV, selon le système installé) est en cours

d’exécution. Si vous ne voyez pas l’icône qui signie que la Désinfection (Ozone ou UV) est désactivée.

5. C= Cycle de nettoyage en fonctionnement.

Note: tous les systèmes avec un Cycle de nettoyage n’achent pas cette icône..

= L’icône du WiFi indique simplement que la connexion sans l est connectée. Ne signale pas la force du signal. Note : tous les systèmes compatibles avec le Wi n’achent pas cette icône.

7. Icône de blocage : lorsque cette icône est achée, elle indique que le panneau

est en mode blocage. Pour débloquer et bloquer un réglage ou bloquer un panneau, appuyez d’abord sur l’icône correspondante sur l’écran de blocage, puis appuyez sur le mot « Blocage » pendant plus de cinq secondes, jusqu’à ce que le texte et l’icône passent au statut contraire. Il existe deux icônes de blocage, qui peuvent être montrées sur la barre supérieure de la plupart des écrans. D’une part, une icône ne et grande indiquant le blocage des réglages. Elle apparaît sur les écrans concernés par le blocage des réglages. Et d’autre part, l’icône de blocage standard qui indique que le panneau est bloqué. Si les réglages comme le panneau sont bloqués, seul le blocage du panneau apparaîtra, le blocage des réglages n’ayant pas de sens dans ce cas. Lorsque le146 147 panneau est bloqué, l’écran des réglages ne montre que les éléments aectés par ce blocage (informations du système et écrans de blocage).

= Inverser (ou faire tourner) l’écran.

= Lumière allumée. = Lumière interactive = Lumière désactivée.

11. Indicateur de message en attente:

L’indicateur de message en attente achera l’une des icônes suivantes: = Erreur grave (le spa ne peut pas être utilisé jusqu’à ce qu’il soit réparé) = Erreur normale ou notication = Message d’avertissement = Message d’information. Certains messages incluront le texte « Appeler le service d’assistance », car un technicien du service d’assistance est nécessaire pour remédier au problème. Si le panneau est bloqué, et qu’un message d’alerte apparaît, il faudra se rendre sur l’écran de DÉBLOCAGE avant de pouvoir éliminer le message. En cliquant sur l’icône Erreur/Notication/Avertissement/Information de l’écran de messages, vous accéderez à l’écran d’information du système qui vous permettra de résoudre n’importe quel problème par téléphone ou un technicien assistance vous sera envoyé, il pourra alors mieux vous expliquer quel est le problème. Si vous sortez de l’écran d’information du système, vous retournerez à l’écran de message de la situation dans laquelle vous vous trouvez.

12. Augmentez la température établie.

= IIcône de contrôle de l’appareil du spa. Conduit à un écran où peuvent être contrôlés les jets du spa, les ventilateurs et autres équipements. Si vous vous trouvez sur l’écran de l’équipement du spa, vous pouvez appuyer une fois sur le bouton des jets si vous préférez une vitesse faible. S’il est paramétré, appuyez de nouveau pour le régler à la vitesse élevée = Le jet est inactif. Indique si une pompe fonctionne ou pas.

14. Indique si la température est en ºF = Fahrenheit ou en ºC = Celsius.

15. Température actuelle de l’eau..

16. Icône de réglages.

= Les réglages sont activés. = es réglages sont inactifs (lorsque le blocage est activé). Conduit à l’écran des réglages où peuvent être déterminées les caractéristiques spéciques disponibles pouvant être réglées pour le contrôle. La même chose se produit avec l’écran d’outils et l’écran d’analyse (utilisé par les techniciens du spa).

17. Indique que le caléfacteur du spa est allumé.

18. Abaisse la température établie.

Nota : après 30 minutes* l’écran passera automatiquement en mode suspension et s’éteindra. Il s’agit d’une opération normale. Touchez une des parties de l’écran pour activer le panneau.146 147 FRA

ÉCRAN DES PROGRAMMES | PANNEAU TACTILE

L’écran des programmes est l’endroit où tous les programmes et les autres fonctions du spa sont contrôlés. Chaque fonction sur l’écran des programmes vous conduit à un écran dièrent, ou un ou plusieurs programmes peuvent être vus et/ou édités.

La fonction Chauage vous conduit à un écran ou vous contrôlez le Mode de Chauage et la plage de Température.

DOUBLE PLAGE DE TEMPÉRATURE (Élevé vs faible) | PANNEAU TACTILE Ce système inclus 2 réglages de plage de température avec des températures programmées indépendamment. La plage spécique peut être sélectionnée sur l’écran de réglages et est visible sur l’écran principal dans le coin supérieur gauche de l’achage. Ces plages peuvent être utilisées pour des raisons variées, avec un réglage normal « prêt à l’utilisation » ou un réglage «vacances ». Ainsi, quand la plage de température est choisie, le spa chauera à la température réglée correspondante à cette plage. La plage haute peut être réglée entre 80 ° F et 104 ° F. (27ºC et 40ºC) La plage basse peut être réglée entre 50 ° F et 99 ° F. (10ºC et 37ºC) Plus de spécications de température peuvent être déterminées par le fabricant. La protection antigel est active dans les deux gammes.148 149 MODE CHAUFFAGE – PRÊT OU REPOS | PANNEAU TACTILE

fonctionné pendant une minute ou deux.

d’exécution , le spa maintiendra la température réglée et la chaleur au besoin en mode Prêt , sans vote. En mode repos , le spa sera seulement de la chaleur pour régler la température

1 heure, le Système reviendra dans le mode Repos. Ce mode peut aussi être renversé

Utilisant le même ajustement que le réglage du temps, les cycles de Filtration sont réglés utilisant une heure de départ et une durée. Chaque réglage peut été ajusté

Sur l’écran des réglages vous conduit à un écran ou vous contrôlez les cycles de Filtration.

Filtre Cycle 2 est désactivé par défaut. Pressez “1” pour voir le Filtre 1. Pressez “2’ une

les pompes secondaires purgeront l’eau à partir de leurs tuyaux respectifs en

fonctionneront un certain nombre de cycles de vidange par jour. Dans ce cas, les cycles148 149 FRA

*Par exemple, si votre spa est programmé pour une circulation de 24heures excepté

5.3. Fonctionnement des jets Les jets d’eau fournissent un jet d’hydrothérapie à pression. Il s’agit d’un circuit fermé, où l’eau est absorbée au moyen de 1 ou 2 pompes (en fonction du modèle du SPA) à travers

d’air (venturis) de la façon suivante:

Chaque prise d’air actionne un certain groupe de jets. Certains jets peuvent également régler l’intensité du débit en ouvrant et fermant le passage de l’eau. Pour ce faire, procéder de la façon suivante:

ATTENTION N’essayez pas de forcer en tournant l’anneau extérieur du jet, car cela pourrait provoquer le mauvais fonctionnement de ce dernier.150 151 5.4. Contrôles du swimspa A CB D E

Ce dispositif de contrôle vous permet de sélectionner la puissance des jets contrecourant inférieurs et du massage.

Ce dispositif vous permet de contrôler le débit des fontaines. Les fontaines ne

Avec ce panneau de commande, les jets, la pompe du ventilateur (en option) et la lumière sont démarrés et arrêtés et la température peut être programmée.

En utilisant ce dispositif de contrôle, vous pouvez sélectionner la quantité d’air qui est injectée par les jets contre-courant, en pouvant augmenter ou diminuer leur puissance.

Ce dispositif de contrôle vous permet de sélectionner la puissance des jets supérieurs du contre-courant et du massage. 5.6. Renouvellement de l’eau du spa Pour changer l’eau du Spa, il faut suivre les étapes suivantes:

(installé à l’entrée générale du bâtiment) en position OFF.

  • Localiser la soupape d’écoulement (Cf. section 3.3) et tourner la soupape pour la mettre en position OUVERTE. De cette façon, le Spa va se vider par gravité à travers le tout-à- l’égout général.
  • Une fois le Spa vidé, examiner l’acrylique et nettoyer si nécessaire (Cf. 6.5 Entretien de l’acrylique). Remettre la soupape d’écoulement en position FERMÉE.
  • Remplir le Spa avec de l’eau propre (Cf. paragraphe 3.4 Remplissage du Spa).150 151 FRA 5.7. Extras AROMATHÉRAPIE Le système d’AROMATHERAPY ore au client un océan de sensations, en introduisant à travers le circuit d’air de massages le parfum sélectionné. Le système d’AROMATHERAPY ne crée aucun type de résidu dans l’eau, comme cela peut se produire avec des huiles conventionnelles, qui salissent l’eau et peuvent provoquer des sensations désagréables, ainsi que contribuer à obstruer le ltre à cartouche. Son fonctionnement est simple, et son entretien facile ; il sut d’introduire une des recharges d’AROMATHERAPY dans le réservoir qui se trouve à la surface extérieure du spa, puis après avoir fermé le bouchon, actionner le circuit à air. Ce système n’admet pas toutes les recharges (il est impossible d’y verser un quelconque liquide), seules les recharges décrites dans le catalogue. nota : ne pas laisser le réservoir de l’arôme ouvert, de l’eau ou tout autre liquide pourrait pénétrer, et endommager la pompe à air. SOUND SYSTEM Pour le nettoyage du dispositif musical et des haut-parleurs, éviter de nettoyer avec de l’eau à haute pression ou avec l’embout du tuyau exible. Selon l’équipement du Spa:

BLUETOOTH SOUND SYSTEM

Le système est composé d’un caisson de basse, ainsi que de deux haut-parleurs situés stratégiquement dans le meuble. Grâce à ce système, vous pourrez connecter vos dispositifs mobiles au Spa. Synchroniseur doté d’un dispositif Bluetooth

1. Allumez le dispositif Bluetooth.

2. Sélectionnez “AV ACUÁTICO” dans la liste des dispositifs disponibles pour le coupler

(pas de mot de passe nécessaire).

AUDIO BLUETOOTH SURROUND

Le système est équipé d’un caisson de basse et de quatre hauts-parleurs. Utilisez le système Bluetooth pour connecter l’appareil à votre tablette ou smartphone. De plus, vous pourrez écouter vos émissions préférées AM/FM, brancher une entrée auxiliaire ou USB. L’écran Led vous indique ce que vous écoutez. Fonctionnement du Bluetooth152 153 ÉCRAN PRINCIPAL

1. Allumez l’amplicateur avec le bba2 déjà connecté à l’amplicateur.

2. Sur le panneau supérieur, pressez le bouton Musique. Ensuite, pressez le bouton

bba2 fonctionne pour les téléphones et tablettes avec système iOS ou Android.

Bouton musique Botón d’allumage152 153 FRA

3 - Allumez la fonction Bluetooth de votre appareil électronique ou audio.

4 - Sur votre appareil électronique ou audio, cliquez Recherche pour le dispositif Bluetooth.

Assurezvous d’être assez prêt de l’amplicateur bba2.

5 - Sélectionnez “PPME70BT” à partir de la liste des connexions.

6 - Cliquez sur “Connecter.” Une fois connecté, vous pouvez jouer votre musique préférée

à partir de votre appareil électronique ou audio. “BT Connecté” apparait sur l’achage du panneau supérieur. La portée d’opération du bba2 va jusqu’ à 30 mètres selon les installations. ÉCRAN BLUETOOTH

A - Chanson, Artiste, Durée de la chanson, Temps écoulé B - Réglage C - Volume + / - D - Répétition

  • Répéter toutes les chansons E - Son activé/désactivé F - Mixer G - Avancer H - Jouer/Pause I - Retour en arrière J - Puissance activée / désactivée K - Modes de connexion : Bluetooth, USB, analogue Certains icônes comme “Répéter” peuvent ne pas apparaitre si la musique ne joue pas.

Presser ce bouton pour Réglages154 155 Ces boutons ajustent les valeurs des réglages Ces boutons fonctionnent avec les réglages suivants :

  • Filtre Il y a deux sortes de ltres : Passe Bas et Passe Haut. Ces ltres s’appliquent uniquement au haut-parleur arrière. Sélectionnez le Passe Bas pour les caissons de graves ou Passe Haut pour les caissons de basses. Ou sélectionnez ETEINT si vous ne voulez pas de ltration. Les haut-parleurs standards ne nécessitent pas de ltration.

AVANTAGES Nager avec le KIT DE FITNESS vous aidera à vous muscler et à brûler des calories, tout en vous apportant les mêmes avantages que faire des longueurs. En quelques minutes par jour seulement, vous aurez eectué un exercice cardiovasculaire dynamique et vous obtiendrez rapidement un corps ferme et tonique. BON USAGE Pour utiliser correctement le KIT DE FITNESS, il est important de suivre des méthodes qui «garantiront» le bon emploi du produit et permettront d’éviter tout dommage ou défaillance. Ces unités sont spécialement conçues pour «une technique de résistance et un exercice aérobique dans l’eau», il ne s’agit pas d’un système d’entraînement en dehors de l’eau. Remarques:

1. N’«ÉTENDEZ» pas la corde à plus de 50% de sa longueur initiale!

2. Ne sortez pas de la piscine ou du spa avec la ceinture/corde attachée.

3. Ne vous poussez pas du bord de la piscine ou du spa, commencez à nager une fois

dans la piscine et le sac sorti de la corde de latex. RECOMMANDATIONS DE NAGE:

1. Vous pouvez nager «lentement à modéré» et atteindre une force aérobie et un

conditionnement maximum sans nager dur.

2. N’essayez pas d’atteindre l’autre côté de votre spa / piscine, une panne pourrait survenir.

Ces unités sont faites pour la résistance, “LAISSEZ L’EAU FAIRE LE TRAVAIL”.

3. Lorsque vous nagez dans l’un des 4 coups, les nageoires suivent un rythme dans votre154 155

FRA coup où vous uctuez vers l’avant et vers l’arrière; mais essentiellement rester dans un espace de baignade déni.

INSTRUCTIONS D’ENTRETIEN

1. Rincez le KIT DE FITNESS avec de l’eau douce après chaque utilisation.

2. RANGEZ-LE DANS UN ENDROIT FRAIS ET SEC pour éviter d’endommager les éléments.

Une exposition prolongée aux rayons UV peut avoir des eets néfastes sur certains des composants. Il est recommandé de ranger tous les composants dans le sac fourni.

3. Inspectez votre KIT DE FITNESS avant chaque utilisation. NE L’UTILISEZ PAS si vous

détectez le moindre signe d’endommagement ou d’usure excessive. N’EN PRENEZ PAS LE RISQUE. ACCESSOIRES Existent actuellement: Poignées pour le travail des bras, sangles pour le travail des jambes et paquets d’exercice.

EXERCICE AVEC LA CORDE

Pour raccourcir la corde d’attache et les cordes des kits d’exercice d’aviron, suivez ces instructions:

1. La corde est attachée à quatre (4) composants: le crochet, la boule, le collier et la

2. Pour raccourcir la corde/tube, dévissez la portion du CROCHET des raccordements en

tournant dans le sens inverse des aiguilles d’une montre.

3. Maintenez le collier d’une main ou à l’aide des pinces et poussez/pressez la corde/

tube hors du collier.

4. Enlevez la BOULE en la pressant en direction de l’extrémité de la corde/tube.

5. Coupez la longueur de corde désirée, réinsérez la boule à ½” à l’intérieur de la CORDE/

TUBE, puis remettez la corde/tube dans le collier.

6. Rattachez les CROCHETS en les tournant au maximum dans le sens des aiguilles d’une

montre. Et voilà! RECOMMANDATION POUR LA FIXATION DE LA CORDE Fixez la corde au spa ou à la piscine comme indiqué dans l’illustration.

La fabrication des Spas est de très haute qualité, utilisant les matériaux de plus grande durabilité qui soient disponibles. Les soins et l’entretien corrects favoriseront une longue durée de vie de votre Spa et de ses composants. 6.1. Remarques

  • Avant d’eectuer une intervention de maintenance électrique ou mécanique, quelle qu’elle soit, vériez que l’appareil est débranché du réseau d’alimentation et que les dispositifs de mise en marche sont bloqués.
  • Ne manipulez jamais l’équipement si vous avez les pieds mouillés.
  • Avant de faire des travaux, quels qu’ils soient, sur le Spa, il faut débrancher l’alimentation électrique (diérentiel en position OFF) ou bien débrancher le câble du secteur.
  • Cet appareil ne peut être branché à une simple prise de courant.
  • Cet appareil requiert une installation électrique appropriée. Celle-ci doit être faite par une personne spécialisée dans le respect des normes de sécurité en matière d’électricité en vigueur dans chaque pays.
  • L’alimentation électrique du Spa doit toujours être protégée par un diérentiel à haute sensibilité. Nous recommandons d’installer un diérentiel de 30 mA.
  • Il est indispensable de réaliser la connexion à la prise de terre. Le circuit de prise de terre du bâtiment doit à tout moment être en parfaites conditions an de garantir la sécurité de l’utilisateur du Spa. Si vous avez des doutes à ce sujet, faîtes réviser votre circuit de terre par du personnel dûment qualié. Le fabricant n’assumera aucune responsabilité de possibles dommages ou torts occasionnés par un entretien inapproprié du circuit de prise de terre.
  • Ne branchez pas l’appareil électrique (diérentiel en position ON) s’il n’y a pas d’eau dans le Spa.
  • Utilisez un câble de section appropriée à la puissance du Spa et à la distance du tableau électrique.
  • Respectez à tout moment les indications du chapitre : Mises en garde de sécurité de ce manuel.
  • N’essayez pas d’accéder à un composant électrique, quel qu’il soit, si vous n’êtes pas une personne formée techniquement ou le Responsable de Maintenance.
  • N’accédez jamais aux éléments électriques si vous avez les pieds mouillés.
  • Il devrait incorporer des moyens pour déconnecter spa du réseau dans le cadre de l’installation xe, conformément à la réglementation en vigueur. 6.2. Entretien de l’eau L’entretien de l’eau est un des paragraphes auxquels l’utilisateur doit faire le plus attention, par suite de son importance. Cet entretien dépendra du contenu minéral de l’eau utilisée, de la fréquence d’emploi du Spa et du nombre de personnes qui l’utilisent.156 157 FRA PROTECTION ANTIGEL Au cas où les capteurs de température détecteraient une baisse de cette dernière au-dessous de 6,7 ºC, la résistance et la pompe de ltration se connecteraient automatiquement pour éviter la congélation de l’eau et les dommages que cela pourrait causer sur votre Spa. L’équipement va rester connecté pendant 4 minutes après que la température soit remontée au-dessus de 7,2 ºC. Dans les régions où le climat est plus froid, il est conseillé, comme précaution, d’ajouter un capteur de température supplémentaire an d’éviter des congélations non détectées par les capteurs standard. Si vous constatez que la pompe ne fonctionne pas dans ces conditions, videz votre Spa et prenez contact avec votre revendeur agréé ou avec le Service d’assistance technique. SÉCURITÉ DANS L’EMPLOI DE PRODUITS CHIMIQUES Avant d’utiliser un produit chimique, quel qu’il soit, lisez attentivement les indications d’emploi gurant sur l’étiquette du produit.
  • Il est conseillé que ce soit toujours la même personne qui utilise les produits chimiques. Rangez ces produits hors de la portée des enfants.
  • Mettez dans l’eau les quantités exactes qui sont spéciées, ni trop ni trop peu.
  • Gardez les récipients bien fermés, dans un endroit sec et bien aéré.
  • N’inhalez pas les produits chimiques et veillez à ce qu’ils n’entrent pas en contact avec les yeux, le nez ou la bouche. Lavez-vous les mains après l’utilisation de ces produits.
  • En cas d’accident ou d’ingestion du produit, suivez les indications d’émergence décrites sur l’étiquette du récipient.
  • Ne fumez pas lorsque vous manipulez ces produits. Ils peuvent être inammables.
  • Ne stockez pas ces produits à l’intérieur du meuble du Spa.
  • Ne mélangez pas les produits entre eux. Ajoutez-en d’abord un dans l’eau, et ensuite un autre, pour éviter de possibles réactions entre eux.
  • Ne mettez pas de produits chimiques dans l’eau, tant qu’il y a des personnes à l’intérieur du Spa. PROGRAMME D’ENTRETIEN DE L’EAU DE VOTRE SPA Tous les produits chimiques - brome en pastilles, algicides, anticalcaires et réducteur de pH - doivent être mis dans un doseur ottant (non fourni), la pompe à massage étant en marche et pendant au moins dix minutes. RÉGLAGE DU pH Nous recommandons un taux de pH compris entre 7,2 et 7,6.Le niveau de pH mesure l’acidité et l’alcalinité : les valeurs qui sont au-dessus de 7 sont alcalines et celles qui sont au-dessous de 7 sont acides.158 159
  • Si le taux de pH est très faible, les eets sont les suivants : - Le désinfectant se dissipera très rapidement. - L’équipement du Spa peut commencer à avoir de la corrosion. - L’eau peut commencer à produire des irritations chez les baigneurs.
  • Si le taux de pH est très élevé, les eets sont les suivants : - Le désinfectant est moins eectif. - Des incrustations apparaissent sur l’acrylique et l’équipement. - L’eau peut devenir trouble. - Les pores de la cartouche ltrante peuvent se boucher. Vériez tous les jours le pH de l’eau à l’aide de la trousse d’analyse de pH (non fournie). Si le pH est au-dessus des taux indiqués, utilisez du pH MINOR SPA. Attendez deux heures avant de refaire le test du pH. Si le pH est au-dessous des taux indiqués, utilisez du pH MAJOR SPA. Attendez deux heures avant de refaire le test du pH. Quand le taux de pH est réglé sur les valeurs signalées précédemment, passez au point suivant.

DÉSINFECTION DE L’EAU

La désinfection de l’eau est d’une extrême importance pour détruire les algues, les bactéries et les organismes pouvant pousser et se développer dans l’eau. Par contre, une action désinfectante excessive peut produire des irritations sur la peau et les yeux. Le désinfectant approprié pour l’eau de votre Spa est le BROME EN PASTILLES. Il faut mettre ce produit dans le préltre, en vue de sa dissolution graduelle. Vériez tous les jours le niveau de brome résiduaire en utilisant la trousse d’analyse de Br. Nous recommandons un taux de brome résiduaire compris entre 2,2 et 3,3 ppm.

EMPLOI DE PRODUITS SPÉCIAUX

Outre les produits destinés à maintenir le pH et le niveau de désinfectant, il en existe d’autres, formulés tout spécialement pour leur emploi dans les Spas, qui vous aideront à ATTENTION Il est très important de maintenir un taux correct du pH aussi bien pour le bon fonctionnement du désinfectant que pour éviter des corrosions ou incrustations dans le Spa. Un niveau incorrect de pH peut occasionner des dommages qui, en aucun cas, ne seront couverts par la garantie de votre Spa.158 159 FRA conserver l’eau et l’installation en parfaites conditions..

  • ANTICALCAIRE-SPA: Cet anticalcaire évite la précipitation des sels de calcium (incrustations), surtout dans les eaux dures. Il faut ajouter ce produit une fois par semaine et chaque fois que vous renouvelez l’eau.
  • ALGICIDE-SPA: Cet algicide prévient la pousse des algues dans l’eau du Spa. Il faut ajouter ce produit une fois par semaine et chaque fois que vous renouvelez l’eau.
  • ANTI-MOUSSE-SPA: Par suite de l’agitation de l’eau et des graisses présentes dans l’eau, très souvent il se forme de la mousse. Lorsque vous observez une présence importante de mousse dans l’eau, éliminez-la en ajoutant de l’Anti-mousse-Spa.
  • DÉGRAISSANT-SPA: Ce produit sert à éliminer les cercles de saleté et de graisses qui se forment sur les parois du Spa. Pour utiliser ce produit, il est recommandé de vider toute l’eau du Spa et d’appliquer le dégraissant à l’aide d’une éponge sur les zones à nettoyer. Rincez ensuite abondamment à l’eau.

L’ozone, O3, est un composant chimique de type oxydant et très ecace pour désinfecter l’eau. Son principal avantage est qu’il ne laisse pas de résidus chimiques et qu’il est inodore. La capacité désinfectante est basée sur son potentiel oxydant qui permet d’éliminer la matière organique présente dans l’eau. Pour produire de l’ozone, il faut un ozonateur qui, avec de l’électricité, produit des ions d’ozone à partir de l’oxygène ambiant. Ce processus se produit automatiquement et le produit créé est injecté par le refoulementde ltration; l’utilisateur n’a donc pas à enclencher de mécanisme pour qu’il produise de l’ozone. L’eau est recueillie par le déversoir, les avaloirs ou le skimmer, par l’absorption exercée par la pompe de ltration. Puis elle passe par l’échangeur de chaleur et l’ozone est injecté à sa sortie de l’échangeur. L’eau est distribuée par le retour de ltration. Le traitement avec l’ozone n’exclue par l’usage d’autres produits chimiques comme le Brome ou le Chlore.160 161 GUIDE RAPIDE D’APPLICATION DES PRODUITS CHIMIQUES Motif de l’utilisation Quantités par m d’eau Fréquence d’emploipH Minor SpaAjouter si le résultat du test de pH est au-dessus des valeurs admissibles (7,2 - 7,6 ppm).Mettre la quantité indiquée dans les recommandations du fabricant du produit chimique.Analyser tous les jours le pH en faisant le test de pH.pH Major SpaAjouter si le résultat du test de pH est au-dessous des valeurs admissibles (7,2 – 7,6 ppm).Mettre la quantité indiquée dans les recommandations du fabricant du produit chimique.Analyser tous les jours le pH en faisant le test de pH.Brome en tablettesAjouter si le résultat du test de Br est au-dessus des valeurs admissibles (3 - 5 ppm).Mettre la quantité indiquée dans les recommandations du fabricant du produit chimique.Analyser tous les jours le pH en faisant le test de pHAnticalcaireÉviter la précipitation des sels de calcium (incrustations).Mettre la quantité indiquée dans les recommandations du fabricant du produit chimique.Analyser une fois par semaine et chaque fois que vous renouvelez l’eau.Algicide spaPrévenir le développement d’algues dans l’eau.Mettre la quantité indiquée dans les recommandations du fabricant du produit chimique.Analyser une fois par semaine et chaque fois que vous renouvelez l’eau.DégraissantSupprimer les cercles de saleté sur les parois du Spa.Frotter avec une éponge et rincer abondamment à l’eau tout suit après.Cuando se observe suciedad en las paredes del Spa.AntimousseÉliminer la présence de mousse dans l’eau.Mettre la quantité indiquée dans les recommandations du fabricant du produit chimique.Ajouter ce produit dès que vous observez de la saleté sur les parois du Spa 6.3. Entretien du ltre Tous les Spas sont équipés d’un ltre. Examinez le type de ltre dont est pourvu votre Spa et suivez les instructions d’entretien qui sont expliquées ci-après.

ATTENTION Il est conseillé de vérier régulièrement l’état de la cartouche ltrante. Si la saleté est observée, il doit être propre ou la remplacer. N’oubliez pas qu’un ltre colmaté produit une baisse de l’écoulement de l’eau, peut causer un mauvais fonctionnement du Spa. La Spa devrait toujours faire fonctionner avec le pré ltre et cartouche ltrante placée correctement. Jamais lieu d’objets qui pourraient obstruer l’entrée du ltre.160 161 FRA

NETTOYAGE DU FILTRE TÉLESCOPIQUE

1. Débrancher les appareils électriques. Diérentiel en position OFF.

2. Dévisser la partie supérieure du ltre.

3. Retirez la cartouche.

4. Nettoyer la cartouche avec de l’eau à basse pression.

NETTOYAGE DE LA PRESSION DU FILTRE

1. Débrancher les appareils électriques. Diérentiel en position OFF.

2. Dévisser les 2 vis en haut du ltre

3. Déverrouillez et dévisser la partie supérieure du ltre.

4. Retirez la cartouche.

5. Nettoyer la cartouche avec de l’eau à basse pression

NETTOYAGE DU FILTRE DE SKIMMER

1. Débrancher les appareils électriques. Diérentiel en position OFF.

2. Tirez la partie supérieure de la skimmer.

3. Retirez la cartouche.

4. Nettoyer la cartouche avec de l’eau à basse pression.

ATTENTION Rappelez-vous de suivre toutes les étapes et de fermer la vanne an de ne pas endommager le spa ou vous blesser.162 163 6.4. Nettoyage du préltre de la pompe Il convient de réviser périodiquement l’état du préltre de la pompe an d’en éviter l’obturation. Si vous y observez des impuretés accumulées, il faudra l’ouvrir et le nettoyer. Pour nettoyer le préltre, procédez comme suit:

1. Désactivez la pompe de ltration en mettant le sélecteur en position OFF.

2. Fermez la soupape du circuit de ltration qui relie la pompe au Spa.

3. À l’aide de la clé qui vous est fournie avec l’appareil, tournez le couvercle supérieur du

préltre dans le sens contraire aux aiguilles d’une montre jusqu’à ce que vous puissiez le dégager, enlevez ce couvercle, puis retirez le panier du préltre pour le nettoyer.

4. Remettez le panier dans sa position initiale. Posez correctement le joint du couvercle

pour bien le fermer à l’aide de la clé.

5. Ouvrez de nouveau la soupape du circuit de ltration.

6.5. Entretien de l’acrylique Soin facile pour une surface élégante:

  • Utiliser des nettoyants ordinaires pour un usage général. Pour un entretien et un nettoyage normaux, utilisez un chion doux ou une éponge avec un peu d’eau et de savon. Bien rincer et sécher avec un chion propre et sec. Si vous utilisez un nettoyant ménager, assurez-vous qu’il est recommandé pour les surfaces acryliques par le fabricant.
  • N’utilisez jamais de nettoyants abrasifs.
  • Ne pas laisser la surface acrylique entrer en contact avec des cétones ou des esters tels que l’acétone, les acétates (tels que le vernis à ongles, les vernis à ongles ou les produits de nettoyage à sec) ou tout solvant organique contenant du chlore, des vernis, de l’essence ou des solvants aromatiques.
  • Enlevez la poussière, les salissures et la saleté sèche avec un chion doux et humide.
  • Nettoyez les taches de graisse, d’huile, de peinture et d’encre avec de l’alcool isopropylique et séchez-les avec un chion propre et sec. • Évitez d’utiliser des rasoirs ou tout autre type d’instrument pointu qui pourrait rayer la surface. Les petites rayures peuvent être enlevées en appliquant une ne couche de vernis automobile et en polissant légèrement avec un chion propre. Une fois par semaine, nettoyez la zone du spa qui n’est pas sous l’eau avec un poli de qualité pour les spas. ATTENTION Veillez à ne jamais laisser le Spa sans bâche et sans eau exposé au soleil, car cela pourrait causer des dommages n’étant pas couverts par la garantie.162 163 FRA 6.6. Entretien du projecteur Le seul entretien que demande le projecteur est de remplacer la lampe. Pour réaliser cette opération, suivez les étapes suivantes:
  • Démonter le panneau latéral en bois du côté où est monté le projecteur du Spa, à l’aide d’un tournevis stecker moyen.
  • Pour remplacer la lampe, tourner la douille porte-lampe dans le sens contraire aux aiguilles d’une montre et l’extraire de son logement pour changer de lampe.
  • Après avoir remplacé la lampe défectueuse par une nouvelle lampe, replacer le porte- lampe dans son logement, puis remonter de nouveau le panneau latéral en bois du Spa. Si vous n’êtes pas sûr ou si vous avez des doutes pour eectuer l’opération précédente, n’hésitez pas à prendre contact avec votre revendeur agréé ou avec le Service d’assistance technique autorisé

IMPORTANT - RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE

Assurez-vous que le spa est hors tension. La nouvelle lampe doit avoir les mêmes caractéristiques que la lampe fournie. N’installez jamais de lampes sans la lentille frontale. Pour assurer une parfaite étanchéité, nettoyez la base de montage du joint plat de la vitre ou remplacez-la si vous observez des bosses ou des dommages permanents. 6.7. Entretien en périodes de non utilisation ou d’absence prolongée COURTES PÉRIODES (3 - 5 jours)

  • Réglez le pH et traiter l’eau (Cf. paragraphe Entretien de l’eau).
  • À votre retour, réglez de nouveau le pH et traitez de nouveau l’eau. LONGUES PÉRIODES (5 - 14 jours)
  • Programmez la température à son niveau le plus bas.
  • Réglez le pH et traitez l’eau (Cf. paragraphe Entretien de l’eau).
  • À votre retour, rétablissez la température au degré voulu, réglez de nouveau le pH et traitez de nouveau l’eau.164 165 PRÉPARATION POUR LA PÉRIODE D’HIVER En cas de non utilisation du Spa, pendant l’hiver ou pendant des périodes très prolongées, il faut exécuter les opérations suivantes:
  • Débrancher l’appareil électrique, en mettant la languette de l’interrupteur du diérentiel en position OFF.
  • Localiser la soupape d’écoulement (Cf. paragraphe Vidange du Spa) et tourner la manette rouge de la soupape pour la mettre en position OUVERTE. De cette façon, le Spa va se vider par gravité dans le tout-à-l’égout général.
  • Laisser la soupape d’écoulement ouverte.
  • Retirer hors du ltre la/les cartouche/s ltrante/s (Cf. paragraphe Entretien du ltre) et ranger dans un endroit sec.
  • Nettoyer et sécher le Spa.
  • Couvrir le Spa. Il ne faut jamais laisser le Spa avec de l’eau et sans connexion électrique à l’extérieur à des températures de moins de 4 ºC, car les tuyaux pourraient se congeler, ce qui abîmerait le Spa. ATTENTION Ne pas oublier que la vidange du spa n’est pas complète. Pour les longues périodes d’inactivité et surtout en hiver, enlever l’eau demeurant dans les sièges et sur le fond du spa avec une éponge. Les restes d’eau dans les conduites peuvent être aspirés au travers des buses d’eau et d’air avec une pompe à vide pour les liquides. Il faut aussi vidanger les pompes au travers du bouchon de vidange.164 165 FRA

7. MESSAGES DE DIAGNOSTIC

Message Signication Action requise La température de l’eau est inconnue Apres que la pompe fonctionne pour 1 minute, la température s’achera. Possibilité de gel Une condition potentielle de gel a été détectée, ou l’interrupteur auxiliaire Gel est fermé Toutes les pompes sont activées. Dans certains cas, les pompes peuvent s’allumer ou s’éteindre et le réchaueur peut fonctionner pendant la protection anti gel. C’est un message opérationnel, pas une indication d’erreur. L’eau est trop chaude – M029 Le système a détecté une température de l’eau à 110°F (43.3°C) ou plus, et les fonctions du spa sont désactivées. Le système se rebranchera quand la température de l’eau passe en-dessous de 108°F (42.2°C). Peut-être dû à une opération prolongée de la pompe ou à une température ambiante trop enlevée. Le niveau d’eau est trop bas Ce message apparait seulement sur un système qui utilise un senseur de niveau d’eau. Il apparait quand le niveau d’eau est trop bas (ou que le senseur du niveau d’eau est déconnecté) Disparait automatiquement quand le niveau de l’eau remonte. Les pompes et le réchaueur s’arrêtent quand ce message apparait. L’écoulement de l’eau est faible – M016 L’écoulement de l’eau dans le réchaueur n’est pas assez fort pour éloigner la chaleur loin de l’élément chauant. Le démarrage du réchaueur recommencera après 1 minute environ. Soir “Contrôles des écoulements” ci-dessous. L’écoulement de l’eau est insusant – M017 Il n’y a pas assez d’eau à travers le réchaueur pour éloigner la chaleur loin de l’élément chauant and le réchaueur a été désactivé. Voir « Contrôles des écoulements » ci-dessous. Voir: **. Le réchaueur peut être à sec – M028 Possibilité d’un réchaueur à sec. Le spa est arrêté pour 15 minutes. Réinitialisez ce message* pour programmer le démarrage du réchaueur. Voir « Contrôles des écoulements » ci-dessous. Voir: **. Le réchaueur est à sec – M027 Il n’y a pas assez d’eau dans le réchaueur pour le démarrer. Le spa est arrêté. Apres avoir résolu le problème, vous devez réinitialiser le message* pour programmer le démarrage du réchaueur. Voir « contrôles des écoulements » ci-dessous. Voir: ** Le Réchaueur est trop chaud – M030 Une des sondes de température de l’eau a été détectée a118°f (47.8°C) dans le réchaueur et le spa est éteint. Vous devez réinitialiser le message* quand l’eau atteint 108°f (42.2°C). Voir “Contrôles des écoulements” ci-dessous. Voir:** Contrôles liés aux écoulements Vériez le niveau de l’eau, les restrictions de débit d’aspiration, les valves fermées, l’air coincé dans la tuyauterie, trop de jets et ou une pompe mal amorcée. Les Sondes sont désynchronisées – M015 Les sondes de température sont peut-être désynchronisées de 3 F (1.5C). Appelez pour service si ce message ne disparait pas après quelques minutes.166 167 Les sondes sont désynchronisées – Appeler un technicien – M026 Les sondes de température sont désynchronisées. Le problème existe depuis au moins 1 heure. Probleme Sonde A, Probleme Sonde B– Sonde A: M031, Sonde B: M032 Une sonde de température ou le circuit de la sonde est cassé. Appelez un technicien. Erreur de communication Le panneau de contrôle ne reçoit pas d’information du Système. Appelez un technicien. Test du logiciel installé Le système de contrôle comprends un test du logiciel. Appelez un technicien. Défaut de programmation – M022 Au branchement, le système a échoué le test du programme. Cela indique un problème avec le programme d’opération et exige l’intervention d’un technicien. Les réglages ont été réinitialisés (erreur de la Mémoire Persistante)* – M021 Contactez votre revendeur ou le service clientèle si ce message apparait après la mise sous tension. L’horloge ne fonctionne plus – M020 Contactez votre vendeur ou le service clientèle. Erreur de Conguration (le spa ne démarre pas) Contacter votre vendeur ou le service clientèle. Une pompe peut être coincée– M034 L’eau peut être surchauée. ETEIGNEZ LE SPA. NE PAS ENTRER DANS L’EAU Contacter votre vendeur ou le service clientèle. Problème de surchaue– M035 Une pompe semble s’être coincée la dernière fois que le spa a été branché. ETEIGNEZ LE SPA. NE PAS ENTRER DANS L’EAU. Contactez votre revendeur ou service clientèle. ** Certains messages peuvent être réinitialisés à partir de ce panneau. Les messages qui peuvent être réinitialisés avec une “èche droite” à la n du message. Pressez le texte to message pour le réinitialiser.166 167 FRA

Aide à la maintenance: Des messages de rappel peuvent être intégrés en utilisant le Menu des Préférences. Vériez le pH: Il peut apparaitre à une cadence régulière. Vériez le pH avec kit de test et ajustez le pH avec les produits chimiques appropriés. Vériez le désinfectant: Il peut apparaitre à une cadence régulière. Vériez le niveau du désinfectant et autre dosage chimique de l’eau avec un kit de test et ajustez avec Nettoyez le ltre: Il peut apparaitre à une cadence régulière. Nettoyez la cartouche du ltre comme indiqué par le fabricant. Changer l’eau: Il peut apparaitre à une cadence régulière. Changez l’eau dans le spa régulièrement pour maintenir une balance chimique correcte et des conditions sanitaires. Nettoyez la couverture: Il peut apparaitre à une cadence régulière. Les couvertures en vinyle doivent être nettoyées et bien conditionnées pour une durée de vie maximale. Traiter le bois: Il peut apparaitre à une cadence régulière. Les plinthes et les meubles en bois doivent être nettoyés et conditionnés suivant les instructions du fabricant pour une durée de vie maximale. Changer le ltre: Il peut apparaitre à une cadence régulière. Les ltres doivent être remplacés occasionnellement pour un bon fonctionnement du spa et des conditions sanitaires. Changez l’ampoule UV / Vérier l’ozone: Il peut apparaitre à une cadence régulière.168

8. PANNES ET SOLUTIONS

Problèmes Motifs Solutions Le débit d’eau ltrée est insusant. Filtre obstrué à cause des impuretés. Eectuer le lavage du ltre. La pompe de massage des Jets ne fonctionne pas. Rien ne fonctionne. Le câble du panneau de contrôle numérique est déconnecté de la plaque. Absence d’alimentation électrique. Diérentiel déconnecté. Connecter le câble à la plaque. Vérier la connexion de la pompe au tableau électrique. Connecter le diérentiel. La pompe du massage d’air Blower ne s’actionne pas. Le câble du panneau de contrôle numérique est déconnecté de la plaque. Absence d’alimentation électrique. Par suite de surchaue, la pompe se déconnecte toute seule. Connecter le câble à la plaque. Vérier la connexion de la pompe au tableau électrique. Laisser refroidir pendant 3 heures environ, puis actionner de nouveau la pompe. De l’eau sort par le Venturi. Jets fermés. Jets mal installés : l’enjoliveur extérieur du jet a une rotation d’un quart de tour pour ouvrir et fermer le passage de l’eau. Si cet enjoliveur tourne en faisant un tour complet, il n’est pas bien installé et il faudra retirer le jet et le replacer correctement. Ouvrir le jet. Extraire le jet : Tirer sur l’enjoliveur extérieur et l’extraire de 2 cm environ. Dévisser le jet en tournant dans le sens contraire aux aiguilles d’une montre. Une fois le jet démonté, le remettre en place, en vissant dans le sens des aiguilles d’une montre. Repousser à l’intérieur l’enjoliveur extérieur. Faible débit d’air dans les Jets. Venturis fermés. Ouvrir les Venturis. Faible débit d’air. Balais du moteur usés. Remplacer la pompe. Remarque: Au paragraphe Message de diagnostic du panneau de contrôle, vous trouverez les messages de diagnostic pour résoudre de possibles pannes.

9. RECYCLAGE ET ENVIRONNEMENT

Votre Spa incorpore du matériel électrique et/ou électronique ; c’est pourquoi, quand il sera usagé et que vous voudrez vous en débarrasser, il devra être traité convenablement comme un déchet spécial. Prenez alors contact avec les autorités locales de votre région pour connaître les procédures de collecte sélective et de traitement des déchets contenant du matériel électrique et électronique.

  • Les valeurs limites qui gurent sur le tableau électrique ne doivent être dépassées en aucune façon.
  • N’introduisez pas d’animaux dans le Spa.

NEDERLANDS332 333 NED