NINJA Foodi Power Nutri 3in1 CB350EU - Liquidificador

Foodi Power Nutri 3in1 CB350EU - Liquidificador NINJA - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho Foodi Power Nutri 3in1 CB350EU NINJA em formato PDF.

📄 134 páginas Português PT 💬 Pergunta IA
Notice NINJA Foodi Power Nutri 3in1 CB350EU - page 98

Baixe as instruções para o seu Liquidificador em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual Foodi Power Nutri 3in1 CB350EU - NINJA e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. Foodi Power Nutri 3in1 CB350EU da marca NINJA.

MANUAL DE UTILIZADOR Foodi Power Nutri 3in1 CB350EU NINJA

PER FARVI RIFERIMENTO IN FUTURO

Tensão: 220-240V, 50-60Hz Potência: 1200Watts SUGESTÃO: Pode encontrar o modelo e os números de série na etiqueta do código QR na parte de trás do aparelho, junto ao cabo de alimentação.

ninjakitchen.eu/register-guarantee Faça a leitura do código QR com o telemóvel PORTUGUÊS Este símbolo indica que este produto não deve ser eliminado juntamente com o restante lixo doméstico em toda a UE. Para evitar possíveis danos para o ambiente ou para a saúde humana devido à eliminação não controlada de resíduos, recicle-o de forma responsável para promover a reutilização sustentável dos materiais de origem. Para devolver o seu aparelho usado, use os sistemas de devolução e recolha ou contacte o revendedor onde o produto foi adquirido. Estes podem encaminhar o produto para uma reciclagem ecológica e segura. 195ninjakitchen.eu 194 ninjakitchen.eu197ninjakitchen.eu 196 ninjakitchen.eu

LEIA ATENTAMENTE ANTES DE USAR • APENAS PARA USO DOMÉSTICO Para reduzir o risco de incêndio, choque elétrico, ferimentos graves, morte ou danos ao usar este aparelho, siga estas precauções de segurança básicas. Precauções gerais 1 Cumpra e siga cuidadosamente todos os avisos e instruções. Este aparelho contém ligações elétricas e peças móveis que apresentam um potencial risco para o utilizador. 2 Demore o tempo necessário e tenha cuidado ao desembalar e ao programar o aparelho. Este aparelho contém lâminas soltas e afiadas que podem causar ferimentos se manuseadas incorretamente. 3 Faça um inventário de todo o conteúdo para garantir que tem todas as peças necessárias para utilizar o seu aparelho de forma adequada e segura. 4 As lâminas são afiadas. Manuseie comcuidado. 5 Este produto é fornecido com um conjunto de lâminas em espiral. Tenha SEMPRE cuidado ao montar os conjuntos de lâminas. Os conjuntos de lâminas são afiados e NÃO estão presos nos seus recipientes. Os conjuntos de lâminas são concebidos para serem amovíveis, para facilitar a limpeza e a substituição, se necessário. Segure APENAS no conjunto de lâminas pela parte de cima do eixo. Se não tiver cuidado ao manusear os conjuntos de lâminas, isto resultará num risco de laceração. 6 Tenha SEMPRE cuidado ao manusear o conjunto de Lâminas Hybrid Edge™. As lâminas são afiadas. Agarre APENAS o conjunto de lâminas Hybrid Edge pelo perímetro exterior da base do conjunto de lâminas. Se não tiver cuidado ao manusear o conjunto de lâminas, isto resultará num risco de laceração. 7 DESLIGUE o aparelho e, em seguida, desligue-o também da tomada, quando não estiver a ser utilizado, antes de montar ou desmontar peças e antes de limpar. Para desligar, segure a ficha pelo corpo e desligue-a da tomada. NUNCA desligue agarrando e puxando o cabo flexível. 8 Antes de utilizar, lave todas as peças que possam entrar em contacto com alimentos. Siga as instruções de lavagem descritas neste manual de instruções. 9 Antes de cada utilização, inspecione os conjuntos de lâminas relativamente a danos. Se suspeitar que uma lâmina está dobrada ou danificada, contacte a SharkNinja para providenciar a sua substituição. 10 NÃO utilize este aparelho no exterior. Foi concebido apenas para utilização doméstica no interior. 11 NÃO utilize qualquer aparelho com um cabo ou ficha danificados ou se o aparelho demonstrar anomalias, tiver caído ou estiver danificado de qualquer forma. Este aparelho não tem peças que possam ser reparadas pelo utilizador. Em caso de avaria, contacte a SharkNinja para reparação. 12 Este aparelho tem marcas importantes na lâmina da ficha. A ficha que lhe está ligada ou todo o conjunto de cabos (se a ficha for moldada no cabo) não é passível de substituição. Se for danificada, o aparelho terá de ser substituído. 13 NÃO devem ser usados cabos de extensão com este aparelho. 14 Para proteger contra o risco de choque elétrico, NÃO mergulhe o aparelho nem permita que o cabo de alimentação entre em contacto com qualquer tipo de líquido. 15 NÃO deixe o aparelho ou o cabo pendurado nas extremidades de mesas ou bancadas. O cabo pode ficar preso e arrastar o aparelho da superfície de trabalho. 16 NÃO deixe que o aparelho ou o cabo entrem em contacto com superfícies quentes, incluindo fogões e outros aparelhos de aquecimento. 17 Utilize SEMPRE o aparelho numa superfície seca e nivelada. 18 NÃO permita que crianças operem este aparelho ou o utilizem como um brinquedo. É necessária uma supervisão atenta quando qualquer aparelho é usado perto de crianças. 19 Este aparelho NÃO deve ser usado por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas, ou com falta de experiência e conhecimentos, exceto se tiverem supervisão ou tiverem recebido instruções sobre como usar o aparelho de alguém responsável pela sua segurança. 20 Utilize APENAS acessórios que sejam fornecidos com o produto ou que sejam recomendados pela SharkNinja. A utilização de acessórios não recomendados ou não vendidos pela SharkNinja pode causar incêndios, choques elétricos ou ferimentos. 21 NUNCA coloque um conjunto de lâminas na base com motor sem este ser previamente ligado ao recipiente correspondente (jarro, copo ou taça) com a tampa também na sua posição. 22 Ao montar e utilizar, mantenha as mãos, o cabelo e a roupa afastados do recipiente. 23 Evite o contacto com peças móveis durante o funcionamento e manuseamento doaparelho. 24 NÃO encha os recipientes para além das linhas MAX FILL (enchimento máximo) ou MAX LIQUID (líquido máximo). 25 NÃO opere o aparelho com um recipiente vazio. AVISO Leia e consulte as instruções de funcionamento e utilização Indica a presença de um perigo que pode causar ferimentos, morte ou danos materiais consideráveis se o aviso incluído com este símbolo for ignorado Apenas para utilização doméstica interior Ao usar aparelhos elétricos, devem ser sempre seguidas precauções básicas de segurança, incluindo as seguintes: PORTUGUÊS199ninjakitchen.eu 198 ninjakitchen.eu

LEIA ATENTAMENTE ANTES DE USAR • APENAS PARA USO DOMÉSTICO 26 NÃO coloque recipientes ou acessórios fornecidos com o aparelho no micro-ondas. 27 NUNCA deixe o aparelho sem vigilância enquanto estiver a ser utilizado. 28 NÃO misture líquidos quentes. Fazê-lo pode resultar em acumulação de pressão e exposição ao vapor, que podem representar um risco de queimadura para o utilizador. 29 NÃO processe ingredientes secos sem adicionar líquido ao copo Power Nutri™, Taça Power Nutri™ ou jarro. Não se destinam a liquidificação seca. 30 NÃO utilize para moer ingredientes. 31 NUNCA utilize o aparelho sem as tampas e as coberturas colocadas. NÃO tente anular o mecanismo de bloqueio. Certifique-se de que o recipiente e a tampa estão instalados corretamente antes da operação. 32 Antes da utilização, certifique-se de que todos os utensílios são removidos dos recipientes. A não remoção dos utensílios pode fazer com que os recipientes se partam e resultar em lesões pessoais e danos materiais. 33 Mantenha as mãos e os utensílios fora dos recipientes durante o corte, para reduzir o risco de ferimentos pessoais graves ou danos à liquidificadora/ picadora de alimentos. É possível utilizar um raspador APENAS quando a liquidificadora não estiver a funcionar. 34 Se encontrar ingredientes não misturados que aderiram aos lados do copo, pare o aparelho, retire o conjunto de lâminas e use um raspador para libertar os ingredientes. 35 NÃO abra a tampa do bico de doseamento do jarro enquanto a liquidificadora estiver a funcionar. 36 Se encontrar ingredientes não misturados que aderiram aos lados do jarro, pare o aparelho, retire a tampa e use uma espátula para libertar os ingredientes. NUNCA introduza as mãos no jarro, uma vez que podem entrar em contacto com uma das lâminas e pode ocorrer uma laceração. 37 NÃO tente remover o recipiente ou as tampas da base com motor quando o conjunto de lâminas ainda estiver a rodar. Deixe o aparelho parar completamente antes de remover tampas e recipientes. 38 Se o aparelho sobreaquecer, será ativado um interruptor térmico e este irá desativar temporariamente o motor. Para reinicializar o motor, desligue o aparelho da corrente e deixe-o arrefecer durante cerca de 15minutos antes de o usar outra vez. 39 NÃO exponha os recipientes e acessórios a mudanças de temperatura extremas. Estes podem ficar danificados. AVISO PORTUGUÊS 40 Aquando da conclusão do processamento, assegure-se de que a lâmina é removida ANTES de esvaziar o conteúdo do recipiente. Retire o conjunto de lâminas segurando cuidadosamente no topo do eixo e levantando-o do recipiente. A não remoção do conjunto de lâminas antes de esvaziar o recipiente pode resultar em risco de laceração. 41 Se utilizar o bico de doseamento do jarro, segure a tampa na sua posição no recipiente ou certifique-se de que o bloqueio da tampa está acionado quando estiver a verter, para evitar o risco de ferimentos. 42 Remova o conjunto de lâminas Hybrid Edge™ do copo Power Nutri™ ou da taça Power Nutri™ ao finalizar a liquidificação. NÃO guarde ingredientes antes ou depois de os liquidificar dentro do copo ou taça com o conjunto de lâminas instalado. Alguns alimentos podem conter ingredientes ativos ou libertar gases que irão expandir-se, se deixados num recipiente vedado, resultando numa acumulação de pressão excessiva que pode representar um risco de ferimento. Para armazenar ingredientes no copo, utilize apenas a tampa com bocal ou a tampa de armazenamento para tapar. Para armazenar ingredientes na taça, utilize apenas a tampa com bocal ou a tampa de armazenamento. 43 A potência nominal máxima deste aparelho é baseada na configuração do conjunto de lâminas Hybrid Edge e do Copo Power Nutri™. Outras configurações podem fazer uso de uma corrente ou alimentação menor. 44 NÃO mergulhe a base com motor ou o painel de controlo em água ou noutros líquidos. NÃO pulverize a base com motor ou o painel de controlo com qualquer líquido. 45 NÃO tente afiar as lâminas. 46 Desligue o aparelho e desligue também a base com motor da ficha antes de limpar. Leia e consulte as instruções de funcionamento e utilização Indica a presença de um perigo que pode causar ferimentos, morte ou danos materiais consideráveis se o aviso incluído com este símbolo for ignorado Apenas para utilização doméstica interior Ao usar aparelhos elétricos, devem ser sempre seguidas precauções básicas de segurança, incluindo as seguintes:200 ninjakitchen.eu 201ninjakitchen.eu PEÇAS

PEÇAS A Tampa do jarro B Jarro Power Nutri de 2,1litros* C Base com motor (cabo de alimentação ligado não apresentado) D Conjunto Total Crushing® e Lâmina de picar (conjunto da lâmina em espiral) E Conjunto da lâmina para massa F Conjunto de lâminas Hybrid Edge G Tampa com bocal H Copo Power Nutri de 700ml I Tampa de armazenamento J Taça Power Nutri de 400ml K Escova de limpeza *Capacidade máxima de líquido de 1,8litros. Existe uma variedade de acessórios compatíveis com esta série de liquidificadoras. Para comprar mais acessórios, visite ninjakitchen.eu. NOTA: A aba superior da caixa mostra os acessórios selecionados incluídos com o seu modelo. 1 Retire todos os materiais de embalagem do aparelho. Tenha cuidado ao desembalar os conjuntos de lâminas, uma vez que as lâminas são afiadas. 2 O conjunto de lâminas em espiral NÃO está fixo no seu lugar dentro do recipiente. Manuseie o conjunto de lâminas em espiral e o conjunto de lâminas para massas agarrando o topo do eixo. 3 Lave os recipientes, tampas e conjuntos de lâminas em água morna com detergente e use um utensílio de lavagem de loiça para evitar o contacto direto com as lâminas. Tenha cuidado ao manusear os conjuntos de lâminas, uma vez que as lâminas são afiadas. 4 Enxague bem e deixe secar todas as peças ao ar.

ANTES DA PRIMEIRA UTILIZAÇÃO

CONHEÇA O PODER DA TAÇA POWER NUTRI IMPORTANTE: Reveja todos os avisos nas páginas 196-199 antes de continuar. SABIA QUE?

  • Pode levar as suas bebidas consigo utilizando a tampa com bocal. NOTA: Todos os acessórios estão isentos de bisfenol A (BPA) e podem ser lavados na máquina de lavar loiça. Certifique-se de que os conjunt. NOTA: Todos os acessórios estão isentos de bisfenol A (BPA) e podem ser lavados na máquina de lavar loiça. Certifique-se de que os conjuntos de lâminas e tampas são removidos dos recipientes antes de os colocar na máquina de lavar loiça. Tenha cuidado ao manusear os conjuntos de lâminas. POWERMIXBLENDCRUSH MIX PUREE CHOP POWERMIXBLENDCRUSH MIX PUREE CHOP Dominar ingredientes rijos e congelados costumava exigir muitas paragens e era preciso rapar frequentemente o recipiente e adaptar as receitas. Nunca foi tão fácil criar taças de smoothie espesso para comer à colher, manteigas de frutos secos e mais. Tudo o que tem de fazer é rodar a Pá de bater enquanto liquidifica para empurrar os ingredientes mais baixo na direção da lâmina. É como ter um pressor integrado. NOTA: O conjunto de lâminas Hybrid Edge não é compatível com outros produtos Ninja. NOTA: Coloque a base motorizada numa superfície suave, limpa e nivelada. Não coloque a base com motor sobre uma superfície rugosa ou desnivelada, pois os pés da ventosa não poderão aderir corretamente. NOTA: O número de copos, taças e tampas varia consoante o modelo. POWERMIX BLEND CRUSH MIX PUREE CHOP

UTILIZAÇÃO DO PAINEL DE CONTROLO

MODO AUTO-IQ 6 programas temporizados exclusivos, personalizados, para lhe retirar o trabalho de ter de adivinhar ao preparar ótimas bebidas e refeições. MODO MANUAL Escolha entre 10 velocidades diferentes para um controlo total da sua liquidificação. Funciona continuamente durante 60segundos. Prima START/STOP (Iniciar/Parar) a qualquer momento para interromper o programa antecipadamente.

NUTRI E A TAÇA POWER NUTRI   Utilize o botão de alimentação para ligar e desligar o aparelho. ALTERNAR ENTRE O MODO AUTO-IQ® E MANUAL: Para alternar entre o Modo Auto-iQ e o Modo Manual, prima o botão IQ/MANUAL. NOTA: A unidade pode detetar se o jarro ou o copo/taça estão instalados na base motorizada. Apenas os programas disponíveis para um recipiente específico se iluminarão no painel de controlo. BLEND (Liquidificar) Combine os seus ingredientes favoritos, frescos ou congelados, para fazer smoothies, batidos ou batidos proteicos para partilhar. CRUSH (Esmagar) Desenhado para lidar com os ingredientes mais difíceis, como frutos secos, sementes e até gelo para fazer bebidas, desde smoothies super saudáveis a cocktails. MIX (Misturar) Faça bases espessas para taças de smoothies ou iogurtes gelados e cremosos. PUREE (Puré) Liquidifique qualquer coisa que necessite de uma textura aveludada, de temperos a húmus ou molhos. CHOP (Picar) Intervalos temporizados e pausas que lhe proporcionam resultados de corte consistentes. Execute o programa uma vez para picar de modo grosseiro, duas vezes para picar em pedaços pequenos e três vezes para um picado fino. BLEND (Liquidificar) Combine os seus ingredientes favoritos, frescos ou congelados, para fazer smoothies, batidos ou batidos proteicos. CRUSH (Esmagar) Desenhado para lidar com os ingredientes mais difíceis, como frutos secos, sementes e até gelo para fazer bebidas, desde smoothies super saudáveis a cocktails. POWERMIX (Mistura intensa) Crie qualquer coisa, desde manteiga de amendoim para barrar até ou húmus mais perfeito ou até patés. MIX (Misturar) Faça bases espessas para taças de smoothies ou iogurtes gelados e cremosos.

SELECIONAR E EXECUTAR UM

PROGRAMA AUTO-IQ Use o botão rotativo para selecionar o programa desejado e depois prima START/ STOP (Iniciar/Parar) para começar. À medida que o programa decorre, o tempo no temporizador vai diminuindo. Quando a contagem decrescente termina, a liquidificação parará automaticamente.

SELECIONAR E EXECUTAR UM

PROGRAMA MANUAL Rode o botão rotativo da velocidade 1 para a velocidade 10. Prima STAR/STOP (Iniciar/Parar) para começar e terminar a liquidificação. PULSE (Pulsar) Proporciona um excelente controlo sobre os intervalos e sobre a liquidificação. Funciona apenas quando PULSE (pulsar) é pressionado. Utilize pressões curtas para intervalos curtos e pressões longas para intervalos longos. POWERMIX BLEND CRUSH MIX PUREE CHOP POWERMIX BLEND CRUSH MIX PUREE CHOP NOTA: Para melhores resultados ao usar a Taça Power Nutri, use os Programas Auto-iQ, MIX (Misturar) e POWERMIX (Mistura intensa). NOTA: No Modo Manual, os programas Auto-iQ não se iluminam no painel de controlo.

Comece sempre a uma velocidade baixa (1-3) para incorporar melhor os ingredientes e evitar que eles se colem aos lados do recipiente. MARCAR A VELOCIDADE NO BOTÃO ROTATIVO Misturas mais suaves pedem velocidades maiores. As velocidades baixas são ótimas para picar vegetais e amassar massas, mas precisará de aumentar se quiser purés e molhos.

LIQUIDIFICAÇÃO A ALTA VELOCIDADE

Liquidifique até obter a consistência desejada. Quanto mais tempo bater, melhor será a fragmentação e mais suave será o resultado. PROGRAMAS AUTO-IQ Programas inteligentes predefinidos combinam padrões únicos de liquidificação e pausas que realizam o trabalho por si. Assim que o programa predefinido for selecionado, este irá iniciar-se de imediato e parará automaticamente quando a liquidificação estiver concluída. Para parar a liquidificação antes do fim do programa, pressione o botão atualmente ativo outra vez. NOTA: Se usar o Conjunto de Lâminas para massas, use apenas as velocidades 1 ou 2. NOTA: Só está disponível a velocidade 10 quando usar a Taça ou Copo Power Nutri.

USAR OS PROGRAMAS AUTO-IQ®

USANDO O CONTROLO DE VELOCIDADE TOTAL E O JARRO NOTA: Para melhores resultados ao usar o Copo Power Nutri, use os Programas Auto-iQ, BLEND (Liquidificar) e CRUSH (Esmagar). PORTUGUÊS205ninjakitchen.eu 204 ninjakitchen.eu 1 Ligue a base com motor e coloque-a numa superfície limpa, seca e nivelada, como uma bancada ou mesa. 2 Baixe o jarro para a base com motor. Apega deve estar alinhada ligeiramente à direita e o jarro deve ser orientado de modo que os símbolos de LOCK (Bloquear) sejam visíveis na base com motor. Rode o jarro no sentido dos ponteiros do relógio até este fazer “clique” e encaixar na sua posição. USAR O CONJUNTO DO JARRO E LÂMINA EM ESPIRAL 3 Com cuidado, segure no conjunto de lâminas em espiral pela parte de cima do eixo e coloque-as na engrenagem motriz dentro do jarro. Tenha em atenção que o conjunto de lâminas irá encaixar de forma solta na engrenagem motriz. 4 Adicione os ingredientes ao jarro. NÃO adicione ingredientes para além da linha MAX LIQUID (Máximo de líquido) do jarro. IMPORTANTE: Reveja todos os avisos nas páginas 196-199 antes de continuar. POWERMIXBLENDCRUSH MIX PUREE CHOP 5 Coloque a tampa no jarro. Pressione a pega para baixo até esta fazer “clique” e encaixar na sua posição.Assim que a tampa estiver na sua posição, pressione o botão de alimentação para ligar o aparelho. Os botões de programas disponíveis iluminar-se-ão e o aparelho estará pronto a ser usado. POWERMIXBLENDCRUSH MIX PUREE CHOP POWERMIXBLENDCRUSH MIX PUREE CHOP 6a Se estiver a usar um programa Auto-iQ®, use o botão rotativo para selecionar o programa que melhor se ajusta ao seu resultado desejado e depois prima START/STOP (Iniciar/Parar). Afuncionalidade predefinida irá parar automaticamente no final do programa. Para parar a unidade em qualquer altura, prima START/STOP (Iniciar/Parar). 6b Para o Modo Manual, prima IQ/MANUAL. Use o botão rotativo para selecionar a sua velocidade desejada, entre 1 e 10, e prima START/STOP (Iniciar/Parar). Assim que os ingredientes tiverem atingido a sua consistência pretendida, pressione o botão START/STOP (Iniciar/Parar) e espere que o aparelho pare completamente. 7 Remova o jarro da base com motor, rodando no sentido anti-horário e depois puxando para cima. IMPORTANTE: Como funcionalidade de segurança, quando a unidade é ligada à corrente, se o jarro e a tampa não estiverem corretamente instalados, o temporizador apresentará a indicação “--” e o motor será desativado. Se isto acontecer, repita o passo 5 na página seguinte. Quando o jarro e a tampa estiverem instalados corretamente, os LED dos botões de programa iluminar-se-ão, indicando que o aparelho está pronto a ser usado. 8a Para verter misturas mais líquidas, certifique-se de que a tampa está bem presa na sua posição e, em seguida, abra a tampa do bico de doseamento. POWERMIX BLEND CRUSH MIX PUREE CHOP NOTA: Os programas Auto-IQ

têm pausas e mudanças de velocidade ao longo do ciclo. NOTA: NÃO adicione ingredientes antes de completar a instalação do conjunto de lâminas. NOTA: Se o conjunto de lâminas em espiral não estiver completamente assente, não poderá instalar e bloquear a tampa. NOTA: A pega na tampa do jarro não se dobrará para baixo, a menos que esteja presa ao jarro. POWERMIX BLEND CRUSHMIXPUREECHOP 8b Para misturas mais espessas que não podem ser vertidas pelo bocal, retire a tampa e o conjunto da lâmina em espiral antes de verter. Para remover a tampa, pressione o botão RELEASE (Soltar) e levante a pega. Para remover o conjunto de lâminas, segure cuidadosamente pela parte de cima do eixo e puxe-o verticalmente para cima. Em seguida, pode esvaziar o jarro. 9 Desligue o aparelho pressionando o botão de alimentação. Desligue o aparelho quando terminar. Para instruções de limpeza e armazenamento, consulte a secção de Cuidados e Manutenção. PORTUGUÊS POWERMIX BLEND CRUSH MIX PUREE CHOP NOTA: Se for difícil retirar a base com motor da bancada ou da mesa, deslize-a pela superfície e levante-a. Não deve ser forçada, uma vez que as ventosas se irão agarrar mais fortemente à superfície.207ninjakitchen.eu 206 ninjakitchen.eu 1 Ligue a base com motor e coloque-a numa superfície limpa, seca e nivelada, como uma bancada ou mesa. 2 Baixe o jarro para a base com motor. Apega deve estar alinhada ligeiramente à direita e o jarro deve ser orientado de modo que os símbolos de LOCK (Bloquear) sejam visíveis na base com motor. Rode o jarro no sentido dos ponteiros do relógio até este fazer “clique” e encaixar na sua posição. USAR O CONJUNTO DO JARRO E LÂMINA PARA MASSAS 3 Com cuidado, segure no conjunto de lâminas para massa pela parte de cima do eixo e coloque-o na engrenagem motriz dentro do jarro. Tenha em atenção que o conjunto de lâminas irá encaixar de forma solta na engrenagem motriz. IMPORTANTE: Reveja todos os avisos nas páginas 196-199 antes de continuar. POWERMIXBLENDCRUSH MIX PUREE CHOP POWERMIXBLENDCRUSH MIX PUREE CHOP IMPORTANTE: Como funcionalidade de segurança, quando a unidade é ligada à corrente, se o jarro e a tampa não estiverem corretamente instalados, o temporizador apresentará a indicação “--” e o motor será desativado. Se isto acontecer, repita o passo 5 na página seguinte. Quando o jarro e a tampa estiverem instalados corretamente, os LED dos botões de programa iluminar- se-ão, indicando que o aparelho está pronto a ser usado. NOTA: Os programas Auto-IQ

têm pausas e mudanças de velocidade ao longo do ciclo. NOTA: NÃO adicione ingredientes antes de completar a instalação do conjunto de lâminas para massas. NOTA: Se o conjunto de lâminas para massas não estiver completamente assente, não poderá instalar e bloquear a tampa. NOTA: A pega na tampa do jarro não se dobrará para baixo, a menos que esteja presa ao jarro. 4 Adicione os ingredientes ao jarro. NÃO adicione ingredientes para além da linha DOUGH MAX (Máximo para massas) ou da linha COOKIE MAX (Máximo para biscoitos) no jarro. POWERMIXBLENDCRUSH MIX PUREE CHOP POWERMIXBLENDCRUSH MIX PUREE CHOP 5 Coloque a tampa no jarro. Pressione a pega para baixo até esta fazer “clique” e encaixar na sua posição.Assim que a tampa estiver na sua posição, pressione o botão de alimentação para ligar o aparelho. Os botões de programas disponíveis iluminar-se-ão e o aparelho estará pronto a ser usado. 6 Prima IQ/Manual. Utilize o botão rotativo para selecionar as velocidades 1 ou 2 e depois prima START/STOP (Iniciar/ Parar). Assim que os ingredientes tiverem atingido a sua consistência pretendida, prima o botão START/STOP (Iniciar/ Parar) e espere que o aparelho pare completamente. POWERMIX BLEND CRUSH MIX PUREE CHOP POWERMIX BLEND CRUSHMIXPUREECHOP 7 Remova o jarro da base com motor, rodando no sentido anti-horário e depois puxando para cima. 8 Remova a tampa e o conjunto de lâminas para massas antes de retirar o conteúdo. Para remover a tampa, pressione o botão RELEASE (Soltar) e levante a pega. Para remover o conjunto de lâminas, segure cuidadosamente pela parte de cima do eixo e puxe-o verticalmente para cima. Em seguida, pode esvaziar o jarro. 9 Desligue o aparelho pressionando o botão de alimentação. Desligue o aparelho quando terminar. Para instruções de limpeza e armazenamento, consulte a secção de Cuidados e Manutenção. IMPORTANTE: Use apenas as velocidades 1 ou 2 quando usar o conjunto de lâminas para massas. POWERMIX BLEND CRUSHMIXPUREECHOP COOKIE MAX DOUGH MAX PORTUGUÊS NOTA: Se for difícil retirar a base com motor da bancada ou da mesa, deslize-a pela superfície e levante-a. Não deve ser forçada, uma vez que as ventosas se irão agarrar mais fortemente à superfície.209ninjakitchen.eu 208 ninjakitchen.eu 1 Ligue a base com motor e coloque-a numa superfície limpa, seca e nivelada, como uma bancada ou mesa. 2 Adicione ingredientes à taça Power Nutri. NÃO adicione líquido para além da linha LIQUID FILL (Enchimento de líquido) ou ingredientes para além da linha MAX FILL (Enchimento máximo). 3 Coloque o conjunto de lâminas HybridEdge no topo da taça e rode no sentido horário para fechar. 4 Vire a taça de pernas para o ar e instale na base com motor, alinhando as abas da taça com as ranhuras da base. Seguidamente, rode a taça no sentido horário até ouvir um “clique”. Assim que estiver na posição, pressione o botão de alimentação para ligar o aparelho. Os botões de programas disponíveis acenderão e o aparelho estará pronto a ser usado. IMPORTANTE: Reveja todos os avisos nas páginas 196-199 antes de continuar.

USAR A TAÇA POWER NUTRI

5a Se estiver a usar um programa Auto-iQ, use o botão rotativo para selecionar o programa que melhor se ajusta ao seu resultado desejado e depois prima START/ STOP (Iniciar/Parar). Durante o processo de liquidificação, certifique- se de que roda a pá de bater no sentido anti-horário continuamente. Afuncionalidade predefinida irá parar automaticamente no final do programa. Para parar a unidade em qualquer altura, prima START/STOP (Iniciar/Parar). 5b Para o Modo Manual, prima IQ/MANUAL. Com a velocidade 10 no visor, prima START/STOP (Iniciar/Parar). Durante o processo de liquidificação, rode a pá de bater no sentido anti-horário continuamente. Assim que os ingredientes tiverem atingido a sua consistência pretendida, pressione o botão START/ STOP (Iniciar/Parar) e espere que o aparelho pare completamente. 6 Remova a taça da base com motor, rodando no sentido anti-horário e depois puxando para cima. 8 Para desfrutar da sua bebida em qualquer lugar, coloque a tampa com bocal ou a tampa de armazenamento na taça e rode no sentido horário até estar bem fechada. POWERMIX BLEND CRUSH MIX PUREE CHOP NOTA: Os programas Auto-IQ® têm pausas e mudanças de velocidade ao longo do ciclo. NOTA: Se a unidade tem a ficha na tomada e está ligada, mas a taça e a lâmina não estão devidamente instaladas, o temporizador apresentará a indicação “--” e o motor será desativado. NOTA: Rode a pá de bater no sentidoanti-horário continuamente enquanto mistura. NOTA: Só está disponível a velocidade 10 quando usar a Taça Power Nutri. POWERMIXBLENDCRUSH MIX PUREE CHOP 7 Retire o conjunto de lâminas rodando no sentido anti-horário. NÃO guarde conteúdo liquidificado com o conjunto de lâminas instalado. Use apenas a tampa com bocal ou a tampa de armazenamento para fechar. Tenha cuidado ao manusear o conjunto de lâminas, uma vez que as lâminas são afiadas. POWERMIX BLEND CRUSH MIX PUREE CHOP POWERMIX BLEND CRUSH MIX PUREE CHOP POWERMIXBLENDCRUSH MIX PUREE CHOP PORTUGUÊS 9 Desligue o aparelho pressionando o botão de alimentação. Desligue o aparelho quando terminar. Para instruções de limpeza e armazenamento, consulte a secção de Cuidados e Manutenção. NOTA: Se for difícil retirar a base com motor da bancada ou da mesa, deslize-a pela superfície e levante-a. Não deve ser forçada, uma vez que as ventosas se irão agarrar mais fortemente à superfície.211ninjakitchen.eu 210 ninjakitchen.eu POWERMIX BLEND CRUSH MIX PUREE CHOP 1 Ligue a base com motor e coloque-a numa superfície limpa, seca e nivelada, como uma bancada ou mesa. 2 Adicione líquido e depois os ingredientes ao copo Power Nutri. NÃO adicione ingredientes para além da linha MAXLIQUID (Líquido máximo). 3 Coloque o conjunto de lâminas Hybrid Edge no topo do copo e rode no sentido horário para fechar. 4 Inverta o copo e instale na base com motor, alinhando a aba do copo com as ranhuras da base. Depois, rode no sentido horário até ouvir um “clique”. Assim que estiver na posição, pressione o botão de alimentação para ligar o aparelho. Os botões de programas disponíveis acenderão e o aparelho estará pronto a ser usado. IMPORTANTE: Reveja todos os avisos nas páginas 196-199 antes de continuar. NOTA: Os programas Auto-IQ® têm pausas e mudanças de velocidade ao longo do ciclo.

USAR O COPO POWER NUTRI

5a Se estiver a usar um programa Auto-iQ, use o botão rotativo para selecionar o programa que melhor se ajusta ao seu resultado desejado e depois prima START/STOP (Iniciar/Parar). A funcionalidade predefinida irá parar automaticamente no final do programa. Para parar a unidade em qualquer altura, prima START/STOP (Iniciar/Parar). 5b Para o Modo Manual, prima IQ/MANUAL. Com a velocidade 10 no visor, prima START/STOP (Iniciar/Parar). Assim que os ingredientes tiverem atingido a sua consistência pretendida, prima o botão START/STOP (Iniciar/Parar), e espere que o aparelho pare completamente. 6 Retire o copo da base com motor rodando no sentido anti-horário e puxando para cima. 7 Retire o conjunto de lâminas rodando no sentido anti-horário. NÃO guarde conteúdo liquidificado com o conjunto de lâminas instalado. Use apenas a tampa com bocal ou a tampa de armazenamento para fechar. Tenha cuidado ao manusear o conjunto de lâminas, uma vez que as lâminas são afiadas. 9 Desligue o aparelho pressionando o botão de alimentação. Desligue o aparelho quando terminar. Para instruções de limpeza e armazenamento, consulte a secção de Cuidados e Manutenção. 8 Para desfrutar da sua bebida onde quer que esteja, coloque a tampa com bocal ou a tampa de armazenamento no copo e rode no sentido horário até estar bemfechada. NOTA: Se a unidade tem a ficha na tomada e está ligada, mas o copo e o conjunto de lâminas não estão devidamente instalados, o temporizador apresentará a indicação “--” e o motor será desativado. POWERMIX BLEND CRUSH MIX PUREE CHOP POWERMIX BLEND CRUSH MIX PUREE CHOP POWERMIXBLENDCRUSH MIX PUREE CHOP NOTA: Só está disponível a velocidade 10 quando usar o Copo Power Nutri. PORTUGUÊS NOTA: Se for difícil retirar a base com motor da bancada ou da mesa, deslize-a pela superfície e levante-a. Não deve ser forçada, uma vez que as ventosas se irão agarrar mais fortemente à superfície.213ninjakitchen.eu 212 ninjakitchen.eu

CUIDADOS E MANUTENÇÃO

LIMPEZA DE INGREDIENTES AGARRADOS

1 Depois da preparação, lave imediatamente o recipiente e o conjunto de lâminas sob água quente com detergente. 2 Dependendo do recipiente, encha líquido detergente e água de acordo com as seguintes instruções: Jarro: Com o conjunto de lâminas para massas ou em espiral instalado, encha com água quente até à linha DOUGH MAX (Máximo para massas) e adicione 1 ou 2 pequenas gotas de detergente. Fixe a tampa do jarro e certifique-se de que o bocal de verter está firmemente fechado. Taça Power Nutri: Encha com água quente até ao topo da pá de bater e adicione 1 ou 2 pequenas gotas de detergente. Instale o conjunto de lâminas. Copo Power Nutri: Encha até meio com água quente e adicione 1 pequena gota de detergente. Instale o conjunto de lâminas. 3 Instale o recipiente na base com motor. Selecione MIX (Misturar) e depois prima START/STOP (Iniciar/Parar). 4 Quando o programa estiver concluído, enxague cuidadosamente o recipiente e o conjunto de lâminas sob água quente com detergente. Use a escova de limpeza incluída para remover quaisquer resíduos remanescentes.

LIMPEZA Lavar à mão Lave os copos, tampas e conjuntos de lâminas em água morna com detergente. Use um utensílio para lavagem de loiça com cabo, de forma a evitar o contacto direto com as lâminas. Use a escova de limpeza incluída para remover o excesso de resíduos, como é o caso de ingredientes agarrados, como massas de pão ou bolos. Tenha cuidado ao manusear o conjunto de lâminas, uma vez que as lâminas estão afiadas. Enxague bem e deixe secar todas as peças ao ar.

Máquina de lavar loiça Os recipientes, as tampas e o conjunto de lâminas podem ser lavados na máquina de lavar loiça. Certifique-se de que o conjunto de lâminas e tampas são removidos do recipiente antes de os colocar na máquina de lavar loiça.

Base com motor Desligue a base com motor antes de limpar. Limpe a base com motor com um pano limpo e húmido. NÃO utilize panos, esfregões ou escovas abrasivas para limpar a base. GUARDAR Para guardar o cabo, enrole-o com o fecho de velcro junto à parte de trás da base com motor. NÃO enrole o cabo à volta da base para armazenamento. NÃO guarde ingredientes no copo ou taça, antes ou depois de os liquidificar, com o conjunto de lâminas instalado. NÃO coloque artigos em cima dos recipientes. Guarde quaisquer outros acessórios juntamente com o aparelho ou num armário onde não sejam danificados ou constituam um perigo.

REINICIALIZAR O MOTOR

Este aparelho possui um sistema de segurança único que evita danos no motor e no sistema de acionamento, caso sobrecarregue o motor inadvertidamente. Se o aparelho estiver em sobrecarga, o motor será desativado temporariamente. Se isto ocorrer, siga o procedimento indicado a seguir. 1 Desligue o aparelho da tomada. 2 Deixe o aparelho arrefecer durante cerca de 15 minutos. 3 Retire a tampa do recipiente e o conjunto de lâminas. Esvazie o recipiente e assegure- se de que não existem ingredientes a obstruir o conjunto de lâminas. IMPORTANTE: Certifique-se de que as capacidades máximas não são excedidas. Esta é a causa mais comum para sobrecarga do aparelho.

ENCOMENDAR PEÇAS DE SUBSTITUIÇÃO

Para encomendar peças e acessórios adicionais, visite ninjakitchen.eu NOTA: Se estiver a usar a Taça Power Nutri, rode a pá de bater no sentido anti-horário continuamente enquanto lava.

(Máximo para massas) NOTA: A pá de bater na taça PowerNutri não é amovível. NOTA: Para melhores resultados, use a máquina de lavar loiça para remover ingredientes agarrados.

GUIA DE RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS

AVISO: Para reduzir o risco de choque e funcionamento não intencional, desative e desligue o aparelho da tomada antes de tentar resolver um problema O visor apresenta “- -”

  • Se o visor apresentar a indicação “--”, instale um recipiente e os botões de programa disponíveis iluminar-se-ão, o que significa que a unidade está pronta a ser usada. Certifique-se de que a tampa está completamente encaixada e que o recipiente foi rodado no sentido horário, fazendo um “clique” ao encaixar no seu lugar. O visor apresenta a indicação “E1”
  • Se o visor apresentar a indicação “E1”, desligue o aparelho da tomada e deixe-o arrefecer durante 15 minutos. Retire o conjunto de lâminas e esvazie o conteúdo para se assegurar de que não existem ingredientes a obstruir o conjunto de lâminas. O visor apresenta a indicação “E2”
  • Se o visor apresentar a indicação “E2”, desligue o aparelho da tomada e deixe-o arrefecer durante 5 minutos. Retire o conjunto de lâminas e esvazie o conteúdo para se assegurar de que não existem ingredientes a obstruir o conjunto de lâminas. Se o resultado for demasiado espesso e os ingredientes não estiverem adequadamente processados, adicione mais líquido. A velocidade da lâmina muda, por vezes, ao liquidificar ingredientes mais finos
  • Ao utilizar a velocidade 9 ou 10 com o Jarro, poderá notar uma alteração na velocidade da lâmina ao misturar ingredientes mais finos. Isto deve-se à tecnologia inteligente na liquidificadora e faz parte do funcionamento normal do aparelho. O aparelho não realiza uma boa mistura; os ingredientes ficam presos
  • Utilizar os programas Auto-IQ® é a forma mais fácil de obter resultados fantásticos. Osintervalos de funcionamento e as pausas permitem aos ingredientes assentar próximo do conjunto de lâmina. Se os ingredientes ficarem habitualmente presos, adicionar um pouco de líquido geralmente ajuda.
  • Ao encher o copo, comece com fruta fresca ou legumes e, em seguida, verduras ou ervas aromáticas. Em seguida, adicione líquidos ou iogurte e depois sementes, pós, ou manteigas de frutos secos. Por fim, adicione o gelo ou ingredientes congelados.
  • Se utilizar a Taça Power Nutri, durante o processo de mistura rode a pá de bater no sentido anti-horário continuamente para fazer circular os ingredientes. A unidade move-se na bancada ao fazer a liquidificação
  • Certifique-se de que os pés com ventosa estão limpos e secos. Coloque a base motorizada numa superfície suave, limpa e nivelada. Não coloque a base com motor sobre uma superfície rugosa ou desnivelada, pois os pés da ventosa não poderão aderir corretamente. O programa predefinido não funciona
  • O aparelho consegue detetar qual o recipiente instalado na base com motor. Pode estar a tentar usar um programa que não foi concebido para o recipiente que tem instalado. Osprogramas acendem, indicando quais os programas disponíveis para cada recipiente. Os alimentos não estão cortados de forma uniforme
  • Para obtenção de melhores resultados ao picar alimentos, corte pedaços de ingredientes num tamanho uniforme e não encha em demasia o jarro. Consulte o Guia de Início Rápido ou o Guia de Inspiração para instruções de preparação de alimentos. Não consegue remover a pá de bater da taça Power Nutri
  • A pá de bater na taça Power Nutri não é amovível. Para instruções de limpeza, consulte a secção de Cuidados e Manutenção. Só pode selecionar a velocidade 10 no Modo Manual quando utilizar a Taça ou Copo Power Nutri
  • Só está disponível a velocidade 10 quando usar a Taça ou Copo Power Nutri. Todos os 10intervalos de velocidade estão disponíveis quando usar o jarro e o conjunto de lâminasem espiral. IMPORTANTE: Use apenas as velocidades 1 ou 2 quando usar o conjunto de lâminas paramassas. NOTAS PORTUGUÊSO que está abrangido pela garantia? Reparação ou substituição do seu aparelho (sob critério da Ninja), incluindo todas as peças e mão-de-obra, em caso de qualquer defeito na conceção, materiais e mão-de-obra (incluindo custos de transporte e expedição). A nossa garantia complementa os seus direitos legais enquanto consumidor. O que não está abrangido pela garantia?
  • Danos acidentais, avarias causadas por uso negligente ou falta de cuidado, uso abusivo, negligência, funcionamento descuidado ou manuseamento do aparelho de cozinha de uma forma que não esteja de acordo com a o manual de instruções da Ninja

, fornecido com o nosso aparelho.

  • O uso do aparelho de cozinha para qualquer outro fim que não seja a utilização doméstica normal.
  • A utilização de peças não montadas ou instaladas de acordo com as instruções de funcionamento.
  • Utilização de peças e acessórios que não sejam componentes Ninja
  • Instalação incorreta (exceto quando instalado pela Ninja
  • Reparações ou alterações realizadas por entidades que não a Ninja ou os seus agentes, exceto se puder demonstrar que as reparações ou alterações efetuadas por terceiros não estão relacionadas com o defeito para o qual está a ativar a garantia. O que acontece quando a minha garantia acaba? A Ninja não cria produtos para terem uma duração limitada. Temos em linha de conta que possa haver o desejo dos nossos clientes de quererem reparar o seu aparelho de cozinha após o fim da garantia. Encontrará apoio online em www.ninjakitchen.eu. Onde posso comprar peças sobresselentes e acessórios genuínos Ninja? As peças sobresselentes e acessórios Ninja são concebidos pelos mesmos engenheiros que conceberam o seu aparelho de cozinha Ninja. Encontrará uma gama completa de peças sobressalentes Ninja, peças de substituição e acessórios para todas as máquinas Ninja em www.ninjakitchen.eu Não se esqueça de que o uso de peças sobresselentes que não sejam da Ninja podem invalidar a garantia do fabricante. No entanto, os seus direitos legais permanecem inalterados.

GARANTIA LIMITADA DE DOIS (2) ANOS

Quando compra um produto na Europa como consumidor, obtém o benefício dos direitos legais relativos à qualidade do produto (os seus “direitos legais”). Pode fazer valer estes direitos estatutários em relação ao seu revendedor. Contudo, na Ninja estamos tão confiantes com a qualidade dos nossos produtos (os “Produtos”) que lhe concedemos uma garantia do fabricante de dois anos. Esta garantia só se aplica ao Produto se este for comprado em estado novo e não utilizado. Estes termos e condições referem-se apenas às nossas garantias – os seus direitos legais não são afetados.De salientar que a garantia de 2 anos está disponível em todos os países da UE. As condições abaixo descrevem os pré-requisitos e o âmbito das nossas garantias, que são emitidas pela SharkNinja Germany GmbH, c/o Regus Management GmbH, Excellent Business Center 10. + 11/ Stock, Westhafenplatz 1, 60327 Frankfurt am Main (Alemanha) (“nós”, “nosso” ou “nos”). Não afetam os seus direitos legais, nem as obrigações do seu revendedor, nem o seu contrato com o mesmo. O mesmo se aplica se tiver adquirido o produto diretamente à Ninja. Garantias Ninja

Um eletrodoméstico de cozinha constitui um investimento considerável. O seu novo aparelho precisa de trabalhar devidamente durante o máximo de tempo possível. A garantia que lhe é dada é uma importante consideração e reflete quanta confiança o fabricante tem no seu produto e na qualidade de fabrico. Também encontrará apoio online em www.ninjakitchen.eu. Como posso registar a minha garantia? Pode registar a garantia online até 28 dias após a compra. Para poupar tempo, necessitará das seguintes informações sobre o seu aparelho:

  • Número de série (apenas se disponível)
  • Data da compra do Produto (recibo ou nota de entrega) Para se registar online, por favor visite www.ninjakitchen.eu IMPORTANTE
  • A garantia cobre o seu Produto durante 2 anos a partir da data de compra.
  • Guarde sempre o seu recibo. Caso necessite de utilizar a sua garantia, precisaremos do recibo para verificar se as informações que nos são fornecidas estão corretas. A impossibilidade de apresentar um recibo válido invalidará a sua garantia. Quais são os benefícios de registar a minha garantia? Ao registar a sua garantia, pode optar por receber a nossa newsletter contendo dicas, conselhos e concursos. Saiba as últimas notícias sobre a nova tecnologia Ninja e sobre os lançamentos. Se registar a sua garantia online, receberá uma confirmação instantânea de que recebemos os seus dados. Para detalhes sobre a nossa política de privacidade, visite www.ninjakitchen.eu Durante quanto tempo os nossos produtos têm garantia? A nossa confiança na nossa conceção e controlo de qualidade significam que o seu produto tem uma garantia de dois anos.

NINJA er registrert varemerker som tilhører SharkNinja Operating LLC. © 2022 SharkNinja Operating LLC. TRYKKET I KINA PORTUGUÊS As ilustrações podem diferir do produto real. Melhoramos continuamente os nossos produtos, assim, as especificações aqui contidas estão sujeitas a alterações sem aviso prévio. AUTO-IQ, FOODI

Assistente de manual
Desenvolvido por ChatGPT
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : NINJA

Modelo : Foodi Power Nutri 3in1 CB350EU

Categoria : Liquidificador