NINJA Foodi Power Nutri 3in1 CB350EU - Licuadora

Foodi Power Nutri 3in1 CB350EU - Licuadora NINJA - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato Foodi Power Nutri 3in1 CB350EU NINJA en formato PDF.

📄 134 páginas Español ES 💬 Pregunta IA
Notice NINJA Foodi Power Nutri 3in1 CB350EU - page 38

Descarga las instrucciones para tu Licuadora en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Foodi Power Nutri 3in1 CB350EU - NINJA y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Foodi Power Nutri 3in1 CB350EU de la marca NINJA.

MANUAL DE USUARIO Foodi Power Nutri 3in1 CB350EU NINJA

Voltaje: 220-240 V~ 50-60 Hz Potencia: 1200Vatios CONSEJO: El número de modelo y el número de serie figuran en la etiqueta del códigoQR, que se encuentra en la parte trasera del aparato junto al cable de alimentación.

INDIQUE LOS SIGUIENTES DATOS

Número del modelo: Número de serie: Fecha de compra: (Guarde el recibo) Establecimiento de compra:

REGISTRE SU PRODUCTO

ninjakitchen.eu/register-guarantee Escanee el código QR utilizando un dispositivo móvil ESPAÑOL Esta marca indica que este producto no debe eliminarse con otros residuos domésticos en la UE. Con el objetivo de evitar posibles daños medioambientales o para la salud humana ocasionados por la eliminación de residuos no controlados, recicle el aparato de forma responsable para promover la reutilización sostenible de las fuentes de materiales. Para devolver cualquier dispositivo usado, use los sistemas de recogida y devolución o póngase en contacto con el vendedor donde adquirió este producto. Puede entregar este producto para un reciclado seguro para el medio ambiente.GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES INSTRUCCIONES

DE SEGURIDAD IMPORTANTES

LEER ATENTAMENTE ANTES DEL USO • PARA USO EXCLUSIVAMENTE DOMÉSTICO Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica, lesiones graves, muerte o daños al usar este aparato, siga estas precauciones de seguridad básicas. Precauciones generales 1 Cumpla atentamente y ponga en práctica todas las advertencias e instrucciones. Esta unidad contiene conexiones eléctricas y componentes móviles que constituyen un posible riesgo para el usuario. 2 Tómese su tiempo y proceda con cuidado al desembalar el producto en su conjunto. Este producto contiene cuchillas afiladas sueltas que pueden causar lesiones físicas si no se manipulan con cuidado. 3 Realice un inventario del contenido del embalaje para asegurarse de disponer de todos los componentes necesarios para utilizar el producto de forma correcta y segura. 4 Las cuchillas están afiladas. Tenga cuidado al manipularlas. 5 Este producto incorpora un juego de cuchillas montadas.Preste SIEMPRE atención al manipular los juegos de cuchillas. Los juegos de cuchillas están afilados y NO están bloqueados en sus contenedores. Los juegos de cuchillas han sido diseñados para desmontarse con el fin de facilitar la limpieza y, si fuera necesario, la sustitución. SOLO debe tomar el juego de cuchillas por la parte superior del eje. Si no actúa con cuidado al manipular los juegos de cuchillas, podría sufrir cortes. 6 Preste SIEMPRE atención al manipular el juego de cuchillas Hybrid Edge.. Las cuchillas están afiladas. SOLO debe sujetar el juego de cuchillas Hybrid Edge por la zona exterior de su base. Si no actúa con cuidado al manipular el juego de cuchillas, podría sufrir cortes. 7 APAGUE el aparato y luego desconéctelo de la toma de alimentación cuando no vaya a utilizarlo, antes de montar o desmontar componentes y antes de limpiarlo. Para desenchufar el aparato, sujete el cuerpo del enchufe y desconéctelo de la toma de corriente. NUNCA desenchufe el aparato agarrando el cable flexible y tirando de él. 8 Antes de utilizar el producto, lave todas las partes que puedan entrar en contacto con los alimentos. Siga las instrucciones de lavado de este manual de instrucciones. 9 Antes de cada uso, revise el juego de cuchillas para detectar cualquier posible daño. Si alguna cuchilla está doblada o sospecha que presenta algún daño, póngase en contacto con SharkNinja para solicitar un repuesto. 10 NO utilice esta máquina al aire libre. Se ha diseñado para uso exclusivamente doméstico y en interiores. 11 NO ponga en funcionamiento ninguna máquina con el cable de alimentación o el enchufe dañados, ni después de que la máquina haya funcionado incorrectamente, se haya caído o dañado de cualquier modo. Esta máquina no tiene piezas reparables por el usuario. Si alguno de los componentes de la máquina sufre daños, póngase en contacto con SharkNinja para su reparación o mantenimiento. 12 Este aparato contiene marcas importantes en las patillas del enchufe. La conexión del enchufe o el cable completo (si incorpora el enchufe) no se pueden reemplazar. En caso de daños, deberá reemplazar el aparato. 13 NO debe utilizar cables alargadores con esta máquina. 14 Para evitar descargas eléctricas, NO sumerja la máquina ni permita que el cable entre en contacto con cualquier tipo de líquido. 15 EVITE que el cable quede suspendido desde bordes de mesas o encimeras. El cable puede engancharse y hacer que la máquina se caiga de la superficie de trabajo. 16 EVITE que el cable entre en contacto con superficies calientes, incluidas estufas u otros aparatos emisores de calor. 17 Utilice SIEMPRE la máquina sobre una superficie seca y llana. 18 NO permita que los niños utilicen el aparato para jugar. Vigile atentamente a los niños cuando utilice el aparato cerca de ellos. 19 Este aparato NO debe ser utilizado por personas con facultades físicas, sensoriales o intelectuales disminuidas, o que carezcan de la experiencia y los conocimientos debidos, salvo que estén controladas y específicamente instruidas por otra persona responsable de su seguridad. 20 Utilice EXCLUSIVAMENTE los acoplamientos y accesorios suministrados con el producto o recomendados por SharkNinja. El uso de accesorios no recomendados o no vendidos por SharkNinja podría causar incendios, descargas eléctricas o lesiones. 21 NUNCA coloque un juego de cuchillas sobre el cuerpo motor sin que antes esté acoplado al recipiente (bol, jarra o vaso) correspondiente y con la tapa también colocada. 22 Mantenga las manos, el cabello y la ropa fuera del recipiente al cargarlo y utilizarlo. 23 Evite el contacto con los componentes móviles de la máquina durante el funcionamiento y manipulación de la misma. 24 NO rellene los recipientes por encima de las líneas MAX FILL (llenado máx.) o MAX LIQUID (líquido máx.). 25 NO utilice la máquina con el recipiente vacío. ADVERTENCIA Lea y repase las instrucciones de uso y funcionamiento Indica la presencia de riesgos que pueden causar lesiones, muerte o daños materiales considerables si se pasa por alto el aviso incluido en este símbolo Solo para uso doméstico y en interiores El uso de aparatos eléctricos hace conveniente tomar en todo momento precauciones básicas, incluidas las expuestas a continuación: 77ninjakitchen.eu 76 ninjakitchen.eu

ESPAÑOLGUARDE ESTAS INSTRUCCIONES

26 NO introduzca en el microondas ningún recipiente o accesorio incluidos con la máquina. 27 No deje NUNCA la máquina desatendida y en marcha. 28 NO utilice la máquina para mezclar líquidos calientes. Si lo hace, podría generarse presión y la exposición al vapor podría provocar quemaduras en el usuario. 29 NO procese ingredientes secos sin añadir líquido al vaso Power Nutri Cup, al bol Power Nutri Bowl o la jarra. No están diseñados para batir en seco. 30 NO lo utilice para moler ingredientes. 31 NUNCA utilice la máquina sin las tapas colocadas. NO intente vencer el mecanismo de enclavamiento. Asegúrese de que el recipiente y la tapa están correctamente colocados antes de poner en funcionamiento la máquina. 32 Antes de utilizar la máquina, asegúrese de que todos los utensilios hayan sido retirados de los recipientes. Si no retira los utensilios, los recipientes pueden romperse y causar lesiones físicas a personas o daños materiales. 33 Mantenga las manos y los utensilios lejos del recipiente durante el proceso de picado para reducir el riesgo de lesiones físicas graves o daños en la batidora/ picadora de alimentos. Puede utilizar una espátula SOLO cuando la batidora o procesadora esté apagada. 34 Si encuentra ingredientes sin batir adheridos a los laterales del vaso, detenga la máquina, retire el juego de cuchillas y utilice una rasqueta o espátula para despegarlos. 35 NO abra la tapa del pico vertedor de la jarra mientras la batidora está en funcionamiento. 36 Si encuentra ingredientes sin batir pegados a los laterales de la jarra, detenga la máquina, retire la tapa y utilice una espátula para despegarlos. NUNCA introduzca las manos en la jarra, ya que podría entrar en contacto con alguna de las cuchillas y cortarse. 37 NO intente retirar el recipiente o las tapas del cuerpo motor mientras el juego de cuchillas esté girando. Espere hasta que la máquina se detenga por completo antes de retirar las tapas y los recipientes. ADVERTENCIA Lea y repase las instrucciones de uso y funcionamiento Indica la presencia de riesgos que pueden causar lesiones, muerte o daños materiales considerables si se pasa por alto el aviso incluido en este símbolo Solo para uso doméstico y en interiores El uso de aparatos eléctricos hace conveniente tomar en todo momento precauciones básicas, incluidas las expuestas a continuación: INSTRUCCIONES

DE SEGURIDAD IMPORTANTES

LEER ATENTAMENTE ANTES DEL USO • PARA USO EXCLUSIVAMENTE DOMÉSTICO 79ninjakitchen.eu 78 ninjakitchen.eu ESPAÑOL 38 Si la máquina se sobrecalienta, la protección térmica se activará y apagará temporalmente el motor. Para reactivar la máquina, desenchúfela y deje que se enfríe durante unos 15minutos antes de volver a usarla. 39 NO someta los recipientes a cambios bruscos de temperatura. Podrían dañarse. 40 Al finalizar el ciclo de procesado, asegúrese de retirar el juego de cuchillas ANTES de vaciar el contenido del recipiente. El juego de cuchillas debe retirarse tomando la parte superior del eje y levantándolo del recipiente. Si no retira el juego de cuchillas antes de vaciar el contenedor, podría sufrir cortes. 41 Si utiliza el pico vertedor de la jarra, mantenga la tapa en su sitio o asegúrese de que esté bloqueada al verter para evitar riesgos de lesiones. 42 Retire el juego de cuchillas Hybrid Edge del vaso Power Nutri Cup o del bol Power Nutri Bowl cuando termine de batir. NO coloque ingredientes en el vaso o el bol ni antes ni después de batirlos con el juego de cuchillas montado. Algunos alimentos pueden contener ingredientes activos o liberar gases que se expandirán si los deja dentro de un recipiente cerrado, lo que hará que se acumule la presión, con el consiguiente riesgo de lesiones. Si desea almacenar los ingredientes en el vaso, utilice únicamente la tapa antigoteo o la tapa de almacenamiento para cubrirlos. Si desea almacenar ingredientes en el bol, utilice únicamente la tapa antigoteo o la tapa de almacenamiento. 43 La potencia máxima admisible para esta máquina se basa en la configuración del juego de cuchillas Hybrid Edge y el vaso Power Nutri. Otras configuraciones podrían presentar un consumo de potencia o de corriente menor. 44 NO sumerja el cuerpo motor ni el panel de control en agua u otros líquidos. NO pulverice el cuerpo motor ni el panel de control con ningún líquido. 45 NO intente afilar las cuchillas. 46 Apague la máquina y desenchufe el cuerpo motor antes de limpiarlos.PIEZAS

PIEZAS A Tapa de la jarra B Jarra de Power Nutri 2,1L* C Cuerpo motor (no se muestra el cable fijado) D Juego de cuchillas de picar y Total Crushing® (juego de cuchillas montadas) E Juego de cuchillas para masa F Juego de cuchillas Hybrid Edge G Tapa antigoteo H Vaso Power Nutri Cup de 700ml I Tapa de almacenamiento J Bol Power Nutri Bowl de 400ml K Cepillo de limpieza *1,8l de capacidad máx. de líquido. Hay varios accesorios compatibles con esta serie de batidoras. Para adquirir más accesorios, visite ninjakitchen.eu. NOTA: La solapa superior de la caja indica los accesorios seleccionados que incluye su modelo. 1 Retire todo el material de embalaje de la unidad. Los juegos de cuchillas están muy afilados, tenga cuidado al manipularlos. 2 El juego de cuchillas montadas NO está fijado en el recipiente. Manipule el juego de cuchillas montadas y el juego de cuchillas para masa sujetando la parte superior del eje. 3 Lave los recipientes, las tapas y los juegos de cuchillas en agua tibia y jabón utilizando un utensilio para lavavajillas con un asa para evitar el contacto directo con las cuchillas. Los juegos de cuchillas están muy afilados, tenga cuidado al manipularlos. 4 Aclare con abundante agua y deje secar al aire todas las piezas. ANTES DE USAR EL PRODUCTO POR PRIMERA VEZ CARACTERÍSTICAS DEL BOL POWER NUTRI BOWL IMPORTANTE: Antes de proceder, lea las advertencias de las páginas 76 a 79.

  • Puede obtener bebidas para llevar colocando la tapa antigoteo. NOTA: Manipule el bloque de cuchillas Hybrid Edge sujetándolo por la zona exterior de la base. NOTA: Los accesorios no contienen BPA y se pueden lavar en el lavavajillas. Se recomienda colocar los recipientes, las tapas y el bloque de cuchillas en la bandeja superior del lavavajillas. Retire el bloque de cuchillas y la tapa del recipiente antes de introducirlos en el lavavajillas. Manipule las cuchillas con cuidado. POWERMIXBLENDCRUSH MIX PUREE CHOP POWERMIXBLENDCRUSH MIX PUREE CHOP Trabajar ingredientes duros o congelados exigía parar, rebañar y modificar recetas muy a menudo, pero preparar smoothie bowls, cremas de frutos secos y mucho más es ahora más fácil nunca. Solo tiene que girar la paleta Power Paddle durante el batido para empujar los ingredientes hacia las cuchillas. Es como contar con una espátula integrada. NOTA: El juego de cuchillas Hybrid Edge no es compatible con otros productos Ninja. NOTA: El número de vasos, boles y tapas varía según el modelo. POWERMIX BLEND CRUSH MIX PUREE CHOP

81ninjakitchen.eu 80 ninjakitchen.eu ESPAÑOL NOTA: Coloque el cuerpo motor en una superficie nivelada, lisa y limpia. No coloque el cuerpo motor sobre una superficie rugosa o que no sea uniforme, ya que las ventosas no se adherirán bien.USO DEL PANEL DE CONTROL MODO AUTO-iQ Seis programas temporizados exclusivos, personalizados para que no tenga que adivinar cómo preparar excelentes bebidas y comidas. MODO MANUAL Elija entre 10 velocidades diferentes para un con- trol total de su mezcla. Funciona continuamente hasta 60segundos. Pulse START/STOP en cual- quier momento para finalizar antes el programa.

NUTRI CUP Y EL BOL POWER NUTRI BOWL   Utilice el botón de encendido/apagado para encender o apagar la unidad. CAMBIO ENTRE LOS MODOS AUTO-IQ® Y MANUAL: Para alternar entre el modo Auto-iQ y el modo Manual, pulse el botón IQ/MANUAL. NOTA: La unidad puede detectar si la jarra o el vaso/bol está instalado en el cuerpo motor. En el panel de control solo se iluminarán las funciones disponibles para un recipiente en concreto. BLEND (BATIR) Combine sus ingredientes favoritos frescos o congelados para hacer smoothies, batidos con leche o batidos de proteínas para compartir. CRUSH (TRITURAR) Diseñado para manipular los ingredientes más duros, como frutos secos, semillas e incluso hielo para hacer bebidas a granel, desde smoothies supersaludables hasta cócteles. MIX (MEZCLAR) Haga bases gruesas para boles de smoothies o yogures helados cremosos. PUREE (PURÉ) Bata todo lo que requiera una textura suave, desde aderezos hasta houmous y salsas. CHOP (PICAR) Pulsos y pausas temporizados para lograr resultados de picado consistentes. Ejecute el programa una vez para un picado grueso, dos veces para un picado fino y tres si lo prefiere aún más fino. BLEND (BATIR) Combine sus ingredientes favoritos frescos o congelados para hacer smoothies, batidos con leche o batidos de proteínas para compartir. CRUSH (TRITURAR) Diseñado para manipular los ingredientes más duros, como frutos secos, semillas e incluso hielo para hacer bebidas a granel, desde smoothies supersaludables hasta cócteles. POWERMIX Cree cualquier cosa, desde mantequilla de cacahuete untable hasta el houmous perfecto e incluso patés. MIX (MEZCLAR) Haga bases gruesas para boles de smoothies o yogures helados cremosos.

SELECCIONAR Y EJECUTAR UN PROGRAMA

AUTO-IQ Utilice el selector para seleccionar el programa deseado y pulse START/STOP (iniciar/parar) para comenzar. Mientras se ejecuta el programa, el temporizador realiza una cuenta atrás. Al finalizar la cuenta atrás, la unidad detiene la mezcla automáticamente.

SELECCIONAR Y EJECUTAR UN PROGRAMA

MANUAL Gire el selector de la velocidad 1 a la velocidad 10. Pulse START/STOP (iniciar/parar) para comenzar y finalizar la mezcla. PULSE (Pulsar) Permite un mayor control de pulsación y batido. Solo funciona al pulsar PULSE. Pulse brevemente para realizar pulsaciones cortas y durante más tiempo para pulsaciones largas. POWERMIX BLEND CRUSH MIX PUREE CHOP POWERMIX BLEND CRUSH MIX PUREE CHOP NOTA: Para obtener los mejores resultados, al utilizar el bol Power Nutri Bowl, use los programas Auto-iQ MIX (mezclar) y POWERMIX. NOTA: En el modo manual, los programas Auto-iQ no se iluminan en el panel de control. COMIENCE LENTO Comience siempre a baja velocidad (1 a 3) para incorporar mejor los ingredientes y evitar que se adhieran a los laterales del recipiente.

Las mezclas más suaves requieren velocidades más altas. Las bajas velocidades son estupendas para picar verduras y mezclar las masas, pero tendrá que aumentar la velocidad para hacer purés y aderezos.

BATIDO A ALTA VELOCIDAD

Bata hasta obtener la consistencia deseada. Cuanto más tiempo bata, mejor será la descomposición y más suave el resultado. PROGRAMAS AUTO-IQ Programas inteligentes predefinidos que combinan patrones únicos de batido y pausa para hacer el trabajo por usted. Una vez seleccionado un programa predefinido, se iniciará inmediatamente y se detendrá automáticamente cuando se complete el batido. Para dejar de batir antes de finalizar el programa, vuelva a pulsar el botón activo. NOTA: Si va a utilizar el juego de cuchillas para masa, use solo las velocidades 1 o 2. NOTA: Al utilizar el vaso o el bol Power Nutri Bowl, solo está disponible la velocidad 10.

USO DE LOS PROGRAMAS AUTO-IQ®

USO DEL CONTROL TOTAL DE VELOCIDAD Y LA JARRA NOTA: Para obtener los mejores resultados, al utilizar el vaso Power Nutri, use los programas Auto-iQ BLEND (BATIR) y POWERMIX. 83ninjakitchen.eu 82 ninjakitchen.eu ESPAÑOL1 Enchufe el cuerpo motor y colóquelo sobre una superficie nivelada, lisa, seca y limpia, como una encimera o una mesa. 2 Coloque la jarra sobre el cuerpo motor. El asa debería alinearse ligeramente hacia la derecha y la jarra debería orientarse de manera que los símbolos LOCK (bloqueo) del cuerpo motor sean visibles. Gire la jarra en sentido horario hasta que encaje en su sitio. POWERMIX BLEND CRUSH MIX PUREE CHOP USO DEL JUEGO DE CUCHILLAS MONTADAS Y LA JARRA 3 Con cuidado, sujete el juego de cuchillas montadas por el extremo superior del eje y colóquelo en el vástago de la jarra. El juego de cuchillas queda suelto en el vástago del recipiente. 4 Incorpore los ingredientes a la jarra. NO añada ingredientes por encima de la línea MAX LIQUID (liquido máx.) de la jarra. IMPORTANTE: Antes de proceder, lea las advertencias de las páginas 76 a 79. POWERMIXBLENDCRUSH MIX PUREE CHOP 5 Coloque la tapa en la jarra. Presione el asa hasta que encaje en su sitio. Una vez que la tapa esté bloqueada, pulse el botón de encendido/apagado para encender la unidad. Los botones de programa disponibles se iluminarán y la unidad estará lista para su uso. POWERMIXBLENDCRUSH MIX PUREE CHOP POWERMIXBLENDCRUSH MIX PUREE CHOP 6a Si utiliza un programa Auto-iQ®, use el selector para seleccionar el programa que mejor se adapte a los resultados esperados y, a continuación, pulse START/STOP (iniciar/ parar). La opción predefinida detendrá la unidad automáticamente al finalizar el programa. Para detener la unidad en cualquier momento, pulse START/STOP (iniciar/parar). 6b Para el modo Manual, pulse IQ/MANUAL. Utilice el selector para seleccionar la velocidad deseada, de 1 a 10, y pulse START/ STOP (iniciar/parar). Cuando los ingredientes hayan alcanzado la consistencia deseada, vuelva a pulsar START/STOP (iniciar/parar) y espere a que la unidad se detenga por completo. 7 Para retirar la jarra del cuerpo motor, gírela en sentido antihorario y, a continuación, levántela. IMPORTANTE: Como medida de seguridad, si la unidad está encendida y la jarra y la tapa no están correctamente instaladas, el temporizador muestra “- -” y se desactiva el motor. Si esto sucede, repita el paso 5 de la página siguiente. Cuando la jarra y la tapa estén correctamente instaladas y la unidad esté encendida, se iluminarán los LED de los botones de programa, indicando que el aparato está listo para su uso. 8a Para verter mezclas más finas, asegúrese de que la tapa esté bloqueada y, a continuación, abra la tapa de pico vertedor. POWERMIX BLEND CRUSH MIX PUREE CHOP NOTA: Los programas Auto-iQ® disponen de pausas y cambios de velocidad durante el ciclo. NOTA: Si resulta difícil retirar el cuerpo del motor de la encimera o la mesa, deslízalo por la superficie y luego levántalo. No lo fuerces, ya que las ventosas se agarrarán con más fuerza a la superficie. NOTA: NO añada ingredientes antes de terminar de instalar el juego de cuchillas montadas. NOTA: Si el juego de cuchillas montadas no se inserta completamente, no podrá colocar y fijar la tapa en su sitio. NOTA: El asa de la tapa de la jarra no se plegará a menos que esté unida a la jarra. POWERMIX BLEND CRUSHMIXPUREECHOP 8b En el caso de mezclas más espesas que no se puedan verter por el pico vertedor, retire la tapa y el juego de cuchillas montadas antes de verterlas. Para quitar la tapa, pulse el botón RELEASE (desenganche) y levante el asa. Para retirar el juego de cuchillas, sujételo con cuidado por la parte superior del eje y extráigalo recto hacia arriba. Ahora puede vaciar la jarra. 9 Presione el botón de encendido para apagar la máquina. Desenchufe la unidad cuando haya terminado. Consulte la sección Cuidado y mantenimiento para obtener instrucciones sobre la limpieza y el almacenamiento. 85ninjakitchen.eu 84 ninjakitchen.eu ESPAÑOL1 Enchufe el cuerpo motor y colóquelo sobre una superficie nivelada, lisa, seca y limpia, como una encimera o una mesa. 2 Coloque la jarra sobre el cuerpo motor. El asa debería alinearse ligeramente hacia la derecha y la jarra debería orientarse de manera que los símbolos LOCK (bloqueo) del cuerpo motor sean visibles. Gire la jarra en sentido horario hasta que encaje en su sitio. POWERMIXBLENDCRUSH MIX PUREE CHOP USO DEL JUEGO DE CUCHILLAS PARA MASA Y LA JARRA 3 Con cuidado, sujete el juego de cuchillas para masa por el extremo superior del eje y colóquelo en el vástago de la jarra. El juego de cuchillas queda suelto en el vástago del recipiente. IMPORTANTE: Antes de proceder, lea las advertencias de las páginas 76 a 79. POWERMIXBLENDCRUSH MIX PUREE CHOP IMPORTANTE: Como medida de seguridad, si la unidad está encendida y la jarra y la tapa no están correctamente instaladas, el temporizador muestra “- -” y se desactiva el motor. Si esto sucede, repita el paso 5 de la página siguiente. Cuando la jarra y la tapa estén correctamente instaladas y la unidad esté encendida, se iluminarán los LED de los botones de programa, indicando que el aparato está listo para su uso. NOTA: Los programas Auto-iQ® disponen de pausas y cambios de velocidad durante el ciclo. NOTA: NO añada ingredientes antes de terminar de instalar el juego de cuchillas para masa. NOTA: Si el juego de cuchillas para masa no se inserta completamente, no podrá colocar y fijar la tapa en su sitio. NOTA: El asa de la tapa de la jarra no se plegará a menos que esté unida a la jarra. 4 Incorpore los ingredientes a la jarra. NO añada ingredientes por encima de la línea DOUGH MAX (masa máx.) o COOKIE MAX (galleta máx.) de la jarra. POWERMIXBLENDCRUSH MIX PUREE CHOP POWERMIXBLENDCRUSH MIX PUREE CHOP 5 Coloque la tapa en la jarra. Presione el asa hasta que encaje en su sitio. Una vez que la tapa esté bloqueada, pulse el botón de encendido/apagado para encender la unidad. Los botones de programa disponibles se iluminarán y la unidad estará lista para su uso. 6 Pulse IQ/Manual. Utilice el selector para seleccionar la velocidad 1 o 2 y luego pulse START/STOP (iniciar/parar). Cuando los ingredientes hayan alcanzado la consistencia deseada, vuelva a pulsar START/STOP (iniciar/parar) y espere a que la unidad se detenga por completo. POWERMIX BLEND CRUSH MIX PUREE CHOP POWERMIX BLEND CRUSHMIXPUREECHOP 7 Para retirar la jarra del cuerpo motor, gírela en sentido antihorario y, a continuación, levántela. 8 Retire la tapa y el juego de cuchillas para masa antes de retirar el contenido. Para quitar la tapa, pulse el botón RELEASE (desenganche) y levante el asa. Para retirar el juego de cuchillas, sujételo con cuidado por la parte superior del eje y extráigalo recto hacia arriba. Ahora puede vaciar la jarra. 9 Presione el botón de encendido para apagar la máquina. Desenchufe la unidad cuando haya terminado. Consulte la sección Cuidado y mantenimiento para obtener instrucciones sobre la limpieza y el almacenamiento. IMPORTANTE: Utilice solo la velocidad 1 o 2 al emplear el juego de cuchillas para masa. POWERMIX BLEND CRUSHMIXPUREECHOP 87ninjakitchen.eu 86 ninjakitchen.eu ESPAÑOL NOTA: Si resulta difícil retirar el cuerpo del motor de la encimera o la mesa, deslízalo por la superficie y luego levántalo. No lo fuerces, ya que las ventosas se agarrarán con más fuerza a la superficie. COOKIE MAX DOUGH MAXPOWERMIXBLENDCRUSH MIX PUREE CHOP 1 Enchufe el cuerpo motor y colóquelo sobre una superficie nivelada, lisa, seca y limpia, como una encimera o una mesa. 2 Añada los ingredientes en el bol Power Nutri Bowl. NO añada líquido por encima de la línea LIQUID FILL (llenado de líquido) ni ingredientes por encima de la línea MAX FILL (llenado máx.). 3 Coloque el juego de cuchillas Hybrid Edge encima del bol y gírelo en sentido horario para acoplarlo. 4 Coloque el bol bocabajo y alinee sus pestañas con las ranuras del cuerpo motor para montarlo. A continuación, gire el bol en sentido horario hasta escuchar un clic. Una vez bloqueado en su posición, pulse el botón de encendido/apagado para encender la unidad. Los botones de programa disponibles se iluminarán y la unidad estará lista para su uso. IMPORTANTE: Antes de proceder, lea las advertencias de las páginas 76 a 79.

USO DEL BOL POWER NUTRI BOWL

5a Si utiliza un programa Auto-iQ®, use el selector para seleccionar el programa que mejor se adapte a los resultados esperados y, a continuación, pulse START/STOP (iniciar/parar). Durante el proceso de batido, asegúrese de girar continuamente la espátula Power Paddle en sentido antihorario. La opción predefinida detendrá la unidad automáticamente al finalizar el programa. Para detener la unidad en cualquier momento, pulse START/STOP (iniciar/parar). 5b Para el modo Manual, pulse IQ/MANUAL. Con la velocidad 10 en pantalla, pulse START/ STOP (iniciar/parar).Durante el proceso de batido, gire la espátula Power Paddle en sentido antihorario continuamente. Cuando los ingredientes hayan alcanzado la consistencia deseada, vuelva a pulsar START/ STOP (iniciar/parar) y espere a que la unidad se detenga por completo. 6 Para retirar el bol del cuerpo motor, gírelo en sentido antihorario y, a continuación, levántelo. 7 Gire el juego de cuchillas en sentido antihorario para retirarlo. NO guarde alimentos batidos con el juego de cuchillas montado. Utilice exclusivamente la tapa antigoteo o la tapa de almacenamiento para cubrirlos. El juego de cuchillas está muy afilado, tenga cuidado al manipularlo. 9 Presione el botón de encendido para apagar la máquina. Desenchufe la unidad cuando haya terminado. Consulte la sección Cuidado y mantenimiento para obtener instrucciones sobre la limpieza y el almacenamiento. POWERMIX BLEND CRUSH MIX PUREE CHOP POWERMIXBLENDCRUSH MIX PUREE CHOP POWERMIXBLENDCRUSH MIX PUREE CHOP NOTA: Los programas Auto-iQ® disponen de pausas y cambios de velocidad durante el ciclo. NOTA: Si la unidad está enchufada y encendida, pero el bol y el juego de cuchillas no están instalados correctamente, el temporizador mostrará “- -” y se desactivará el motor. NOTA: Durante el procesamiento del contenido, gire la espátula Power Paddle en sentido antihorario continuamente. NOTA: Al utilizar el bol Power Nutri Bowl, solo está disponible la velocidad 10. 8 Para disfrutar de su bebida para llevar, coloque la tapa antigoteo o la tapa de almacenamiento encima del bol y gírela en sentido horario para cerrarlo bien. POWERMIX BLEND CRUSH MIX PUREE CHOP 89ninjakitchen.eu 88 ninjakitchen.eu ESPAÑOL NOTA: Si resulta difícil retirar el cuerpo del motor de la encimera o la mesa, deslízalo por la superficie y luego levántalo. No lo fuerces, ya que las ventosas se agarrarán con más fuerza a la superficie.POWERMIX BLEND CRUSH MIX PUREE CHOP 1 Enchufe el cuerpo motor y colóquelo sobre una superficie nivelada, lisa, seca y limpia, como una encimera o una mesa. 2 Añada el líquido y luego los ingredientes al vaso Power Nutri Cup. NO añada ingredientes por encima de la línea MAX LIQUID (líquido máx.). 3 Coloque el juego de cuchillas Hybrid Edge encima del vaso y gírelo en sentido horario para acoplarlo. 4 Coloque el vaso bocabajo y alinee sus pestañas con las ranuras del cuerpo motor para montarlo. A continuación, gire el vaso en sentido horario hasta escuchar un clic. Una vez bloqueado en su posición, pulse el botón de encendido/apagado para encender la unidad. Los botones de programa disponibles se iluminarán y la unidad estará lista para su uso. IMPORTANTE: Antes de proceder, lea las advertencias de las páginas 76 a 79. NOTA: Los programas Auto-iQ® disponen de pausas y cambios de velocidad durante el ciclo.

USO DEL VASO POWER NUTRI

5a Si utiliza un programa Auto-iQ®, use el selector para seleccionar el programa que mejor se adapte a los resultados esperados y, a continuación, pulse START/STOP (iniciar/ parar). La opción predefinida detendrá la unidad automáticamente al finalizar el programa. Para detener la unidad en cualquier momento, pulse START/STOP (inicar/parar). 5b Para el modo Manual, pulse IQ/MANUAL. Con la velocidad 10 en pantalla, pulse START/ STOP (iniciar/parar). Cuando los ingredientes hayan alcanzado la consistencia deseada, vuelva a pulsar START/STOP (iniciar/parar) y espere a que la unidad se detenga por completo. 6 Para retirar el vaso del cuerpo motor, gírelo en sentido antihorario y, a continuación, levántelo. 7 Gire el juego de cuchillas en sentido antihorario para retirarlo. NO guarde alimentos batidos con el juego de cuchillas montado. Utilice exclusivamente la tapa antigoteo o la tapa de almacenamiento para cubrirlos. El juego de cuchillas está muy afilado, tenga cuidado al manipularlo. 9 Presione el botón de encendido para apagar la máquina. Desenchufe la unidad cuando haya terminado. Consulte la sección Cuidado y mantenimiento para obtener instrucciones sobre la limpieza y el almacenamiento. 8 Para disfrutar de su bebida para llevar, coloque la tapa antigoteo o la tapa de almacenamiento encima del vaso y gírela en sentido horario para cerrarlo bien. NOTA: Si la unidad está enchufada y encendida, pero el vaso y el juego de cuchillas no están instalados correctamente, el temporizador mostrará “- -” y se desactivará el motor. POWERMIX BLEND CRUSH MIX PUREE CHOP POWERMIXBLENDCRUSH MIX PUREE CHOP POWERMIXBLENDCRUSH MIX PUREE CHOP NOTA: Al utilizar el vaso Power Nutri Cup, solo está disponible la velocidad 10. 91ninjakitchen.eu 90 ninjakitchen.eu ESPAÑOL NOTA: Si resulta difícil retirar el cuerpo del motor de la encimera o la mesa, deslízalo por la superficie y luego levántalo. No lo fuerces, ya que las ventosas se agarrarán con más fuerza a la superficie.CUIDADO Y MANTENIMIENTO

ELIMINACIÓN DE INGREDIENTES ADHERIDOS

1 Después del procesado, limpie inmediatamente el recipiente y el juego de cuchillas con agua tibia y jabón. 2 En función del recipiente, llénelo con líquido lavavajillas y agua observando las siguientes instrucciones: Jarra: Con el juego de cuchillas montadas o para masa instalado, llene con agua tibia hasta la línea DOUGH MAX (masa máx.) y añada 1 o 2 gotitas de líquido lavavajillas. Bloquee la tapa de la jarra y asegúrese de que el pico vertedor esté bien cerrado. Bol Power Nutri Bowl: Llene con agua tibia hasta la parte superior de la espátula Power Paddle y añada 1 o 2 gotitas de líquido lavavajillas. Instale el juego de cuchillas. Vaso Power Nutri Cup: Llénelo hasta la mitad con agua tibia y añada 1 gotita de líquido lavavajillas. Instale el juego de cuchillas. 3 Instale el recipiente en el cuerpo motor. Seleccione MIX (mezclar) y pulse START/STOP (iniciar/parar). 4 Una vez finalizado el programa, enjuague a fondo el recipiente y el juego de cuchillas con agua tibia y jabón. Utilice el cepillo de limpieza incluido para eliminar cualquier residuo que quede adherido.

LIMPIEZA Lavado a mano Lave los recipientes, las tapas y los juegos de cuchillas con agua tibia y jabón. Use un utensilio con mango para evitar el contacto directo con las cuchillas. Utilice el cepillo de limpieza incluido para eliminar el exceso de residuos, como cuando se procesan ingredientes pegajosos como masas o rebozados. El juego de cuchillas está muy afilado; tenga cuidado al manipularlo. Aclare con abundante agua y deje secar al aire todas las piezas.

Lavavajillas Los recipientes, las tapas y el juego de cuchillas son aptos para el lavavajillas. Asegúrese de que el juego de cuchillas y la tapa se hayan retirado del recipiente antes de colocarlo en el lavavajillas. Cuerpo motor Desenchufe el cuerpo motor antes de limpiarlo. Limpie el cuerpo motor con un paño húmedo y limpio. NO utilice paños, almohadillas ni cepillos abrasivos para limpiar el cuerpo motor. ALMACENAJE Para guardar el cable, enróllelo con el cierre de velcro situado cerca de la parte trasera del cuerpo motor. NO enrolle el cable alrededor del cuerpo motor para almacenarlo. NO guarde ingredientes batidos o sin batir en el vaso o el bol sin desmontar el bloque de cuchillas. Para almacenar ingredientes batidos o sin batir en los recipientes, emplee únicamente la tapa antigoteo o la tapa de almacenamiento. NO apile elementos sobre los recipientes. Guarde todos los accesorios restantes junto con la unidad o en un armario en el que no vayan a sufrir daños ni suponer un peligro.

Esta unidad está dotada de un sistema de seguridad exclusivo que, en caso de sobrecarga, evita que se dañen el motor y la transmisión. Si la unidad se sobrecarga, el motor se detiene temporalmente. Si esto sucede, lleve a cabo el siguiente proceso de restablecimiento. 1 Desenchufe la unidad de la toma eléctrica. 2 Deje enfriar la unidad durante 15minutos. 3 Retire la tapa y el juego de cuchillas del recipiente. Vacíe el recipiente y asegúrese de que el juego de cuchillas no está atascado por ningún ingrediente. IMPORTANTE: Asegúrese de no exceder la capacidad máxima. Este es el principal motivo de sobrecarga de la máquina.

PEDIDOS DE PIEZAS DE REPUESTO

Para pedir piezas y accesorios adicionales, visite ninjakitchen.eu NOTA: Si utiliza el bol Power Nutri Bowl, gire la espátula Power Paddle en sentido antihorario continuamente durante la limpieza.

NOTA: La espátula Power Paddle del bol Power Nutri Bowl no puede desmontarse. NOTA: Para obtener los mejores resultados, utilice un lavavajillas para eliminar los ingredientes adheridos.

1 O 2 GOTITAS DE LÍQUIDO

LAVAVAJILLAS 93ninjakitchen.eu 92 ninjakitchen.eu ESPAÑOLGUÍA DE RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de descargas y la puesta en marcha accidental de la unidad, apáguela y desenchúfela antes de solucionar cualquier fallo La pantalla muestra “- -”

  • Si la pantalla muestra “- -”, instale un recipiente; los botones de programa disponibles se iluminarán, indicando que la unidad está lista para su uso. Asegúrese de que la tapa esté totalmente encajada y de que se haya girado el recipiente en sentido horario y esté bloqueado en su sitio. La pantalla muestra “E1”
  • Si la pantalla muestra “E1”, desenchufe la unidad de la toma eléctrica y deje que se enfríe durante 15minutos. Retire el juego de cuchillas y vacíe el contenido para asegurarse de que no haya ingredientes que atasquen las cuchillas. La pantalla muestra “E2”
  • Si la pantalla muestra “E2”, desenchufe la unidad de la toma eléctrica y deje que se enfríe durante 5minutos. Retire el juego de cuchillas y vacíe el contenido para asegurarse de que no haya ingredientes que atasquen las cuchillas. Si el resultado es demasiado espeso y los ingredientes no se procesan correctamente, añada más líquido. La velocidad de las cuchillas a veces cambia al batir ingredientes más finos
  • Al utilizar la velocidad 9 o 10 con la jarra, es posible que note un cambio en la velocidad de las cuchillas al batir ingredientes más finos. Esto se debe a la tecnología inteligente de la batidora y es un funcionamiento normal de la unidad. La unidad no bate; los ingredientes se quedan pegados
  • Los programas Auto-iQ® aseguran los mejores resultados. Los ciclos de pulsación y pausa permiten que los ingredientes se desplacen hacia el juego de cuchillas. Si los ingredientes se adhieren a menudo, añada más líquido.
  • Comience a llenar el vaso con fruta fresca o vegetales y luego añada las hojas verdes o hierbas. A continuación, añada líquidos o yogurt y, luego, semillas, polvo o cremas de frutos de secos. Finalmente, añada hielo o ingredientes congelados.
  • Si utiliza el bol Power Nutri Bowl, gire la espátula Power Paddle en sentido antihorario continuamente para hacer circular los ingredientes durante el proceso de batido. La máquina se desplaza sobre la encimera durante el batido
  • Asegúrese de que la superficie de apoyo y los pies de la unidad estén limpios y secos. Coloque el cuerpo motor en una superficie nivelada, lisa y limpia. No coloque el cuerpo motor sobre una superficie rugosa o que no sea uniforme, ya que las ventosas no se adherirán bien. El programa predefinido no funciona
  • La unidad puede detectar el recipiente que está instalado en el cuerpo motor. Controle si ha seleccionado un programa incompatible con el recipiente que ha instalado. Los programas se iluminan, indicando aquellos disponibles para cada recipiente. Los alimentos no se pican de modo uniforme
  • Para obtener los mejores resultados al picar, corte los ingredientes en trozos de tamaño uniforme y no llene en exceso la jarra. Consulte las instrucciones de preparación de alimentos en la Guía de inicio rápido o en la Guía de inspiración. No puedo retirar la espátula Power Paddle del bol Power Nutri Bowl
  • La espátula Power Paddle del bol Power Nutri Bowl no puede desmontarse. Consulte las instrucciones de limpieza en la sección Cuidado y mantenimiento. Al utilizar el bol o el vaso Power Nutri Bowl en modo Manual, solo puede seleccionar la velocidad 10
  • Al utilizar el bol o el vaso Power Nutri Bowl, solo está disponible la velocidad 10. Las 10 velocidades están disponibles al utilizar el juego de cuchillas montadas y la jarra. IMPORTANTE: Utilice solo la velocidad 1 o 2 al emplear el juego de cuchillas para masa. NOTAS 95ninjakitchen.eu 94 ninjakitchen.eu ESPAÑOL97ninjakitchen.eu 96 ninjakitchen.eu ESPAÑOL La confianza en nuestro diseño y en nuestro control de calidad nos permite garantizar suProducto por un total de dos (2) años. ¿Qué cubre la garantía? La reparación o la sustitución de su Producto (a discreción de Ninja), incluidas piezas ymano de obra —en caso de que existiese algún defecto en el diseño, en los materiales o en el acabado— y los gastos de transporte y envío. Nuestra garantía es adicional a sus derechos legales como consumidor. ¿Qué aspectos no cubre la garantía?
  • Desgaste normal por el uso.
  • Daños accidentales y averías debidas a uso o mantenimiento negligentes, uso indebido, descuido, acciones imprudentes o manipulación del electrodoméstico de cocina que no respete lo indicado en el manual de instrucciones de Ninja

suministrado con el aparato.

  • Uso del electrodoméstico de cocina para fines distintos de los propios del hogar.
  • Montaje de componentes o accesorios en contradicción con las instrucciones.
  • Uso de piezas y accesorios que no sean componentes Ninja
  • Instalación incorrecta (salvo cuando la haya efectuado Ninja
  • Reparaciones o modificaciones realizadas por personas ajenas a Ninja o sus representantes, salvo que usted pueda demostrar que las reparaciones o modificaciones realizadas por terceros no están relacionadas con el defecto por el cual usted hace uso dela garantía. ¿Qué sucede cuando vence la garantía? Ninja no diseña sus productos para que duren solo un tiempo limitado. Somos conscientes de que los clientes quizás deseen reparar sus electrodomésticos de cocina una vez que haya vencido la garantía. Puede encontrar asistencia en línea en www.ninjakitchen.eu. ¿Dónde se pueden adquirir recambios y accesorios Ninja originales? Los recambios y los accesorios Ninja están diseñados por los mismos ingenieros que desarrollan el electrodoméstico de cocina Ninja. Puede ver el catálogo de recambios, piezas de repuesto y accesorios Ninja correspondientes a todas las máquinas Ninja enwww.ninjakitchen.eu. Recuerde que el uso de recambios no originales de Ninja podría anular la garantía delfabricante. No obstante, sus derechos legales no se verán afectados. GARANTÍA LIMITADA DE DOS (2) AÑOS Cuando adquiere un producto en España en calidad de consumidor, a usted le amparan derechos legales en lo que respecta a la calidad de dicho producto. Usted puede hacer valer esos derechos legales ante su proveedor. No obstante, Ninja confía tanto en la calidad de sus productos (los “Productos”) que le otorgamos una garantía adicional del fabricante de hasta dos años. Esta garantía solo resulta aplicable a los Productos en el caso de que estos hayan sido comprados nuevos y sin ningún tipo de uso. Estos términos y condiciones se aplican solamente a nuestras garantías, sin que sus derechos legales como comprador se vean afectados. Tenga en cuenta que los dos años de garantía están disponibles en todos los países de la UE y en el Reino Unido en el supuesto que dejase de pertenecer a la UE durante el periodo de garantía. A continuación, se detallan los requisitos previos y el alcance de nuestra garantía, los cuales son emitidos por SharkNinja Germany GmbH, empresa con domicilio social en c/o Regus Management GmbH, Excellent Business Center 10. + 11/ Stock, Westhafenplatz 1, 60327 Frankfurt am Main (Alemania) (“nos”, “nuestro[s]”, “nuestra[s]” o “nosotros”). Dichas condiciones no afectan a sus derechos legales, a las obligaciones de su proveedor ni a los acuerdos que usted haya estipulado con él. Lo anteriormente mencionado resulta igualmente aplicable en el caso de que usted haya comprado el producto a Ninja de forma directa. Garantías de Ninja® Un electrodoméstico de cocina constituye una inversión considerable. El nuevo aparato debe funcionar correctamente el mayor tiempo posible. La garantía que lo acompaña esuncompromiso importante y refleja el grado de confianza del fabricante en la calidad desus productos. Nuestro servicio de asistencia telefónica (0900 839 453) está operativo de lunes a viernes, de09:00 a18:00. La llamada le permitirá ponerse en contacto directo con un representante de Ninja. También puede encontrar asistencia en línea en www.ninjakitchen.eu. ¿Cómo debo registrar mi garantía? Puede registrar su garantía en línea en un plazo de 28 días a partir de la fecha de compra. Para ahorrar tiempo, le informamos de que necesitará los siguientes datos de su máquina:
  • Número de serie (solo si está disponible)
  • Fecha de compra del producto (factura, recibo o albarán) Para el registro en línea, visite www.ninjakitchen.eu. IMPORTANTE
  • La garantía cubre el Producto durante dos (2) años a partir de la fecha de compra.

ORDINARE PEZZI DI RICAMBIO

LIMPEZA DE INGREDIENTES AGARRADOS

Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : NINJA

Modelo : Foodi Power Nutri 3in1 CB350EU

Categoría : Licuadora