Foodi Power Nutri 3in1 CB350EU - Blender NINJA - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Foodi Power Nutri 3in1 CB350EU NINJA au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Blender puissant 3 en 1 avec fonction de mixage, de broyage et de préparation de smoothies. |
|---|---|
| Capacité du bol | Capacité de 1,2 litre. |
| Puissance | 1200 Watts. |
| Matériau du bol | Bol en plastique sans BPA. |
| Accessoires inclus | Gobelet de voyage, couvercle hermétique. |
| Utilisation | Idéal pour smoothies, soupes, sauces et purées. |
| Facilité de nettoyage | Pièces amovibles et compatibles lave-vaisselle. |
| Maintenance | Vérifier régulièrement l'état des lames et nettoyer après chaque utilisation. |
| Sécurité | Système de verrouillage pour éviter les accidents pendant l'utilisation. |
| Informations générales | Garantie de 2 ans, mode d'emploi inclus. |
FOIRE AUX QUESTIONS - Foodi Power Nutri 3in1 CB350EU NINJA
Téléchargez la notice de votre Blender au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Foodi Power Nutri 3in1 CB350EU - NINJA et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Foodi Power Nutri 3in1 CB350EU de la marque NINJA.
MODE D'EMPLOI Foodi Power Nutri 3in1 CB350EU NINJA
À LIRE ATTENTIVEMENT ET À CONSERVER
Tension d’alimentation: 220-240 V~ 50-60 Hz Puissance: 1200watts CONSEIL: Vous trouverez les numéros de modèle et de série sur l’étiquette du codeQR située à l’arrière de l’appareil, au niveau du cordon d’alimentation.
NOTEZ CES INFORMATIONS
Numéro de modèle: Numéro de série: Date d’achat: (Conservez le reçu) Boutique d’achat:
ENREGISTREZ VOTRE ACHAT
ninjakitchen.eu/register-guarantee Scannez le codeQR avec un appareil mobile 99ninjakitchen.eu 98 ninjakitchen.eu FRANÇAIS Ce marquage indique que ce produit ne doit pas être jeté avec d’autres déchets ménagers dans toute l’UE. Pour prévenir une éventuelle nocivité pour l’environnement ou la santé résultant de la décharge non contrôlée des déchets, recyclez l’appareil de manière responsable afin de favoriser la réutilisation rationnelle des matériaux. Pour renvoyer votre appareil usagé, utilisez les systèmes de retour et de collecte, ou contactez le détaillant auprès duquel cet appareil a été acheté. Ceux-ci peuvent procéder au recyclage du produit en toute sécurité.CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT AVANT UTILISATION • DESTINÉ À UN USAGE DOMESTIQUE UNIQUEMENT Pour réduire le risque d’incendie, de choc électrique, de blessure grave ou fatale, ou de dommage lors de l’utilisation de cet appareil, respectez les consignes de sécurité de base qui suivent. Précautions générales 1 Observez attentivement et suivez tous les avertissements et instructions. Cet appareil contient des raccordements électriques et des pièces mobiles pouvant exposer l’utilisateur à des risques. 2 Prenez votre temps et faites preuve de prudence lors du déballage et de l’installation de l’appareil. Cet appareil contient des lames coupantes, non montées, qui peuvent causer des blessures en cas de mauvaise manipulation. 3 Faites l’inventaire de tout le contenu pour vous assurer d’avoir toutes les pièces nécessaires pour faire fonctionner votre appareil correctement et en toute sécurité. 4 Les lames sont très coupantes : manipulez-les avec précaution. 5 Ce produit est fourni avec un jeu de lames superposées. Faites TOUJOURS preuve de prudence en manipulant les jeux de lames. Les jeux de lames sont tranchants et ne sont PAS verrouillés en place dans leurs récipients. Les jeux de lames sont conçus pour être amovibles afin de faciliter le nettoyage et le remplacement si nécessaire. Saisissez UNIQUEMENT le jeu de lames par le haut de la tige. Toute manipulation imprudente des jeux de lames entraînera un risque de lacération. 6 Faites TOUJOURS preuve de prudence lorsque vous manipulez le jeu de lames asymétriques Hybrid Edge. Les lames sont tranchantes. Saisissez le jeu de lames asymétriques Hybrid Edge. UNIQUEMENT par le pourtour extérieur de son socle. Toute manipulation imprudente du jeu de lames entraînera un risque de lacération. 7 ÉTEIGNEZ l’appareil et débranchez- le lorsqu’il n’est pas utilisé, avant le montage ou le démontage de pièces, et avant le nettoyage. Pour le débrancher, saisissez la fiche par sa partie principale et sortez-la de la prise.Ne le débranchez JAMAIS en tirant sur le câble d’alimentation. 8 Avant utilisation, lavez toutes les pièces qui peuvent entrer en contact avec des aliments. Suivez les instructions de lavage figurant dans le présent mode d’emploi. 9 Avant chaque utilisation, vérifiez que les jeux de lames ne sont pas endommagés. Si une lame est tordue ou semble endommagée, contactez SharkNinja pour la faire remplacer. 10 N’utilisez PAS cet appareil à l’extérieur. Il est uniquement destiné à un usage domestique en intérieur. 11 N’utilisez PAS un appareil dont le cordon ou la fiche est endommagé ou après un dysfonctionnement, une chute ou une détérioration quelconque. Cet appareil ne comporte pas de pièces réparables par l’utilisateur. S’il est endommagé, contactez SharkNinja pour l’entretien. 12 Cet appareil possède d’importants marquages sur la tête de la fiche. Ni la prise, ni le câble d’alimentation (si la prise est moulée sur le câble) ne peuvent être remplacés. Si ces éléments sont endommagés, l’appareil doit être remplacé. 13 Les rallonges ne doivent PAS être utilisées avec cet appareil. 14 Pour éviter tout risque de choc électrique, ne placez PAS l’appareil dans l’eau et éloignez le cordon d’alimentation de tout liquide. 15 Ne laissez PAS l’appareil ou le cordon pendre sur le bord d’une table ou d’un plan de travail. Le cordon pourrait se coincer et faire tomber l’appareil de la surface de travail. 16 Ne laissez PAS l’appareil ou le cordon entrer en contact avec des surfaces chaudes, notamment les plaques de cuisson et d’autres appareils de chauage. 17 Utilisez TOUJOURS l’appareil sur une surface sèche et plane. 18 Ne laissez PAS les enfants utiliser l’appareil ou jouer avec. Redoublez de vigilance en cas d’utilisation de l’appareil à proximité d’enfants. 19 Cet appareil n’est PAS conçu pour être utilisé par des personnes dont les capacités mentales, sensorielles ou physiques sont réduites, ou présentant un manque d’expérience et de connaissances, sauf si elles sont sous la surveillance ou ont reçu des instructions d’utilisation de l’appareil de la personne responsable de leur sécurité. 20 Utilisez UNIQUEMENT les pièces et accessoires fournis avec le produit ou recommandés par SharkNinja. L’utilisation d’accessoires non recommandés ou non vendus par SharkNinja peut entraîner des risques d’incendie, de choc électrique ou de blessures. 21 Ne posez JAMAIS un jeu de lames sur le bloc-moteur avant de l’avoir fixé à son récipient (carafe, gobelet ou bol) et d’avoir mis le couvercle en place. 22 Lors du chargement et de l’utilisation, gardez les mains, les cheveux et les vêtements en dehors du récipient. 23 Lors de l'utilisation et de la manipulation de l’appareil, évitez tout contact avec des pièces en mouvement. 24 Ne remplissez PAS les récipients au-delà du niveau MAX FILL (REMPLISSAGE MAXIMAL) ou des lignes MAX LIQUID
(REMPLISSAGE MAXIMAL DES
LIQUIDES). 25 Ne mettez PAS l’appareil en marche avec un récipient vide. 26 Ne mettez PAS au four à micro-ondes les récipients et les accessoires fournis avec l’appareil. AVERTISSEMENT Lire attentivement les instructions de fonctionnement et d’utilisation Indique un risque de blessure grave ou fatale, ou de dommage matériel important en cas de non respect de la mise en garde représentée par ce symbole Pour usage intérieur et domestique uniquement Lors de l'utilisation d'un appareil électrique, il est important de toujours prendre quelques précautions simples et de respecter les consignes de sécurité suivantes: 101ninjakitchen.eu 100 ninjakitchen.eu FRANÇAIS103ninjakitchen.eu 102 ninjakitchen.eu
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
27 Ne laissez JAMAIS l’appareil sans surveillance pendant son utilisation. 28 Ne mixez PAS de liquides chauds. Cela pourrait entraîner une accumulation de pression et une exposition à la vapeur susceptibles de présenter un risque de brûlure pour l’utilisateur. 29 Ne mélangez PAS d'ingrédients secs sans ajouter de liquide dans le Gobelet Nutri Power, le Bol Nutri Power ou la carafe. Ils ne sont pas conçus pour mixer des ingrédients secs. 30 Ne PAS utiliser pour moudre des ingrédients. 31 N’utilisez JAMAIS l’appareil sans les couvercles et les bouchons. Ne tentez PAS de forcer le mécanisme de verrouillage. Assurez-vous que le récipient et le couvercle sont correctement installés avant utilisation. 32 Assurez-vous d’avoir retiré tout ustensile du récipient avant utilisation. Un ustensile resté à l’intérieur peut provoquer le bris du récipient et des blessures et dommages matériels. 33 Gardez les mains et les ustensiles hors du récipient lors du hachage, pour réduire le risque de blessures graves ou d’endommagement du mixeur/hachoir. N’utilisez une raclette ou une spatule QUE lorsque le mixeur ou le robot de cuisine est éteint. 34 Si des ingrédients non mélangés sont restés collés aux parois du gobelet, arrêtez l’appareil, retirez le jeu de lames et décollez les ingrédients à l’aide d’une raclette ou d’une spatule. 35 N’ouvrez PAS le bouchon du bec verseur de la carafe lorsque le mixeur est en fonctionnement. 36 Si des ingrédients non mélangés sont restés collés aux parois du gobelet, arrêtez l’appareil, retirez le jeu de lames et décollez les ingrédients à l’aide d’une raclette ou d’une spatule. Ne mettez JAMAIS les mains dans la carafe, à cause du risque de lacération au contact de l’une des lames. 37 Ne tentez PAS de retirer le récipient ou le couvercle du bloc-moteur lorsque le jeu de lames tourne encore. Attendez que l’appareil s’arrête complètement avant de retirer les couvercles et les récipients. 38 En cas de surchaue de l’appareil, un interrupteur thermique s’activera et désactivera temporairement le moteur. Pour le réinitialiser, débranchez l’appareil et laissez-le refroidir pendant environ 15minutes avant de le réutiliser. 39 N’exposez PAS les récipients et les accessoires à des variations extrêmes de température. Ils pourraient être endommagés. AVERTISSEMENT Lire attentivement les instructions de fonctionnement et d’utilisation Indique un risque de blessure grave ou fatale, ou de dommage matériel important en cas de non respect de la mise en garde représentée par ce symbole Pour usage intérieur et domestique uniquement Lors de l'utilisation d'un appareil électrique, il est important de toujours prendre quelques précautions simples et de respecter les consignes de sécurité suivantes:
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT AVANT UTILISATION • DESTINÉ À UN USAGE DOMESTIQUE UNIQUEMENT FRANÇAIS 40 Après l’utilisation, veillez à retirer le jeu de lames AVANT de vider le contenu du récipient. Retirez le jeu de lames en saisissant avec précaution l’extrémité de la tige et en la tirant vers le haut. Le non- retrait du jeu de lames avant de vider le récipient entraîne un risque de lacération. 41 Si vous utilisez le bec verseur de la carafe, maintenez le couvercle en place sur le récipient ou assurez-vous que le couvercle est verrouillé avant de verser le contenu, pour éviter tout risque de blessure. 42 Lorsque vous avez fini de mixer la préparation, retirez le jeu de lames asymétriques Hybrid Edge du Gobelet Nutri Power ou du Bol Nutri Power. Ne conservez PAS d’ingrédients, mixés ou non, dans le gobelet ou le bol avec le jeu de lames monté. Certains aliments peuvent contenir des ingrédients actifs ou dégager des gaz qui peuvent se développer s’ils restent dans un récipient fermé, ce qui peut augmenter la pression et engendrer un risque de blessure. Pour conserver des ingrédients dans le gobelet, utilisez uniquement le couvercle à bec verseur ou le couvercle de conservation. 43 La puissance nominale maximale de cet appareil est fonction de la configuration du jeu de lames asymétriques Hybrid Edge et du Gobelet Nutri Power. D’autres configurations peuvent consommer moins de puissance ou de courant. 44 Ne placez PAS le bloc-moteur ou le panneau de commande dans l’eau ou d’autres liquides. Ne pulvérisez PAS de liquide quelconque sur le bloc-moteur ou le panneau de commande. 45 Ne tentez PAS d’aûter les lames. 46 Éteignez l’appareil et débranchez le bloc- moteur avant nettoyage.105ninjakitchen.eu 104 ninjakitchen.eu PIÈCES
PIÈCES A Couvercle de carafe B Carafe Nutri Power 2,1L* C Bloc-moteur (cordon d'alimentation non représenté) D Jeu de lames Total Crushing® et hachoir (jeu de lames superposées) E Jeu de lames à pétrir F Jeu de lames asymétriques Hybrid Edge G Couvercle à bec verseur H Gobelet Nutri Power 700ml I Couvercle de conservation J Bol Nutri Power 400ml K Brosse de nettoyage *Contenance de liquide maximale 1,8l. Il existe un éventail d’accessoires compatibles avec cette série de mixeurs. Pour acheter d’autres accessoires, rendez-vous sur le site ninjakitchen.eu. REMARQUE: Les accessoires fournis avec votre modèle sont représentés sur le dessus de la boîte. 1 Retirez tous les emballages de l’appareil. Déballez les jeux de lames avec précaution, car les lames sont tranchantes. 2 Le jeu de lames superposées n’est PAS verrouillé dans le récipient. Saisissez toujours le jeu de lames superposées et le jeu de lames à pétrir par l’extrémité de la tige. 3 Lavez les récipients, les couvercles et les jeux de lames à l’eau tiède savonneuse à l’aide d’une brosse à vaisselle avec manche, afin d’éviter tout contact direct avec les lames. Maniez les jeux de lames avec précaution, car les lames sont tranchantes. 4 Rincez soigneusement toutes les pièces et séchez-les à l’air.
IMPORTANT: Relisez tous les avertissements des pages100 à 103 avant de poursuivre. LE SAVIEZ-VOUS?
- Le couvercle à bec verseur vous permet d’emporter vos boissons avec vous lors de vos déplacements. REMARQUE: Manipulez le jeu de lames asymétriques Hybrid Edge en saisissant le pourtour du socle du jeu de lames. REMARQUE: Tous les accessoires sont lavables au lave-vaisselle et sans BPA. Il est recommandé de placer les récipients, les couvercles et le jeu de lames dans le panier supérieur du lave-vaisselle. Assurez-vous que le jeu de lames et les couvercles sont retirés de leur contenant avant de les mettre dans le lave-vaisselle. Faites preuve de prudence en manipulant les jeux de lames. POWERMIXBLENDCRUSH MIX PUREE CHOP POWERMIXBLENDCRUSH MIX PUREE CHOP Auparavant, pour mixer des ingrédients durs et glacés, il était nécessaire de s’arrêter souvent, de racler les parois du récipient et d’adapter les recettes. Mais il est désormais plus facile que jamais de préparer un bol de smoothie, une pâte épaisse et facile à tartiner et bien d’autres préparations. Il sut de faire tourner le batteur motorisé pendant le mixage, pour diriger les ingrédients vers la lame: c’est une sorte de poussoir intégré. REMARQUE: Le jeu de lames asymétriques Hybrid Edge n’est pas compatible avec les autres produits Ninja. REMARQUE: Le nombre de gobelets, bols et couvercles dépend du modèle. POWERMIX BLEND CRUSH MIX PUREE CHOP
FRANÇAIS REMARQUE : Placez le bloc-moteur sur une surface plane, lisse et propre. Ne placez pas le bloc-moteur sur une surface rugueuse ou irrégulière car les pieds à ventouses ne pourraient pas y adhérer correctement.UTILISATION DU PANNEAU DE COMMANDE MODE AUTO-iQ 6programmes uniques, minutés et personnalisés, pour réussir à chaque fois vos boissons et plats. MODE MANUEL Choisissez entre 10vitesses diérentes pour maîtriser totalement le mixage. Mixe jusqu’à 60secondes d’alée. Pour arrêter le programme avant la fin, appuyez sur START/ STOP (MARCHE/ARRÊT) à tout moment.
NUTRI POWER ET LE BOL NUTRI POWER Pour allumer ou éteindre l’appareil, appuyez sur le bouton marche/arrêt. PASSER DU MODE AUTO-IQ® AU MODE MANUEL: Pour basculer entre le mode Auto-iQ et le mode manuel, appuyez sur le bouton IQ/MANUAL (IQ/MANUEL). REMARQUE: L’appareil peut détecter si la carafe ou le gobelet/bol est installé sur le bloc-moteur. Seules les fonctions disponibles pour le récipient spécifique s’allument sur le panneau de commande. BLEND (MÉLANGER) Mixez vos ingrédients frais ou surgelés préférés pour réaliser des smoothies, milkshakes ou boissons protéinées à partager. CRUSH (BROYER) Permet de broyer les ingrédients les plus durs tels que les noisettes, les graines et même la glace, afin de réaliser des boissons à partager, des smoothies super vitaminés ou des cocktails. MIX (MIXER) Créez des bases épaisses pour obtenir des bols de smoothies ou des yaourts surgelés et crémeux. PUREE (PURÉE) Mixez tous vos ingrédients pour obtenir une texture veloutée et réaliser, par exemple, des assaisonnements, de l’houmous ou des sauces. CHOP (HACHER) Séquences d’impulsions et de pauses minutées pour obtenir un hachage uniforme. Lancez le programme une fois pour un hachage grossier, deux fois pour un hachage plus fin et trois fois pour un hachage encore plus fin. BLEND (MÉLANGER) Mixez vos ingrédients frais ou surgelés préférés pour réaliser des smoothies, milkshakes ou boissons protéinées à partager. CRUSH (BROYER) Permet de broyer les ingrédients les plus durs tels que les noisettes, les graines et même la glace, afin de réaliser des boissons à partager, des smoothies super vitaminés ou des cocktails. POWERMIX (MIXER+) Réalisez tout ce que vous souhaitez, comme du beurre de cacahuètes à tartiner, un houmous parfait ou même des pâtés. MIX (MIXER) Créez des bases épaisses pour obtenir des bols de smoothies ou des yaourts surgelés et crémeux.
SÉLECTIONNER ET LANCER UN
PROGRAMME AUTO-IQ Sélectionnez le programme souhaité sur le cadran, puis appuyez sur START/STOP (MARCHE/ARRÊT) pour commencer. Le minuteur ache le temps restant du programme en cours. Une fois celui-ci écoulé, le mixage s’arrête automatiquement.
SÉLECTIONNER ET LANCER UN
PROGRAMME MANUEL Réglez le cadran sur une vitesse de 1 à 10. Pour démarrer ou arrêter le mixage, appuyez sur START/STOP (MARCHE/ARRÊT). PULSE (IMPULSION) Ore un meilleur contrôle des pulsations et du mixage. Fonctionne uniquement avec le bouton PULSE (IMPULSION). Appuyez brièvement pour des impulsions courtes, ou longuement pour des impulsions longues. POWERMIXBLENDCRUSH MIX PUREE CHOP POWERMIX BLEND CRUSH MIX PUREE CHOP REMARQUE: Pour de meilleurs résultats avec le Bol Nutri Power utilisez les programmes Auto-iQ MIX (MIXER) et POWERMIX (MIXER+). REMARQUE: En mode manuel, les voyants des programmes Auto-iQ ne s’allument pas sur le panneau de commande.
Démarrez toujours à faible vitesse (de 1à3), pour bien mélanger les ingrédients et éviter qu’ils ne collent sur les parois.
AUGMENTER LA VITESSE
Pour un mélange plus velouté, augmentez la vitesse. Les vitesses faibles conviennent parfaitement au hachage des légumes et au pétrissage de la pâte, mais pour les purées et les assaisonnements, vous devrez augmenter la vitesse.
MIXAGE HAUTE VITESSE
Mixez jusqu’à obtention de la consistance souhaitée. Plus vous mixez longtemps, plus les aliments seront finement hachés et plus la consistance sera veloutée. PROGRAMMES AUTO-IQ Ces programmes intelligents préréglés associent de manière unique les modes de mixage et de pause, sans votre intervention. Une fois le programme préréglé sélectionné, il démarre immédiatement et s’arrête automatiquement lorsque le mixage est terminé. Pour arrêter le mixage avant la fin du programme, appuyez à nouveau sur le bouton actuellement sélectionné. REMARQUE: Avec le jeu de lames à pétrir, utilisez uniquement les vitesses 1et2. REMARQUE: Le Bol Nutri Power ou Gobelet ne fonctionne que sur la vitesse 10.
UTILISATION DES PROGRAMMES AUTO-IQ®
UTILISATION DE LA COMMANDE DE VITESSE MAXIMALE ET DE LA CARAFE REMARQUE: Pour de meilleurs résultats avec le Gobelet Nutri Power utilisez les programmes Auto-iQ BLEND (MÉLANGER) et CRUSH (BROYER). 107ninjakitchen.eu 106 ninjakitchen.eu FRANÇAIS109ninjakitchen.eu 108 ninjakitchen.eu 1 Branchez le bloc-moteur et placez-le sur une surface propre, sèche, lisse et horizontale, par exemple une table ou un plan de cuisine. 2 Emboîtez la carafe sur le bloc-moteur. La poignée doit être légèrement alignée à droite et la carafe orientée de sorte que les symboles de verrouillage soient visibles sur le bloc-moteur. Faites tourner la carafe dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à entendre un «clic». POWERMIX BLEND CRUSH MIX PUREE CHOP
UTILISATION DE LA CARAFE
ET DU JEU DE LAMES SUPERPOSÉES 3 Saisissez avec précaution le jeu de lames superposées par le haut de la tige et placez-le sur l’engrenage d’entraînement à l’intérieur de la carafe. Notez que le jeu de lames s’emboîte avec un peu de jeu sur l’engrenage d’entraînement. 4 Placez les ingrédients dans la carafe. N’ajoutez PAS d’ingrédients au-delà de la ligne MAX LIQUID (REMPLISSAGE MAXIMAL DES LIQUIDES) sur la carafe. IMPORTANT: Relisez tous les avertissements des pages100 à 103 avant de poursuivre. POWERMIXBLENDCRUSH MIX PUREE CHOP 5 Placez le couvercle sur la carafe. Appuyez sur la poignée jusqu’à entendre un «clic». Une fois le couvercle verrouillé, appuyez sur le bouton marche/arrêt pour allumer l’appareil. Les boutons des programmes disponibles s’allument et l’appareil est prêt à l’utilisation. POWERMIXBLENDCRUSH MIX PUREE CHOP POWERMIXBLENDCRUSH MIX PUREE CHOP 6a Si vous utilisez le programme Auto-iQ®, sélectionnez le programme du cadran qui correspond au résultat désiré, puis appuyez sur START/STOP (MARCHE/ARRÊT). L’appareil s’arrêtera automatiquement à la fin du programme. Pour arrêter l’appareil à tout moment, appuyez sur START/STOP (MARCHE/ARRÊT). 6b Pour passer au mode manuel, appuyez sur IQ/MANUAL (IQ/MANUEL). Sélectionnez la vitesse souhaitée de 1à10 sur le cadran puis appuyez sur START/STOP (MARCHE/ ARRÊT). Une fois la consistance désirée obtenue, appuyez sur le bouton START/STOP (MARCHE/ARRÊT) et attendez l’arrêt complet de l’appareil. 7 Pour retirer la carafe du bloc-moteur, tournez- la dans le sens inverse des aiguilles d’une montre puis soulevez-la. IMPORTANT: Pour votre sécurité, lorsque l’appareil est en marche, si la carafe et le couvercle ne sont pas correctement positionnés, le minuteur ache «- -» et le moteur s'arrête. Si cela se produit, répétez l’étape5 de la page suivante. Lorsque la carafe et le couvercle sont correctement installés et que l’appareil est allumé, les voyants des boutons de programmes s’allument, indiquant que l’appareil est prêt à l’utilisation. 8a Pour verser des préparations plus liquides, assurez-vous que le couvercle est verrouillé, puis ouvrez le bec verseur. POWERMIX BLEND CRUSH MIX PUREE CHOP REMARQUE: Les cycles des programmes Auto-iQ® comportent des pauses et des changements de vitesse. REMARQUE: si le bloc moteur est dicile à retirer du plan de travail ou de la table, faites- le glisser sur la surface, puis soulevez-le. Ne forcez pas car les ventouses risqueraient de s’accrocher encore davantage à la surface. REMARQUE: N’ajoutez PAS d’ingrédients avant d’avoir terminé l’installation du jeu de lames superposées. REMARQUE: Si le jeu de lames superposées n’est pas bien en place, vous ne pourrez pas installer et verrouiller le couvercle. REMARQUE: La poignée du couvercle de la carafe ne se rabat pas tant que le couvercle n’est pas bien en place sur la carafe. POWERMIX BLEND CRUSHMIXPUREECHOP 8b Pour les préparations plus compactes qui ne peuvent pas s’écouler par le bec verseur, retirez le couvercle et le jeu de lames superposées avant de verser le contenu. Pour enlever le couvercle, appuyez sur le bouton RELEASE (DÉVERROUILLER), puis soulevez la poignée. Pour retirer le jeu de lames, saisissez-le par le haut de la tige avec précaution et tirez-le vers le haut. La carafe peut alors être vidée. 9 Appuyez sur le bouton d’alimentation pour éteindre l’appareil. Débranchez l’appareil lorsque vous avez terminé. Pour les instructions de nettoyage et de rangement, consultez la section Entretien et maintenance. FRANÇAIS111ninjakitchen.eu 110 ninjakitchen.eu 1 Branchez le bloc-moteur et placez-le sur une surface propre, sèche, lisse et horizontale, par exemple une table ou un plan de cuisine. 2 Emboîtez la carafe sur le bloc-moteur. La poignée doit être légèrement alignée à droite et la carafe orientée de sorte que les SYMBOLES DE VERROUILLAGE soient visibles sur le bloc-moteur. Faites tourner la carafe dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à entendre un «clic». POWERMIXBLENDCRUSH MIX PUREE CHOP
UTILISATION DE LA CARAFE
ET DU JEU DE LAMES À PÉTRIR 3 Saisissez avec précaution le jeu de lames à pétrir par le haut de la tige et placez-le sur l’engrenage d’entraînement à l’intérieur de la carafe. Notez que le jeu de lames s’emboîte avec un peu de jeu sur l’engrenage d’entraînement. IMPORTANT: Relisez tous les avertissements des pages100 à 103 avant de poursuivre. POWERMIXBLENDCRUSH MIX PUREE CHOP IMPORTANT: Pour votre sécurité, lorsque l’appareil est en marche, si la carafe et le couvercle ne sont pas correctement positionnés, le minuteur ache «- -» et le moteur s’arrête. Si cela se produit, répétez l’étape5 de la page suivante. Lorsque la carafe et le couvercle sont correctement installés et que l’appareil est allumé, les voyants des boutons de programmes s’allument, indiquant que l’appareil est prêt à l’utilisation. REMARQUE: Les cycles des programmes Auto-iQ® comportent des pauses et des changements de vitesse. REMARQUE: N’ajoutez PAS d’ingrédients avant d’avoir terminé l’installation du jeu de lames à pétrir. REMARQUE: Si le jeu de lames à pétrir n’est pas bien en place, vous ne pourrez pas installer et verrouiller le couvercle. REMARQUE: La poignée du couvercle de la carafe ne se rabat pas tant que le couvercle n’est pas fixé à la carafe. 4 Placez les ingrédients dans la carafe. N’ajoutez PAS d’ingrédients au-delà de la ligne DOUGH MAX (REMPLISSAGE MAXIMAL POUR PÂTE) ou COOKIE MAX
(REMPLISSAGE MAXIMAL POUR PÂTE À
COOKIES) sur la carafe. POWERMIXBLENDCRUSH MIX PUREE CHOP POWERMIXBLENDCRUSH MIX PUREE CHOP 5 Placez le couvercle sur la carafe. Appuyez sur la poignée jusqu’à entendre un «clic». Une fois le couvercle verrouillé, appuyez sur le bouton marche/arrêt pour allumer l’appareil. Les boutons des programmes disponibles s’allument et l’appareil est prêt à l’utilisation. 6 Appuyez sur IQ/Manual (IQ/Manuel). Sélectionnez la vitesse 1ou2 sur le cadran, puis appuyez sur START/STOP (MARCHE/ ARRÊT). Une fois la consistance désirée obtenue, appuyez sur le bouton START/STOP (MARCHE/ARRÊT) et attendez l’arrêt complet de l’appareil. POWERMIX BLEND CRUSH MIX PUREE CHOP POWERMIX BLEND CRUSHMIXPUREECHOP 7 Pour retirer la carafe du bloc-moteur, tournez- la dans le sens inverse des aiguilles d’une montre, puis soulevez-la. 8 Avant de vider la carafe, retirez le couvercle et le jeu de lames à pétrir. Pour enlever le couvercle, appuyez sur le bouton RELEASE (DÉVERROUILLER), puis soulevez la poignée. Pour retirer le jeu de lames, saisissez-le par le haut de la tige avec précaution et tirez-le vers le haut. La carafe peut alors être vidée. 9 Appuyez sur le bouton d’alimentation pour éteindre l’appareil. Débranchez l’appareil lorsque vous avez terminé. Pour les instructions de nettoyage et de rangement, consultez la section Entretien et maintenance. IMPORTANT: Avec le jeu de lames à pétrir, utilisez uniquement la vitesse 1ou2. POWERMIX BLEND CRUSHMIXPUREECHOP FRANÇAIS REMARQUE: si le bloc moteur est dicile à retirer du plan de travail ou de la table, faites- le glisser sur la surface, puis soulevez-le. Ne forcez pas car les ventouses risqueraient de s’accrocher encore davantage à la surface. COOKIE MAX DOUGH MAX113ninjakitchen.eu 112 ninjakitchen.eu POWERMIXBLENDCRUSH MIX PUREE CHOP 1 Branchez le bloc-moteur et placez-le sur une surface propre, sèche, lisse et horizontale, par exemple une table ou un plan de cuisine. 2 Ajoutez les ingrédients dans le Bol Nutri Power Ne dépassez PAS la ligne LIQUID FILL (REMPLISSAGE MAXIMAL DES LIQUIDES) ou MAX FILL (REMPLISSAGE MAXIMAL D’INGRÉDIENTS). 3 Placez le jeu de lames asymétriques Hybrid Edge sur le dessus du bol et tournez-le dans le sens des aiguilles d’une montre pour le verrouiller. 4 Retournez le bol et posez-le sur le bloc- moteur en alignant les languettes du bol avec les fentes du socle. Puis, faites tourner le bol dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à entendre un « clic ». Une fois qu’il est en place, appuyez sur le bouton d’alimentation pour allumer l’appareil. Les boutons des programmes disponibles s’allument et l’appareil est prêt à l’utilisation. IMPORTANT: Relisez tous les avertissements des pages100 à 103 avant de poursuivre.
UTILISATION DU BOL NUTRI POWER
5a Si vous utilisez le programme Auto-iQ, sélection- nez le programme du cadran qui correspond au résultat désiré, puis appuyez sur START/STOP (MARCHE/ARRÊT). Pendant le mixage, veillez à faire tourner le batteur motorisé dans le sens inverse des aiguilles d’une montre en un mou
vement continu. L’appareil s’arrêtera automa- tiquement à la fin du programme. Pour arrêter l’appareil à tout moment, appuyez sur START/ STOP (MARCHE/ARRÊT).
Pour passer au mode Manuel, appuyez sur IQ/ MANUAL (IQ/MANUEL). Réglez la vitesse sur 10, puis appuyez sur START/STOP (MARCHE/ ARRÊT). Pendant le mixage, faites tourner le batteur motorisé dans le sens inverse des aiguilles d’une montre en un mouvement continu. Une fois la consistance désirée obtenue, appuyez sur le bouton START/STOP (MARCHE/ ARRÊT) et attendez l’arrêt complet de l’appareil. 6 Pour retirer le bol du bloc-moteur, tournez- le dans le sens inverse des aiguilles d’une montre puis soulevez-le. 7 Retirez le jeu de lames en le tournant dans le sens inverse des aiguilles d’une montre. Ne conservez PAS le contenu mixé avec le jeu de lames monté. Utilisez uniquement le couvercle à bec verseur ou le couvercle de conservation pour couvrir le bol. Maniez le jeu de lames avec précaution, car les lames sont tranchantes. 9 Appuyez sur le bouton d’alimentation pour éteindre l’appareil. Débranchez l’appareil lorsque vous avez terminé. Pour les instructions de nettoyage et de rangement, consultez la section Entretien et maintenance. POWERMIX BLEND CRUSH MIX PUREE CHOP POWERMIXBLENDCRUSH MIX PUREE CHOP POWERMIXBLENDCRUSH MIX PUREE CHOP REMARQUE: Les cycles des programmes Auto-iQ® comportent des pauses et des changements de vitesse. REMARQUE: Si l’appareil est branché et allumé mais que le bol et le jeu de lames ne sont pas correctement installés, le minuteur ache «- -» et le moteur s’arrête. REMARQUE: Pendant que le mixeur fonctionne, faites tourner le batteur motorisé dans le sens inverse des aiguilles d’une montre en un mouvement continu. REMARQUE: Le Bol Nutri Power ou Gobelet ne fonctionne que sur la vitesse 10. 8 Pour déguster votre préparation en déplacement, placez le couvercle à bec verseur ou le couvercle de conservation sur le bol et tournez-le dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à ce qu’il soit fermement scellé. POWERMIX BLEND CRUSH MIX PUREE CHOP FRANÇAIS REMARQUE: si le bloc moteur est dicile à retirer du plan de travail ou de la table, faites- le glisser sur la surface, puis soulevez-le. Ne forcez pas car les ventouses risqueraient de s’accrocher encore davantage à la surface.115ninjakitchen.eu 114 ninjakitchen.eu POWERMIX BLEND CRUSH MIX PUREE CHOP 1 Branchez le bloc-moteur et placez-le sur une surface propre, sèche, lisse et horizontale, par exemple une table ou un plan de cuisine. 2 Ajoutez les liquides, puis les ingrédients dans le Gobelet Nutri Power N’ajoutez PAS d’ingrédients au-delà de la ligne MAX LIQUID (REMPLISSAGE MAXIMAL DES LIQUIDES). 3 Placez le jeu de lames asymétriques Hybrid Edge sur le dessus du gobelet et tournez-le dans le sens des aiguilles d’une montre pour le verrouiller. 4 Retournez le gobelet et posez-le sur le bloc-moteur en alignant les languettes du gobelet avec les fentes du socle. Puis, faites tourner le gobelet dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à entendre un « clic ». Une fois qu’il est en place, appuyez sur le bouton d’alimentation pour allumer l’appareil. Les boutons des programmes disponibles s’allument et l’appareil est prêt à l’utilisation. IMPORTANT: Relisez tous les avertissements des pages100 à 103 avant de poursuivre. REMARQUE: Les cycles des programmes Auto-iQ® comportent des pauses et des changements de vitesse.
UTILISATION DU GOBELET NUTRI POWER
5a Si vous utilisez le programme Auto-iQ, sélectionnez le programme du cadran qui correspond au résultat désiré, puis appuyez sur START/STOP (MARCHE/ARRÊT). L’appareil s’arrêtera automatiquement à la fin du programme. Pour arrêter l’appareil à tout moment, appuyez sur START/STOP (MARCHE/ARRÊT). 5b Pour passer au mode Manuel, appuyez sur IQ/ MANUAL (IQ/MANUEL). Réglez la vitesse sur 10, puis appuyez START/STOP. Une fois la consistance désirée obtenue, appuyez sur le bouton START/STOP (MARCHE/ARRÊT) et attendez l’arrêt complet de l’appareil. 6 Pour retirer le gobelet du bloc-moteur, tournez le gobelet dans le sens inverse des aiguilles d’une montre, puis soulevez-le. 7 Retirez le jeu de lames en le tournant dans le sens inverse des aiguilles d’une montre. Ne conservez PAS le contenu mixé avec le jeu de lames monté. Utilisez uniquement le couvercle à bec verseur ou le couvercle de conservation pour couvrir le bol. Maniez le jeu de lames avec précaution, car les lames sont tranchantes. 9 Appuyez sur le bouton d’alimentation pour éteindre l’appareil. Débranchez l’appareil lorsque vous avez terminé. Pour les instructions de nettoyage et de rangement, consultez la section Entretien et maintenance. 8 Pour déguster votre préparation en déplacement, placez le couvercle à bec verseur ou le couvercle de conservation sur le bol et tournez-le dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à ce qu’il soit fermement scellé. REMARQUE: Si l’appareil est branché et allumé mais que le gobelet et le jeu de lames ne sont pas correctement installés, le minuteur ache «- -» et le moteur s'arrête. POWERMIX BLEND CRUSH MIX PUREE CHOP POWERMIXBLENDCRUSH MIX PUREE CHOP POWERMIXBLENDCRUSH MIX PUREE CHOP REMARQUE: Le Bol Nutri Power ou Gobelet ne fonctionne que sur la vitesse 10. FRANÇAIS REMARQUE: si le bloc moteur est dicile à retirer du plan de travail ou de la table, faites- le glisser sur la surface, puis soulevez-le. Ne forcez pas car les ventouses risqueraient de s’accrocher encore davantage à la surface.117ninjakitchen.eu 116 ninjakitchen.eu116 ninjakitchen.eu
1 Après le mixage, nettoyez immédiatement le récipient et le jeu de lames à l’eau tiède et au liquide vaisselle. 2 Remplissez le récipient d’eau et de liquide vaisselle en respectant les instructions suivantes: Carafe: Laissez en place le jeu de lames à pétrir ou superposées, remplissez d’eau chaude jusqu’à la ligne DOUGH MAX (REMPLISSAGE MAXIMAL POUR PÂTE), puis ajoutez 1ou2 gouttes max. de liquide vaisselle. Verrouillez le couvercle de la carafe et vérifiez que le bec verseur est correctement fermé. Bol Nutri Power: Remplissez le bol d’eau chaude jusqu’en haut du batteur motorisé et ajoutez 1 ou 2 gouttes max. de liquide vaisselle. Installez le jeu de lames. Gobelet Nutri Power: Remplissez à moitié d’eau chaude et ajoutez une goutte max. de liquide vaisselle. Installez le jeu de lames. 3 Installez le récipient sur le bloc-moteur. Sélectionnez MIX (MÉLANGER), puis appuyez sur START/STOP (MARCHE/ARRÊT). 4 À la fin du programme, rincez soigneusement le récipient et le jeu de lames à l’eau tiède et au liquide vaisselle. Éliminez les résidus à l’aide de la brosse de nettoyage fournie.
BATTEUR MOTORISÉ NETTOYAGE Lavage à la main Lavez les récipients, les couvercles et les jeux de lames à l’eau tiède et au liquide vaisselle. Utilisez une brosse vaisselle avec manche pour éviter de toucher les lames avec les doigts. Utilisez la brosse de nettoyage fournie pour éliminer les résidus, notamment les ingrédients coincés tels que la pâte. Maniez les jeux de lames avec précaution, car les lames sont tranchantes. Rincez soigneusement toutes les pièces et laissez-les sécher à l’air libre.
Lave-vaisselle Les récipients, les couvercles et le jeu de lames sont lavables au lave-vaisselle. Veillez à retirer le jeu de lames et le couvercle du récipient avant de les mettre au lave-vaisselle. Bloc-moteur Débranchez le bloc-moteur avant le nettoyage. Essuyez le bloc-moteur avec un chion humide et propre. N’utilisez PAS de chions, d’éponges ou de brosses abrasifs pour nettoyer le bloc- moteur. RANGEMENT Pour ranger le câble d’alimentation, enroulez- le et attachez-le à l’aide des bandes velcro situées au dos du bloc-moteur. N’enroulez PAS le câble d’alimentation autour du socle pour le rangement. Ne conservez PAS d’ingrédients, mélangés ou non, dans le bol ou le gobelet lorsque les lames y sont fixées. Utilisez uniquement le couvercle à bec verseur ou le couvercle de conservation lorsque vous rangez des ingrédients, mélangés ou non, directement dans les récipients. N’empilez PAS d’objets sur les récipients. Rangez tous les accessoires restants à côté de l’appareil ou dans une armoire où ils ne seront pas endommagés et ne présenteront aucun risque.
RÉINITIALISATION DU MOTEUR
Cet appareil est doté d’un système de sécurité unique qui empêche d’endommager le moteur et le système d’entraînement en cas de surcharge involontaire. En cas de surcharge de l’appareil, le moteur s’arrêtera temporairement. Dans ce cas, suivez la procédure de réinitialisation suivante. 1 Débranchez l’appareil de la prise de courant. 2 Laissez refroidir l’appareil pendant environ 15minutes. 3 Retirez le couvercle du récipient et le jeu de lames. Videz le récipient et assurez-vous qu’aucun ingrédient n’est coincé dans le jeu de lames. IMPORTANT: Assurez-vous que les capacités maximales ne sont pas dépassées. C’est la cause de surcharge la plus commune.
COMMANDE DE PIÈCES DE RECHANGE
Pour commander des pièces et accessoires supplémentaires, veuillez consulter le site ninjakitchen.eu REMARQUE: Si vous utilisez le Bol Nutri Power faites tourner le batteur motorisé dans le sens inverse des aiguilles d’une montre en un mouvement continu pendant le nettoyage.
1 GOUTTE MAX. DE LIQUIDE
VAISSELLE REMPLIR À MOITIÉ
(REMPLISSAGE MAXIMAL POUR PÂTE) REMARQUE: Le batteur motorisé du Bol Nutri Power n’est pas amovible. REMARQUE: Pour obtenir de meilleurs résultats et retirer les ingrédients coincés, passez les éléments au lave-vaisselle.
AVERTISSEMENT: Pour réduire le risque de choc électrique et de démarrage intempestif,
éteignez et débranchez l’appareil avant le dépannage L’écran indique «- -»
- Si l’écran indique «- -», installez un récipient et les voyants des boutons des programmes disponibles s’allumeront pour indiquer que l’appareil est prêt à l’utilisation. Vérifiez que le couvercle est correctement positionné et que le récipient a été verrouillé dans le sens des aiguilles d’une montre. L’écran indique «E1»
- Si l’écran indique «E1», débranchez l’appareil de la prise électrique et laissez-le refroidir pendant 15minutes. Retirez le jeu de lames et videz le contenu pour vérifier qu’aucun ingrédient n’est coincé dans le jeu de lames. L’écran indique «E2»
- Si l’écran indique «E2», débranchez l’appareil de la prise électrique et laissez-le refroidir pendant 5minutes. Retirez le jeu de lames et videz le contenu pour vérifier qu’aucun ingrédient n’est coincé dans le jeu de lames. Si le contenu est trop épais et que les ingrédients ne se mixent pas correctement, ajoutez du liquide. La vitesse des lames peut varier lors du mixage d’ingrédients plus fins
- Lorsque vous utilisez les vitesses 9ou10 avec la carafe, vous pouvez remarquer que la vitesse des lames varie avec les ingrédients plus fins. Cette variation est due à la technologie intelligente du mixeur et fait partie du fonctionnement normal de l’appareil. L’appareil ne mixe pas bien les aliments; les ingrédients se coincent
- Les programmes Auto-iQ® permettent d’obtenir de meilleurs résultats le plus facilement. Les impulsions et les pauses dirigent les ingrédients vers le jeu de lames. Si les ingrédients se coincent systématiquement, l’ajout de liquide résout en général le problème.
- Pour remplir le gobelet, commencez par les fruits ou les légumes frais, puis les feuilles ou herbes vertes. Ajoutez ensuite les liquides ou le yaourt, puis les graines, les poudres ou le beurre de noix. Enfin, ajoutez la glace ou les ingrédients congelés.
- Si vous utilisez le Bol Nutri Power tournez le batteur motorisé dans le sens inverse des aiguilles d’une montre en un mouvement continu pour homogénéiser les ingrédients pendant le mixage. L’appareil se déplace sur le plan de cuisine lors du mixage
- Assurez-vous que le plan de cuisine et les pieds de l’appareil sont propres et secs. Placez le bloc- moteur sur une surface plane, lisse et propre. Ne placez pas le bloc-moteur sur une surface rugueuse ou irrégulière car les pieds à ventouses ne pourraient pas y adhérer correctement. Le programme choisi ne fonctionne pas
- L’appareil peut détecter le récipient qui se trouve sur le bloc-moteur. Il est probable que le programme sélectionné n’est pas compatible avec le récipient utilisé. Les voyants des programmes s’allument indiquant les programmes compatibles avec chaque récipient. Les aliments ne sont pas hachés uniformément
- Pour de meilleurs résultats lors du hachage, coupez les ingrédients en morceaux de taille homogène et ne remplissez pas trop la carafe. Pour les instructions des recettes, reportez-vous au Guide de démarrage rapide ou au Guide d’inspiration. Impossible de retirer le batteur motorisé du Bol Nutri Power
- Le batteur motorisé du Bol Nutri Power n’est pas amovible. Pour les instructions de nettoyage, reportez-vous au chapitre Entretien et nettoyage . Seule la vitesse 10 est sélectionnable en mode manuel sur le Bol Nutri Power or Gobelet
- Le Bol Nutri Power ou Gobelet ne fonctionne que sur la vitesse 10. Avec la carafe et le jeu de lames superposées, les 10vitesses sont possibles. IMPORTANT: Avec le jeu de lames à pétrir, utilisez uniquement les vitesses 1et2. REMARQUES
FRANÇAISGARANTIE ET ENREGISTREMENT DU PRODUIT
- L’utilisation de l’appareil de cuisine à des fins autres que l’usage domestique normal.
- L’utilisation de pièces non assemblées ou installées conformément aux instructions d’utilisation.
- L’utilisation de pièces et d’accessoires qui ne sont pas des composants d’origine Ninja
- Les installations défectueuses (sauf si elles ont été réalisées par Ninja
- Les réparations ou les altérations réalisées par des personnes autres que le personnel de Ninja ou ses agents, à moins que vous ne démontriez que les réparations ou les altérations réalisées par des tiers ne sont pas en lien avec le défaut pour lequel vous actionnez la garantie. Que se passe-t-il lorsque ma garantie arrive à échéance ? Ninja conçoit des produits destinés à durer longtemps. Toutefois, il se peut que certains de nos clients veuillent faire réparer leur appareil de cuisine après la fin de la garantie. Vous trouverez une assistance en ligne à l’adresse www.ninjakitchen.eu. Où puis-je acheter des pièces et des accessoires d’origine Ninja ? Les pièces de rechange et les accessoires Ninja sont développés par les mêmes ingénieurs qui ont conçu votre appareil de cuisine Ninja. Vous pourrez trouver une gamme complète de pièces de rechange et d’accessoires Ninja pour tous les appareils Ninja sur www.ninjakitchen.eu. N’oubliez pas que l’utilisation de pièces n’étant pas d’origine Ninja peut annuler votre garantie du fabricant. Cependant, vos droits statutaires ne sont pas aectés. Indépendamment de la garantie commerciale, le vendeur reste tenu de la garantie légale de conformité et de la garantie légale des vices cachés Les pièces de rechange et les accessoires Ninja sont développés par les mêmes ingénieurs qui ont conçu votre appareil de cuisine Ninja. Vous pourrez trouver une gamme complète de pièces de rechange et d’accessoires Ninja pour tous les appareils Ninja sur www.ninjakitchen.eu. N’oubliez pas que l’utilisation de pièces n’étant pas d’origine Ninja peut annuler votre garantie du fabricant. Cependant, vos droits statutaires ne sont pas aectés. Article L 217-4 du Code de la consommation : Le vendeur est tenu de livrer un bien conforme au contrat et répond des défauts de conformité existant lors de la délivrance. Il répond également des défauts de conformité résultant de l'emballage, des instructions de montage ou de l'installation lorsque celle-ci a été mise à sa charge par le contrat ou a été réalisée sous sa responsabilité. Article L 217-5 du Code de la consommation : Pour être conforme au contrat, le bien doit : 1° Être propre à l'usage habituellement attendu d'un bien semblable et, le cas échéant : - correspondre à la description donnée par le vendeur et posséder les qualités que celui-ci a présentées à l'acheteur sous forme d'échantillon ou de modèle ; - présenter les qualités qu'un acheteur peut légitimement attendre eu égard aux déclarations publiques faites par le vendeur, par le producteur ou par son représentant, notamment dans la publicité ou l'étiquetage ; 2° Ou présenter les caractéristiques définies d'un commun accord par les parties ou être propre à tout usage spécial recherché par l'acheteur, porté à la connaissance du vendeur et que ce dernier a accepté. Article L 217-12 du Code de la consommation : L'action résultant du défaut de conformité se prescrit par deux ans à compter de la délivrance du bien. Article L 217-16 du Code de la consommation : Lorsque l'acheteur demande au vendeur, pendant le cours de la garantie commerciale qui lui a été consentie lors de l'acquisition ou de la réparation d'un bien meuble, une remise en état couverte par la garantie, toute période d'immobilisation d'au moins sept jours vient s'ajouter à la durée de la garantie qui restait à courir. Cette période court à compter de la demande d'intervention de l'acheteur ou de la mise à disposition pour réparation du bien en cause, si cette mise à disposition est postérieure à la demande d'intervention. Article 1641 du Code civil : Le vendeur est tenu de la garantie à raison des défauts cachés de la chose vendue qui la rendent impropre à l'usage auquel on la destine, ou qui diminuent tellement cet usage que l'acheteur ne l'aurait pas acquise, ou n'en aurait donné qu'un moindre prix, s'il les avait connus. Article 1648, al1er du Code civil : L'action résultant des vices rédhibitoires doit être intentée par l'acquéreur dans un délai de deux ans à compter de la découverte du vice.
GARANTIE ET ENREGISTREMENT DU PRODUIT
GARANTIE LIMITÉE À DEUX (2) ANS (GARANTIES LÉGALES ET GARANTIE COMMERCIALE NINJA DE 2 ANS) Lorsque vous achetez un produit en France en qualité de consommateur, vous bénéficiez des droits statutaires relatifs à la qualité du produit tels qu’ils sont prévus par les articles L217-4 à L217-12 du code de la consommation et des articles 1641 à 1648 et 2232 du code civil (les « droits statutaires » : garantie légale de conformité de 2 ans à compter de la livraison et garantie légale des vices cachés de 2 ans à compter de la découverte du vice). Le client peut faire valoir ces droits statutaires à l’encontre de son revendeur. Toutefois, Ninja a une grande confiance dans la qualité de ses produits (les « Produits ») et fournit une garantie commerciale Ninja de 2 ans, afin de vous orir la possibilité d’exercer votre garantie auprès de nos revendeurs ou auprès de Ninja directement. Cette garantie s’applique uniquement au produit acheté neuf. Ces conditions générales se réfèrent uniquement à nos garanties et ne portent aucune atteinte aux droits statutaires dont vous bénéficiez en tant qu’acheteur. Veuillez noter que la garantie de deux ans est disponible dans tous les pays de l’UE. Nos conditions de garanties qui sont émises par la SharkNinja Germany GmbH, c/o Regus Management GmbH, Excellent Business Center 10. + 11/ Stock, Westhafenplatz 1, 60327 Frankfurt am Main (Allemagne) (« nous », « nos/notre ») sont les suivantes. Elles ne portent aucunement atteinte à vos droits statutaires ou aux obligations de votre revendeur à votre égard. Les mêmes conditions s’appliquent si vous avez acheté le produit directement à Ninja. Garanties Ninja
Un appareil électroménager de cuisine constitue un gros investissement. Votre nouvel appareil doit donc fonctionner correctement le plus longtemps possible. La garantie fournie avec l’appareil reflète la confiance dont le fabricant fait preuve à l’égard de ses produits et témoigne de la qualité de la fabrication. Notre service d’assistance téléphonique à la clientèle (0800908874) est ouvert de 9h à 18h, du lundi au vendredi. L’appel est gratuit et vous serez directement mis en contact avec un représentant Ninja. Vous trouverez également une assistance en ligne à l’adresse www.ninjakitchen.eu. Comment puis-je m’enregistrer afin de faciliter l’utilisation de ma garantie Ninja ? Vous pouvez enregistrer votre garantie en ligne dans un délai de 28 jours après la date d’achat de votre produit. Pour gagner du temps, préparer les données suivantes de votre appareil :
- Numéro de série (seulement si disponible)
- Date d’achat du Produit (reçu ou bon de livraison) Pour l’enregistrer en ligne, rendez-vous sur le site www.ninjakitchen.eu. IMPORTANT
- La garantie couvre votre Produit pendant 2 ans à partir de la date d'achat (garanties légales et garantie commerciale parallèle Ninja de deux ans).
- Il est indispensable de conserver le justificatif d’achat. Pour utiliser la garantie, vous devez présenter le justificatif d’achat afin que nous puissions vérifier vos droits. L’impossibilité de présenter un justificatif d’achat valable annulera la garantie. Quels sont les avantages de l’enregistrement de ma garantie commerciale Ninja ? Lorsque vous enregistrez votre garantie, vous pouvez choisir de recevoir notre newsletter contenant des astuces, conseils et concours. Restez informé(e) sur les nouvelles technologies et les nouveaux produits Ninja. Si vous enregistrez votre garantie en ligne, vous recevez immédiatement la confirmation de la réception de vos coordonnées. Pour plus de détails concernant notre politique de confidentialité, rendez-vous sur le site www.ninjakitchen.eu. Quelle est la durée de la garantie des Produits ? Compte tenu de notre confiance dans la conception et le contrôle qualité, votre Produit bénéficie d’une garantie de deux ans (garanties légales et garantie commerciale parallèle Ninja de deux ans). Qu’est-ce qui est couvert par la garantie commerciale Ninja ? La réparation ou le remplacement (à la discrétion de Ninja) de votre Produit, y compris les pièces et la main-d’œuvre, ainsi que les frais de transport et d’expédition, en cas de défaut de conception, de matériaux et de confection. Notre garantie s’ajoute à vos droits statutaires en tant que consommateur. Qu’est-ce qui n’est pas couvert par la garantie commerciale Ninja ?
- Les dommages accidentels, les défauts causés par des négligences, un manque d’entretien, une mauvaise utilisation ou une manipulation inappropriée de l’appareil de cuisine n’étant pas conformes aux instructions Ninja
NINJA son marcas comerciales registradas de SharkNinja Operating LLC. © 2022 SharkNinja Operating LLC. IMPRESO EN CHINA FRANÇAIS Les illustrations peuvent être diérentes du produit réel. Nous nous eorçons d’améliorer constamment nos produits, par conséquent, les spécifications contenues dans ce manuel peuvent être modifiées sanspréavis. AUTO-IQ, FOODI
Notice Facile