Foodi Power Nutri 3in1 CB350EU - Frullatore NINJA - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo Foodi Power Nutri 3in1 CB350EU NINJA in formato PDF.
| Marca | Ninja |
| Modello | Foodi Power Nutri 3in1 CB350EU |
| Tipo di prodotto | Frullatore multifunzione |
| Tensione di alimentazione | 220-240 V ~ 50-60 Hz |
| Potenza | 1200 W |
| Capacità della caraffa | 2,1 L (1,8 L liquido max) |
| Capacità del bicchiere Nutri Power | 700 ml |
| Capacità della ciotola Nutri Power | 400 ml |
| Programmi Auto-iQ | Blend, Crush, Mix, Purè, Chop, PowerMix |
| Velocità manuali | 10 velocità + impulso |
| Set di lame inclusi | Lame sovrapposte Total Crushing, lame per impastare, lame Hybrid Edge |
| Frusta motorizzata | Sì (sulla ciotola Nutri Power) |
| Materiali dei contenitori | Plastica senza BPA, lavabile in lavastoviglie |
| Pulizia | Lavastoviglie (cestello superiore) o lavaggio a mano con spazzola in dotazione |
| Sicurezza | Protezione termica, blocco di sicurezza, rilevamento contenitore |
| Pezzi di ricambio | Disponibili su ninjakitchen.eu |
| Garanzia | 2 anni (garanzia legale + commerciale Ninja) |
| Ripristino del motore | Scollegare, lasciare raffreddare 15 min |
| Accessori inclusi | Caraffa, bicchiere 700ml, ciotola 400ml, coperchi, spazzola per pulizia |
Domande frequenti - Foodi Power Nutri 3in1 CB350EU NINJA
Domande degli utenti su Foodi Power Nutri 3in1 CB350EU NINJA
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Frullatore in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale Foodi Power Nutri 3in1 CB350EU - NINJA e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. Foodi Power Nutri 3in1 CB350EU del marchio NINJA.
MANUALE UTENTE Foodi Power Nutri 3in1 CB350EU NINJA
per aver acquistato il frullatore multiplo Ninja

REGISTRARE IL PROPRIO ACQUISTO

Leggere il codice QR con i cellulare
ANNOTARE QUESTI DATI
Numero del modello:
Numero di serie
Data di acquisto:
(Conservare lo scontrino fiscale)
Negorio di acquisito del prodotto:
SPECIFICHE TECNICHE
Tensione: 220-240 V-50-60 Hz
Potenza: 1200 Watt
SI PREGA DI LEGGERE ATTENTAMENTE IL MANUALE D'USO E DI CONSERVARLO PER FARVI RIFERIMENTO IN FUTURO.
SUGGERIMENTO: il numero del modello e il numero di serie si trovano sulla largnetta del codice QR sul retro dell'unità, accanto al cavo di alimentazione.
SOMMARIO
importanti Istruzioni di sicurezza.... 124
Componenti 128
Prima del primo utilizzo....129
Presentazione della ciotola Power Nutri 129
Uso del pannello di controllo ....130
Uso del controllo totale della velocità....130
Uso dei programmi Auto-iQ ^* ......131
Uso della caraffa e del gruppo lame sovrapposte ....132
Uso della caraffa e del gruppo lame per impastare ....134
Uso della clotola Power Nutri....136
Uso della tazza Power Nutri 138
Cura e manutenzione ....140
Pulizia degli ingredienti attaccati 140
Pulizia....141
Sistemazione a riposo 14
Resettare il motore....141
Ordinare pezzì di ricambio .... 141
Guida alla risoluzione dei problemi....142
Registrazione del prodotto....144

Guesto marchio indica che il prodotto non deve essere smalt to con altri rifiuti domestici in tutta I U F. Per evitare eventuali danni all'ambiente o alla salute dell'uomo causati dallo smaltimento incontrollato dei rifiuti, dicliare il prodotto in maniera responsabile allo scopo di favorire il riutilizzo sostenibile delle risorse materiali. Per restituire il dispositivo
usato, utilizzare i sistemi di restituzione e raccolta o contattare il rivenditore presso cui il prodotto è stato acquistato. Il rivenditore può ritirare questo prodotto e garantire un riciclaggio sicuro per l'ambiente
IMPORTANTI ISTRUZIONI DI SICUREZZA
LEGGERE ATTENTAMENTE PRIMA DELL'UTILIZZO • SOLO PER IMPIEGO DOMESTICO
| Leggere e rivedere le istruzioni di funzionamento. | |
| Indica la presenza di un pericolo che può causare lesioni personali, decesso o danni materiali rilevanti se l'avvertenza presente in questo simbolo viene ignorata. | |
| Per uso casalingo e al chiuso. | |
| Quando si utilizza un elettrodomestico, si devono sempre osservare delle precauzioni di sicurezza di base, incluse le seguenti: | |
AVVERTENZA
Per ridurre il rischio di incendio, di scossa elettrica, lesioni gravi, morte o danni durante l'utilizzo di questo apparecchio, seguire le seguenti precauzioni di sicurezza di base.
Precauzioni generali
1 Osservare e seguire attentamente tutte le avvertenze e lo istruzioni. La presente unità contiene cavi elettrici e parti mobili che potrebbero presentare un rischio per l'utilizzatore.
2 Procedere con calma e prestare attenzione quando si estrae il dispositivo dalla confezione e lo si imposta. Questo dispositivo contiene lame affiliate e libere di muoversi che possono portare a lesioni se utilizzate in modo scorretto.
3 Fare l'inventario di tutto il contenuto per essere certi di avere tutte le parti necessarie a un utilizzo corretto e sicuro del dispositivo.
4 Le lame sono affiliate. Maneggiarle con attenzione.
5 Il prodotto viene fornito con il gruppo lame sovrapposte. Fare SEMPRE attenzione quando si maneggiano i gruppi lame. I gruppi lame sono affilati
e NON sono bloccati nei rispettivi contenitori. I gruppi lame sono stati iocati per essere rimovibili al fine di facilitare la pulizia e il ricambio quando necessario. Afferrare il gruppo lame
SOLO dall'estromità superiore dell'albero. La mancala attenzione nel maneggiare i gruppi lame può comportare il rischio di ferirs.
6 Fare SEMPRE attenzione quando si maneggia il gruppo lame Hybrid Edge. Le lame sono affiliate. Afferrare il gruppo lame Hybrid Edge SOLAMENTE dal perimetro esterno della base del gruppo lame. La mancata attenzione nel maneggiare il gruppo lame può comportare il rischio di ferirsi.
7 SPEGNERE il dispositivo, quindi
scollegario dalla presa quando non viene
utilizzato, prima di montare o smontare
le parti e prima di pulire. Per scollegare
il dispositivo, afferrare la spina dal corpo
ed estraria dalla presa. Non scollegare
MAI afferrando e tirando il cavo flessibile.
8 Prima dell'uso, lavare tutte le parti che possono entrare a contatto con gli alimenti. Seguire le istruzioni sul lavaggio riportate nel presente manuale d'istruzioni.
9 Prima dell'uso, verificare l'eventuale presenza di danni ai gruppi lame. Qualora si sospetti che una lama sia piogata o danneggiata, contattare SharxNinja per richiederne la sostituzione.
10 NON utilizzare questo dispositivo all'aperto.
È destinato soltanto a uso domest
11 NON utilizzare apparecchi con cavo o spina danneggiati, o dopo che il dispositivo ha avuto un malfunzionamento, è caduto o è stato danneggiato in qualsiasi modo. Questo dispositivo non contiene componenti riparabili dall'utente. Se danneggiato, contattare SharkNinja per la riparazione
12 Questo dispositivo riporta importanti marcature sulla spina piatta. La spina d'altacco o l'intero cavo (se la spina è pressofusa) non è adatto alla sostituzione. Se danneggiato, l'epitrodomestico verrà sostituito.
13 Con questo dispositivo NON è possibile usare cavi di prolunga.
14 Per evitare il rischio di scosse elettriche, NON immergere l'apparecchio né lasciare che il cavo di alimentazione entri a contatto con qualsiasi tipo di liquido.
15 NON lasciare che l'unità o il cavo penda
dai bordi di tavoli e piani di lavoro. Il cavo
può impigliarsi e far cadere il dispositivo.
16 NON lasciare che l'unità o il cavo entrino in contatto con superfici calde, compresi fornelli
e altri apparecchi riscaldanti.
17 Utilizzare SEMPRE il dispositivo su una superficie piana e asciutta.
18 NON permettere ai bambini di azionare questo dispositivo o di utilizzarlo come un giocattolo. È necessario un attento controllo quando il dispositivo viene utilizzato in presenza di bambini.
19 Questoelettrodomestico NON è destinato all'utilizzo da parte di persone con capacità fisiche, sensoriali o mentali ricotte o prive di esperienza e conoscenze, a meno che una persona responsabile della loro sicurezza non ne supervisioni l'operato o non abbia fornito loro adeguate istruzioni sull'uso dell'apparecchio.
20 Utilizzare SOLAMENTE i componenti e gli accessori forniti con il prodotto o raccomandati da SharkNinja. L'uso di componenti non raccomandati o venduti da SharkNinja può provocare incendi, scosse elettriche o lesioni.
21 NON posizionare mai un gruppo lame sulla base motore senza averlo prima fissato al relativo contenitore (caraffa, tazza o ciotola) con il coperchio al suo posto.
22 Tenere mani, capelli e incumenti lontano dal contenitore durante il riempimento e mentre è in funzione.
23 Evitare il contatto con le parti in movimento quando si utilizza e si maneggia il dispositivo.
24 NON riempire | contenitori oltre | limiti indicati dalle linee MAX FILL o MAX LIQUID.
25 NON azionare il dispositivo quando il conten tore è vuoto.
26 NON utilizzare il microonde per alcun contenitore o accessorio fornito con il dispositivo.
27 NON lasciare mai il dispositivo incustodito mentre è in uso.
28 NON frullare liquidi caldi. Ciò potrebbe creare un eccessivo incremento di pressione e un'esposizione al vapore, con conseguente rischio di usione per l'utilizzatore.
CONSERVARE QUESTE ISTRUZIONI
IMPORTANTI ISTRUZIONI DI SICUREZZA
LEGGERE ATTENTAMENTE PRIMA DELL'UTILIZZO • SOLO PER IMPIEGO DOMESTICO
| Leggere e rivedere le istruzioni di funzionamento. | |
| Indica la presenza di un pericolo che può causare lesioni personali, decesso o danni materiali rilevanti se l'avvertenza presente in questo simbolo viene ignorata. | |
| Per uso casalingo e al chiuso. | |
| Quando si utilizza un elettrodomestico, si devono sempre osservare delle precauzioni di sicurezza di base, incluse le seguenti: | |
AVVERTENZA
29 NON lavorare ingredienti secchi senza aggiungere del liquido nella lazza Power Nutri o ciotola o caraffa Power Nutri, Non sono progettate per frullare a secco.
30 NON usare per macinare ingredienti.
31 NON adoperare il dispositivo se coperchi e tazze non sono in posizioni. NON tentare di disattivare il meccanismo di interblocco. Verificare che il contenitore e il coperchio siano stati montati correttamento prima dell'uso.
32 Assicurarsi di aver rimosso tutti gli utensili dai contenitori prima di procedere. In caso di mancata rimozione degli utensili, i contenitori potrebbero andere in pezzi, rischiando di ceusare lesioni alle persone e danni all'abitazione.
33 Per ridurre il rischio di lesioni gravi alle persone o danni al frullatore/tritatutto, tenere mani e utensili lontani dai contenitore mentre è in funzione. Si può utilizzare una spatola SOLO quando il frullatore o il mixer non è in funzione.
34 In caso siano presenti ingredienti non mescolati sulle pareti della lazza, arrestare il dispositivo, rimuovere il gruppo lame e utilizzare la spatola per staccarli.
35 NON aprire il tappo del beccuccio versatore della caraffa mentre il frullatore è in funzione.
36 In caso siano presenti ingredienti non moscolati sullo paroti della caraffa, arrestare il dispositivo, rimuovere il coperchio e utilizzare la spatola per staccarli. NON inserire MAI le mani nella caraffa, per non entrare in contatto con una delle lamo e rischiare di forirsi.
37 NON tentare di rimuovere il contenitore o i coperchi dalla base motore mentre, il gruppo lame è ancora in movimento. Attendere che il dispositivo si arresti completamente prima di rimuovere i coperchi e i contenitori.
38 Se il dispositivo si surriscalda, si alliverà un interruttore termico che spegnerà il motore temporancamento. Per resettare il dispositivo, staccarlo dalla presa elettrica e lasciarlo raffreddere per 15 minuti circa prima di utilizzarlo nuovamente.
39 NON esporre contenitori e gli accessori a sbalzi di temperatura estremi. Possono subire danni.
40 Al termine del processo, assicurarsi che il gruppo lame sia rimosso PRIMA di svuotare i contenuti presenti nel contenitore. Rimuovere il gruppo lame afferrandolo con cura per l'estremità superiore dell'albero ed estrarlo dal contenitore. Nel caso in cui il gruppo lame non sia rimosso prima di svuotare il contenitore, si rischierà di ferlisi.
41 Per evitare il rischio di lesioni, quando si utilizza il beccuccio versatore della caraffa tenere il coperchio in posizione sul contenitore o assicurarsi che il fermo del coperchio sia innestato prima di versare.
42 Rimuovere il gruppo lame Hybrid Eogo dalla tazza Power Nutri o dalla ciotola Power Nutri una volta terminato di frullare. NON conservare gli ingredienti prima o dopo la miscezione nella tazza o ciotola a con il gruppo lame applicato. Alcuni alimenti possono contenere degli ingredienti attivi o rilesciare dei gas che si espandono se lasciati in un contenitore sigillato, portando alla formazione di una pressione eccessiva che può comportare un rischio di lesioni. Per la conservazione degli ingredienti nella tazza, utilizzare solo coperchi a beccuccio o coperchi per la conservazione. Per la conservazione degli ingredienti nella ciotola, utilizzare solo un coperchio a beccuccio o un coperchio per la conservazione.
43 La potenza massime di questo dispositivo dipende dalla configurazione del gruppo lame Hybrid Edge e della tazza Power Nutri. Altre configurazioni possono assorbire una potenza o corrente minore.
44 NON immergere la base motore o il pannello di controllo in acqua o in altri liquidi
NON spruzzare alcun liquido
direttamente sulla base motore o sul
pannello di controllo.
45 NON tentare di affilare le lame.
46 Spegnere il dispositivo e staccare la spina della base motore prima di effettuare la pulizia.
CONSERVARE QUESTE ISTRUZIONI
COMPONENTI
Un'amola varietà di accessori è compatibile con questa serie di frulatori.
NOTA: la parte superiore della scatoia mostra gli accessor inclusi in questo modello.
Por acquistare alti accessori, visitare ninjakitchen.eu
COMPONENTI
A Coperchio della caraffa
B Carafta ca Power Nutri 2,1 P
C Basemotore
(cavo di almontazione non raffigurato)
D Gruppo lame da taglio e Total Crushing® (gruppo lame sovraopos: e)
E Gruppo lame per impastare
F Gruppo lame Hybrid Edge
G Coperchio a beccuccio
H Per lazza Power Nutr da 700 ml
I Coperchio per la conservazione
J Per ciotola Power Nutri da 400 ml
K Spezzo a per pulizie
*quantità di liquidi mass ma 1.8 l.
A
B
C



NOTA: il gruppo lame Hybrid Edge non è compatibile con altri prodotti Ninja.
NOTA: la quantità di tazze, ciocele e coperchi varia a seconca del modello.
PRIMA DEL PRIMO UTILIZZO
IMPORTANTE: prima di procedore, leggere tutte le indicazioni di avvertenza da pagina 124 a pagina 127.
LO SAPEVATE?
Il coperchio con beccuccio permette di trasportare lo bevando.
NOTA: Maneggiare I gruppo lame Hybrid Edge afferrando o dal perimetro della base del gruppo lame.
NOTA: tutti gli accessori sono senza BPA e lavabili in lavastovigile. Si consiglia di collocare i contentori, i coperchi e il gruppo lame nel cestello superiore della lavastovigile. Prima di colocarli nella lavastov gile, assicurarsi di avere rimosso i gruppo lame e il coperchio dal contentore. Maneggiare il gruppo lame con altenzione.
1 Rimuovere tutto il materiale di imballaggio dall'unità. Durante l'estrazione dalla confezione, maneggiare i gruppi lame con attenzione poiché le lame sono affiliate.
2 Il gruppo lame sovrapposte NON è bloccato in posizione all'interno del contenitore. Managgiare il gruppo lame sovrapposte e il gruppo lame per impastare afferrandoli dall'estremità superiore dell'alberc.
3 Lavare i contenitori, i coperchi e i gruppi lame con acqua tepida a sapone utilizzando un utensile lavapiatti munto di manico per evitare il contacto diretto con le lame. I gruppi lame sono affiliati, maneggiare con attenzione.
4 Risclacquare accuratamente e lasciar asciugare all'aria.
NOTA: Posizionare la base motore su una superficie pulita, asciutta e plana. Non posizionare la base motore su una superficie irregolare o incl neta poiché, in tal caso, i pied ni a ventosa non ader scono in modo apropriato.
PRESENTAZIONE DELLA CIOTOLA POWER NUTRI

In passato, lavorare ingrodioni duni e congelati richiedeva molle pause per staccare i frammenti di cibo o aggiustamenti allo ricotto. Ma ora, croaro frullati densi, burri di neci e molto altro è più facile che mai.
Tutto ciò che cevi fare è ruotare il Power Paddle mentre frull, per spingere gli ingredienti verso la lama. È un po' come avere un pestello integrato.
USO DEL PANNELLO DI CONTROLLO

Premere il pulsante di accensione/spegrimento per accencere o spegnere l'unità
PASSAGGIO DALLA MODALITÀ AUTO-IQ\* ALLA MODALITÀ MANUALE E VICEVERSA:
Per passare dalla modalità Auto-IQ alla moda ità manuale e viceversa, premere il pulsante IQ/MANUALE.
NOTA: in modalità manuale, i programmi Auto-IG non si accendono sul pannello di controlo.
MODALITÀ AUTO-IQ
6 programmi esclusivi personalizzati e temporizzati per rendere più sempre la preparazione di ottimi drink e pasti.
MODALITÀ MANUALE
Scagliere tra 10 velocità differenti per il controllo totale della miscelazione. Funziona in maniera continua fino a 60 secondi. Premere START/STOP in qualsiasi momento per terminare il programma in anticipo.

text_image
00 POWER/MIN BLEND CRUSH MIX PUREE CHOP START STOP io / manual pulse smartTORQUENOTA: quando si usa la ciolola o la lazza Power Nutri è disponibile solo la velocità 10

text_image
01 START STOP iq/ manual pulse smartTORQUESELEZIONE ED ESECUZIONE DI UN PROGRAMMA AUTO-10
Utili/are il quadrante per sale/ionare il programma dosdorato, quindi promoro START/STOP per iniziere. Durante l'esecuzione del programma, i timor esoguo un conto alla rovescia. Al termine del conto alla rovescia, la miscolazione si interrompora automaticamente
SELEZIONE ED ESECUZIONE DI UN PROGRAMMA MANUALE
Ruotare il quadrante dalla velocità l alla velocità 10. Promore START/STOP per in ziaro o terminato la miscelazione.
PULSE (IMPULSO)
Consento un maggior controllo degli impulsi e della miscelazione. Funzioni solo quando si promo PULSE. Promore brovamento per impulsi brevi, oppure a lungo per impulsi lunghi.
USO DEL CONTROLLO TOTALE DELLA VELOCITÀ E DELLA CARAFFA
NOTA: se si utilizza il gruppo lame per impastare, usare solo la velocità 1 o 2
INIZIARE LENTAMENTE
Iniziare sempre a bassa velocità (1-3) per incorporare meglio gli ingredienti e impedire che si attacchino alla parete del contenitore.
REGOLARE LA VELOCITÀ
Le miscele più omogenee richiedono velocità più elevate. Le basse velocità sono ottime per tritare le verdure e mescolare l'impasto, ma è necessario aumentare per preparare puree e concimenti.
MISCELAZIONE AD ALTA VELOCITÀ
Miscelare fino a ottenere la consistenza desiderata. Più lunga è la miscelazione, migliore sarà la scomposizione o più omogeneo sarà il risultato.

ninjakitchen.eu
USO DEI PROGRAMMI AUTO-IQ®
PROGRAMMI AUTO-10
Programmi preimpostali intelligenti che combinano sequente uniche di impulsi, miscelazione e pausa che svolgoro il lavoro al posto tuo. Una volta selezionato, il programma preimpostato viene avviate immediatamente e si arresta automaticamente al termine della miscelazione. Per interrompere la miscelazione prima della fine del programma, premere nuovamente il pulsance attivo.
NOTA: l'unità può rilevare se la caraffa o la tazza/cicola è installata sulla base motore. Sul pannello di controllo si illuminano solo le funzioni disponibili per un particolare contenitore.

text_image
00 POWERMIX BLEND CRUSH MIX PUREE CHOP START STOP IQ / manual pulse smartTORQUEPROGRAMMI AUTO-IQ PER LA POWER NUTRI CARAFFA
BLEND (MISCELA)
Comblata luci ingrecient freschi o congelati preferit per preparare frulati, frappè o frulati proteici da cordividere.
CRUSH (ROMPI)
Progettato per trattare gli ingredienti più duri come noci, semi e persino ghiaccio per preparare bevande da condividere, da frulati super sani a cocktail.
MIX (MESCOLA)
Preoara basi spesse per creare clicole di frullati e cromos: yogurt gelato.
PUREE (PURÉ)
Miscela tutto ciò che richiede una consistenza omogenea, dai condimenti all'houmous alle sa se.
CHOP (TRITA)
Gli impulsi e le pause temporizzati assicurano risultati di taglio uniformi quando si trita. Eseguire una volta per un taglio in parti grandi, due volte per un taglio in parti piccole e tre volte per un taglio ancora più fine.
PROGRAMMI AUTO-IO PER LA TAZZA NUTRI CUP E LA CIOTOLA POWER NUTRI
BLEND (MISCELA)
Combina i tuo ingredienti freschi o congelati preferiti per preparare frullati, frappè o frullati proteici da condividere.
CRUSH (ROMPI)
Progettato per trattare gli ingredienti più dur come noci, semi e persino ghiaccio per preparare bevande da concividere, da frullati super sani a cocktail.
NOTA: per risultati ottimali durante l'uso del a tazza Power Nutri, usare i programmi Auto-iQ BL END e CRUSH.
POWERMIX
Crea qualsiasi cosa, dal burro di arachidi soalmabile all'nourous perfetto o ai paté.
MIX (MESCOLA)
Prepara oasi soesse per creare ciotole ci frullati e cremosi yogurt gelato.
NOTA: per risultati ottimali durante l'uso della ciolola Power Nutri, usare i programmi Auto IQ MIX e POWERMIX.
131ninjakit
USO DELLA CARAFFA E DEL GRUPPO LAME SOVRAPPOSTE
IMPORTANTE: prima di procedere, leggere tutte le indicazioni di avvertenza da pagina 124 a pagina 127.
IMPORTANTE: Come funzione di sicurezza, quando l'unità è accesa, se la caraffa e il coperchio non sono installati correttamente, il timer visualizzera “-” e il motore sarà disabilitato. Se ciò accade, ripetere la fase 5 alla pagina seguente. Quando caraffa e coperchio sono installati correttamente e l'unità è accesa, i LED sul pulsante dei programmi si illuminano per indicare che l'apparecchio è pronto all'uso.
NOTA: i programmi Auto-iQ® effettuano pause e variazioni di velocità durante il ciclo.
NOTA: NON aggiungere ingredienti prima di completare l'installazione del gruppo lame sovrapposte.
NOTA: se il gruppo lame sovraoposte non è completamente inserito, non sarà possibile installare e bloccare. I coperchio.
NOTA: il coperchio de la caraffa si riplega so o se è applicato sulla caraffa.
1 Pos zionaro o attaccare la spina colla base motore su una superficie pulla, asciutta e piana, come un piano di lavoro o un tavolo.

2 Aboassare la caraffa sulla base motore, L'impugnatura devo ossoro allincata leggermente verso desira e la caraffa deve ossore orientata in modo talo che i simboli di BLOCCO presenti su la base motore siano visibili. Ructaro la caraffa in senso crano fino a quando si innesia in sede con uno scallo.

3 Con attenzione, affierrare il gruppo lame sovapposte per l'estremita superiore dell'albero e insorirlo sul pignone di trasmissione all'interno della caratta. Nota i gruppo lame s insorisce sul pignone lasciando un certo gioco.
4 Aggiungere gli ingredienti nella caratta. Aggiungendo gli ingredienti. NON superaro la linea MAX LIQUID sulla caratta.

5 Positivare il coperchio sulla caraffa. Premere sull'impugnatura finché non scatta in posizione. Una volta positivato e bloccato il coperchio, premere il pulsante di accensione per avviare l'unità, i pulsanti dei programmi disponibili si illuminaranno e l'unità sarà pronta per l'uso.

6a Se si utilizzare un programma Auto-Q®, utilizzato il quadranto per solozionare il programma che meglio s'adatta al risultato dosiderato, quindi premore START/STOP. Grazie all'impostazione predefinita, l'unità si arresterà al termine del programma. Per arrestare l'unità in quasi siasi momento, premere START/STOP.
6b Per la modalità manuale, premere 10/MANUAL. Utilizzare l'quadrante per selezionare la velocità desiderata, compresa tra 1 e 10, quindi premere il pulsante START/STOP. Una volta che gli ingredienti hanno raggiunto la consistenza desiderata, premiere il pu sante START/STOP e attendero che funita si termi completamente.

7 Per rimuovere la tazza della base motore, ruotare la tazza in senso antiorario e so leverla.

8a Per versare i preparati più solti i assicurarsi che il coperchio sia bloccato in posizione, quindi aprire il cappe del beccuccio.

8b Per preparati più densi che non possono essoro svucatori tramite il beccuccio versetoro, rimuovere i coperchio e il gruppo lame sovraoposse prima di versare. Per rimuovere i coperchio, premere il pulsante RELEASE e tirare l'mougnaturala. Per rimuovere il gruppo amo, afforrarlo con cautola dal a parte superiore dell'albero e tiraro verso' falto. Fatto ciò è possiolle svuctare la caraffa.

9 Spegnere l'unità premendo il ou sante di accensione. A processo terminato, scollegare l'unità. Per istruzioni su pulizia e conservazione, consultare la sezione Cura e manutenzione.
NOTA: Se la base motore o difficile da rimuovere dal piano di lavoro o dal tavolo, farla scorrere sulla superficio, quindi soliovaria. Non dovrebate essere lorvata, perché le ventose acorranno di più alla superficio.
USO DELLA CARAFFA E DEL GRUPPO LAME PER IMPASTARE
IMPORTANTE: prima di procedere, leggere tutte le indicazioni di avvertenza da pagina 124 a pagina 127.
IMPORTANTE: Come funzione di sicurezza, quando l'unità è accesa, se la caraffa e il coperchio non sono installati correttamente, il timer visualizzera “-” e il motore sarà disabilitato. Se ciò accade, ripetere la fase 5 alla pagina seguente. Quando caraffa e coperchio sono installati correttamente e l'unità è accesa, i LED sul pulsante dei programmi si illuminano per indicare che l'apparecchio è pronto all'uso.
NOTA: I programmi Auto-IQ® effettuano cause e variazioni di velocità durante il ciclo.
NOTA: NON aggiungere ingrecienti prima di completare l'installazione del gruppo lame per impastare.
NOTA: se il gruppo lame per impastare non è completamente inserito, non sarà possibile installare o bloccaro i coperchio.
NOTA: il cocherchio de la caraffa si riplega so o so è applicato sulla caraffa.
1 Poszionare e attaccare la spina della base motore su una superficie pulita, asciutta o piana, come un piano di lavoro o un lavoro.

2 Abpassare la caraffa sulla base motore. I impugnatura deve essere allineata leggermente verso destra e la caraffa deve essere orientata in modo tale che i simboli di BLOCCO presenti sulla base motore siano visibili. Ruclare la caraffa in senso orar o lino a cuando si innosta in sede con uno scatto.

3 Con attenzione, afferrare il gruppo lame per impostare per l'astremità superiore dell'albero e inserirlo sul pignone di trasmissione all'interno della caratta. Nota: il gruppo lame si inserisce sul pignone lasciando un certo gioco.

4 Aggiungere gli ingrecienti nella caratta. NON aggiungore ingredienti oltre la linea DOUGH MAX o COOKIE MAX sulla caratta.

5 Positiorare il coperchio sulla caratta. Promere sull'impugnatura finché non scatta in posizione. Una volta positivato e bloccato il coperchio, promere il pulsante di accensione per avviare l'unità. I pulsanti dei programmi disponibili si illuminaranno e l'unità sarà pronta per l'uso.

6 Premere IQ/Manual Utilizzare il quadrante per selezionare la velocità I o 2, quindi premere START/STOP. Una volta che gli ingredienti hanno ragg unto la consistenza desiderata, premere i pulsante START/STOP e attendore che l'unità si formi completamente.
IMPORTANTE: So si utilizza i gruppo lo mo per impostare, usare solo la velocità 1 o 2.

7 Per rimuovere la caraffa dalla base motore, ruocare la tazza in senso antiorario e so levarla.

8 Rimuovere il coperchio e il gruppo lame per moastare prima di rimuovere il contenuto. Per rimuovere il coperchio, premere il pulsanto RELEASE e tiraro l'impugnatura. Per rimuovere il gruppo lame, afferrarlo con cautale dalla parte superiore dell'bero e tiraro verso fatto. Fatto ciò è possibile svuolare la carafra.

9 Spagnere l'unità premendo il puisante di accensione. A processo terminato, scollegare l'unità. Per istruzioni su pulizia e conservazione, consultare la sezione Cura o manutenzione.
NOTA: Se la base motore è difficile da rimuovere dal piano di lavoro o dal tavolo, farla scorrere sulla superficie, quindi sollevarà. Non dovrebbe essere forzata, perché le ventose aceriranno di più alla superficie.
USO DELLA CIOTOLA POWER NUTRI
IMPORTANTE: prima di procedere, leggere tutte le indicazioni di avvertenza da pagina 124 a pagina 127.
NOTA: se l'unità è collegata o accesa, ma il gruppo cioloia e lama non è installato correttamento, il t mor visualizzerà "--" e i molore sarà disabilitato.
NOTA: I programmi Auto-IO® effettuano pause e variazioni di velocità durante il ciclo.
1 Posizionare e allaccare la spna de la base motore su una superficio polita, asciutta o piana, come un piano di lavoro o un lavoro.

2 Aggiungere gli ingredienti nella crotola Power Nutri. NON aggiungere liquidi oltre la linea LIQUID FILL o ingredienti oltre la linea MAX FILL.

3 Posizionare il gruppo lame Hybrid Eoge sulla ciotola e ruotarlo in senso crano per chiudere bene.

4 Capovolgere la ciotola e posizionarla sulla base motore allineando le linguette della ciotola con lo fossuro sulla baso. Fatto ciò, ruclare a ciotola in serso crario lirché non si avvorte uno scorato. Una volta posizionata e bloccata, premere il pulsante di accensione per avviario l'un tà. I pulsanti dei programmi disponibili si illumineranno e l'unità sarà pronta per l'uso.

NOTA: durante la lavorazione, ruotare continuamente il Power Paddle in senso antiorario.
5a Se si utilizza un programma Auto-IG, utilizzare il quadrante per selezionare il programma che moglio si acatta al risultato desiderato, quindi premere START/STOP. Duranto la fullatura, accertarsi ci ruolare con nuamente il Power Peddle in senso antiorario. Grazione a l'impostazione predefinito, l'unità si erresterà al termire del programma. Per arrestare l'unità in qualsias momento, premere START/STOP.
5b Per la modalità manuale, premere IQ/MANUAL. Con la velocità 10 sul display, premere START/STOP. Durante la frulatura, ruotare conti nuamente il Power Padole in senso antiorario. Una volta che gli ingredienti hanno raggiunto la consistenza dosiderata, premere il pulsante START/STOP e allendare che l'unità si formi completamente.
NOTA: quando si usa la clotola Power Nutri è disponibile solo la velocità 10.

6 Per rimuovere la ciotola dalla oase motore, ruocare la cioto a in senso antiorario e so leverla.

7 Rimuovere il gruppo lame ruotandolo in senso antiorario. NON conservare il contenuto frullato con il gruppo lame montato. Per chiudere, utilizzare solamente il coperchio a boccuccio o il coperchio per la conservazione. Il gruppo lame è affilato, maneggiare con attenzione.

8 Por gustare ovunque lo preparazioni, posizionare il coperchio a beccuccio o il coperchio per la conservazione sulla diotola e ruolarlo in senso orario fino a chiuserio ermeticamente.

9 Spegnere l'unità premendo il pu sante di accensione. A processo terminato, scollegare l'unità. Per istruzioni su pulizia è conservazione, consultare la sezione Cura e manutenzione.
NOTA: So la base motore è difficile da rimuovere dal piano di lavoro o dal tavolo, ferla scorrere sulla superficie, quindi solievarla. Non dovrebbe essere forzata, perché le ventose aceriranno di più alla superficie.
USO DELLA TAZZA POWER NUTRI
IMPORTANTE: prima di procedere, leggere tutte le indicazioni di avvertenza da pagina 124 a pagina 127.
NOTA: se l'unità è collogata o accesa, ma il gruppo tazva e lama non è installato correttamento, il timor visualizzerà "--" o il motore sarà disabilitato.
NOTA: I programmi Auto-IG* effettuano pause e variazioni di velocità durante il ciclo.
1 Posizionare e attaccare la spina della base motore su una superficie pulita, asciutta e piana, come un piano di lavoro o un tavolo.

2 Aggiungoro il liquido seguito dagli ingredienti nella lasze Power Nutri. Agg ungendo gli ingredienti. NON superare la linea MAX LIQUID.

3Posizionare il gruppo lame Hybrid Edge sulla tazza e ruotario in senso orario per chiudere bene.

4 Capovogere la tava e pos/ionarla sulla base motore all'endinga l'inguetta della tava con le fessure sulla base. Fatto ciò, ructare a tazza in sonso orario finché non scalla. Una volta positionala e bloccata, promore i pulsano di accensiono per avviare l'unità i ousarti dei programmi disponibili si iluminoranno d'unità sarà pronta per l'uso

5a Se si utilizza un programma Auto-iQ, utilizzare il quadrante per selezionare il programma che meglio si acatta al risultato desiderato, quindi promore START/STOP. Gràvie all'impostazione predelinita, l'unità si arrostorà al termino del programma. Per arestare l'unità in qualsiasi momento, promore START/STOP.
5b Per la modalità manuale, premere IQ/MANUAL. Con la velocità 10 sul display, premere START/STOP. Una volta che gli ingrocient hanno raggiunto la consistenza desiderata, premere il pulsante START/STOP o attendore che l'un tè si formi completamente.
NOTA: quando si usa la tazza Power Nutri è disponibile solo la velocità 10.

6 Per rimuovere la tazza dalla base motore, ruotare la tazza in sonso antiorario o so levarla.

7 Rimuovere il gruppo lame ruolardolo in senso anclorario. NON conservare il contenuto trulato con il gruppo lame montato. Per chiudere, utilizzare solamente l coperchio a beccuccio o il coperchio per la conservazione. Il gruppo lame è affilato, maneggiare con attenzione.

8 Per gustare ovunque le preparazioni, poszionare il coperchio a beccuccio o il coperchio per la conservazione sulla tazza e ruolarie in senso orario fino a chiucerlo ormoticamento.

9 Spegnere l'unità premendo il pu sante ci accensione. A processo terminato, scollogare l'unità. Per istruzioni su pulizia e conservazione, consultare la sezione Cura e manutenzione:
NOTA: Se la base motore è difficile da rimuovere dal piano di lavoro o dal tavolo, farla scorrere sulla superficie, quinci sollevarie. Non dovrebole ossero forzata, perché le vontoso aceriranno di più alla superficie.
CURA E MANUTENZIONE
PULIZIA DEGLI INGREDIENTI ATTACCATI
1 Dopo il trattamento, pulro immediatamente i contenore e il gruppo lame con acqua tiepida o sapone.
2 A seconda del contenitore, riempire con acqua e detersivo per piatti secondo le seguenti istruzion:
Caraffa:

text_image
1.0.2 PICCOLE GOCCE DI DETERSIVO PER PIATTI RIEMPIRE CON ACQUA FINO ALLA LINEA DOUGH MAXCon il gruppo lame sovraoposte o per impastare installato, riempire con acqua calda fino alla linea DOUGH MAX e aggiungere i o 2 gooce di detersivo per piailli. Fissare il coperchio da la caraffa o assicurarsi che il boccuccio per versare sia ben chiuso.
Ciotola Power Nutri:

text_image
1 O 2 PICCOLE GOCCE DI DETERSIVO PER PIATTI RIEMPIRE D'ACQUA FIND A COPRIRE IL POWER PADDLERiempre la ciolola di acqua calda fino e sopra i Power Paddo e aggiungere 1-2 gocce di detersivo per piatti. Installare il gruppo lame.
Tazza Power Nutri:
1 PICCOLA GOCCIA DI DETERSIVO PER PIATTI


Riempiere a metà con acqua calca e aggiungere 1 piccola goccia di deters vo per pietti. Instaliare il gruppo lame.
3 Installare I contentore sulla base motore. Selezionare MIX, quindi premere START/STOP.
NOTA: se si usa la ciotola Power Nutri, durante la pulizia, ruotare continuamente il Power Padole in senso antiorario.

4 Una volta completato il programma, sciacquare accuratamente il contenitore e il gruppo lame con acqua tiapida e sapone. Utilizzare la soazzola per pulizia inclusa per rimuovere eventua i residui.
PULIZIA
Lavaggio a mano
Lavare i contentori, i coperchi e i gruppi lame con acqua caida e sapone. Utilizzare un utons le lavaplicati munico di manico per evitare il contatto dirello con lo lame. Utilizzare la spazzola per pulizia inclusa per rimuovere - resicii in eccesso, ad esempio con ingredienti attaccati, come impasti e paste le. I gruppo lame è affiliato, maneggiare con attenzione. Risciacquare accuratamente e lasciar asclugare all'aria.

NOTA: i Power Paddle nella dotola Power Nutri non è rimovibile.
Lavastoviglie
I contenitori, I coporchi e il gruppo lamo sono lavabili in lavasloviglie. Assicurarsi di avere rimosso i gruppo lamo o il coporchio dal contenitore prima di inseribile nella lavasloviglie.
NOTA: per risultati ottima i, utilizzare la lavastoviglie per rimuovere gli ingredienti attaccati.
Base motore
Prima di effettuare la pulizia, staccare la spina de la base motore. Pulire la base motore con un panno umido e pulito. NON utilizzare penni, spugne o spazzole abrasive per pulire la base.
SISTEMAZIONE A RIPOSO
Per l'al oggiamento del cavo, utilizzare la chiusura con gancio e occhiello sul retro della baso motore. NON avvolgere il cavo intorno alla parte inferiore della base per la sistemazione a riposo.
NON conservare ingredienti frullati o non frullati nella tazza o nella crotola con il gruppo lame inserito. Utilizzare solo il coperchio a beccuccio o il coperchio per la conservazione per lasciare ingredenti frullati o non frullati nei contenitori.
NON impilare oggetti sopra i contenitori. Riporre gli accessori rimanenti accanto all'unità o in un armadietto, dove non rischiano di danneggiarsi o di creare pericoli.
RESETTARE IL MOTORE
L'un tà è provvista di un sistema di sicurezza esclusivo che impedisce al motore e al sistema di azionamento di dannaggiarsi qualora si provochi inavvertitamente un surriscalcamento del dispositivo. In caso di surriscalcamento, il motore si disattiva temoorancamente. In caso di disattiva/one, seguire la procedura di reseclaggio riportata di seguito
1 Staccare la spina del'un tè dalla presa elettrica.
2 Lasclar raffreddare l'unità per circa 15 minuti.
3 Rimuovere il coperchio del contenitore o il gruppo lame. Svuotare i contenitore e assicurarsi che non vi siano aliment che bloccano il gruppo lame.
IMPORTANTE: assicurarsi di non superare le capacità massimo. L'accessivo riempimento raopresenta la causa più comune di sovraccarico dei dispositivo,
Per ordinare parti e accessori aggiuntivi, visitare www.ninjakitchen.eu
GUIDA ALLA RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
AVVERTENZA: per ridurre il rischio di scossa e funzionamento accidentale, spegnere e scollegare l'unità prima di qualsiasi intervento di assistenza.
Il display visualizza “- -”.
So il display visualizza "--", installare un contenitore o i pulsanti del programma disponibili si ilumineranno, indicando che l'unità è pronta per l'uso. Assicurarsi che il coperchio sia completamente innessato e che il contenitore sia stato ruolato in senso orario e sia scattato in posizione.
II display visualizza "E1".
- Se il display indica "CI", scollegare l'un tà dalla prasa e lasciarla raffreddare per 15 minuti. Rimuovere il gruppo lame, quindi svuclare. I contenuto per assicurarsi che non vi s'ano alimenti che bloccano il gruppo lame.
II display visualizza "E2".
- Se il display indica "E2", scollegare l'unità dalla presa e lasciarla raffreddare per 5 minuti. Rimuovere il gruppo lame, quindi svuctare I contenuto per assicurarsi che non vi s'ano alimenti che bloccano il gruppo lame. Se il risultato è troppo dense e gli ingredienti non vengono lavorati correttamente, aggiungere altro liquido.
La velocità della lama a volte cambia quando si frullano ingredienti più sottiii.
- Quanco si usa la velocità 9 o 10 con la carafa si potrebbe notare un cambiamento nella velocità della lama quando si trullano ingrecienti più soltiti. Ciò è dovuto alla tecnologia intelligente de trullatore e fa parte del normale funzionamento dell'unità.
L'unità non esegue correttamente la miscelazione; gli ingredienti si bloccano.
- L'impiego dei programmi Auto-IQ² è la scelta migliore per ottenere occollenti risultati. Gli impulsi e le pause consentono agli ingredienti di raccoglieri verso il gruppo lame. Se gli ingredienti rimengono attaccati, solitamento è sufficiente aggiungere un pol' di liquido.
- Quanco si riempio la tazza, iniziare con frutta froseca o verduro, quindi verduro, in foglia o birro aromatiche. Successivamente aggiungere liquici o yoguri, quindi semi, polveri e burri di noci. In fine aggiungere ghiaccio o ingredienti congelati.
- Se si utilizzata la ciolòa Power Nutri, ruclare continuamente il Power in senso antiorario durante la frullatura por alutare gli ingregenti a spostarsi.
L'unità si sposta sul piano di lavoro mentre frulla.
- Assicurarsi che la superficie e i piedini dell'unità slano puliti e asciutti. Posizionare la base motore su una superficie pulita, asciutta e piana. Non posizionare la base motore su una superficie irregolare o incinata poiché, in tal caso, i piedini a ventosa non ader scono in modo appropriato.
Il programma preimpostato non funziona.
- L'unità è in grado di rilevare quale contenitore si trova sulla base motore. Forse si sta cercando ci utilizzare un programma non previsto per il contenitore installato. Le uci relative ai programmi si accendono indicando quali programmi sono disponibili per ciascun contenitore.
Gli alimenti non sono tritati in modo uniforme.
- Por ottonore risultati migliori durante la tritatura, tagliare gli ingrocienti a pozzi di dimensioni uniformi e non riempire eccessivamente a caralla. Fare riferimento alla Guida rapida o alla Guida creativa per le istruzioni sulla properazione degli alimenti.
Non è possibile rimuovere il Power Paddle dalla ciotola Power Nutri.
- Il Power Padole nella ciotola Power Nutri non è rimovibile. Per le istruz oni relative alla pulizia, consultare la sezione Cura e manutenzione.
È possibile selezionare la velocità 10 solo in modalità manuale quando si utilizza la ciotola o la tazza Power Nutrl.
Quanco si usa la ciotola o la tazza Power Nutri è disponibile le solo la velocità 10. Quando si utilizza la caraffa e il gruppo lame sovrapposte sono disponibili i tutte le 10 gamme di velocità. IMPORTANTE: Usare la velocità 1 o 2 solo se si utilizza il gruppo lame per impastare.
NOTE
GARANZIA LIMITATA DI DUE (2) ANNI
Se acquisti un prodotto in Italia come consumatore, sei titolare dei diritti di legge relativi alla qualità del prodotto ("Garanzia legale"). Puoi far valere la Garanzia legale nei confronti del rivencitore. Norostante ciò, la fiducia di Ninja nella qualità dei propri prodotti (i "Prodotiti") è tale de portaria a fornire un'ulteriore garanzia come procuttore della durata di 2 anni. La presente Garanzia convenzionale è valida solo per i Prodotti nuovi e non usati. I presenti termini e condizioni si riferiscono solo alla nostra Garanzia convenzionale; la tua Garanzia legale in qualità di accuìrente rimane inalterata. Notà: i 2 anni di garanzia valgono per tutti i paesi europei e per il Regno Unito anche qualora si uscisse dall'unione europea durante il periodo di validità.
Le condizioni che seguono descrivono i prerequisiti e il campo di applicazione delle nostri garanzie che sono fornite da SharkNinja Germany GmbH, c/o Regus Management GmbH, Excellent Business Center 10. + 11/ Stock, Westhafenplatz 1, 60327 Frankfurt am Main (Germania) ("noi"). Lo presenti garanzie non alterano in alcun modo la Garanzia legale o gli obblighi di legge del venditore o il tuo contratto con lo stesso. Lo stesso vale se hai acquistato il prodotto direttamente da Ninja.
Garanzie Ninja\*
Un elettrodomestico per la cucina costituisce un investimento considerevole. Il tuo nuovo apparecchio deve funzionare correttamente per il maggior tempo possibile. La garanzia di cui è provvisto è un fattore importante e riflette il grado di fiducia che il produttore ha nella qualità del proprio Prodotto e dei processo di produzione.
Il Servizio clienti (0800 961 655) è attivo dalle 09:00 alle 18:00, dal lunedì al venerdì.
La telefonata è gratuita e si parla direttamente con un rappresentante di Ninja.
E anche possibile ricevere assistenza online all'indirizzo www.ninjakitchen.eu.
Come devo fare per registrare la mia Garanzia convenzionale?
Puoi registrare la tua Garanzia convenzionale online entro 28 giorni dall'acquisto. Per risparmiare tempo, ti informiamo che necessiterai delle seguenti informazioni relative al tuo apparecchio:
- Numero del modello
- Numero di serie (solo se disponibile)
- Data di acquisto del Prodotto (scontrino fiscale o bolla di consegna)
Per la registrazione online, visita www.ninjakitchen.eu.
IMPORTANTE
- La Garanzia convenzionale copre il Prodotto per 2 anni a partire dalla data di acquisto.
- Ti chiediamo di conservare sempre il relativo scontrino fiscale. Qualora dovessi far valere la Garanzia convenzionale, avremo bisogno dello scontrino fiscale per verificare che le informazioni che ci hai fornito siano corrette. Qualora tu non sia in grado di fornirci uno scontrino fiscale valido, la garanzia non sarà valida.
Quali sono i vantaggi della registrazione della Garanzia convenzionale?
Al momento della registrazione della garanzia, puoi scegliere se ricevere la nostra newsletter con suggerimenti, consigli e concorsi e conoscere le ultime novità riguardanti la nuova tecnologia Ninja e i lanci di prodotti. Se registri la tua Garanzia convenzionale online, riceverai una conferma immediata che abbiamo ricevuto i tuoi dati.
Per consultare la nostra informativa sulla privacy, visita www.ninjakitchen.eu.
REGISTRAZIONE DEL PRODOTTOREGISTRAZIONE
Per quanto tempo sono garantiti i nostri Prodotti tramite la Garanzia convenzionale?
Grazie alla fiducia che riponiamo nella nostra progettazione e nel nostro controllo qualità, il tuo Prodotto è garantito per un totale di due anni.
Che cosa copre la Garanzia convenzionale?
La riparazione o la sostituzione (a discrezione di Ninja) del tuo Prodotto, inclusi tutti i ricambi e la manodopera e le soese di trasporto e di spedizione in caso di difetti di progettazione, materiali e lavorazione. La nostra Garanzia convenzionale va ad aggiungersi ai tuoi diritti di legge come consumatore.
Che cosa non copre la Garanzia convenzionale?
- Normale usura.
- Danni accidentali, questi causati da negligenza nell'utilizzo o nella cura, uso improprio, incuria, azionamento o movimentazione scorretti dell'elettrodomestico per la cucina non conformi al Manuale di istruzioni di Ninja' fornito con il tuo apparecchio.
- Utilizzo dell'apparecchio per la cucina per scopi diversi dal normale impiego domestico.
- Utilizzo di componenti non assemblati o installati in conformità con le istruzioni d'uso.
- Utilizzo di componenti e accessori diversi dai componenti originali Ninja ^1
- Installazione non corretta (tranne se eseguita da Ninja).
- Riparazioni o modifiche eseguite da soggetti diversi da Ninja o dai suoi agenti, a meno che non sia possibile dimostrare che le riparazioni o le modifiche effettuate da altri non sono correlate al difetto per il quale ci si intende avvalere della garanzia.
Che cosa accade allo scadere delle garanzie?
I Prodotti di Ninja non sono progettati per durare per un tempo limitato. Siamo consapevoli che i nostri clienti hanno interesse a voler riparare i propri apparecchi per la cucina dopo la scadenza della garanzia. Puoi ricevere assistenza online all'indirizzo www.ninjakitchen.eu.
Dove posso acquistare ricambi e accessori originali Ninja?
I ricamoi e gli accessori Ninja sono progettati dagli stessi ingegneri che hanno sviluopato il vostro apparecchio per la cucina Ninja. Puoi trovare una gamma completa di pezzi di ricambio, componenti sostitutivi e accessori Ninja per tutti gli apparecchi Ninja all'indirizzo www.ninjakitchen.eu.
Puoi ricevere assistenza online all'indirizzo www.ninjakitchen.eu.
Ricordati che l'uso di ricambi non originali Ninja può rendere nulla la Garanzia convenzionale, fermo restando che la Garanzia legale non può essere in alcun modo alterata.
HARTELIJK BEDANKT
Il prodotto illustrato può essere diverso dal prodotto effettivo. Ci impegniamo costantemente a migliorare i nostri prodotti, pertanto le specifiche descritte nel presente documento possono essere soggette a modifiche senza preavviso.
AUTO-IQ, FOODI e NINJA sono marchi registrati di SharkNinja Operating LLC.