TAURUS Robot 600 Easy Inox - Liquidificador

Robot 600 Easy Inox - Liquidificador TAURUS - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho Robot 600 Easy Inox TAURUS em formato PDF.

📄 56 páginas Português PT Descarregar 💬 Pergunta IA 10 perguntas ⚙️ Especif.
Notice TAURUS Robot 600 Easy Inox - page 21
Escolha o seu idioma e forneca o seu email: enviaremos uma versao traduzida especificamente.
Tipo de produtoLiquidificador de imersão (mixer manual)
MarcaTaurus
ModeloRobot 600 Easy Inox
CorInox (aço inoxidável)
Potência200 W
Capacidade do copo medidor600 ml
Velocidades1 velocidade (interruptor liga/desliga)
Acessórios incluídosBatedor, copo medidor (copo dosador), picador com lâminas, grupo redutor
Funções principaisMixar, picar, bater, emulsionar, bater claras em neve, preparar molhos, sopas, milk-shakes
Material das lâminasAço inoxidável
Alimentação220-240 V, 50-60 Hz
Cabo de alimentaçãoRemovível, comprimento padrão (aprox. 1 m)
Tempo máximo de uso contínuo1 minuto (com repouso de pelo menos 1 minuto entre ciclos)
Nível máximo de líquidoIndicado no copo (MAX)
Manutenção e limpezaCorpo do motor limpo com pano úmido; batedor e copo medidor laváveis na máquina de lavar louça (modo delicado)
SegurançaNão imergir; não usar sem carga; não usar com alimentos congelados ou ossos; dispositivo de segurança infantil (fora do alcance)
Peças sobressalentes e reparabilidadeAcessórios disponíveis separadamente: batedor, copo medidor, picador, misturador; serviço técnico autorizado Taurus
GarantiaConforme a legislação vigente, serviço pós-venda Taurus
Peso aproximado1,2 kg
Dimensões (C x L x A)20 x 10 x 15 cm

Perguntas frequentes - Robot 600 Easy Inox TAURUS

Que tipos de alimentos posso misturar com o Robot 600 Easy Inox?
Você pode misturar molhos (maionese, bechamel), sopas, purês, milk-shakes, compotas e preparar papinhas para bebês. As lâminas são adequadas para alimentos cozidos e crus, mas evite ossos, alimentos congelados ou muito duros.
Como limpar os acessórios do liquidificador?
Desconecte o aparelho e deixe esfriar. O batedor e o copo medidor podem ser lavados na máquina de lavar louça (programa delicado) ou em água quente com sabão. O bloco do motor é limpo com um pano úmido, sem imersão. Nunca imergir o corpo do motor.
Posso usar o liquidificador continuamente por mais de um minuto?
Não, o tempo máximo de uso contínuo é de 1 minuto. Após cada ciclo, deixe o aparelho descansar por pelo menos 1 minuto para evitar superaquecimento.
Como bater claras em neve com meu Robot 600?
Use o acessório batedor (se incluído) ou o batedor. Despeje as claras em um recipiente frio e misture com movimentos verticais por cerca de 2 minutos. Não bata por muito tempo para evitar que caiam.
Quais acessórios são compatíveis com este modelo?
Os acessórios são o batedor, o copo medidor (600 ml), o picador com lâminas e o misturador emulsionador. Para os modelos Robot 600 Easy Plus Inox, outros acessórios como o grupo redutor estão incluídos. Você pode comprá-los separadamente.
O que fazer se o liquidificador não ligar?
Verifique se o aparelho está conectado e se o cabo está completamente desenrolado. Certifique-se de que o interruptor funciona e que os acessórios estão corretamente fixados. Se o problema persistir, entre em contato com o serviço técnico Taurus.
Posso picar carne crua com este aparelho?
Sim, com o acessório picador. Corte a carne em pedaços de 1 cm, retire ossos, nervos e cartilagens. Pique em impulsos de cerca de 30 segundos. Não use carne congelada.
Como evitar que o aparelho se deteriore?
Limpe regularmente, não ultrapasse o nível MAX, não use o aparelho vazio e deixe esfriar antes de guardar. Siga as recomendações de tempo de repouso para prolongar sua vida útil.
É seguro deixar o liquidificador ligado sem vigilância?
Não, nunca deixe o aparelho sem vigilância quando estiver conectado. Por razões de segurança e economia de energia, sempre supervisione seu uso.
Onde encontrar peças de reposição ou mandar reparar meu liquidificador?
Os acessórios e peças de reposição estão disponíveis no serviço técnico autorizado Taurus. Consulte o site taurus-home.com para encontrar o centro mais próximo ou entre em contato com o atendimento ao cliente.

Perguntas dos utilizadores sobre Robot 600 Easy Inox TAURUS

0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.

Faça uma nova pergunta sobre este aparelho

O e-mail permanece privado: é usado apenas para notificá-lo se alguém responder à sua pergunta.

Ainda não há perguntas. Seja o primeiro a fazer uma.

Baixe as instruções para o seu Liquidificador em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual Robot 600 Easy Inox - TAURUS e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. Robot 600 Easy Inox da marca TAURUS.

MANUAL DE UTILIZADOR Robot 600 Easy Inox TAURUS

(^**) Disponível apenas no Modelo Robot 600 Easy Plus Inox.

  • Caso o seu Modelo de aparecido não disponha dos acessórios descriços anteriorsmente, pode adquirir-los separatamente nos Serviços de Assistência Tecnica.

UTILIZACAO E CUIDADOS

  • Antes de cada'utilisation,(desenrole completeness o cabo de alimentacao do aparelho.

  • Não utilize o aparecido se os acessórios não estiverem devidamente montados.

  • Não utilize o aparelho se os acessórios ou consumíveis montados aparecem defeitos. Substitua-os imeditamente.

  • Não utilize o aparecido sem)carga.

  • Não utilize o aparecido se o dispositivo de ligar/ desligar não funciona.

  • Respeite a indentação do nível MAX (Fig.1).

  • Não adicone um volume de liquido quente superior à metade da capacidade do jarro e, em todo o caso, se existrem liquidos quentes no interior do jarro, utilizear apenas a velocidade mais lenta.

  • Guarde o aparelho fora do alcance das crianças e de pessoas com capacidades fisicas, sensoriais ou mentalais reduzidas, ou com falta de experiência e conhecelto.

  • Conserve o aparelho em bom estado. Verifique se as partes moveris não está desalinhadas ou bloqueadas, que não existem peças danificadas ou outras condições que possam afetar o acontecimiento correto do aparelho.

  • Utilize este aparelho e respetivos acessórios e ferramentas de acordo com estas instruções, tendo em conta as condições de trabalho e o trabalho a realizar. Autilização do aparelho para operações differs das previstas pode originar situações de perigo.

  • Nunca deixe o aparelho ligado e sem vigilência. Além disso, poupará energia e prolongará a vida do aparelho.

  • Não utilize o aparecido sobre nenhuma parte do corpo de uma pessoa ou animal.

  • Não utilize o aparecido com alimentos congelados ou ossos.

  • Não utilize o aparelho durante mais de 1 minuto seguido, ou faça ciclos com mais de 1minutos; respeite sempre um periodo de repouso entre cada ciclo de 1 minuto, no minimum. Em caso algo é conveniente ter o aparelho emFUNICIONamento para lem do tempo necessario.

  • Como orientação, naanela em anexo encontrar-se algumas receitas, incluindo a quantidade de alimentos que deve ser processada, o tempo deestruturao necessario para preparar cada receita, bem como o tempo deestruturao maximalo do aparelho de acordo com as differentes condições de correamento.

MODO DE UTILIZACAO

  • Certifique-se de que retirou todo o material de embalagem do produits.

  • Antes de utiliser o produits pela primaira vez, limpe as partes em contacto com os alimentos tal como se describes no capítulo de limpeza.

  • Prepare o aparelho consoante a funcao pretendida:

UTILIZACAO:

  • Desenrole completeness o cabo antes de o ligar à tomada.

  • Ligue o aparelho à corrente elétrica.

  • Coloque o aparelho em acontecimiento, acionando o botão de ligar/desligar.

  • Processe os alimentos.

UMA VZ CONCLUIDA A UTILIZACAO DO APARELHO:

  • Pare o aparelho, deixando de premir o botao de ligar/desligar.
  • Desligue o aparelho da corrente elétrica.
  • Limpe o aparelho.

ACESSORIOS:

  • Este acessório serve para preparar molhos, sopas, maionese, batidos, comida para bebé, etc.
  • Encaixe a varinha no corpo do motor, rodando o no sentido indicado pela seta (Fig..2).
  • Introduza os alimentos no copo doseador e coloque o aparecido em funciona.
  • Desencaixe a varinha, rodando-a no sentido contrario ao da seta e extraindo-a para posterior limpeza.

ACESSORIO PICADOR (FIG.3):

  • Este acessório serve para picar vegetais ou carnes.
  • Para evaporar Cause danos ao aparelho, retire da carne todos os ossos, nervos, cartilagem, etc.
  • Unir o grupo reductor ao corpo do motor rodando-o no sentido que indica a seta (Fig. 3.1)
  • Unir o Conjunto à tampa até ouvir um clique (Fig. 3.2)
  • Introduzir os alimentos a processor no copo picador com as laminas montadas e colocar a tampa até que encaixe (Fig. 3.3)
  • Ligar o aparelho. Atença: Não colocar o aparelho em functimento se todo o Conjunto não estiver devidamente montado) (Fig.
  • Pare o aparelho quando o alimento adquirir a textura desejada.
  • Desmontar o Conjunto da tampa e libertar o grupo reductor (Fig. 3.4).

ACESSORIO BATEDOR (FIG.4):

  • Este acesssorio serve para bater natas, bater claras em castelo, etc.
  • Inserir o batedor no grupo reductor (Fig. 4.1). Unir o grupo reductor ao corpo do motor rodando-o no sentido que indica a seta. (Fig. 4.1).
  • Coloque o alimento num recipiente e ligue o aparelho (Fig. 4.2). Para um resulto otimo é conveniente mover a varinha no sentido dos ponteiros do relógio.

  • Retirar o acessório batedor e libertar o grupo reductor (Fig. 4.3).

Note 2: Para libertar o batedor (F) do grupo reductor (G), puxePGA argola do batedor.

LIMPEZA

  • Desligue o aparelho da corrente elétrica e deixe-o arrefecer antes de iniciar qualquer operação de limpeza.
  • Limpe o aparelho com um pano humido com algumas gotas de detergente e seque-o de seguida.
  • Não utilize solventes, Produtos com um fator pH acido ou Basicsico como lixivia, nen Produtos abrasivos para a limpeza do aparelho.
  • Nunca mergerluhe o aparelho dentro de agua ou em qualquer除外 liquido, nem o colque debaixo daorneira.
  • Durante o processo de limpeza deve ter especial cuidado com as lâminas, poi está muito apiadas.
  • Recomenda-se limpar o aparelho regularamente eutaros os restos de alimentos.
  • Se o aparelho não for mantido limpo, a sua superficie pode degravar-se e afetar de forma irreversivel a duração da vida do aparelho e conducir a uma situação de perigo.
  • As segunte peças podem ser lavadas em água quente com sabão ou na区内a de lavar louça (com um programa suave de lavagem):

-Varinha
- Copo doseador

  • A posicao de esccorrimento/segagem das peças lavaveis na maquina de lavar louca ou lava-loças deve permitir o esccorrimento da agua com faculdade(Fig.5).
  • Em seguida,sequentobemtodasaspeçasanste deasontareguardar.

PREPARACAO DE ALIMENTOS:

ReceitaAcessório recomendadoQuantidadePreparação Tempo
Maionese250 mlColoque 1 ovo no recipiente, sal e umas gotas de vinagre ou limão. Encha com oleo até a parte indica e colque o aparelho emestramento sem o mover, até ligar o oleo à mistura35 s
Batidos de frutasAdicione a fruta e bata os ingredientes até encontrar que fiquem homógenos.
Molho bechamel600 mlDerreta 30 g de manteiga numa caçarola em lume brando, adicione 100 g de farinha e 30 g de cebola refogada (previamente picada na picadora) e vá adcionando lentamente 500 ml de leite15 s
Bater natas250 mlVerta as natas liqueidas bem frias (0 a 5 °C) num recipiente también frio, e bata-as com a varinha fazendo um movimento vertical Tenha cuidado, poised se bater as natas durante demasiado tempo esta transforma-se em manteiga.2 min
Bater claras3 clarasDeite as claras num recipiente e bata-as com a varinha, fazendo um movimento no sentido vertical até fazê-las em castelo2 min
Presunto serrano35 gCorte previamente em pedações de 1 cm. Triture até encontrar a texturapretendida3 s
Pure de batata400 gPode esmagar as batatas atuando diretamente sobre os alimentos que se encontrar no mesmo recipiente30 s
Papas300 gCorte e coloque no recipiente 100 g de maçâ, 100 g de banana, 50 g de bolacha e sumo de laranja.25 s
Pão ralado50 gCorte o pão seco antes de colocá-lo no copo e picá-lo até obter a textura desejada1,5 min
Queijo ralado100 gCorte em cubos de 1 cm e pique até obter a textura desejada30 - 50 s
Picar ovo duro2 huevosCorte em quadrados e pique até obter a textura desejada.10 s
Carne picada (crau ou cozida)150 g Cortepreviamente em pedações de 1 cm. 30 s
Cenoura200 gDescasque, corte em cubos de 1 cm e triture até obter a textura desejada30 s
Frutos secs200 gRetire a casca e pique até obter a textura desejada30 s

Català

Batedora de vareta

ROBOT 600 EASY

ROBOT 600 EASY INOX

ROBOT 600 EASY PLUS INOX

DESCRIPCIO

A Polsador

B Cos motor

C Vareta

D Vas mesurador (^*)

E Picador (^**)

F Batedor emulsionador (^**)

G Grup reductor (^**)

Este produit goza do reconhecimento e protecao da garantia legal em conformidade com a leiislaço em vigor. Para fazer valer os seuis direitos ou interesses, deve recorrer sempre aos��isos oficials de assistencia的技术ica.

Poderá encontrar o maisproximo de si atraves do seguinte website: http://taurus-home.com/
Tambemode solicitar informacoes relacionadas, pondo-se emcontactoconnosco.

Pode fazer o download deste manual de instruções e suas atualizações em http://taurus-home.com/

Nederlandds

Assistente de manual
Impulsionado pela Anthropic
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : TAURUS

Modelo : Robot 600 Easy Inox

Categoria : Liquidificador