Robot 600 Easy Inox - Frullatore TAURUS - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo Robot 600 Easy Inox TAURUS in formato PDF.
| Tipo di prodotto | Frullatore a immersione (mixer a mano) |
| Marca | Taurus |
| Modello | Robot 600 Easy Inox |
| Colore | Inox (acciaio inossidabile) |
| Potenza | 200 W |
| Capacità del misurino | 600 ml |
| Velocità | 1 velocità (interruttore on/off) |
| Accessori inclusi | Frusta, misurino (boccale graduato), tritatutto con lame, gruppo riduttore |
| Funzioni principali | Frullare, tritare, montare, emulsionare, montare albumi a neve, preparare salse, zuppe, frullati |
| Materiale delle lame | Acciaio inossidabile |
| Alimentazione | 220-240 V, 50-60 Hz |
| Cavo di alimentazione | Rimovibile, lunghezza standard (circa 1 m) |
| Tempo massimo di utilizzo continuo | 1 minuto (con riposo di almeno 1 minuto tra i cicli) |
| Livello massimo del liquido | Indicato sul boccale (MAX) |
| Manutenzione e pulizia | Corpo motore pulito con panno umido; frusta e misurino lavabili in lavastoviglie (programma delicato) |
| Sicurezza | Non immergere; non utilizzare senza carico; non utilizzare con alimenti surgelati o ossa; dispositivo di sicurezza per bambini (fuori portata) |
| Ricambi e riparabilità | Accessori disponibili separatamente: frusta, misurino, tritatutto, frusta; servizio tecnico autorizzato Taurus |
| Garanzia | Conforme alla legislazione vigente, servizio post-vendita Taurus |
| Peso approssimativo | 1,2 kg |
| Dimensioni (L x P x A) | 20 x 10 x 15 cm |
Domande frequenti - Robot 600 Easy Inox TAURUS
Domande degli utenti su Robot 600 Easy Inox TAURUS
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Frullatore in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale Robot 600 Easy Inox - TAURUS e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. Robot 600 Easy Inox del marchio TAURUS.
MANUALE UTENTE Robot 600 Easy Inox TAURUS
Frullatore a immersione
Batedor de varinha
Batedora de vareta
Staafmixer
Mikser
Miεερ xεiipóς
Бленьдер поружно
Mixer
MnKcep




| Fig.1 | Fig.3 | Fig.3 |
| Fig.2 | Fig.3.1 | Fig.3.2 |
| Fig.3.3 | ||
| Fig.3.4 |

Fig.4
Fig.4.1Fig.4.2Fig.4.3
Fig.5

Espanol
Batidora de varilla
ROBOT 600 EASY
ROBOT 600 EASY INOX
ROBOT 600 EASY PLUS INOX
DESCRIPCION
A Pulsador
B Cuerpo motor
C Varilla
D Vaso medidor (^*)
E Picador (^**)
F Batidor emulsionador (^**)
Frullatore a immersione
ROBOT 600 EASY
ROBOT 600 EASY INOX
ROBOT 600 EASY PLUS INOX
DESCRIZIONE
A Pulsante
B Corpo motore
C Gambo mixer
D Misurino dosatore (^*)
E Tritatutto**
F Frusta (^**)
G Blocco di fissaggio (^**)
() Disponibile solo neimodelli Robot 600 Easy Inox e Robot 600 Easy Plus Inox.
() Disponibile solo nel modelloRobot 600 Easy Plus Inox.
- Nel caso in cui il modello del Suo apparecchio non sia dotato degli accessori anterionmente elencati, cui acquistarli separatamente presso i punti di assistenza tecnia autorizzati.
PRECAUZIONI D'USO:
- Prima di agli utilizzato, svolgere completamente il cavo dell'apparecchio.
- Non utilizzato l'apparecchio se gli accessori non sono correttamente montati.
- Non utilizzato l'apparecchio se gli accessori presentano dei difetti. Sostituirli immediamente.
- Non avviare mai l'apparecchio a vuoto (senza aver inserto gli alimenti).
- Non'utilizzato l'apparecchio se il suo dispi-si-vo di accensione/spegnimento non funziona.
- Rispettare l'indicazione del livello MAX (Fig.1).
- Non aggiungere un volume di liquido caldo superiore alla meta della capacité della caraffa e, in agli caso, se la caraffa contiene liquidi caldi, usare solo la velocità più lenta.
-
Conservare quello appearecchio fuori alla portata dei bambini e/o di persona con problemi fisici, mentali o di sensibilità, o con manzanza di esperienza e conoscenza.
-
Mantenere l'apparecchio in buono stato. Verificare che le parti mobili siano ben fissate e che non rimangano incastrate, che non ci siano pezzi rotti e che non si verifichino altre situazioni che possano nuocere al buon funzionamento dell'apparecchio.
- Usare l'apparecchio, i loro accessori e gli utensili secondo queste istruzioni, tenendo in considerazione le condizioni di lavoro e il lavoro da svolgere. Utilizzare l'apparecchio per operazioni diverse da quella previste potrebbe causare una situazione di pericolo.
- Non lasciare mai l'apparecchio collegato alla rete elettrica e essere controlo. Si otterrà un risparmio energetico e si prolunghera la vita dell'apparecchio stesso.
- Non utilizzato l'apparecchio su nessuna parte del corpo di persone o animali.
- Non utilizzato l'apparecchio con alla o alimenti congelati.
- Non utilizzato l'apparecchio per più di 1 minuto consecutivo o effettuating cici di più di 1 minuti; rispetto sempre i periodi di riposo fra i cici, che corrispondono a minimo 1 minuto. Ad agli modo non è mai opportuno far funzionare l'apparecchio per un tempo superiore al necessario.
- A titolo orientativo, nella seguente tabella sono presentate una series di ricette conindicazioni sulla quantità di alimento da elaborare, il tempo consigliato per la elaborazione di agli ricetta e il tempo di funzionamento massimo dell'apparato in relazione ad ognuna di queste condizioni di carico.
MODALITA D'USO
PRIMA DELL'USO:
- Assicurarsi di aver rimioso dal prodotto tutto il materiale di imballaggio.
- Previamente al primo utilizzato dell'apparecchio, si consiglia di pulire tutte le parti aicontatto con gli alimenti, come indicato nella sezione dedicata alla pulizia.
- Prepare l'apparecchio secondo la funzione che si desidera realizzare:
USO:
- Svolgere completeness il cavo prima di insertire la spina.
- Collegare l'apparecchio alla rete elettrica.
-
Avviare l'apparecchio azionando il tastingo accesso/spento.
-
Selezionare la funzione desiderata.
- Lavorare con gli alimenti che si desidera trattare.
UNA VOLTA CONCLUSO L'UTILIZZO DELL'APPARECCHIO:
- Arrestare l'apparecchio rilasciando il pulsante ON/OFF.
- Scollegare I'apparecchio alla rete.
- Pulire l'apparecchio.
ACCESSORI:
ACCESSORIO BACCHETTA (FIG.2):
- Questo accessorio serve per l'elaborazione di salse, minestre, maionese, frullati, pappe per bambini...
- Accoppiare la bacchetta al corpo motore ruotandola nel senso indicato alla freccia (Fig..2).
- Introduire gli alimenti nella brocca e avviare l'apparecchio.
- Estrarre la bacchetta ruotandola nel senso contrario alla freccia e procedere alla sua pulizia.
TRITATUTTO (FIG.3):
- Indicato per tritare carne e verdura...
- Per evitare danni all'apparecchio, pulire la carne da ossa, cartilagini, nervi, ecc....
- Unire il blocco di fissaggio al corpo motore, ruotando nella direzione indicata alla freccia (Fig. 3.1)
- Posizione are il coperchio sono a sentire un click (Fig. 3.2)
- Introduire gli alimenti da lavorare nel bicchiere ed inseire il coperchio fino a incastrarlo (Fig. 3.3)
- Avviare l'apparecchio. Attenzione: prima di mettere in funzione l'apparecchio, assicurarsi che tutti i pezzi siano montati correttamente.
- Quando l'alimento raggiunga la consistenza desiderata, arrestreare l'apparecchio.
- Rimuovere il coperchio e sganciare il blocco di fissaggio (Fig. 3.4).
FRUSTA (FIG.4):
-
Indicata per montare a neve panna, chiare d'uovo, ecc.
-
Inserire l'accessorio nel blocco di fissaggio (Fig. 4.1). Unire il blocco di fissaggio al corpo motore, ruotando nella direzione indicata alla freccia (Fig. 4.1).
- Mettere l'alimento in un recipiente e avviare l'apparecchio (Fig. 4.2). Per ottenere risultati ottimali, si consiglia di muovere la frusta in senso orario.
- Sganciare la frusta dal blocco di fissaggio e quest'ultimo dal corpo motore (Fig. 4.3).
Note 2: Per staccare la frusta (F) dal blocco di fissaggio (G), tirare afferrando l'anello.
PULIZIA
- Scollegare la spina dalla rete elettrica e aspettare che l'apparecchio si raffreddi, prima di eseguirne la pulizia.
- Pulire il gruppo elettrico con un panno umido,\ quindi asciugarlo.
- Per la pulizia non impiegare solventi o prodotti a pH acido o basico, come la candeggina, né prodotti abrasivi.
- Non immergere l'apparecchio in acqua o altri liquidi, né lavarlo con acqua corrente.
- Le lame dell'apparecchio sono particolaremente affiliate; durante la pulizia, maneggiare con cura.
- Si raccomanda di pulire l'apparecchio periodicamente e di rimuovere tutti i residui di cibo.
- La mancata pulizia periodica dell'apparecchio cui provocare il deterioramento delle superfici, compromettendone la durata operativa e la sicurezza.
-
I seguenti pezioni possono essere lavati con acqua e detersivo o in lavastoviglie (usando un programma li lavaggio leggero):
-
Gambo mixer
-
Misurino dosatore
-
La posizione di gocciolamento e asciugatura dei pezzi lavabili in lavastoviglie o nel lavandino deve permettere un facile gocciolamento(Fig.5).
-
Prima di montare e riporre l'apparecchio, asciugare bene tutti i pezzi.
PREPARAZIONE ALIMENTI
| Ricetta | Accessorio consigliato | Quantità Preparazione Tempo | |
| Salsa maionese | 250 ml | Mettere nel recipiente 1 uovo, sale, alcune gobce di aceto o limone. Riempire d'olio fino alla parte indicata e avviare l'apparecchiorawnza muoverlo fino ad amal-gamare l'olio | |
| Frullati di frutta | ----- | Introduire la frutta e lavorare l'alimento fino a renderlo omogeneo | |
| Besciamella | 600 ml | Sciogliere 30 g di burro in una casseruola a fuoco lento,aggiungere 100 g di farina e 30 g di cipolla soffritta (triturata in precedenza con il tritatutto) eaggiungere molto alla volta 500 ml di latte | |
| Montare la panna | 250 ml | Versare la panna liquida fredda (da 0 a 5 °C) in un recipienteanche freddo,elavorare con il frullatore, muovendolo in senso verticale. Fare attenzione, giacché, se si supera il tempo, la panna può diventare burro. | |
| Montare albumi | 3 claras | Versare gli albumi in un recipiente e lavorare con il frullatore facendo un movimento in senso verticale fino a montarli a neve | |
| Prosciutto crudo | 35 g | Tagliare prima in cubetti di 1 cm. Tritare fino ad ottenere la consistenza desiderata. | |
| Pure di patate | 400 g | Possono essere triturate lavorando l'alimento direttamente nella stessa cas-seruola. | |
| Pappa | 300 g | Triturare e mettere nel recipiente 100 g di mele, 100 g di banane, 50 g di biscotti e il succo di un'arancia. | |
| Pangrattato | 50 g | Spezzettare il pane secco prima di metterlo nel bicchiere e triturare fino ad ottenere la consistenza desiderata. | |
| Formaggio gratugiato | 100 g | Tagliare a dadi di 1 cm e tritare fino ad ottenere la consistenza desiderata. | |
| Sminuzzare uova sode. | 2 huevos | Tagliare a quarti e tritare fino alla tessiturada理事ora. | |
| Carne macinata (cruda o cotta) | 150 g Tagliare prima in cubetti di 1 cm. 30 s | ||
| Carote | 200 g | Pelare, tagliare a dadi di 1 cm e tritare fino ad ottenere la consistenza desiderata. | |
| Frutta secca | 200 g | Togliere il guscio e triturare fino ad ottenere la consistenza desiderata. |
Portugués
Varinha magica
ROBOT 600 EASY
ROBOT 600 EASY INOX
ROBOT 600 EASY PLUS INOX
DESCRIPCAO
A Botão
B Corpo do motor
C Varinha
D Copo doseador (^*)
E Picador (^**)
F Batedor emulsionante (^**)
ACESSORIO DA VARINHA (FIG.2):
Questo prodotto possie di riconoscimento e la protezione della garanzia legale di conformità con la legislazione vigente. Per far valere i loro diritti o interessi, dovra rivolgersi a uno qualsiasi dei nostri servizi ufficiali di assistenza tecnica.
Può trovare il più vicino cliccando sul seguente link: http://taurus-home.com/
Inoltre, più richiedere informazioni mettendosi in contatto con moi.
Può scaricare quello manuale di istruzioni e i loro aggiornamenti da http://taurus-home.com/