TAURUS Robot 600 Easy Inox - Blender

Robot 600 Easy Inox - Blender TAURUS - Bezpłatna instrukcja obsługi

Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia Robot 600 Easy Inox TAURUS w formacie PDF.

📄 56 strony Polski PL Pobierz 💬 Pytanie AI 10 pytania ⚙️ Dane tech.
Notice TAURUS Robot 600 Easy Inox - page 30
Prosze wybrac swoj jezyk i podac email: wyslemy specjalnie przetlumaczona wersje.
Typ produktuBlender ręczny (mikser ręczny)
MarkaTaurus
ModelRobot 600 Easy Inox
KolorStal nierdzewna
Moc200 W
Pojemność miarki600 ml
Prędkości1 prędkość (przełącznik wł./wył.)
Dołączone akcesoriaTrzepaczka, miarka (szklanka miarowa), rozdrabniacz z ostrzami, przekładnia redukcyjna
Główne funkcjeMiksowanie, rozdrabnianie, ubijanie, emulgowanie, ubijanie białek na sztywno, przygotowywanie sosów, zup, koktajli mlecznych
Materiał ostrzyStal nierdzewna
Zasilanie220-240 V, 50-60 Hz
Przewód zasilającyOdłączany, standardowa długość (ok. 1 m)
Maksymalny czas ciągłej pracy1 minuta (z przerwą co najmniej 1 minuty między cyklami)
Maksymalny poziom cieczyWskazany na miarce (MAX)
Konserwacja i czyszczenieObudowę silnika czyścić wilgotną szmatką; trzepaczkę i szklankę miarową można myć w zmywarce (program delikatny)
BezpieczeństwoNie zanurzać; nie używać bez obciążenia; nie używać z mrożonkami ani kośćmi; zabezpieczenie przed dziećmi (poza zasięgiem)
Części zamienne i naprawialnośćAkcesoria dostępne osobno: trzepaczka, miarka, rozdrabniacz, mikser; autoryzowany serwis Taurus
GwarancjaZgodna z obowiązującymi przepisami, serwis posprzedażny Taurus
Waga przybliżona1,2 kg
Wymiary (dł. x szer. x wys.)20 x 10 x 15 cm

Często zadawane pytania - Robot 600 Easy Inox TAURUS

Jakie rodzaje żywności mogę miksować za pomocą Robot 600 Easy Inox?
Możesz miksować sosy (majonez, beszamel), zupy, puree, koktajle mleczne, kompoty i przygotowywać jedzenie dla niemowląt. Ostrza nadają się do gotowanej i surowej żywności, ale unikaj kości, mrożonek lub bardzo twardych produktów.
Jak czyścić akcesoria blendera?
Odłącz urządzenie i pozostaw do ostygnięcia. Trzepaczkę i szklankę miarową można myć w zmywarce (program delikatny) lub w ciepłej wodzie z mydłem. Blok silnika czyścić wilgotną szmatką, bez zanurzania. Nigdy nie zanurzać obudowy silnika.
Czy mogę używać blendera w sposób ciągły dłużej niż minutę?
Nie, maksymalny czas ciągłej pracy wynosi 1 minutę. Po każdym cyklu pozostaw urządzenie do odpoczynku na co najmniej 1 minutę, aby zapobiec przegrzaniu.
Jak ubić białka na sztywno za pomocą mojego Robot 600?
Użyj nasadki miksera (jeśli dołączona) lub trzepaczki. Wlej białka do zimnego pojemnika i miksuj pionowymi ruchami przez około 2 minuty. Nie ubijaj zbyt długo, aby nie opadły.
Jakie akcesoria są kompatybilne z tym modelem?
Akcesoria to: trzepaczka, miarka (600 ml), rozdrabniacz z ostrzami i mikser emulsyjny. W modelach Robot 600 Easy Plus Inox dołączone są dodatkowe akcesoria, takie jak przekładnia redukcyjna. Można je kupić osobno.
Co zrobić, jeśli blender nie uruchamia się?
Sprawdź, czy urządzenie jest podłączone i czy przewód jest całkowicie rozwinięty. Upewnij się, że przełącznik działa, a akcesoria są prawidłowo zamocowane. Jeśli problem będzie się powtarzać, skontaktuj się z serwisem technicznym Taurus.
Czy mogę rozdrabniać surowe mięso tym urządzeniem?
Tak, za pomocą nasadki rozdrabniacza. Pokrój mięso na kawałki o wielkości 1 cm, usuń kości, ścięgna i chrząstki. Rozdrabniaj pulsacyjnie przez około 30 sekund. Nie używaj mrożonego mięsa.
Jak zapobiec uszkodzeniu urządzenia?
Regularnie czyść, nie przekraczaj poziomu MAX, nie używaj urządzenia na pusto i pozostaw do ostygnięcia przed schowaniem. Przestrzegaj zaleceń dotyczących czasu odpoczynku, aby przedłużyć jego żywotność.
Czy bezpiecznie jest pozostawić włączony blender bez nadzoru?
Nie, nigdy nie pozostawiaj urządzenia bez nadzoru, gdy jest podłączone. Ze względów bezpieczeństwa i oszczędności energii zawsze kontroluj jego użytkowanie.
Gdzie znaleźć części zamienne lub naprawić blender?
Akcesoria i części zamienne są dostępne w autoryzowanym serwisie Taurus. Sprawdź stronę taurus-home.com, aby znaleźć najbliższe centrum lub skontaktuj się z ich obsługą klienta.

Pytania użytkowników dotyczące Robot 600 Easy Inox TAURUS

0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.

Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia

E-mail pozostaje prywatny: służy tylko do powiadamiania Cię, jeśli ktoś odpowie na Twoje pytanie.

Brak pytań. Zadaj pierwsze pytanie.

Pobierz instrukcję dla swojego Blender w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję Robot 600 Easy Inox - TAURUS i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. Robot 600 Easy Inox marki TAURUS.

INSTRUKCJA OBSŁUGI Robot 600 Easy Inox TAURUS

(^) Dostepe n tylko w przypadku modeli Robot 600 Easy Inox i Robot 600 Easy Plus Inox
(^
) Dostepty tylko w modelu Robot 600 Easy Plus Inox.

  • W przypadku, jestli model Państwa urzadzenia nie posiada opisanych powyzej akcesoriów, te można rownikź nabyc-osobno w Autoryzowanym Serwisie Technicznym.

UZYWANIE I KONSERWACJA

  • Przed kaźdym uzyciem, rozwinać calkowicie przywod zasilania urzadzenia.
  • Nie uzywać urzadzenia jesti和他的 akcesoria lub filtry nie są odpowiednio dopasowane.
  • Nie stosowac urzadzenia, jesti zamocowane do niego akcesoria posiadaj wady. Nalezy je wówczas natychmiast wymienic.
  • Nie uzywać urzadzenia, kiedy jest ono puste, to znaczy kiedy nic w nim nie ma.
  • Nie uzywac urzadzenia, jesti nie dziala przycisk wyczania ON/OFF.
  • Nie przyzekraczać poziomu MAX (Fig.1).
  • Przy przy z gorącymi plnychmie nie przyekraczenia połowyy pojemnosci dzbanka i zawsze uzywać są NZijszej prędkości.
  • Przechowywać urzadzenia w miajscu niedostepnym dla daneci i/lub osob o agrizc zonych zdolnosciach fizycznych, dotykowych lub mentalnych oraz nie posiadajycch doswiadczenia lub znajomość tego typu urzadzen.

-Utrzymywać urzadzenia w dobrym stanie. Sprawdzać,czy ruchome czȩsci nie są poprzejstawiane względem siebieczy zakszczone,czy Nie ma zepsutych czȩci przy innych warunków,któ moga wplynć na wąsciwe działanie urzadzenia.
- Urzadzenia i了我的 akcesoria są zęzy uzywac zgodnia z powyższa instrukcji obstrugi, uzywanie go do innych celów nied opisane moze powodowej niebezpieczność. Nie są zȩ wyac go do innych celów nied przyeznacje, gdyż moze to spowodowej zagrozenia dla zdrowia.
- Nie pozostawiac nigdy urzadzenia podlaczonego i bez nadzoru. W ten sposob ]. moza zaosczeczne energia i przytuzy okres uzytkowania urzadzenia.
- Nie uzywac urzadzenia na zadnej czecicia ludzkiego lub na zwierzetach.
- Nie wolno uzywac urzadzenia do mielenia produktow zamrożonych lub kosci.
- Nie uzywac urzadzenia dluzej niz 1 minute pracy ciaglej oraz nie realizowac cykli pracydluszych niz 1 minuta, w takich przypadkach nalezy przestrzegać okresów pauzy pomiedzy cyklami winoszymi przy-najmiej 1 minute. Nie zaleca sie pracowania z urzadzeniem dluzej niz to konieczne.
- Orientacyjniw tabei podane sa przypusy, ktore zawieraja ilosci pozywnia do procesawania, zalecany czas przygotowania przypusi, jak tez maksymalny czas funkcjonowania aparatu w kaźdym z warunków napelnienia.

SPOSÓB UZYCIA

UWAGIPRZEDUZYCIEM:

  • Upewnic sie, ze z opakowania zostaly wyjete wszystkie elementy urzadzenia.
  • Przed pierwszym uzyciem nalezy umycs wszystkie czeci urzadzenia, ktore moga miackontak zPokarmami, postepujac zgodnie zinstrukcja.
  • Przygotowanie urzadzenie do pracy w zależnosci od czynnosci, która;będzie wykonywać:

UZCYCE:

  • Całkowicie rożwinść kabel przy pod.§aczeniem urzadzenia.
  • Podłuczyc urzadzenia do prȩdu.
  • Włączyć urzadzenia za pomoczą przycisku ON/OFF.

-Wybrać pożadāna funkcję.
- Pracowac z wykorzystaniem produktow zywnosciowych, jakie chce sie przytetworzyc.

PO ZAKONCZENIU KORZYSTANIA Z URZADZENIA:

-Wylaczyc urzadzenie, uzywajac wacznika przesuwajac go w odpowiednia pozycje.
- Odlaczyc urzadzenie od sieci elektrycznej.
-Wyczyscic urzadzenie.

AKCESORIA:

TRZEPACZKA(FIG.2):

  • Słuzy do przygotowywania sosów, zap, majonezu, koktaili mlecznych, pokarmy dla niemłowat...
  • Polaczyc trzechacek z korpusem silnika zgodnie ze strzałka (Fig.2).
  • Włożyc produkty zȩwnosciowe do dzbanki wȩczyć urzadzenia.
  • Odłaczyc trzechacze przekraciej są w kierunku przyciwnym do strzały, wyjac są i wyczyscić.

TRZEPACZKA (FIG.3):

  • To akcesorio sluzy do Rozdrabniania warzyw lub mięsa...
  • Aby uniknac uszkodzen w urzadzeniu nalezy odseparowac miesto do kosci, wlokien nerwowych, itd...
  • Polaczyc element redukcyjny do korpusu silnika przykreçajc go w kierunku, który wskazuju strzalka. 3.1)
  • Przymocowa zespól doPokrywy az uslyszymy klik (Fig. 3.2)
    -Wprowadzicartykuftypozywcde do przygottomania do pojemnika rozdabrniacza i naozycPokrywaweizi dopasuje (Fig.3.3)
  • Uruchomic urzadzenie. Uwaga: nie walks urzadzenia, jesti calość nie jest odpowiednio ulożona i zamocowania.
    -Wyłaczyc urzadzenia, kiedy produkt spożywczy uzyska odpowiednia konstencje.
  • Rozlączyc calość od Pokrywy i uwolnić zespóřy redukcyjny (Rys. 3.4).

UBIJACZKA (FIG.4):

-Akcesorium to sluzy do ubijania smietany, bialek...
- Zalożyc element ubijajacy na zespole redukcyjnym (Rys. 4.1). Polaczyc zespóř redukcyjny do korpusu silnika obracajć go w kierunku wskazanym przyż strzałke (Fig. 4.1).
- Umiescić zywnosć w duzym i sączyc urzadzenie. 4.2). W celu uzyskania optymalnégo rezultatuazoleca sie poruszac ubijaczkew strone ruchu wskazowej zagara.
- Odłaczyć ubijaczke od reduktora (Fig. 4.3).

Uwaga 2: Aby uwolnic ubijak (F) z zespolu redukcyjneo (G), pociagnac za pierscien ubijaka.

CZYSZCZENIE

  • Odłaczyc urzadzenia z sieci i pozostawic aź do ochłodzenia przyędzwiedze pręd przystapieniem do jakiegokolwiek czyszczzenia.
  • CzyScić urzadzenie wilgotna szmatka
    zmocznaja kilkoma kroplami plynu i nastepnie osuszyc.
  • Nie uzywac do czyszczenia urzadzenia Rozpuszczalnikow, ani produktow z czynnikiem pH takich jak chlor, ani innych srodkow zracych.
  • Nie zanurzac urzadzenia w wodzie ni内在e cieczy, nie wkladać pod kran.
    -W trakcie czyszczenia, nalezy szczegolnie uwazać na noź, poniewaz są one bardzo ostre.
  • Zaleca sie regularne czyszczenie urzadzenia i usuwanie zkiego pozostaluosci produktow zywnosciowych.
  • Jesli urzadzenie nie jest utrzymywane w odpowiednio dobrym stanie czystosci, loro powierzchnia要去iszczyć i wplywać w sposob niedajacy sie powstrzymac na okres trwaści urzadzenia oraz prowadzić doNie bezpiecznych sytuacje.
  • Ponijsze częsci można myc w cieplej wodzie zmydlem lub w zmywarce (ustawiajac najniźsy program):

  • Pre

  • Pojemnik dozujacy

  • Po myciu recznym lub w zmywarce, nalezy umieciec czeci w taki sposob, aby woda splyneta z nich bez przysztkod (Fig.5).

  • Wysuszyc wszystkie elementy przyd ponownym montaquem.

PRZYGOTOWANIE ZYWNOŚCI:

PrzepisRekomendowa- na przystawkaIloiść ProcesCzas
Majonez250 mlWłość 1 jajko do pojemnika, sól, pare kropli octu lub cytryny. Wączyć urzadzenia i pozostawić bez ruchu aż do momentu uzyskania majonezu.35 s
Owocowy napojmleczny-----Dodać do mleka owoce i wączyć urzadzenia, aż do uzyskania Jednolitej masy.-----
Beszamel600 mlRozpuścić 30 g masla w garnuszku, dodać 100 g maki i 30 g przyszmazonej drobno posiekanje cebuli i powoli dodawać 500 ml ciePLEGO mleka.15 s
Bita Śmietana250 mlWiej bardzo zimna pllynna smietanje (0 do 5 °C) do pojemnika i wączyć mikser i obracć go zgodnie z ruchem wskazówek. Naleź uwaźć, aby nie przekroczyć czasu ubijania, albowiem ŚmietanaMZEZMIENIC SIJW MASE.2 min
Ubijanie bialek3 bialkaWlac bialka do okrągło naczynia i ruchami góra dól ubić pianę.2 min
Szymka Se- rrano35 gUprzemnio pokroić na kawali o wielkość 1 cm. Rozdrobnic aż do uzyskania pożadanej tekstury.3 s
Puree ziem- niaczane400 gMożna je Rozdrabniać dzialAJAC bezpośrednio na Jedzenie znajdujugace sie w tym samym garnku.30 s
Posiński dla niemłowat300 gPokroić i wrzucić do dzbanka i mikşownik 100 g jabláka, 100 g banana, 50 g ciasteczek i suk z jedernej pomarańczy25 s
Bulka tarta50 gRozdrobnicSucha bułeprz odwrzuce-niem do pojemnika i mikşownik aż do uzyskania pożadanej tekstury.1,5 min
Tarty ser100 gPokroić w kawali o wielkość 1 cm i nastepnie zmiksownik użadzeniem, aż do uzyskania pożadanej tekstury.30 - 50 s
Jajko na twardo2 jajka Pokroić w kawali i posiecka. 10 s
Mięso mielone(surowe lub gotowane)150 gUprzemnio pokroić na kawali o wielkość 1 cm.30 s
Marchewka200 gPokroić w kawali o wielkość 1 cm i nastepnie zmiksownik użadzeniem, aż do uzyskania pożadanej tekstury.30 s
Suchych owoców200 g Obráć orzechy i posiecka 30 s

Eληνικα

Pαβδος μπλέντερ

ROBOT 600 EASY
ROBOT 600 EASY INOX
ROBOT 600 EASY PLUS INOX

NEPIΓPAΦH

-A Kouμπi
-B a tou o了
- C PáβδoC
-D x i0 0o0oEtpnTnC (^)
-E (^
)
-F Mπλεντερ πολτοῦησς (^
)
-G EApntnma eTIAoync taXutntwV (^
*)

(^*) Diatioeiao oTa oovrA Robot 600 Easy Inox Ka Robot 600 Easy Plus Inox.

(^**) i t i t a i o o v o Robot 600 Plus Inox.

  • _ pintwnTouTO movteo Tc
    oukeun Oac dev diaote ta eapntmuata
    Tou TepiypaoovtaI napattaw,auta ta
    eapntmuata MPopeite va ta atoktnoTe
    muovwueva aTIO Tc Ytnpoeies Texvikns
    ouvopounc.

XPHSEH KAI SYNTHPHSEH

  • Piv aTó Kaθε XpHσn, ΕτUaIεTe TαEiwC to KaλωDIO TpoΦoOoiαις Σσuokεuŋc.
    -Mn xnpoiouoieTe Tn oukeun av Ta eapntmuata nC dev evai owat a Ouvappooynuva.
    -Mn xnpoiouoieTn oukeun, ev Ta aaptnata Tou n ouvobouuv napouiaouv Eaattuata. Povtiote va taavikataotnoete auoeos
    -Mn xpoaioioite Tn ouakeun oE kevo, 8nλ. Xwpi tITOTE eOa.
    -Mn xnpoiouoieiatauokueun av dev eitoupyei o diakottnc evapnc/tauaoc eitoupyiac.
  • Na σεβεοτην ενδειξη σαθμης έγισου MAX (Fig.1).

-Mnv TPOOtheTE TPOOTnTa ZeOTou Uypou
eYAAUTEpAnTo To MIO TO nC XwPNTIKOTnTac
TOU DOxeiou, KAI OE KAte TE PEPITTTOWn OTav
UTAPXOUV ZEOTa Uypa MeoA OTo DOxEio va
XPNOIOTOEITE MOVO TN XaMnALOTEp TaxUTnTa.

  • DiatnpnoTe Tnv Tapouo ca OaKeun paKpi aTTO Ta TAIIDIa n/Kai Ta atOu aE peiWpeVEc oWATIKEC, aiOHTnPIaKEs n diavontIKEC IKAVOTNTc n atOu aE EAAITEc EMTeIPIEc n VVwoeic.

  • Diatnpeite Tn Ouokun o Kaan kaataaon. Bebaiwte ot ta kivnta tmmuata npapevouv eUuypaumieva n dev exouv papaepi, oTt dev utapxouv Otaouve Eaaptnata a aaies ouvthke tsou mtopov v atinpeaoov tnv oph anitoupyia nC ouokunc.

Xpnoiopoioite autytn ouakeun, ta
Eapntmuata kai epyaia tnc ouuwpwa u TIC
TAPouoecs onyies, aauabavovtac utn TIC
ouvthkecx npanc kaowc kai tn xponnnou th
yivei. Hxpan nts ouakeungs ia diaopopeitikcs
Aetoupyies anto autec tsou ppoBleTovtai
muopei va tpokaloei etnikivduves
kataotaoic.

-Mv aPvETe TOTe OuvBdEeEvn T OuaKeun Kai Xwpi c EITINpON. EToI 0a EgoikovuOneTe ETIionc EvpeYia KAI 0a ETTiunKUVETe T N Cwn Tns OuaKEUns.

-Mn xpnoiioTOIETe Tn OoKEun ETTAVW Oe Hepoc tou oomegaToc avpwnou n wou.

-Mn xpnoiopoioieitai n ouokean yia kateyuymeva trophiina koka.

-Mn xpnoiopoioite TN oukeun yia Tavw ano 1 ouvexóveo aeTIO n un aeitoupyeTE T N oukeun yia TAVW ano 1 aeTTa ouvexóvea. Av xpeiaotei kati tetoio, va tnpite Teavta Tepiodouc Tauaonc aeitoupyia c 1 aeTTou Toulambdaotov, piv apxioete TN aeitoupyia kai taI. Se kaia TepiTTwoyva un theTse T Oukkeun oAeitoupyia yia TepiaoTepo aTTOV avaykaio xpovo.

-EvdekTiká, avapéovtai oToV ouvnμevo Tivaka opiaevc ouvtayec Tou Tepiiauβavouv Tnv TnOoTnta TpOpiuW, Tov Tpoteivóevo xpovo yia Tnv Tnpaokeu n Tc Kαθε ouvtaync, Tov μevioto xpovo λeitoupyiac Tng Ouakeun UTKαθεμia aTIO autc Tc OuvhkeC TTnpoTNTac.

TPOIOn ΛEITOYPΓIA

Ten produit jest uznawany i chroniony prawnagwarancja zgodnie z obowiazujacymi przyepisami.

W celu wyegzekwowania swoich prawa lub interesów, naleź yudać sie do dowolnégo z naszych oficialnych uslug pomocy technicznej.

Najbliszzy punktdoğanzacute, korzystajc zponiiszego linku: http://taurus-home.com/

Mozna rownikę poprosić o informacja, kontaktujczy sie z nami.

Mozna tez pobra niniejsza instrukcje obstugi i jejactualizace na http://taurus-home.com/

Eληνικα

EETYHSH KAI TEXNIKH YNIOSTHPIEH

To npov npoiov avaywpiEeai kai
TPOOTATEUETAI aTO Tn voumu n Eyyunon
OUMOPWONS TTPOCTN VIOXUOua VOpOeoiia. Ia
VA DIEKOHOETA DIKAIWMATA n OUMPEPOVTA OAC
TPETI VA aTEUHTUVEITE OE OTIOIDHNTOTE aTO TA
ETIOnJa Ypapeia mac TeYVIKc NTOTNIPINSC.

Tia va pεiTe TO TIO KOVtivó ΕEoAc, avatpεξTe OTy IOToeλiδα: http://taurus-home.com/

MTopeite ETriang va ZnTnoe TAnpopoepiec, EIKoivwvwvtaC aC.

MTopeTe va KATEBaoTe) aTo To diaDikTuO To TApov EYxEpiio OOnyiWv KAI TIC OxETIKcE EvnePwOeI c Tou oTo http://taurus-home.com/

Pycckn

TAPAHNTNTEXHNUECKA NOIDEPKKA

3TOT npOdyKT 3aunuH IOpnduueckoI rapaHTneB COOTBeCTBUN C DeJeCTByUOnM 3aKHOdaTeJIbCTBOM. YTo6bl ObecneuNTb Co6JIODeHnBaHX npaB IIN INHTepeCoB, Bbl DOJNXbl O6paTntbCBA NIO6yIO I3 HaIXX OOpNuaJIbHbIX Cnyk6 NO TEXHueckoI NOdEprKke KIneHTOB.

BbMOKeTe HaHTN 6JIxKaIShne n3 ceHTpOB, npoJr no cIeNyUoJe Bc-ccblnke: http://taurushome.com/

BbI TaKKe MoXeTe 3aNpocnTb COOTBcTcByIOuIyIO HOpMaUHO, CBA3aBUnCb C HAMN (CM. NocneHNO CTpaHNU pYKOBOcTBa).

BblMOxTe ckaaTb 3TO pyKOBoDCTBO n o6HOBLeHnK HEmy No aDpecy http://taurushome.com/

Romána

GARANTIE SI ASISTENTA TEHNICA

Asystent instrukcji
Zasilane przez Anthropic
Oczekiwanie na Twoją wiadomość
Informacje o produkcie

Marka : TAURUS

Model : Robot 600 Easy Inox

Kategoria : Blender