Robot 600 Easy Inox - Batidora TAURUS - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato Robot 600 Easy Inox TAURUS en formato PDF.
| Tipo de producto | Batidora de mano (licuadora de mano) |
| Marca | Taurus |
| Modelo | Robot 600 Easy Inox |
| Color | Inoxidable (acero inoxidable) |
| Potencia | 200 W |
| Capacidad del vaso medidor | 600 ml |
| Velocidades | 1 velocidad (interruptor encendido/apagado) |
| Accesorios incluidos | Batidor, vaso medidor (vaso graduado), picador con cuchillas, grupo reductor |
| Funciones principales | Mezclar, picar, batir, emulsionar, montar claras a punto de nieve, preparar salsas, sopas, batidos |
| Material de las cuchillas | Acero inoxidable |
| Alimentación | 220-240 V, 50-60 Hz |
| Cable de alimentación | Desmontable, longitud estándar (aprox. 1 m) |
| Tiempo máximo de uso continuo | 1 minuto (con reposo de al menos 1 minuto entre ciclos) |
| Nivel máximo de líquido | Indicado en el vaso (MAX) |
| Mantenimiento y limpieza | Cuerpo motor limpiado con paño húmedo; batidor y vaso medidor lavables en lavavajillas (programa delicado) |
| Seguridad | No sumergir; no usar sin carga; no usar con alimentos congelados o huesos; dispositivo de seguridad infantil (fuera del alcance) |
| Piezas de repuesto y reparabilidad | Accesorios disponibles por separado: batidor, vaso medidor, picador, batidor; servicio técnico autorizado Taurus |
| Garantía | Conforme a la legislación vigente, servicio postventa Taurus |
| Peso aproximado | 1,2 kg |
| Dimensiones (L x An x Al) | 20 x 10 x 15 cm |
Preguntas frecuentes - Robot 600 Easy Inox TAURUS
Preguntas de los usuarios sobre Robot 600 Easy Inox TAURUS
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Batidora en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Robot 600 Easy Inox - TAURUS y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Robot 600 Easy Inox de la marca TAURUS.
MANUAL DE USUARIO Robot 600 Easy Inox TAURUS
G Grupo reductor (^**)
(*) Sólo disponible en los modelos Robot 600 Easy Inox y Robot 600 Easy Plus Inox.
(^**) Sólo disponible en el Modelo Robot 600 Easy Plus Inox.
- En caso de que su modelo de aparato no disponga de los accesos descriritos anteriormente, ellos también peuvent adquirirse porSeparated en los Servicios de Asistencia Técnica.
UTILIZACION Y CUIDADOS
- Antes de cada uso, extender Completely el cable de alimentacion del aparato.
- No usar el aparato si sus accesos no está debidamente acoplados.
- No usar el aparato si los accesos acoplados a el presentan defectos. Proceda sutituirlos inmediamente.
- No utiliser el aparato en vacio, o sea sinarga.
- No usar el aparato si su dispositivo de puesta en marcha/paro no funciona.
- Respectar la indicacion de nivel MAX (Fig.1).
-
Noregar un volumen de liquido caliente superior a la mitad de la capacité de la jarra, y en todo caso si existen liquidos calientes en el interior de la jarra, usar solamente la velocidad más lenta.
-
Guardar este aparato fauna del alcance de los niños y/o personas con capacities fisicas, sensoriales o mentales reduidas o falta de experiencia y conocimiento.
- Mantener el aparato en buena estado. Compruebe que las partes moviles no esten desalineadas o trabadas, que no haya piezas rotas u otheras conditiones que poderan afectar al良好funcionamento del aparato.
- Usar este aparato, sus accesorios y herramrientas de acuerdo con estas instrucciones, teniendo en*cuenta las conditiones de trabajo y el trabajo a realizar. Usar el aparato para operaciones differentes a las previstas podra causar una situacion de peligro.
- NoURT No dejar nunca el aparato conectado y sin vigilancia. Además, ahorrará energia y prolongará la vida del aparato.
- No usar el aparato sobre ninguna parte del cuerpo de una persona o animal.
- No usar el aparato con alimentos congelados o huesos.
- No usar el aparato durante más de 1 minuto seguido, o realizando ciclos de más de 1 minuto, en este caso Respectando siempre periodos de reposo entre ciclos de 1 minuto como是最imo. En ningún caso es conveniente tener el aparato en funciona durante más del tiempo necessario.
- Como orientacion en la tabla anexa se indicate una series de recetas, que incluyen la calidad de alimento a procesar, el tiempo recommendado para elaborar cada receta, como el tiempo de funcionaismo máximo del aparato bajo cada una de estas conditiones dearga.
MODO DE EMPLEO
NOTAS PREVIAS AL USO:
- Asegüre de que ha retirado todo el material de embalaje del producto.
- Antes de usar el producto por primera vez, limpie las partes en contacto con alimentos tal como se describe en elApartado de Limpieza.
- Preparar el aparato acorde a la funciona que desee realizar:
USO:
- Extender completeness el cable antes de enchufar.
-
Enchufar el aparato a la red electrica.
-
Poner el aparato en marcha,ccionando el boton marcha/para.
- SeLECTIONAR la referencia deseada.
- Trabajar el alimento que desee procesar.
UNA Vez FINALIZADO EL USO DEL APARATO:
- Parar el aparato, retirando la presión sobre el botón marcha/para.
- Desenchufar el aparato de la red electrica.
- Limpiar el aparato.
ACCESORIOS:
ACCESORIO VARILLA (FIG.2):
- Este accesorio sirve para la elaboracion de salsas, sopas, mayonesa, batidos, comida para bebés, ...
- Acoplar la varilla al cuerpo motor girandolo en el sentido que indica la flecha (Fig.2).
- Introducir en el vaso medidor los alimentos yponer el aparato en marcha.
- Desacoplar la varilla girando en sentido contra- río a la flecha y extrayendola para su posterior limpieza.
ACCESORIO PICADOR (FIG.3):
- Este accesario sirve para picar vegetales o carnes ...
- Para evaporar daños en el aparato retirar de la carne huesos, nervios, cartilagos, etc....
- Unir el grupo reductor al cuerpo del motor girandolo en el sentido que indica la flecha (Fig. 3.1)
- Acoplar el Conjunto a la tapa hasta escuchar el clic (Fig. 3.2)
- Introducir los alimentos a elaborar en el vaso picador y colocar la tapa hasta que encaje (Fig. 3.3)
- Poner en marcha el aparato. Atencion: noponer en marcha el aparato si el todo el Conjunto no está debidamente asentado y acoplado.
- Parar el aparato cuando el alimento adquiere la textura deseada.
- Desacoplar el Conjunto de la tapa, y liberar el grupo reductor (Fig. 3.4).
ACCESORIO BATIDOR (FIG.4):
- Este accesario sirve para montar nata, levantar claras...
- Insertar el batidor en el grupo reductor (Fig. 4.1). Unir esteconjuntoalcuerpo motor girandolo en el sentido que indica la flecha (Fig. 4.1).
- En un recipiente, colocar el alimento y poder en marcha el aparato (Fig. 4.2). Para un optimumo的结果ado es conveniente mover el batidor en sentido horario.
- Retirar el accesorio batidor, y liberar el grupo reductor (Fig. 4.3).
- Nota2: Para liberar batidor (F) del grupo reductor (G), tire de la anilla del batidor.
LIMPIEZA
- Desenchufar el aparato de la red ydeojarlo enfiar antes de iniciaqrialquier operation delimpieza.
- Limpiar el aparato con un paño humedo impregnado conunas gotas de detergente y secarlo afterwards.
- No utiliser disolventes, ni produits con un factor pH acido o Basicsico como la lejia, ni produits abrasivos, para la limpieza del aparato.
- No sumergir el aparato en agua u除外 liquido, ni ponerlo bajo el grifo.
- Durante el proceso de limpieza hay que tener especial cuidado con las cucillas ya que está muy afliladas.
- Se recomienda limpiar el aparato regularmente y retirar todos los restos de alimentos.
- Si el aparato no se mantiene en buena estado de limpieza, su superficie puede degradarse y afectar de forma inexorable la duración de la vida del aparato y conducir a una situación peligrosa.
- Las siguientes piezas son aptas para su limpieza en agua caliente jabonosa o en el lavavajillas (usando un programa suave de lavado):
-Varilla
- Vaso medidor
-
La posicón de escurrido/secado de las piezas lavables en el lavavajillas o fregadero debe permitir el escurrido del agua con calidad (Fig.5).
-
A continuación,SEO que todas las piezas antes de su montaje y guardado.
Preparación alimentos
| Receta Accessorio recommendado Cantidad | Elaboración | Tiempo | |
| Salsa mahonesa | 250 ml | Poner 1 nuevo en el recipient, sal,unas gotas de vinagre o limón llenar de aceite hasta la parte indicada y poder en marcha el aparato sin moverlo hasta ligar el aceite. | 35s |
| Batidos de frutas | Agregar la fruta y actuar sobre el alimento hastaear que quede homogeneo. | - | |
| Salsa bechamel | 600 ml | Deshacer 30 gr. de mantequilla en una caxe-rola al fuego lento,añadir 100gr. de harina y 30 gr. de cebolla sofrita (previamente troearla con el picador) e irañadiendo los 500 ml de leche. | 15 s |
| Montar nata | 250 ml | Verter la nata liquida bien fria (0 a 5°C) en un recipient, también friy actuar con el batidor hacer un movimiento en sentido vertical. Tenga precaución, aes si se pasa de tiempo la nata se convertirá en mantequilla. | 2 min |
| Montar claras | 3 claras | Verter las claras en un recipient y actuar con el batidor能做到 un movimiento en sentido vertical hasta montarlas. | 2 min |
| Jamón Serrano | 35 g | Troear previamente a tacos de 1 cm. Picar hasta la textura deseada | 3 s |
| Pure de patatas | 400 g | Se pueda troear actuando directamente so-bre el alimento situado en la mesma cacerola. | 30 s |
| Papilla | 300 g | Troear y poder en el recipient 100gr. de manzana, 100gr. de plátano, 50gr. de galletas y un zumo de naranja. | 25 s |
| Pan carrallado | 50 g | Troear el pan seco antes de poderlo en el vaso y picar hasta la textura deseada. | 1,5 min |
| Queso carrallado | 100 g | Troear a tacos de 1 cm. y poder hasta la textura deseada. | 30-50 s |
| Picar huevo duro | 2 huevos | Cortar a cuartos y picar hasta la textura deseada. | 10 s |
| Carne picada (cruda o cocida) | 150 g Troear previamente a tacos de 1 cm. 30 s | ||
| Zanahoria | 200 g | Pelar la cáscara, troear a tacos de 1cm. y picar hasta la textura deseada. | 30 s |
| Frutos secos | 200 g | Quitar la cáscara y picar hasta la textura deseada. | 30 s |
English
Hand blender
ROBOT 600 EASY
ROBOT 600 EASY INOX
ROBOT 600 EASY PLUS INOX
DESCRIPTION
A Start button
B Motor unit
C Stick blender
D Measuring cup (^*)
E Chopper (^**)
F Whisk (^**)
G Adapter fitting (^**)
G Grupo reductor (^**)
(*) Apenas disponible para os modelos Robot 600 Easy Inox e Robot 600 Easy Plus Inox.
NOTAS PARA ANTES DA UTILIZACHO:
-Selecionaunafuncaopretendida.
Este producto goza del reconocimiento y proteccion de la garantia legal de conformidad con la legislacion vigente. Para hacer valer sus derechos o intereses debe acudir a cualesera de nuestros servicios de asistencia的技术ica oficiales.
Podrá encontrar el más cercano accediendo alsignificante enlace web: http://taurus-home.com/
Tambienpuedesolicitarinformacionrelacionada poniendoseencontactoconnosotrosporeltelefonoqueaparecealfinaldeeste manual.
Puede descargar este manual de instructaciones y susactualizaciones en http://taurus-home.com