TAURUS Robot 600 Easy Inox - Batedora

Robot 600 Easy Inox - Batedora TAURUS - Manual d'usuari gratuït

Trobeu gratuïtament el manual del dispositiu Robot 600 Easy Inox TAURUS en format PDF.

📄 56 pàgines Català CA Descarrega 💬 Pregunta IA 10 preguntes ⚙️ Especif.
Notice TAURUS Robot 600 Easy Inox - page 24
Pick your language and provide your email: we'll send you a specifically translated version.
Tipus de producteBatedora de mà (batedora manual)
MarcaTaurus
ModelRobot 600 Easy Inox
ColorInox (acer inoxidable)
Potència200 W
Capacitat del got mesurador600 ml
Velocitats1 velocitat (interruptor marxa/parada)
Accessoris inclososBatedor, got mesurador, picadora amb ganivets, grup reductor
Funcions principalsBarrejar, picar, batre, emulsionar, muntar clares a punt de neu, preparar salses, sopes, milk-shakes
Material de les ganivetsAcer inoxidable
Alimentació220-240 V, 50-60 Hz
Cable d'alimentacióDesmuntable, llargada estàndard (aprox. 1 m)
Temps d'ús continu màxim1 minut (amb repòs d'almenys 1 minut entre cicles)
Nivell de líquid màximIndicat al got (MAX)
Manteniment i netejaCos motor netejat amb drap humit; batedor i got mesurador rentables al rentavaixelles (mode delicat)
SeguretatNo submergir; no utilitzar sense càrrega; no utilitzar amb aliments congelats o ossos; dispositiu de seguretat infantil (fora de l'abast)
Peces de recanvi i reparabilitatAccessoris disponibles per separat: batedor, got mesurador, picadora, batedor; servei tècnic autoritzat Taurus
GarantiaConforme a la legislació vigent, servei postvenda Taurus
Pes aproximat1,2 kg
Dimensions (L x A x H)20 x 10 x 15 cm

Preguntes freqüents - Robot 600 Easy Inox TAURUS

Quins tipus d'aliments puc barrejar amb el Robot 600 Easy Inox ?
Podeu barrejar salses (maionesa, beixamel), sopes, purés, milk-shakes, compotes, i preparar aliments per a nadons. Les ganivets estan adaptades a aliments cuits i crus, però eviteu els ossos, aliments congelats o molt durs.
Com netejar els accessoris de la batedora ?
Desconnecteu l'aparell i deixeu-lo refredar. El batedor i el got mesurador es poden rentar al rentavaixelles (programa delicat) o a l'aigua calenta sabonosa. El bloc motor es neteja amb un drap humit, sense immersió. No submergiu mai el cos motor.
Puc utilitzar la batedora de manera contínua més d'un minut ?
No, el temps d'ús continu màxim és de 1 minut. Després de cada cicle, deixeu reposar l'aparell almenys 1 minut per evitar el sobreescalfament.
Com muntar les clares a punt de neu amb el meu Robot 600 ?
Utilitzeu l'accessori batedor (si inclòs) o el batedor. Aboqueu les clares d'ou en un recipient fred i bateu amb moviments verticals durant uns 2 minuts. No bategueu massa temps per evitar que caiguin.
Quins accessoris són compatibles amb aquest model ?
Els accessoris són el batedor, el got mesurador (600 ml), la picadora amb ganivets, i el batedor emulsionador. Per als models Robot 600 Easy Plus Inox, s'inclouen altres accessoris com el grup reductor. Podeu comprar-los per separat.
Què fer si la batedora no s'engega ?
Comproveu que l'aparell està endollat i que el cable està completament desenrotllat. Assegureu-vos que l'interruptor funciona i que els accessoris estan correctament fixats. Si el problema persisteix, contacteu el servei tècnic Taurus.
Puc picar carn crua amb aquest aparell ?
Sí, amb l'accessori picadora. Talleu la carn a trossos d'1 cm, traieu els ossos, nervis i cartílags. Piqueu per impulsions d'uns 30 segons. No utilitzeu carn congelada.
Com evitar que l'aparell es deteriori ?
Netegeu regularment, no supereu el nivell MAX, no utilitzeu l'aparell buit, i deixeu-lo refredar abans de guardar-lo. Seguiu les recomanacions de temps de repòs per allargar la seva vida útil.
És segur deixar la batedora en funcionament sense vigilància ?
No, no deixeu mai l'aparell sense vigilància quan estigui endollat. Per raons de seguretat i d'estalvi d'energia, vigileu sempre el seu ús.
On trobar peces de recanvi o fer reparar la meva batedora ?
Els accessoris i peces de recanvi estan disponibles al servei tècnic autoritzat Taurus. Consulteu el lloc web taurus-home.com per trobar el centre més proper o contacteu el seu servei d'atenció al client.

Preguntes dels usuaris sobre Robot 600 Easy Inox TAURUS

0 pregunta sobre aquest aparell. Respon les que coneixes o fes la teva.

Fer una nova pregunta sobre aquest aparell

El correu electrònic roman privat: només s'utilitza per avisar-te si algú respon a la teva pregunta.

Encara no hi ha preguntes. Sigues el primer a fer-ne una.

Descarrega les instruccions per al teu Batedora en format PDF gratuïtament! Trobeu el vostre manual Robot 600 Easy Inox - TAURUS i torna a tenir el teu dispositiu electrònic a les mans. En aquesta pàgina es publiquen tots els documents necessaris per a l'ús del teu dispositiu. Robot 600 Easy Inox de la marca TAURUS.

MANUAL D'USUARI Robot 600 Easy Inox TAURUS

(*) Només disponible en els models Robot 600 Easy Inox i Robot 600 Easy Plus Inox.

(^**) Només disponible en el model Robot 600 Easy Plus Inox.

  • En el cas que el model del vosre aparell no disposi dels accesoris descrits anteriorment, aquestes también poder adquirir-se per separat als Serveis d'Assistencia Técnica.

UTILITZACIó I CURA

  • Abans de cada u, esteneu completeness el cable d'alimentacion de I'aparell.

  • No feu servir l'aparell siels accessoris no estan acoblats correctament.

  • No feu servir l'aparell siels accessoris acoblats tenen defectes.Procediu a substituir-loimmediatament.

  • No feu servir l'aparell buit, es a dir, sense carrega.

  • No feu servir l'aparell si el dispositiu d'engegada/aturada no funciona.

  • Respecteul indicacion de nivell MAX (Fig.1).

  • No afegiu un volum de liquid calent superior a la meitat de la capacité de la gerra, i en tot cas si hi ha liquids calents a l'interior de la gerra, feu servir només la velocitat més lenta.

  • Manteniu l'aparell fora de l'abast dels nensi i/o personnes amb capacitats fisiques, sensorials o mentals reduides o falta d'experiencia i coneixement.

  • Manteniu l'aparell en bon estat. Comproveu que les parts mobils no estiguin desalineades o travades, que no hi hagi peces trencades o autres condiçons que puguin afectar el bon fonctionament de l'aparell.

  • Feu servir aquest aparell, aixi com els seuis accessoris i eines, d'acord amb aquestes instruccions i tenint en compte les condiçions de treball i el que heu de fer. Fer servir l'aparell per a operaciones differents de les previstesediaura causar una situacion de perill.

  • No deixeu mai l'aparell connectat i sense vigilancia. A més, estalviareu energia i perlonga-reu la vida de l'aparell.

  • No feu servir l'aparell sobre cap part del cos d'une persona o animal.

  • No fer servir l'aparell amb alimentes congelats o ossos.

  • No feu servir l'aparell durant més d'1 minut seguit, o fent cicles de més de 1 minut, en aquest cas respectant sempre périodes de repos entre cicles d'1 minut com a minim. En cap cas es convenient tener l'aparell en fonctionament més temps del necessari.

  • Com a orientació, a la taula annexa hi ha una série de receptes que incluyen la quantitat d'aliment per processor, el temps recomanat per a elaborar cada recepta, així com el temps de funcionament Tmaxim de l'aparell en cadascuna d'aquestes condizioni de carrega.

INSTRUCCIONS D'US

NOTES PRÉVIES A L'US:

  • Assegureu-vos que heu retard tot el material d'embalatge del produit.

  • Abans de fer servir el producte per primer cop, netegeu les parts en contacte amb alimentes tal com es descriu a l'apatat de neteja.

  • Prepareu l'aparell segons la funció que vulgueu feu servir:

US:

  • Esteneu completamente el cable abans d'endollar l'aparell.

  • Connecteu l'aparell a la xarxa electrica.

  • Poseu l'aparell en marxa, accionant el botó d'engegada/parada.

-Selecioneu-hi la funció desitjada.

  • Treballeu l'aliment que vulgueu processor.

UN COP FINALITZAT L'US DE L'APARELL:

  • Atureu l'aparell retardant la pressio sobre el botó engegada/aturada.
  • Desendolleu l'aparell de la xarxa elektrica.
  • Netegeu l'aparell.

ACCESSORIS:

ACCESSORIVARETA(FIG.2):

  • Aquest accesori serveix per a l'elaboracion de salses, sopes, maionesa, batuts, menjar per a nadons, etc.
  • Acobleu la vareta al cos motor girant-lo en el sentit que indica la fletxa (Fig.2).
  • Introduiu en el vas mesurador els alimentes i engegueu l'aparell.
  • Desacobleu la vareta girant en sentit contrari a la fletxa i traieu-la per netejar-la despres.

ACCESSORIPICADOR (FIG.3):

  • Aquest accessori serveix per a picar vegetals o carns, etc.
  • Per evitar danys en l'aparell lleveu els ossos, nervis, cartilags, etc., de la carn.
  • Uniu el grp reductor al cos del motor girant en el sentido que indica la fletxa (Fig. 3.1)
  • Acobleu el conjunt a la tapa fins que escolteu el cig (Fig. 3.2)
  • Introduii els alimentes que vulgueu elaborar en el vas picador i colloqueu-hi la tapa fins que hi encaixi (Fig. 3.3)
  • Engegueu l'aparell. Atencio: no engegueu l'aparell si tot el conjunt no esta assentar i acoblat degudament.
  • Atureu l'aparell quand l'aliment acquireixi la textura desitjada.
  • Desacobleu el conjunt de la tapa i allibereu el group reductor (Fig. 3.4).
  • Aquest accessori serveix per a suntar nata, clares, etc.
  • Inseriu el batedor al group reductor (Fig. 4.1). Uniu aquest conjunt al cos del motor girant-lo en el sentit que indica la fletxa (Fig. 4.1).
  • En un recipient ample, colloqueu l'aliment i engegueu I'aparell (Fig. 4.2). Per a un résultat optim, es convenient moure el batedor en sentit horari.

  • Lleveu l'accessori batedor i allibereu el grup reductor (Fig. 4.3).

Note 2: Per alliberar el batedor (F) del group reductor (G), estireu de l'anella del batedor.

NETEJA

  • Desendolleu l'aparell de la xarxa i deixeu-lo refredar abans de dur a terme qualsevol operacio de neteja.
  • Netegeu l'aparell amb un drap humit impregnant ambunes gotes de detergent i despres eixugueu-lo.
  • No feu servir dissolvents ni productes amb un factor pH acidic o basic com el lleixiu ni productes abrasius per netejar l'aparell.
  • No submergiu l'aparell en aigua ni en cap autre liquid, ni el poseu sota l'aixeta.
  • Durant el proces de neteja s'ha d'anar molt en compte amb les fulles, ja que étant molt aflides.
  • Es recomana netejar l'aparell regularmment i treure-hi totes les restes d'aliments.
  • Si l'aparell no es manté en bon estat de neteja, la superficie pot degradar-se i afectar de manera inexorable la durada de la vida de l'aparell i conduir a una situacion perillosa.
  • Les peces seguents són aptes per rentar-les amb aigua calenta i sabó o al rentaplats (amb un programa de rentat suau):

Vareta
-Vas mesurador.

  • La posicio d'escorregut/assocat de les peces rentables al rentaplats o a la pica ha de permetre escorrer l'aigua amb facilitat (Fig.5).
  • A continuaci, eixugueu totes les peces abans de muntar-lo i desar-lo.

PREPARACIó D'ALIMENTS:

ReceptaAccessorie recomanatQuantitat Elaboració Temps
Salsa maionesa250 mlPoseu al recipient 1 ou, sal, unes gotes de vinagre o llimona. Ompliu d'oli fins a la part indicada i poseu en marxa l'aparell sense moure'l fins que lligui l'oli.
Batuts de frutes-----Afegiu-hi la fruta i acteuou sobre l'aliment fins que aconseguiu que quedi homogeni.
Salsa beixamel600 mlDesfeu 30 g de mantega en una casso-la a foc lent, afegiu-hi 100 g de farina i 30 g de ceba sofregida (trossegeu-la prèviamenti amb el picador) i a poc a poc els 500 ml de llet.
Muntar nata250 mlAboqueu la nata liquida ben freda (0 a 5° C) en un recipient, también fred, i acteuu-hi amb el batedor fent un moviment en sentit vertical. Aneu amb compte, ja que si us passeu de temps la nata es convertirà en mantega.
Muntar clares3 claresAboqueu les clares en un recipient i ac-tueu amb el batedor fent un moviment en sentit vertical fins muntar-les.
Pernil serrà35 gTrossegeu-lo prèviamenti a daus d'1 cm. Piqueu-lo fins que aconseguiu la textura desitjada.
Pure de patates400 gEs poderous trossejar actuant directa-ment sobre l'aliment situat a la mateixa cassola.
Farinetes300 gTrossegeu i poseu al recipient 100 g de poma, 100 g de plâtan, 50 g de galettes i un suc de taronja.
Pa ratllat50 gTrossegeu el pa sec abans de posar-lo al vas i piqueu-lo fins que aconseguiu la textura desitjada.
Formatge ratllat100 gTrossegeu-lo a daus d'1 cm i piqueu-lo fins que aconseguiu la textura desitjada.
Picar ou dur2 ousTalleu-lo s a daus i piqueu-lo's fins que aconseguiu la textura desitjada.
Carn picada (crua o cuita)150 gTrossegeu-lo prèviamenti a daus d'1 cm.
Pastanaga200 gPeleu-la, trossegeu-la a daus d'1cm i piqueu-la fins que aconseguiu la textura desitjada.
Fruities seques200 gPeleu-les i piqueu-les fins que aconse-guiu la textura desitjada.

Nederlands

Staafmixer

ROBOT 600 EASY
ROBOT 600 EASY INOX
ROBOT 600 EASY PLUS INOX

BESCHRIJVING

A Aan/uit-knop

B Motorlichaaam

C Staafmixer

D Maatglas (^*)

E Hakker (^**)

F Garde (^**)

3p. 12a. 12a 12a 12a 12a 12a 12a 12a 12a 12a 12a

Fig.3:

aie aie 11 bia jia yia iiai iiai

Jiuiu 1y j, g Uogai jpa. jua Uda glalal g uai al a g xal o Ua

1bIbIbIbIbIbIbIbIbIbIbIbIbIbIbIbIbIbIbIbIbIbIbIbIbIbIbIbIbIbIbIbIbIbIbIbIbIbIbIbIbIbIbIbIbIbIbIbIbIbIb

Sui Ibaogge Uusabe Juae jao (Fig. 3.2)

Jus Uusel Ugluouo Jlue Lkaoa aog Ubele auaa aad (Fig. 3.3)

JUgj. jui: y uuiuui 150

gla Uglj cnilol Suiu Uwglugla

Aquest produit gaudeau del reconeixement i proteccio de la garantia legal de conformitat amb la legislacion vigent. Per fer valer els seuis drets o interness ha d'acudir a qualsevol dels nostres serveis d'assistencia tectnica oficials.

Podrà trobar el més proper accedint al suivent enllac web: http://taurus-home.com/

També pot做不到 informació relacionada posant-se en contacte amb nosaltres al Telefon que apareix al final d'aquestmanual.

Podeu descarregar aquest manual d'instruccions i les seves actualitzacions a http://taurus-home. com

English

WARRANTY AND TECHNICAL ASSISTANCE

Assistent de manual
Impulsat per Anthropic
Esperant el vostre missatge
Informació del producte

Marca : TAURUS

Model : Robot 600 Easy Inox

Categoria : Batedora