AWUD040B8B - Geladeira AEG - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho AWUD040B8B AEG em formato PDF.
Perguntas dos utilizadores sobre AWUD040B8B AEG
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Geladeira em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual AWUD040B8B - AEG e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. AWUD040B8B da marca AEG.
MANUAL DE UTILIZADOR AWUD040B8B AEG
Obrigado por escolher este produit AEG. Criamo-lo para lhe proportionar um desempenho impecavel durante muitos anos, com technologias inovadoras que tornam a sua vida mais fácil - funcionalidades que poderá não encontrar em apareiros comuns. Continue a ler durante algunos Minutes para tirar o maior parte do produits.
Visite o quello website para:

Obter conselho de utilizesao, folhetos, resolucao de problemas e informacoes sobre assistencia e reparacoes:
www.aeg.com/support

Registe o seu produits para beneficiar de um服务于 melhor: www.registeraeg.com

Adquiras accesorios, consumireis e peças de substituicao originais para o seu aparelho:
www.aeg.com/shop
APOIO AO CLIENTE E ASSISTÊNCIA
Usar sempre peças sobressalentes de origem.
Sempre que contactar onoxo Centro de Assistencia Tcnica Autorizo, asseguire que tem disponveis os dados seguintes: Modelo, PNC,Numero deserie.
Esta informacao encontrar-se na placar de identificacao.
A
Aviso/Cuidado - Informações de seguranca
i
Informações gereis e sugestões
Informações ambientais
Sujito a alteracoes sem aviso previo.
1. INFORMAÇÉS DE SEGURANÇA
Leia atentamente as instruções fornecidas antes de instalar e'utilizar o aparecido. O fabricante não poderá ser responsabilizando por ferimentos ou danos resultantes de instalação incorrente ou utilização incorrente. Guarde sempre as instruções num=sítio seguro e acessível para consulutar no futuro.
1.1 Segura de crianças e pessoas vulnárveis
- Este aparelho pode ser utilizado por crianças com 8 anos de idade ou mais velhas e por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentalais reduzidas ou falta de experiencia e conheçimento se forem supervisionadas ou instruções no que respeita à utilizesação do aparelho de uma forma segura e comprehenderem os perigos envolvidos.
- É permitida a entrega e a descarga do aparelho por crianças entre 3 e 8 anos de idade, desde que tenham sido instruidas corretamente.
- Este aparelho pode ser utilisé por pessoas com incapacidades muito extensas e complexas, desde que tenham sido instruidas corretamente.
- É necessário manter as crianças com menos de 3 anos de idade afastadas do aparelho, a menos que sejam constantly vigiadas.
- As crianças devem ser vigiadas para garantir que não brincam com o aparecido.
- A limpeza e a manutençãobineira do aparelho não devem ser efetuadas por crianças sem supervisão.
- Mantenha todos os materiais de embalagem fora do alcance das crianças e elimine-os de forma apropriada.
1.2 Seguraçageral
-
Este aparecido destiná-se apenas ao armazenamento de vinho.
-
Este aparecido foi acontecido unicamente para utilizesçao domestica num ambiente interior.
-
Este aparecido pode ser utilizado em escritórios, quartos de hospedes de HOTÉIS, quartos de hospedes de pousadas,isas de hospedes de turismo rural e outros alojamentos semelhantes ond terutilização não exceedas os nveis de utilização domestica (medios).
-
AVISO: Mantenha desobstruídas as aberturas de ventilação do aparecido ou da estrutura onde ele se encontrar encastrado.
-
AVISO: Não utilize um dispositalo mecânico ou qualquer meio artificial para acelerar o processo de descogelaçao àsma daqueles recomendados pelo fabricante.
-
AVISO: Não danifique o circuito de refrigeração.
-
AVISO: Não utilize aparelhos elétricos dentro dos compartments do aparelho destinados a alimentos, a não ser que sejam do tipo recomendado pelo fabricante.
-
Não utilize jatos de água ou vapor para limpar o aparecido.
-
Limpe o aparecido com um pano macio e humido. Utilize apenas detergentes neutros. Não utilizeiros abrasivos, esfregões abrasivos, solventes ou objetos metalicos.
-
Quando o aparelho estiver vazio durante um longo periodo, desligue-o, descongele, limpe, seque e deixe a porta aberta para prevenir o desenvolvimento de dolor no interior do aparelho.
-
Não guarde substâncias explosivas, como latas de aerossós com agente de pressão inflamçavel, dentro do aparelho.
-
Se o cabo de alimentação estiver danificado, deve ser substituído pelo fabricante, por um Centro de Assistência Técnica Autorizo ou por uma和个人amente qualificada, para fazer perigos.
2. INSTRUÇÉS DE SEGURANÇA
2.1 Instalação

AVISO!
A instalacao deste aparelho tem de ser efetuada por uma pessoa qualificada.
- Retire a embalagem toda.
- Não instale nem utilize o aparecido se estiver danificado.
- Não utilize o aparecido antes de o instalar na estrutura embutida de uma forma segura.
- Siga as instruções de instalação fornecidas com o aparecido.
- Tenha sempre cuidado quando deslocar o aparecido porque ele é pesado. Utilize sempre luvas de proteção e calculado fechado.
- Certifique-se de que o ar pode circular em torno do aparelho.
- Após a instalação ou àsuma inversão da porta, aguarde pelo menos 4 horas antes de ligar o aparecido à alimentação electrica. Isto permitte que o oleo regresse ao compressor.
- Antes de efectuar qualquer operacao no aparelho (por exemple, inverter a porta), retire a ficha da tomada electrica.
- Não instale o aparecido perto de radiadores, fogões, fornos ouplaced.
- Não exponha o aparelho à chuva.
- Não instale o aparecido em locais com luz solar direta.
- Não instale este aparelho em locais demasiado humidos ou frios.
- Quando deslocar o aparelho, eleve-o na parte darente para evaporar riscar o chão.
2.2 Ligação eletrica

AVISO!
Risco de incendio eCHOQUE eltrico.

AVISO!
Quando colocar o aparecido na posicao definitiva, certifique-se de que o cabo de alimentacao não fica entalado ou danificado.

AVISO!
Não utilize adaptadores com varias tomadas, nem cabos de extensão.
- O aparelho tem de ficar ligado à terra.
- Certifique-se de que os parâmetros indicados na placá de caractéricas são compatíveis com as caractéricas da alimentação electrica.
Utilize sempre una tomada devidamente instalada e a prova de choques electricos. - Certifique-se de que não danifica os componentesétricos (ficha e cabo de alimentaçãoétrica, compressor, etc.). Contacte um Centro de Assistência Tecnica Autorizada ou um eletricista se for necessário substituir componentesétricos.
- O cabo de alimentação deve fazer abaixo do quando da ficha.
Ligue a ficha a tomada elétrica apenas no final da instalação. Certifique-se de que a ficha fica acessivel antes a instalação. - Não puxe o cabo de alimentação para deslugar o aparecido. Puxe sempre a ficha.
2.3 Utilização

AVISO!
Risco de ferimentos, queimaduras,CHOQUE ELECTRICO ou incendio.

O aparecido contém gás sével, isobutano (R600a), um gás él com um elevado nível de atibuldade ambiental. Tenha sido para não provocar danos no o de refrigeração que contém ao.
- Não altere as espécificações deste aparecido.
- É estritamente proibida qualquer utilizeso do produits de encastrar como produits independente.
- Não coloque dispositivosétricos (por ex., miguiças de fazer gelados) no interior do aparelho, exceto se forem autorizados pelo fabricante.
- Se ocorrerrém danos no circuito de refrigeracao, certifique-se de que não existem chamas e fontes de ignicao na divisao. Ventile bem a divisao.
- Não permita que objetivos quentes touem nas peças de plácico do aparecido.
- Não guarde gases e liquidos inflamáveis no aparelho.
- Não coloque produits inflamáveis, nem objetivos molhados com produits inflamáveis, no interior, perto ou em cima do aparecido.
- Não toque no compressor ou no condensador.本站quentes.
2.4 Illuminação interna

AVISO!
Risco deCHOQUEelétrico.
- Este produit contém uma ou mais fontes de luz da classe de eficiência energetica E.
- Relativamente à(s) lâmpada(s) no interior de este produits e às lâmpadas sobressalentes vendidas separadamente: Estas lâmpadas destinam-se a Supports condicoes fisicas extremas em eletrodométricos, tais como temperatura, vibração, humidade, ou destinam-se a sinalizar informação relativamente ao estado operacional do aparelho. Não se destinam a ser realizadas em outras aplicações e não se adequaram à iluminação de espacções dométricos.
2.5 Manutenção e limpeza

AVISO!
Risco de ferimentos ou danos no aparecido.
- Antes de qualquer acao de manutencao,desactive o aparelho e deslque a ficha da tomada electrica.
- Este aparecido contém hidrocarbonetos na sua unidade de arrefecimento A manutenção e o recarregamento sé devem ser efectuados por uma pessoa qualificada.
- Inspeccione regularmente o escoamento do aparelho e limpe-o, se necessario. Se o orificio de escoamento estiver bloqueado, a agua descongelada fica acumulada na parte inferior do aparelho.
2.6 Assistência técnica
- Para reparar o aparelho, contacte o Centro de Assistencia Técnica Autorizado. Utilize apenas peças sobressalentes originais.
Note que una reparacao propria ou nao professional pode ter consequences para a segurar e anular a garantia. - As seguem peças de reposicao estarao disponiveis durante 7 anos apsoa desconuacao do modelo: termostatos, sensores de temperatura, placas de circuito impressas, fontes de iluminacao, pegas de porta, dobradiicas de porta, tabuleiros e cestos. Note que algumas destas peças de reposicao so está disponiveis para reparadores professionais e que nem todas as peças de reposicao são relevantes para todos os modelos.
- As juntas das portas estarão disponíveis durante 10 anos antes a discontinuência do Modelo.
2.7 Eliminação

AVISO!
Risco de ferimentos ou asfixia.
- Desligue o aparelho da alimentacao electrica.
Corte o cabo de alimentacao electrica e elimine-o. -
Remova a porta para fazer que crianças ou animais de estimação fiquem fechados no interior do aparelho.
-
O circuito de refrigeracao e os materiais de isolamento deste aparecido não prejudicam a camada de ozono.
- A espuma de isolamento contentém gás inflamável. Contacte a sua autoridade
- Não provoque danos na parte daunitadedearrefecimento que estáproxima dopermutadorde calor.
3. INSTALLação

AVISO!
Consulte os capítulos de Segança.
3.1 Dimensoes


| Dimensoes gerais1 |
| H1 mm 818 |
| W1 mm 595 |
| D1 mm 577 |
1 a alta, largura e profundidade do aparecido sem o puxador
| Espaço necessário em utilizesçao2 |
| H2 mm 820 |
| W2 mm 600 |
| D2 mm 580 |
^2 aaltitude,largura e profundidade do aparelho incluindo o puxador,mais o espaço necessário para a livre circulacao do ar de arrefecimento
| Espaço geral necessário em utilizesçao3 |
| H2 mm 820 |
| W3 mm 600 |
| D3 mm 1162 |
3 a alta, largura e profundidade do aparelho incluindo o puxador, mais o espoço necessário para a livre circulacao do ar de arrefecimento, mais o espoço necessario para permitir a
abertura da porta no ângulo minimo que permit a remoção de todo o equipamento do interior
3.2 Localização
Para assegurar o melhor funcionalto do aparelho, não instalar o aparelho proximo de uma fonte de calor (forno, salamandras, radiadores, fogoes ou placas de inducao) ou num local com luz direta do sol. Verificar se o ar circular livrente na parte deTRSdo armario.
Este aparecido deve ser instalado numa posicao seca e bem ventilada no interior.
Este aparelho está previsto para ser uso numa temperatura ambiente entre 10^ a 38^ .

O funciona correto do aparecido é garantido apenas no intervalo de temperatas especified.

No caso de duvidas sobre o posicionamento para instalação do aparelho, contactar o revendedor, onoxo的服务o de apoio a cliente ou o Centro de Assistência Tecnica Autorização mais proxies.

Deve haver espaço suficiente para permitir deslugar o aparelho da corrente eletrica. A ficha deve estar fácilmente acessivel(beforea instalacao.
3.3 Ligação eletrica
-
Antes de ligar a ficha na tomada, certifique-se de que a voltagem e a frequência indicaas na placac de caracteristicas correspondem à rede eletrica da sua casa.
-
O aparelho tem de ficar ligado à terra. A ficha do cabo de alimentação é fornecida com um contacto para esse fim. Se a tomada eletrica domestica não estiver ligada à terra, ligue o aparelho a uma ligação à terra separada que cumpra as normas actuais; consulte um eletricista qualificado.
- O fabricante declina toda a responsabilité caso as precauções de segurarça acima não sejam cumpridas.
- Este aparelho está em conformidade com as Directivas da CEE.
3.4 Nivelamento
Durante a instalacao assegurar que o aparelho fica nivelado. Isto pode ser consiguito atraves de quatro pés ajustaveis na parte inferior do aparelho.

3.5 Reversibilitad das portas
Consulte o documento avulso com instruções sobre a instalação e reversibilitadá da porta.

CUIDADO!
Em qualquer etapa de reversao da porta, proteja o pavimento de riscos com um material duravel.
4. DESCRIÇÃO DO PRODUCTO
4.1 Visão geral do produits

1 Paine de commandos
2 Prateleira
3 Pe
4 Moldura decorativa
5 Porta de vidro temperado
6 Pega
7 Junta
8 Filtro do ar
5. FUNCIONAMENTO

AVISO!
Não derrame quaisquer
liquidos no paine de
controlo. Isto pode danificar
o equipamento e aumento o
risco deCHOQUE eltrico.
5.1 Paine de commandos

1 Tecla Modo de Adega
2 Tecla de diminuição da temperatura para o compartmento superior
3 Tecla de aumento da temperatura para o compartmento superior
4 Visor
5 Tecla de diminuiço da temperatura para o compartmento inferior
6 Tecla de aumento da temperatura para o compartmento inferior
7 Tecla Luz
5.2 Visor

A. Indicador de temperatura do compartmento superior
B. Indicador do compartmento superiori
C. Indicador de alarme
D. Indicador de reposicao do filtro
5.3 Ligare desligar
Para ligar o aparelho:
- Inserir a ficha na tomada elétrica.
- Va para o lado direito do pailen de controlo.
- Toque sem soltar a tecla de diminuicao da temperatura e a tecla Luz durante segundos 3 se o visor estiver desligado.
- O visor minha a temperatura padrão predefinida (12 °C).
Para desligar o aparelho, repita o procedimento acimaPGA ordem inversa.
Para selecionar uma temperatura分娩, consulte a secao "Como regular a temperatura".
5.4 Como regular a temperatura

A temperatura predefinida para o armário para vinhos é de 12^

A temperatura pode ser regulada entre +5e + 20^
Para definir a temperatura, toque na tecla de aumento ou diminuir a temperatura do compartmento:
Um unico toque alla temperature definida atual.
E. Indicador do compartmento inferior
F. Indicador de temperatura do compartmento inferior
G. Indicador de bloqueio para crianças
- O segundo toque+aumenta ou diminui a temperatura em um grau.
- Para acelerar a seleção, toque sem soltar a tecla de aumento ou diminuência da temperatura até atingir a temperatura pretendida.

Por predefinição, os digitos da temperatura做不到 a temperatura atual com metade da luminosidade. quando toca uma vez ou começa a selecionar uma nova definição, os digitos presentados piscam. Àsós 3 segundos sem tocar nas teclas, os digitos deixam de piscar e a temperatura atual épresentada.
Para definir a temperatura correta para cada tipo de vinho, consulte o capítulo "Utilização diária".
5.5 Configuração da luz
Toque uma vez na tecla Luz para ligar ou desligar a luz. A definição de luz predefinida é 1A para o comportamento da luz e 9L para a luminosidade da luz.

A luz não tem qualquer efeito negativo naolem do vinho.
Pode ajustar o comportamento e a luminosidade da luz.
Comportamento da luz (A):
- 1A porta aberta - luzes ligadas no nível de regulacao mais elevado, porta fechada - Luzes apagadas
- 2A porta aberta - luzes acasesas no[nível de regulação mais elevado,porta fechada - Luzes acasesas no[nível de regulação selecionado
- 3A porta aberta e fechada - luzes acesas no nível de regulação的选择ado
- 4A porta aberta - Luzes acasesas no nível de regulação selecionado, porta fechada - Luzes acasesas no nível de regulação mais elevado
Luminosidade la luz (L):
- 9L é a definição mais luminosa, quando 1L é a maior escura.
Para definir o comportamento da luz ou a luminosidade:
- Toque sem soltar a tecla Luz durante 3 segculos para entrada no menu de definição da luz. O indicator do compartmento superior pisca做不到 o comportamento da luz A, o indicator do compartmento inferior pisca做不到 a luminosidade da luz L.
- Toque repetidamente nos reguladores de temperatura de cada compartmento para escolher a definição pretendida.
5.6 Cellaring
Neste modo, os compartmentos do aparecido mudam para a temperatura predefinida de 12^ .
ParaatarvomodoCellaring,toque repetidamente na teclaCellar Mode.CE apareceepiscasequencialmente para os compartmentos superior, inferior e ambos.Aguarde 5segundos.O modo está ativo quando CE para de piscar e acende-se com metade da luminosidade.
Para desativar o modo Cellaring, toque repetidamente em Cellar Mode até que apareçam os digitos da temperatura.
5.7 Modo Child Lock
Ative o modo Child Lock para bloquear as teclas contra um funciona accidental.
Para ativar o Child Lock, toque sem soltar a tecla Cellar Mode durante 3 segundos. quando o modo está ligado, o indicator debloqueio acende-se com a luminosidade total. ApoS 3segundos, o indicator debloqueio diminui para metade da luminosidade.
i
Se premir qualquer tecla differente de Cellar Mode, o indicator de bloqueio piscatres vezes.
Para desativar o modo Child Lock, toque novamente na tecla correspondente.
i
O modo Child Lock é desativado antes uma Interrupção de eletricidade ou antes desligar o aparecido da corrente.
5.8 Repor filtro de ar
Para repor o alarme do filtro de ar:
- Substitua o filtro de carvão para o ar. Consulte a�� "Substituição do filtró de ar".
- Toque sem soltar as teclas de aumento da temperatura e da Luz em simultaneo durante 5 segundos.
- O indicator do filtrlo apaga-se durante os 6 meses seguiences.
i
Apos 6 meses, o visor aparea o indicator do filtrro para lembrar de substituir o filtro.
5.9 Silenciar ou ativar som
Ossonsistaoativadosporpredefiniacao.
Para silenciar ou ativar os sons:
- Toque sem soltar as teclas Cellar Mode e de aumento da temperatura em simultaneo durante 5 segundos.
- O visor apareça Of durante 2 segundos quando ossons são silenciados ou On durante 2 segundos quando ossons são ativados.
5.10 Alterar as unidades de temperatura
Para alternar as unidas de temperatura entre ^ C e ^ F :
- Toque simultaneamente nas teclas Cellar Mode e de diminuição da temperatura.
- Depois de definir a sua unidade preferida ^ ou ^ pisca no visor durante 5 segundos.
5.11 Modo Demo
Ative o modo Demo para demostrar ascharacteristicas do aparelho.
Paraataro modoDemo,toque sem soltar na Luz e nas teclasCellarMode simultaneamente durante 10segundos.
Quando o modo estiver ligado, o visor presente dE On intermitente durante 5 segundos.
A mensagem acima épresentada a cada 5 Minutes para lembrar de que o aparecido está no modo Demo.
Para desativar o modo Demo, repita o procedimento acima.
Depois de desativar o modo, o visor presente dE Of intermitente durante 5 segundos.
5.12 Alarme de temperatura alta e baixa
Alarmede temperaturealta
OAlarmepaga-se quando a temperatura do compartmento é 5^ superiora temperatura definida durante mais de 60 minutes.
Durante o alarme:
o visor domestra Ho
- o indicator de alarme pisca
6. UTILIZACAO DIARIA
6.1 Armazenagem de vinhos

Este aparelho destino-se exclusivamente a armazenagem de vinhos.
Alarmede temperaturebaixa
OAlarmepaga-se quando a temperatura do compartmento é 2^ inferiora temperatura definida durante mais de 60 minutes.
Durante o alarme:
o visor在哪 L°
- o indicator de alarme pisca

Cada compartmento gere separadamente oAlarmede temperatura.
Prima qualquer tecla no paine de controlo para desligar o alarme.
- Se o aparelho regular a temperatura automaticamente, o visor normal é restaurado. Verifique se o vinho no interior não está estragado.
Se a temperatura continua demasiado alta ou demasiado baixa, o alarme desiga-se novamente antes 60关键时刻.

O alarme não se desliga nos primeiros 90 Minutes après ligar o aparecido.
5.13 Alarme de porta aberta
Se a porta for deixada aberta durante aproximamente 5 Minutes, as luzes mecem a piscar e o visor aparea um dr OP intermitente. Após mais 2关键时刻, o som é ativado.
O alarme para(before de fechar a porta ou(before de premir qualquer tecla no paine de controlo.

OAlarmedelega-se novamenteapos5minutos sea portaaindaestiver aberta.

O compartmento de armazenagem de vinhos é aquele marcado (na plac de caractéristicas) com
O tempo de armazenagem dos vinhos depende da idade, do teor alcolico, do tipo de uva e do nivel de frutose etaninos presentes no mesmo. No momento da compra, verifique se o VINHO ja está envelhecido ou se iramelhorar ao longo do tempo.
Temperatures de armazenagem recomendadas:
- Para champanhe e vinchos espumantes, entre +6^ e +8^ .
- Para vinchos brancos, entre +10^ e +12^ .
- Para vinhos rosé e tintos leves, entre +12^ e +16^ .
- Para vinhos tintos, entre +14^ e +18^ .
O aparelho foi concebido para armazenar até 40 garrafas (0,75 l) colocando:
- 5 garrafas no nivel 1,
7 garrafas no nivel 2,3,5
14 garrafas no nivel 4 Niveis das prateleiras

Niveis de prateleira completa 2,3,5

6.2 Remoção e instalação de prateleiras
Retirar prateleiras
Para retiring a prateleira:
- Abra completeness a porta do armario para vinhos.
- Puxe a prateleira para fora.
- Agarre a prateleira no meio, levante a ligeiramente e retire-a do armario para vinchos.

Instalar prateleiras
Para voltar a colocar a prateleira na sua posicao inicial:
- Retire completeness as calhas da prateleira.
- Posicione os suportes traseiros da prateleira nas calhas, de modo a que fiquem encaixados em ambos os lados.


3. Alinhe as guias na fremte.

4. Pressione a parte traseira da prateleirafirmamente para baixo, para verificar se está colocada e encaixada corretamente nas calhas, e empurre-a novamente para o aparelho.

CUIDADO!
Antes de colocar quaisquer garrafas de vinho nas prateleiras, certifique-se de que está devidamente encaixadas nas calhas.
Verifique se existe um posicionamento errado da prateleira:




Utilize as prateleiras de madeira apenas para armazenar garrafas.
6.3 Substituição do bytecode de ar
O seu aparecido está equipado com o过滤o de carvao para o ar localizao junto ao painei de comandos. Consulte o capitulo "Descricao do produits".
O filtró purifica o ar dos odeores indesejados no armário paraVINHOS, melhorando a qualida de armazenamento.
Para substituir oILTRO de ar:
- Localize o除外 e retire-o do aparelho. Retire a tampa.
- Remova o filtro antigo.
- Retire o filtrro novo do saco de plastico.
- Insira o novo filtro, certificando-se de que oazo com o texto está virado para cima.

- Volte a colocar a tampa do filtró e volté a instalá-la no aparelho.
- Aceda ao paine de controlo e reinicie o filtro para desativar o alarme.Consulte a secao"Repor filtro de ar".
Para obter o melhor desempenho, o filtro deve ser substituído a cada 6 meses.
Pode adquirir filtros activos novos num representante local ou através do website. A referencia está impressa no saco de plástico.
7. SUGESTOES E CONSELHOS
7.1 Sugestões para poupar energia
- A configuração interna do aparecido é a que garante a utilização mais eficiente de energia.
-
Não abra a porta muitas vezes não aletes aberta mais tempo do que o necessário.
-
Garanta uma boa ventilação. Não tape as grelhas ou orificios de ventilação.
8. CUIDADOS E LIMPEZA

AVISO! Consulte os capítulos de Segança.
8.1 Avisos gerais

CUIDADO! Desligue o aparecido da tomada eletrica antes de qualquer operacao de manutencao.

Os acessórios e as peças deeste aparelho não poder ser lavados naquina de lavar loça.
8.2 Limpeza do interior
Antes de utiliser o aparelho pela primaire vez, limpe o interior e todos os acessórios internos com agua morna e detergente neutro, para remove o cheiro típico de um produit novo, e seque minuciosamente.

CUIDADO!
O equipamento tem de ser limpo regularamente:
- Limpe o interior com agua morna e solução com bicarbonato de sodio. A solução deve ser de aproximamente 2 colheres de sopa de bicarbonato de sodio para um litro de agua.
- Retire o excesso de agua da esponja ou pano quando limpar a area dos controlos ou quaisquer peças electrolyicas.
- Limpe o exterior do aparelho com aigua morna e algoum sabao neutro.
- Verifique regularamente os vedantes da porta e limpe-os para garantir que está limpos e sem resíduos.
- Enxague e seque bem.
8.4 Limpar o escoamento
Limpe periodicamente o orificio de escoamento, para evitar que a agua transborde e goteje para as garrafas armazenadas. O orificio de escoamento situa-se na parede traseira, na parte inferior esquerda e superior central do aparelho. Para o alcantar mais fácilmente, pressione ligeiramente a grelha de cobertura.
Para este fim, utilize uma vareta finala, de plástico e não afiada.


8.5 Período de inatividade
Quando não pretender usar o aparecido durante longos periodos de tempo, adote as seguides precauções:
- Desligue o aparecido da alimentação eletrica.
- Remova todos os itens.
- Limpe o aparelho e todos os acessórios.
- Deixe a porta aberta para evitar cheiros desagradáveis.
Quando o aparelho não estiver a ser realizado devido a uma falha de energia:
- A maior parte das falhas de energia são corrigidas em poucas horas e não afetam a temperatura do seu aparecido se minimizar a abertura da porta.
- Se a energia for desligada durante mais tempo, é necessário seguir os passos adequados descritos acima.
9. RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS

AVISO!
Consulte os capúltulos de
Seguranca.
9.1 O que fazer se...
| Problema Causa possível Solução | ||
| O aparecido não funciona. O aparecido está desligado. Ligar o aparecido. | ||
| A ficha elétrica não está corretamente inserida na tomada. | Inserir corretoamente a ficha na tomada elétrica. | |
| Não há tensão na tomadaétrica. | Ligue um aparecido elétrico di-ferente à tomada elétrica para verficar se há eletricidade. Se não estiver, contacte um eletricista qualificado. | |
| O disjuntor disparou ou existe um fusível queima-do. | Ligue o disjuntor ou substitua o fusível. | |
| O compressor的功能a con- tinuamente. | A temperatura não está definida corretoamente. | Consulte o capítulo "Funciona-mento". |
| A temperatura ambiente está demasiado elevada. | Consulte o capítulo "Instala-ção". | |
| A porta é aberta com de-masiada frequência. | Não mantenha a porta aberta mais tempo do que o necessá-rio. | |
| A porta não está bem fe-chada. | Consulte a secção "Fechar a porta". | |
| A luz não funciona. A luz está desligada. Acenda a luz. Consulte a sec-ção "Configuração da luz". | ||
| O aparecido não está ligado à tomada. | Ligue o aparecido. | |
| O disjuntor disparou ou existe um fusível queima-do. | Ligue o disjuntor ou substitua o fusível. | |
| A luz está avariada. Contacte a assistência técni-ca. | ||
| O botão da luz não está afuncionar. | Contacte a assistência técni-ca. | |
| Demasidas vibrações. O aparecido não está apoia-ado corretoamente. | Verificar se o aparecido está estabilizzato. | |
| O aparecido emite demasia-do ruído. | O aparecido não está apoia-ado corretoamente. | Verificar se o aparecido está estabilizzato. |
| A água escorre na placar tra-seira do aparelho. | Durante o processo de descogelaçao automatá-ça, o gelo descongela na placar traseira. | Isto está correto. |
| A água escorre dentro do ar-mário paraVINHOS. | Os escoamentos do apare-lho está obstruídos | Limpe os orificios de escoa-mente do aparelho Consulte a secção "Limpar o escoamen-to". |
| Aária escorre dentro do ar-mário para VINHOS. | Existem alimentos a impe-dir que a água escorra pa-ra o coletor da agua. | Certifique-se de que os ali-mentos não está em contacto com a placar traseira. |
| A temperatura no armário para VINHOS está demasiado baixa ou alta. | O regulador da temperatu-ra não está definido corre-tamente. | Definir uma temperatura mais alta ou mais baixa. |
| A porta não está bem fe- | chada. | Consulte a secção "Fechar a porta". |

Se os conselhos não conducirem ao resultado pretendido,contacte o服务于assistencia和技术damarca maisproximo.
9.2 Substituir a lampada
O aparecido está equipado com uma luz interior LED de longa duração.
Apenas a assistência técnica pode substituir o disposito de illuminação.
Contacte um Centro de Assistencia Técnica Autorizada.
9.3 Fechar a porta
- Limpe as juntas da porta.
- Se necessário, ajuste a porta. Consulte o capítilo "Instalação".
- Se necessário, substitua as juntas da porta defeituosas. Contacte um Centro de Assistência Tecnica Autorizada
10. RUIDOS

11. INFORMAÇÃO TÉCNICA
As informações tecnicas encontrar-se na placar de carateristicas existente no lado interno do aparelho e na etiqueta de energia.
Oameda QR na etiqueta de energia fornecida com o aparecido disponible para a informação relacionada com o desempenho do aparecido na base de dados da EU EPREL. Mantenha a etiqueta de energia para consulta jintamente com o manual do'utilizar e
todostosoutrosdocumentos disponibilizadoscomesteaparelho.
É也是非常 possível encontrar a mesma informação na EPREL utilizing a ligação https://eprel.ec.eu e o nome do modelos e o número do produits que encontrar na placá de carateristicas do aparelho.
Consulte a ligação www.theenergylabel.eu para informação detalhada sobre a etiqueta de energia.
12. INFORMAÇÃO PARA INSTITUTOS DE TESTE
A instalacao e preparacao do aparelho para qualquer verificacao EcoDesign deve estar em conformidade com EN 62552. Os requisitos de ventilacao, dimensoes de encaixe e folgas traseiras minimas deferao ser conforme
declarado neste Manual do Utilizar no Capitulo 3. Contacte o fabricante para quaisquer informacoes adcionais, incluindo planos de cargo.
13. PREOCUPAÇÉS AMBIENTAIS
Recicle os materiais que aparecem o símbolo Coloque a embalagem nos contentores indicados para reciclagem. Ajude a proteger o ambiente e a saude Pública atraves da reciclagem dos aparhos electricos e electrónicos. Não elimine os aparhos que tenham o
simpilo suntamente com os resíduos dométricos. Coloque o produit num ponto de recolha para reciclagem local ou contacte as suas autoridades municipais.
CUPRINS
1.INFORMATII PRIVIND SIGURANTA 295
2. INSTRUCTION DE SIGURANTA 298
3. INSTALAREA 300
4.DESCRIEREAPRODUSULUI 302
5. FUNCTIONARE 302
6. UTILIZARE ZILNICA 306
7. SFATURI UTILE 308
8.INGRIJIREA SICURATAREA 308
9. DEPANARE 309
10.ZGOMOTE 312
11.DATE TEHNICE 312
12. INFORMATI PENTRU INSTITUTELE DE TESTARE 312
13. INFORMATII PRIVIND MEDIUL 313