Lavor MCHPV - Lavadora de alta pressão

MCHPV - Lavadora de alta pressão Lavor - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho MCHPV Lavor em formato PDF.

📄 96 páginas Português PT 💬 Pergunta IA
Notice Lavor MCHPV - page 81

Baixe as instruções para o seu Lavadora de alta pressão em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual MCHPV - Lavor e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. MCHPV da marca Lavor.

MANUAL DE UTILIZADOR MCHPV Lavor

ÍNDICE pág. Explicação dos símbolos - Instalação 9 Colocação em funcionamento - Terminar a operação

Indicações gerais - Avisos 81 Alimentação hídrica - Tubo de alta pressão - Alimentação de energia 82-83 A.S.S. - Automatic Stop System 83 Uso previsto da máquina 83 Desembalagem 84 Instalação e partida 84 Aspiração do detergente 84 Manutenção 85 Inconvenientes e soluções 86 Reparações - Peças de reposição 87 Condições da garantia 88 Descarte 88 Características técnicas 89-90 Certifi cado CE de Conformidade 92 PTEN > INSTALLAZIONE • INSTALLATION • MISE EN PLACE • INSTALLATION • INSTALACIÓN •

  • Tanto o desempenho como a facilidade de operação do aparelho correspondem a uma utilização PROFISSIONAL.
  • Sempre que seja necessário utilizar água sob pressão para eliminar a sujidade, este aparelho pode ser utilizado no exterior para a lavagem de superfícies.
  • A montagem dos diversos acessórios na lança do aparelho permite realizar opera- ções como, por exemplo, a aplicação de espuma, a limpeza com jacto de areia ou com uma escova rotativa. > AVISOS ATENÇÃO! Informação importante a ser tida em consideração por motivos de segurança. ATENÇÃO: O aparelho só pode ser utiliza- do ao ar livre. ATENÇÃO: Uma vez concluída a utilização do aparelho, feche sempre a alimentação de energia e de água. ATENÇÃO: Nunca utilize o aparelho se o cabo de alimentação de energia ou outros componentes importantes do aparelho (como, por exemplo, dispositivos de protec- ção e segurança, tubo exível de alta pres- são da pistola, etc.) estiverem dani cados. ATENÇÃO: Este aparelho foi desenvolvido para ser utilizado com os produtos de limpe- za fornecidos ou indicados pelo fabricante (champô de limpeza neutro à base de agen- tes tensioactivos aniónicos biodegradáveis). A utilização de outros produtos de limpeza ou de outras substâncias químicas pode pôr em causa a segurança do aparelho. ATENÇÃO: Nunca utilize este aparelho na proximidade de outras pessoas, excepto se as mesmas estiverem a usar vestuário de protecção. ATENÇÃO: O jacto da lança não deve ser dirigido contra partes mecânicas que con- tenham massa lubri cante: caso contrário a massa será dissolvida e dispersa no ter- reno. Só limpar os pneus de automóveis/ as válvulas dos pneus a uma distância mínima de 30 cm, caso contrário, é possí- vel que o jacto de alta pressão dani que os pneus dos automóveis/as válvulas dos pneus. O primeiro indício de uma dani ca- ção é a mudança de cor do pneu. Pneus de automóveis/válvulas dos pneus dani ca- dos representam perigo de morte. ATENÇÃO: Os jactos de água sob pressão podem ser perigosos se forem utilizados de forma inapropriada. O jacto não pode ser di- rigido para pessoas, animais, aparelhos eléc- tricos ligados nem para o próprio aparelho. ATENÇÃO: Os tubos exíveis de alta pres- são, os acessórios e as ligações são essen- ciais para a segurança do aparelho. Utilize exclusivamente os tubos exíveis, os aces- sórios e as ligações prescritos pelo fabri- cante (é fundamental estes componentes serem mantidos intactos, pelo que deverá evitar toda e qualquer utilização inadequa- da e deverá evitar que estes componentes se dobrem, sejam submetidos a pancadas ou sofram quaisquer danos). ATENÇÃO: A pistola está equipada com um bloqueio de segurança. Nunca se esqueça de, sempre que interromper a utilização do aparelho, activar este bloqueio de seguran- ça, a m de evitar uma abertura acidental. - Nunca aponte o jacto para si próprio ou para outras pessoas com o objectivo de limpar os sapatos ou o vestuário. - Nunca permita que o aparelho seja utiliza- do por crianças ou por pessoas sem a devi- da formação. - Dispositivos de protecção e segurança: pistola de pulverização com bloqueio de segurança, máquina protegida contra so- brecargas eléctricas (terminal 1), bomba equipada com válvula de derivação ou dispositivo de retenção. - A tecla de segurança da pistola não se des- tina a bloquear a alavanca durante a ope- ração mas a impedir que se possa abrir por acidente. ATENÇÃO: Aparelhos sem A.S.S. – Auto-82

ATENÇÃO: Não ligue a lavadora de alta pressão sem primeiro desenrolar o tubo de alta pressão. ATENÇÃO: Enrole e desenrole o tubo ten- do o cuidado de não derrubar a lavadora de alta pressão. ATENÇÃO: Antes de desenrolar ou enrolar o tubo, desligue a máquina e descarregue a pressão do tubo (fora de serviço).

> ALIMENTAÇÃO HÍDRICA

Ligação hídrica Atenção - Perigo! Aspirar apenas água ltrada ou limpa. Il a válvu- la de extracção de água deve garantir uma dis- tribuição equivalente ao dobro da capacidade máxima da bomba. Capacidade mínima: 30 l/ min.- Temperatura máxima da água em entrada: - 40°C Pressão máxima da água em entrada: 1Mpa- Colocar a hidrolimpadora o mais próximo pos- sível da rede hídrica de aprovisionamento. Alimentação da conduta de água

  • Conectar um tubo exível de alimentação (não incluído no fornecimento) à união para a água do aparelho ( g. 1, pos. 2) e à alimentação de água (pressão máx. 10 bar).
  • Conectar o tubo de alta pressão com a jun- ção de saída ( g. 1, pos. 3) e abrir a torneira da água. A hidrolimpadora pode ser conectada directa- mente à rede pública de distribuição de água apenas se na tubagem de alimentação está instalado um dispositivo anti uxo com esvazia- mento conforme às normativas vigentes. Assegurar-se que o tubo tenha pelo menos Ø 13mm e que seja reforçado. A inobservância das condições mencionadas provoca graves danos mecânicos à bomba ade- mais da caducidade da garantia.

ATENÇÃO: O tubo de alta pressão foi pro- matic Stop System: não é permitida uma utilização destes aparelhos com a pistola livre durante mais de 2 minutos. A tempe- ratura da água alimentada ao circuito sofre um grande aumento, o que pode provocar danos graves na bomba. ATENÇÃO: Aparelhos com A.S.S – Auto- matic Stop System: estes aparelhos não podem ser deixados no modo de stand-by durante mais de 5 minutos. ATENÇÃO: Sempre que o aparelho car sem vigilância desligue-o completamente (colocando o interruptor principal na posi- ção de desligado OFF). ATENÇÃO: Atendendo ao facto de todas as máquinas serem submetidas a um controlo nal em condições reais de operação, é per- feitamente natural existirem ainda umas gotas de água no interior da máquina. ATENÇÃO: Tenha o máximo cuidado para evitar que o cabo de alimentação de ener- gia sofra qualquer dano. Todo e qualquer cabo de ligação dani cado tem de ser ime- diatamente substituído por um serviço de assistência técnica/electricista autorizado. ATENÇÃO: A máquina contém líquidos sob pressão. Segure bem na pistola de pulveri- zação a m de vencer a força de reacção. Utilize exclusivamente o bico de alta pres- são fornecido com a máquina. ATENÇÃO: O tubo exível de alta pressão foi desenvolvido e produzido de forma a po- der suportar pressões elevadas. No entanto, este tubo exível tem de ser manuseado com especial cuidado a m de evitar danos. Uma utilização incorrecta ou indevida pode dar azo a danos ou ssuras extemporâneos e implicar a anulação da garantia. ATENÇÃO: O produto não deve ser usado por crianças ou por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou que não disponham de adequada experiên- cia e conhecimento, enquanto não tiverem sido adequadamente treinadas ou instruídas. ATENÇÃO: As crianças, mesmo se manti- das sob controlo, não devem brincar com o produto.83

jectado e fabricado para resistir às altas pressões. Para não estragá-lo deve ser tra- tado com muito cuidado. Uma má utilização pode provocar danos ou rupturas prematuras e causar a perda de vali- dade da garantia. (Ver ilustrações).

> ALIMENTAÇÃO DE ENERGIA

- A ligação eléctrica do aparelho tem de ser efectuada em conformidade com o dis- posto na norma IEC 364.

Antes de ligar o aparelho certi que-se de que as indicações constantes na placa de características do aparelho correspondem às características da rede e de que a toma- da está protegida por um corta-circuito em caso de falha na terra com um factor de resposta inferior a 0,03 A - 30ms. - Na eventualidade de a tomada e a cha do aparelho não se ajustarem uma à outra, mande substituir a tomada por pesso al técnico devidamente quali cado. - Sempre que o aparelho estiver equipado com um tubo exível de PVC (H VV-F), nun- ca utilize o aparelho perante temperaturas inferiores a 0°C. ATENÇÃO: Os prolongamentos inapro- priados podem ser perigosos. - Sempre que for utilizado um cabo de pro- longamento, deverão ser utilizadas tanto uma tomada como uma cha estanques, devendo, além disso, o cabo ter as dimen- sões indicadas na tabela que se segue. (se presente) OBSERVAÇÃO: Esta máquina de limpeza de alta pressão está equipada com o sistema A.S.S. (Auto- matic Stop System) que desliga automaticamente a máquina durante a fase de bypass. Para colocar a máquina em funcionamento, tem de colocar o interruptor na posição “ON”; isto feito, aperte o gatilho da pistola: o sistema A.S.S. coloca a má- quina em funcionamento e desliga-a automati- camente quando deixa de ser exercida pressão no gatilho. Assim sendo, é conveniente proteger a pistola com o dispositivo de protecção com que o gatilho está equipado sempre que a máquina for desligada, a m de evitar que a máquina seja acidentalmente colocada em funcionamento.

  • Eventuais arranques automáticos da má- quina, sem que a pistola tenha sido acciona- da, cam a dever-se à presença de bolhas de ar na água, por exemplo.
  • Sempre que a máquina estiver em standby durante mais de 5 minutos nunca a deixe sem vigilância. Caso contrário, e para garan- tia de segurança, terá de desligar a máquina com o respectivo interruptor, colocando-o na posição “OFF”.
  • Certi que-se sempre de que a ligação do tubo exível de alta pressão ao aparelho esteja correcta e de que a pistola fornecida como acessório de montagem posterior es- teja correctamente instalada e ligada. Se a máquina é dotada de regulador de pres- são:
  • Com a pressão regulada no mínimo o A.S.S. pode não intervir. Portanto, evitar fazer a máquina funcionar em by-pass por mais de 1 minuto.
  • Evitar frequentes accionamentos da ala- vanca da pistola (pois pode vir a causar maus funcionamentos).

> USO PREVISTO DA MÁQUINA

O desempenho e o uso da máquina são ade- quados para uma utilização pro ssional. As tecnologias de fabricação foram estudadas para garantir altíssimos níveis de abilidade, segurança e durabilidade no tempo. É absolu- tamente proibido usar a máquina em ambien- tes ou zonas classi cadas como potencialmen- te explosivas. A temperatura do ambiente de trabalho deve estar compreendida entre +5 ÷ +50 °C. É proibido efectuar modi cações na es- 230-240V 400-415V 3G 2,5 mm

trutura e em qualquer órgão da máquina.

CORRECTO UTILIZAÇÃO DA MÁQUINA

  • A hidrolimpadora deve ser posicionada sobre um plano seguro, estável e na posição hori- zontal.
  • Em caso de funcionamento em ambiente fe- chado deve ser assegurada uma aeração e uma descarga dos gases su cientes.
  • Sempre que se usa a hidrolimpadora de alta pressão aconselha-se empunhar a pistola na posição correcta, com uma mão na empunha- dura e a outra na lança.
  • O jacto de água nunca deve ser dirigido con- tra a cablagem eléctrica ou a máquina. > DESEMBALAGEM Após haver retirado toda a embalagem, asse- gurar-se da integridade do aparelho.
  • Em caso de dúvidas, é aconselhável não utili- zar o aparelho e dirigir-se a um centro espe- cializado ou ao revendedor.
  • Por questões de transporte e de dimensões da embalagem, algumas partes acessórias podem ser fornecidas desmontadas, em cujo caso deverá realizar-se a montagem seguindo as instruções apresentadas neste manual.
  • Os elementos da embalagem (sacos de plás- tico, poliestireno expansivo, pregos, etc) não devem ser deixados ao alcance de crianças, já que são potenciais fontes de perigo.

> INSTALAÇÃO E PARTIDA

ATENÇÃO: A instalação do equipamen to deve ser realizada por pessoal quali ca do e autorizado com o respeito de os dados sobre a placa do equipamento, dados para que foi concebido o equipamento . O fabricante declina qualquer responsabili dade do não cumprimento destas normas.

PARTIDA Na primeira vez ou após um longo período de inactividade é necessário conectar somente o tubo de aspiração por alguns minutos para fazer com que todas as eventuais impurezas saiam pela descarga de modo a não entupir o bico injector da pistola.

Controlar que a tensão de rede corresponda à tensão da sua máquina indicada na placa de da- dos técnicos. A sua instalação eléctrica deve ser efectuada por técnicos quali cados em grau de operar de acordo com as disposições das normas em vigor (aterramento, fusíveis, salva-vidas, etc.). Na falta de qualquer uma das normas acima, o fabricante declina qualquer responsabili- dade pelo pessoal encarregado e não reco- nhece qualquer garantia. IMPORTANTE: Prestar muita atenção, em caso de motores trifásico, no momento da conexão do cabo eléctrico com a cha (ver esquema eléctrico). PARTIDA Colocar a máquina em movimento pressio- nando o interruptor ( g. 1, pos. 4) e deixá-la funcionar por alguns minutos para eliminar as impurezas e bolhas de ar do circuito hidráulico, então, pará-la, engatar o tubo de alta pressão na pistola e montar a lança . Certi car-se que o re- gulador do detergente esteja fechado. Com a máquina novamente em movimento controlar que o jacto seja uniforme, caso con- trário limpar o bico injector de eventuais impu- rezas, aguardar alguns segundos de modo que a pressão de trabalho seja alcançada e, então, abrir e fechar a pistola duas ou três vezes.

Para montar a lança na pistola basta inserir a ex- tremidade roscada da lança no orifício presen- te na pistola, aparafusar a lança como indicado pela seta até alcançar o completo acoplamen- to.

> ASPIRAÇÃO DO DETERGENTE

Encher o reservatório do detergente (não in- cluído no fornecimento) com produtos acon- selhados adequados ao tipo de lavagem a ser efectuada ( g. 1, pos. 8).85

ATENÇÃO: Usar somente detergentes lí- quidos, evitar absolutamente produtos ácidos ou muito alcalinos. Aconselha- mos usar os nossos produtos que foram estudados especi camente para o uso com hidrolimpadoras. ATENÇÃO: Para o uso correcto do reser- vatório, não introduzir substâncias in- amáveis ou quimicamente agressivas. A cabeça regulável permite seleccionar o jacto a baixa e alta pressão. A pressão pode ser regu- lada pelo manípulo esférico da boquilha. A se- lecção da pressão deve ser realizada com a pis- tola fechada. A aspiração do detergente ocorre automaticamente quando o cabeçote regulável da lança é posicionado para o funcionamento de baixa pressão. A mistura do detergente com a água ocorrem automaticamente ao ligar o pa- relho e a partir da passagem desta.

> APARELHOS MUNIDOS DE VÁLVULA

TÉRMICA (OPTIONAL) Este dispositivo permite ao aparelho de traba- lhar em by-pass, descarregando automatica- mente a água quando esta alcança uma tem- peratura de cerca 60°C e resfriando os órgãos de funcionamento. ATENÇÃO: aparelhos não equipado com este dispositivo: não é permitida uma utili- zação destes aparelhos com a pistola livre durante mais de 2 minutos. A temperatura da água alimentada ao circuito sofre um grande aumento, o que pode provocar da- nos graves na bomba.

> DISPOSITIVO DE SEGURANÇA DA PIS-

TOLA Sempre que houver necessidade de parar a máquina é importante inserir a trava de segu- rança presente na pistola para evitar aberturas acidentais. > MANUTENÇÃO IMPORTANTE: Antes de efectuar qual- quer manutenção na hidrolimpadora descarregar a pressão e desligar a cone- xão eléctrica e hidráulica.

CONTROLO NÍVEL ÓLEO BOMBA

Controlar periodicamente o nível do óleo. A troca de óleo deve ser feita inicialmente após 50 horas de trabalho e, sucessivamente, cada 500 horas. Utilizar óleo SAE 20/30 (750 gr).

CONTROLO FILTRO ASPIRAÇÃO ÁGUA

Inspeccionar e limpar periodicamente o ltro de aspiração água ( g. 9) posto na junção de en- trada. É importante para evitar entupimentos e comprometer o bom funcionamento da bomba.

SUBSTITUIÇÃO BICO INJECTOR LANÇA

Caso a pressão desça abaixo dos valores nor- mais, substituir o bico injector.

Se houver uma anomalia no funcionamento do motor este pára. Aguardar 5-10 minutos antes de recolocá-lo em marcha. Se a anomalia per- sistir consultar o capítulo “INCONVENIENTES E SOLUÇÕES”. Se, assim mesmo não se conseguir eliminar o inconveniente suspender seu uso e dirigir-se a um centro de Assistência Autorizado.

ATENÇÃO: Prestar atenção em não dani car o cabo eléctrico. Realizar a substituição ime- diata do cabo de alimentação dani cado por meio do serviços autorizados de assistência aos clientes ou electricista especializado.

Ver ilustrações, pág. 4-5.

> ESQUEMA HIDRÁULICO

Ver ilustrações, pág. 5.86

Antes de qualquer intervenção na máquina desligar a alimentação eléctrica, hidráulica e descarregar a pressão. Operar sistematicamen- te para a procura dos defeitos com base no es- quema a seguir; se, assim mesmo, não se conse- guir eliminar o inconveniente, solicitar a inter- venção do Serviço Assistência Autorizado. Inconvenientes Carregando no interruptor a electrobomba não parte Causas • A cha não está bem in- troduzida na tomada.

  • A tomada eléctrica não funciona.
  • A tensão de rede é insu - ciente.
  • A bomba está bloqueada.
  • A secção da extensão eléc- trica é inadequada. Soluções • Introduzir correctamente a cha na tomada de corren- te.
  • Fazer controlar a tomada eléctrica.
  • Controlar que a instalação seja adequada.
  • Posicionar o interruptor em ON mantendo carre- gada na alavanca da pisto- la, se o problema persistir dirigir-se a um centro de assistência autorizado.
  • Consultar o parágrafo so- bre a manutenção. Inconvenientes O motor pára repentina- mente Causas • O interruptor térmico di- sparou.
  • A secção da extensão elé- ctrica é inadequada. Soluções • Deixar arrefecer o motor durante alguns minutos. Se o problema persistir, dirigir-se a um centro de assistência autorizado.
  • Consultar o parágrafo so- bre a manutenção. Inconvenientes A electrobomba gira, mas não ganha pressão Causas • Água insu ciente.
  • Filtro de aspiração ob- struído.
  • Válvulas de aspiração ou envio obstruídas ou des- gastadas.
  • Válvula de regulação de pressão em posição de mínima pressão.
  • O bico da lança está des- gastado. Soluções • Controlar que a capacida- de seja 30% superior ao dado presente na placa de dados técnicos do apare- lho.
  • Desmontar e limpar o ltro.
  • Dirigir-se a um centro de assistência autorizado.
  • Aumentar a pressão apara- fusando o manípulo.

Inconvenientes Pressão de trabalho irre- gular Causas • O bico está obstruído.

  • Válvulas de aspiração ou envio obstruídas ou des- gastadas.
  • Guarnições da válvula de regulação da pressão de- sgastadas.
  • Filtro de aspiração ob- struído. Soluções • Desmontar a lança da pi- stola e limpar o bico com a agulha que vem fornecida.
  • Dirigir-se a um centro de assistência autorizado.
  • Dirigir-se a um centro de assistência autorizado.
  • Dirigir-se a um centro de assistência autorizado.
  • Desmontar e limpar o ltro. Inconvenientes Fugas de água da máquina Causas • Fugas da bomba.
  • Fugas do enrolador de mangueira.
  • Perdas da válvula de regu- lação da pressão.
  • Perdas das uniões hidráu- licas. Soluções • Dirigir-se a um centro de assistência autorizado.
  • Apertar as uniões, se o de- feito persistir dirigir-se a um centro de assistência autorizado.
  • Dirigir-se a um centro de assistência autorizado.
  • Apertar as uniões, se o de- feito persistir dirigir-se a um centro de assistência autorizado. Inconvenientes Ruído anómalo Causas • Válvulas de aspiração ou envio obstruídasou des- gastadas.
  • Rolamentos desgastados.
  • Filtro de aspiração ob- struído.
  • Temperatura excessiva da água de entrada. Soluções • Dirigir-se a um centro de assistência autorizado.
  • Dirigir-se a um centro de assistência autorizado.
  • Desmontar e limpar o ltro.
  • Colocar a temperatura abaixo da máxima tem- peratura declarada neste manual. Inconvenientes Presença de água no óleo Causas • Anéis de vedação desga- stados. Soluções • Dirigir-se a um centro de assistência autorizado. Inconvenientes A máquina não aspira de- tergente Causas • Reservatório do detergen- te vazio.
  • Manípulo da lança em po- sição de alta pressão.
  • Um tubo dos sistema de aspiração do detergente está desconectado. Soluções • Encher o reservatório.
  • Girá-la para a posição de baixa pressão.
  • Colocá-lo novamente na posição. > REPARAÇÕES - PEÇAS DE REPOSIÇÃO Para eventuais inconvenientes não menciona-88

dos no presente manual ou quebras da máqui- na favor procurar um Centro de Assistência Autorizado para a relativa reparação ou para a eventual substituição de peças de reposição originais. Utilizar exclusivamente peças de re- posição originais.

> CONDIÇÕES DA GARANTIA

Todos os nossos aparelhos foram submetidos a cuidadosas inspecções e tem cobertura de ga- rantia por defeitos de fabricação em conformi- dade à normativa vigente (mínimo 12 meses). Esta garantia é válida desde a data de compra do aparelho. Sempre que a máquina de limpe- za de alta pressão ou um acessório for enviado para reparação, deverá ser acompanhada(o) por uma cópia do respectivo recibo. As prestações ao abrigo da garantia pres- supõem que: - os danos se quem a dever a defeitos de material ou de fabrico. - que as ins- truções do manual de instruções de operação tenham sido rigorosamente cumpridas. - que eventuais reparações tenham sido sempre le- vadas a cabo por técnicos devidamente qua- li cados. - que tenham sido exclusivamente utilizadas peças sobressalentes originais. - que o produto nunca tenha sido submetido a quais- quer pancadas, quedas ou geada. - que tenha sido sempre utilizada água isenta de sujidades. - que o aparelho nunca tenha sido comercial- mente explorado, seja como aparelho de alu- guer seja de qualquer outra forma. Não são cobertos pela garantia: - peças e componentes móveis e sujeitos a desgaste - O tubo de alta pressão e acessórios optional. - Da- nos acidentais ou de transporte, danos provo- cados por incúria, por uma utilização e/ou por uma instalação erradas, incorrectas, indevidas, que não estejam de acordo com o m a que o aparelho se destina e que não cumpram as in- dicações do manual de instruções de utilização. - A garantia também não cobre a limpeza even- tualmente necessária de peças e componentes em condições de utilização. A reparação ao abrigo de garantia compreende a substituição de peças dani cadas e/ou defei- tuosas (não incluindo, porém, as respectivas embalagem e expedição). A garantia perde a sua validade sempre que o aparelho seja repa- rado ou aberto por terceiros não autorizados. A garantia não cobre a substituição do apare- lho ou o prolongamento do prazo de validade da garantia após a ocorrência de uma avaria. O fabricante declina toda e qualquer responsabi- lidade por eventuais lesões em pessoas e danos materiais decorrentes de uma instalação incor- recta ou de uma utilização errada do aparelho. ATENÇÃO! Defeitos como bicos entupidos, ma- quinas bloqueadas por causa de formação de calcario, acessorios dani cados (exemplo man- gueira dobrada) e/ou maquinas que não apre- sentam defeitos NÃO SAO EM GARANTIA. > DESCARTE Como proprietário de um aparelho eléctrico ou electrónico, a lei (em conformidade com a directiva UE 2002/96/CE de 27 de Janeiro de 2003 relativa aos resíduos de equipamen- tos eléctricos e electrónicos e em conformidade com as legislações nacionais do s Estados-Membros UE que aprovaram tal di rectiva) proibe de eliminar este produto ou os seus acessórios eléctricos/electrónicos como resíduo doméstico sólido urbano, mas o mes mo deve ser eliminado nos apropriados cen trosde recolha. O produto pode ser directamente eliminado pelo distribuidor se fôr adquirido um novo aparelho equivalente àquele que deve ser eli minado. O abandono do produto no meio am biente poderá criar graves danos ao ambiente e à saúde. O símbolo na gura representa um contentor de lixo para resíduos urbanos e portanto é pressamente proibido pôr o aparelho nestes contentores. A inobservância das indicações re lativas à directiva 2002/96/CE e aos decretos dos vários Estados comunitários é sancionável administrativa ou judicialmente.89

A fi rma abaixo assinada: Lavorwash S.p.A via J. F. Kennedy,12 Italy 46020 Pegognaga (MN) Declara sob própria responsabilidade que a maquina: PRODUTO: Lavadora de alta pressão

Assistente de manual
Desenvolvido por ChatGPT
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : Lavor

Modelo : MCHPV

Categoria : Lavadora de alta pressão