DrumFit Indoor 24000 Race Sprint - Treinador de bicicleta indoor CECOTEC - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho DrumFit Indoor 24000 Race Sprint CECOTEC em formato PDF.
Baixe as instruções para o seu Treinador de bicicleta indoor em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual DrumFit Indoor 24000 Race Sprint - CECOTEC e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. DrumFit Indoor 24000 Race Sprint da marca CECOTEC.
MANUAL DE UTILIZADOR DrumFit Indoor 24000 Race Sprint CECOTEC
1. Peças e componentes 80
5. Informações relativas ao exercício 85
6. Limpeza e manutenção 85
7. Resolução de problemas 86
8. Especicações técnicas 86
9. Reciclagem de produtos
elétricos e eletrónicos 86
- Mantenha crianças e animais afastados da área de trabalho, uma vez que existem pequenas peças que podem causar um risco de asxia se ingeridas. - Mantenha as crianças e os animais longe da máquina. Não permita que as crianças usem e brinquem com a máquina. Foi concebida apenas para adultos. - Utilize a bicicleta sobre uma superfície sólida e plana com uma cobertura protetora para o chão ou um tapete. - Certique-se de que os parafusos e porcas estão bem apertados antes de utilizar a máquina. - O nível de segurança do seu equipamento só pode ser garantido através de uma inspeção regular por danos ou sinais de desgaste. - Use a máquina como indicado no manual de instruções. Se encontrar quaisquer peças defeituosas ao subir ou ao testar a máquina, ou se esta emitir um ruído invulgar durante a sua utilização, pare de a utilizar. Não a utilize até que o problema esteja resolvido. - Certique-se de que tem espaço suciente para colocar as peças antes de começar. Deixe pelo menos 0,6 m de espaço nas áreas de acesso à máquina para casos de emergência. Pode partilhar espaços de acesso se tiver mais computadores nas proximidades. Certique-se sempre de que não haja objetos a obstruir a entrada nem a saída da sua máquina.
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
Leia atentamente as seguintes instruções originais antes de utilizar o aparelho. Guarde este manual para referências futuras ou novos utilizadores. - Leia completamente o manual antes de montar a máquina. O aparelho só será seguro se for devidamente montado e cuidado, e se lhe for dada uma utilização adequada. É da sua responsabilidade assegurar que todos os utilizadores sejam informados sobre as precauções mencionadas neste manual. - Antes de iniciar uma sessão de treino, deve consultar o seu médico se tiver qualquer condição física ou de saúde adversa que possa constituir um risco para a sua segurança ou dicultar a utilização correta da sua bicicleta. O conselho do seu médico é essencial se estiver a tomar medicamentos para a tensão arterial ou para o colesterol. - Tenha em consideração as indicações do seu corpo. O exercício incorreto ou excessivo pode prejudicar a sua saúde. Pare de fazer exercício se sentir algum dos seguintes sintomas: dor, opressão no peito, batimento cardíaco irregular, extrema falta de ar, tonturas, ou náuseas. Se sentir algum destes sintomas, deve contactar o seu médico de família antes de continuar o seu treino. - Este aparelho pode ser utilizado por crianças a partir dos 8 anos de idade e por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou com falta de experiência e conhecimentos, se lhes tiver sido dada supervisão ou instruções relativas à utilização do aparelho de uma forma segura e compreenderem os perigos envolvidos. Não permita que as crianças brinquem com o aparelho. A limpeza e manutenção do aparelho não devem ser efetuadas por crianças sem supervisão.DRUMFIT INDOOR 24000 RACE SPRINTDRUMFIT INDOOR 24000 RACE SPRINT
Instruções sobre as pilhas - Não a queime nem a exponha a temperaturas altas, pois podem explodir. - As pilhas podem apresentar fugas em condições extremas. Se as pilhas deitarem gotas, não toque no líquido. Se o líquido entrar em contacto com a pele, lave-se imediatamente com água e sabão. Se o líquido entrar em contacto com os olhos, lave imediatamente com água abundante durante no mínimo 10 minutos e procure assistência médica. Utilize luvas para manejar a pilha e deite-a fora imediatamente de acordo com a normativa local. - Evite o contacto entre as pilhas e os pequenos objetos metálicos como clipes, moedas, chaves, parafusos ou pregos. - Não altere as pilhas de forma alguma. - As pilhas devem ser removidas do aparelho para uma eliminação segura. - Mantenha as pilhas que possam ser engolidas fora do alcance das crianças. - Engolir as pilhas pode causar queimaduras, perfuração de tecido mole e morte. Pode causar queimaduras graves nas duas horas seguintes à sua ingestão. - Se as pilhas forem engolidas, procure prontamente cuidados médicos nas instalações médicas mais próximas. - Os terminais de alimentação das pilhas não devem estar em curto-circuito. - Se o dispositivo tiver de ser armazenado por um longo período de tempo, é aconselhável remover as pilhas. - As pilhas devem ser inseridas na posição correta. Tenha em conta a polaridade das pilhas ao substituí-las. - Use roupa apropriada quando use a máquina. Evite usar roupas largas, que possam car presas na bicicleta ou dicultar o movimento. - AVISO: este equipamento de formação não é adequado para ns de alta precisão. Este equipamento é de classe H. - ATENÇÃO: esta máquina funciona com inércia. Tenha cuidado quando estiver em movimento e certique-se de que a bicicleta esteja completamente parada antes de sair, pois a inércia do volante e dos pedais pode causar ferimentos a si próprio ou aos outros. - Peso máximo do utilizador: 120 kg - Não é recomendada para utilização no exterior. - Este aparelho foi desenhado apenas para uso doméstico e não para uso em cafés, restaurantes, quintas, hotéis, motéis e escritórios. - Este aparelho não é adequado para ns terapêuticos. - Tenha cuidado ao levantar ou mover a bicicleta, para não magoar as costas. - ADVERTÊNCIA: os sensores que indicam o ritmo cardíaco podem ser imprecisos, não é um dispositivo médico. Os sensores podem dar-lhe informação estimada do ritmo cardíaco. Se sentir algum desconforto, pare imediatamente de fazer exercício. Pode ser perigoso para a sua saúde. Se persistir, dirija-se imediatamente ao centro médico mais próximo. - No caso de precisar reparações, consulte o seu distribuidor para mais informações ou contacte o Serviço de Atendimento ao Consumidor da Cecotec. - Se quaisquer peças sobressaírem da passadeira, podem interferir com o movimento do utilizador.DRUMFIT INDOOR 24000 RACE SPRINTDRUMFIT INDOOR 24000 RACE SPRINT
5. INFORMAZIONI RELATIVE ALL’ALLENAMENTO
NOTA: Os grácos deste manual são representações esquemáticas e podem não corresponder exatamente ao aparelho.
- Este aparelho é acondicionado em embalagens concebidas para o proteger durante o transporte. Retire o aparelho da sua caixa e remova todo o material de embalagem. Pode manter a caixa original e outras embalagens num local seguro para evitar danos no aparelho, caso necessite de o transportar no futuro. Se desejar descartar a embalagem original, certique-se de reciclar todos os itens corretamente. - Certique-se de que todas as peças e componentes estejam incluídos e em bom estado. Se algum deles faltar ou não estiver em boas condições, contactar imediatamente o Serviço de Assistência Técnica ocial da Cecotec. Conteúdo da caixa - Bicicleta DrumFit Indoor 24000 Race Sprint - Kit de montagem - Este manual de instruções - 2 pilhas AA (monitor)
Instruções de montagem Passo 1. Fig. 2 - O estabilizador frontal (2) é xado à estrutura principal (1) com parafusos de cabeça redonda (16), arruelas planas (17) e porcas de tampa (18) com a ajuda da chave inglesa. Nota: as rodas do estabilizador frontal (2) vão para a frente, como mostra a gura. - Da mesma forma, o estabilizador traseiro (3) é xado à estrutura principal (1) com
1. PEÇAS E COMPONENTES
Fig. 1 N.º Descrição Quantidade 1 Estrutura principal 1 2 Estabilizador dianteiro 1 3 Estabilizador traseiro 1 4 Espigão do selim 1 5 Espigão do guiador 1 6 Guiador 1 7 Ajuste horizontal do selim 1 8 Selim 1 9 Monitor 1 10 Parafuso Phillips (monitor) 2 11 Suporte para tablet 1 12 Pedal direito 1 13 Pedal direito 1 14 Roda de ajuste 1 2 15 Roda de ajuste 2 1 16 Parafuso de cabeça redonda 4 17 Arruela plana 8 18 Porca 4 19 Arruela plana 1 20 Parafuso 4 21 Arruela de pressão 4 22 Cabo do monitor 1 23 Cabo do monitor 1DRUMFIT INDOOR 24000 RACE SPRINTDRUMFIT INDOOR 24000 RACE SPRINT
- Em seguida, coloque o suporte para tablet (11) no guiador. Passo 7. Fig. 9 Por m, aparafuse o porta-garrafas (27) à estrutura principal (1) com 2 parafusos (28). Atenção: antes de utilizar a bicicleta, certique-se de que todas as peças estão bem apertadas e que a máquina se encontra num chão estável.
Como entrar e sair da bicicleta - Antes de subir para a bicicleta, verique se os pedais estão parados. Fique de pé ao lado da bicicleta e coloque a perna mais próxima da bicicleta por cima do quadro, depois sente-se no selim e coloque os pés nos pedais. - Para sair da bicicleta, faça o procedimento acima em marcha-atrás. Regulação da resistência A resistência de pedalagem é ajustada com a roda de resistência da estrutura principal. Para aumentar a resistência, rode a roda em sentido horário. Para reduzir a resistência, rode a roda em sentido anti-horário. Se for necessária uma paragem de emergência, prima a roda até os pedais pararem. Regulação do selim - Ao ajustar a altura do selim, ter em mente que a posição correta deve ser aquela em que a sua anca não está inclinada para um lado quando o pedal estiver na sua posição mais baixa e o pé estiver totalmente inserido e engatado na placa do pé. - Regule corretamente a posição do selim para assegurar a máxima eciência e conforto durante o exercício. O selim está na posição correta se o utilizador tiver um joelho ligeiramente dobrado quando um dos pedais está a um ângulo de 90 graus em relação ao solo. - Para ajustar a altura do selim, basta desapertar a roda de ajuste de altura, levante ou baixe o selim até à altura desejada e aperte a roda. Ajuste com guiador - Certique-se de que a altura do guiador é aproximadamente equidistante da altura do selim note que este parâmetro dependerá da biomecânica e siologia do cavaleiro. Se se sentir desconfortável nesta posição ou se os seus joelhos colidirem com o guiador, deve aumentar um pouco a altura. - Para ajustar a altura do guiador, basta desapertar a roda de ajuste do guiador, ajuste o guiador até à altura desejada e aperte. parafusos de cabeça redonda (16), arruelas planas (17) e porcas de tampa (18) com a ajuda da chave inglesa. - Precaução: Os pés do estabilizador traseiro (3) são reguláveis para que a máquina possa ser nivelada com o chão. As rodas do estabilizador dianteiro (2) permitem deslocar a máquina numa distância curta. Passo 2. Fig. 3 - Instale o pedal direito (12) com a marca R na estrutura principal (1) e xe-o com a chave inglesa (25). Nota: rode-o em sentido horário para o apertar. - Da mesma forma, instale o pedal esquerdo (13) com a marca L na estrutura principal (1) e xe-o com a chave inglesa (25). Nota: rode-o em sentido anti-horário para o apertar. - As rodas de ajuste 1 (14) estão montadas na parte de trás e na parte da frente da estrutura principal (1). Não é necessário apertar nesta fase. Passo 3. Fig. 4 - Coloque o espigão do selim (4) na estrutura principal (1). Para isto, retire a roda de ajuste (14). Uma vez introduzido o espigão do selim (4), a roda de ajuste 1 (14) deve ser colocada no orifício do espigão do selim que mais lhe convém. - Do mesmo modo, o avanço do guiador (5) é inserido na estrutura principal (1). Para isto, retire a roda de ajuste (14). Uma vez introduzido o avanço do guiador (4), a roda de ajuste 1 (14) deve ser colocada no orifício do avanço que mais lhe convém. Nota: a roda de ajuste (14) serve para regular a altura do espigão do selim (4) ou do avanço do guiador (5). Apos ajustar o espigão e o avanço, é necessário apertas as rodas de ajuste 1 (14). Passo 4. Fig. 5 A estrutura de regulação do selim (7) é instalada no espigão do selim (4) e é xada com uma arruela plana (19) e a roda de ajuste 2 (15). Nota: desaperte a roda de ajuste 2 (15) para ajustar a posição da estrutura de ajuste do selim (7) para a frente e para trás para a posição correspondente. A roda de ajuste 2 (15) tem de ser apertada antes de utilizar o aparelho. Passo 5. Fig. 6 O guiador (6) é xado ao avanço do guiador (5) com arruelas de pressão (21) e parafusos (20) utilizando a chave Allen. Passo 6. Fig. 7 - 8 - Em primeiro lugar, coloque o monitor no guiador (6). - Ligue o cabo (23) ao cabo na parte de trás do monitor (22). De seguida, ligue o cabo do sensor de frequência cardíaca (24) ao orifício previsto para o efeito.DRUMFIT INDOOR 24000 RACE SPRINTDRUMFIT INDOOR 24000 RACE SPRINT
F1 Ótimo F2 Muito boa F3 Boa F4 Normal F5 Por baixo da média F6 Muito fraca c. Prima novamente RECOVERY para regressar ao ecrã inicial.
5. INFORMAÇÕES RELATIVAS AO EXERCÍCIO
O treino correto deve consistir nos seguintes passos: - Aquecimento: consiste numa sessão de alongamento e exercício de baixa intensidade com a duração de 5 até 10 minutos. Um aquecimento adequado proporciona um aumento da temperatura corporal, ritmo cardíaco e circulação, o que ajuda a preparar para o exercício. Fig. 10 - Treino: uma sessão de exercício de 20 até 30 minutos. (Nota: durante as primeiras semanas de exercício, não mantenha o seu ritmo cardíaco elevado durante mais de 20 minutos). Fig. 11 - Arrefecimento: alonge de 5 a 10 minutos. Isto aumentará a sua exibilidade e ajudará a prevenir possíveis lesões após o exercício. Fig. 10
6. LIMPEZA E MANUTENÇÃO
- Lubrique periodicamente as peças que se movem durante o exercício para evitar o desgaste prematuro. - Inspecione e aperte todas as peças antes da sua utilização. Se qualquer peça estiver em mau estado, substitua-a imediatamente e não utilize o equipamento até que esteja em perfeito estado. - O aparelho pode ser limpo com um pano ligeiramente humedecido e um detergente não abrasivo. Não utilize dissolventes. - Não tente reparar o produto por si próprio. Se tiver diculdades na montagem, utilização, ou se pensar que lhe faltam peças, contacte o Serviço Ocial de Assistência Técnica da Cecotec. Funcionamento do monitor
1. Ligar e desligar automático
a. O monitor liga-se automaticamente se detetar um sinal do sensor de velocidade ou se a tecla for premida. b. O monitor desliga-se automaticamente quando o sensor de velocidade não envia qualquer sinal e a tecla não é premida durante 4 minutos.
a. SCAN: apresenta as diferentes funções uma a uma, parando durante 6 segundos em cada uma delas. Siga a sequência abaixo: TIME-DIST-CAL-PULSE-RPM/SPEED b. SPEED: 0 – 99,9 km/h. Se não for recebido qualquer sinal durante 4 segundos, a velocidade passará a ser de 0,0 km/h. c. RPM: 0-999 d. TIME: 0 – 99,59 seg. Se não existir um tempo-alvo denido, o tempo funciona como um contador. Se for denido um tempo-alvo, o contador mostrará o tempo que falta para atingir o alvo. e. DISTANCE: 0 – 99,9 km. Se não existir uma distância alvo, o monitor acumulará a distância. Se tiver sido denido um valor alvo, o monitor apresentará a distância restante até que a distância alvo seja atingida. f. CALORIES: 0 – 999 cal. Se existir um valor-alvo de calorias, o ecrã mostrará as calorias que faltam para atingir o alvo. Se não for denido um alvo, o ecrã simplesmente contará as calorias. g. PULSE: 0-230. O ritmo cardíaco demora 6 segundos a aparecer no ecrã após a deteção. O alarme de ritmo soará se o ritmo atual estiver acima do alvo.
a. SET. Prima SET para aumentar o valor-alvo. Se o mantiver premido, o valor aumentará mais rapidamente. b. MODE/ENTER. Prima para selecionar uma função. Se mantiver premido MODE durante mais de 2 segundos, todas as funções serão reiniciadas. c. RESET. No modo de denição de funções, prima uma vez para apagar os valores da função apresentada. Se premir durante mais de 2 segundos, os valores de todas as funções serão apagados. d. RECOVERY. Quando for detetado um sinal de pulso, prima o botão RECOVERY (Recuperação) para entrar neste modo e ver a capacidade de recuperação do ritmo cardíaco.
a. Depois de premir o botão Recovery (Recuperação), pare de pedalar mantendo as mãos no monitor cardíaco. O contador inicia a contagem decrescente de 60 segundos. No nal desta contagem decrescente, o monitor apresentará um valor entre F1 e F6, consoante a capacidade de frequência cardíaca.DRUMFIT INDOOR 24000 RACE SPRINTDRUMFIT INDOOR 24000 RACE SPRINT
eliminar os seus equipamentos elétricos e eletrónicos e/ou as correspondentes baterias, o consumidor deverá contactar com as autoridades locais. A conformidade com as diretrizes acima referidas ajudará a proteger o ambiente.
A Cecotec será responsável perante o utilizador nal ou consumidor por qualquer falta de conformidade que exista no momento da entrega do produto nos termos, condições e prazos estabelecidos pelos regulamentos aplicáveis. Recomenda-se que as reparações sejam efetuadas por pessoal qualicado. Se detetar um incidente com o produto ou tiver alguma dúvida, contacte o Serviço de Assistência Técnica ocial da Cecotec através do número +34 96 321 07 28.
Os direitos de propriedade intelectual dos textos deste manual pertencem à CECOTEC INNOVACIONES, S.L. Todos os direitos reservados. O conteúdo desta publicação não pode, no todo ou em parte, ser reproduzido, armazenado num sistema de recuperação, transmitido ou distribuído por qualquer meio (eletrónico, mecânico, fotocópia, gravação ou similar) sem a autorização prévia da CECOTEC INNOVACIONES, S.L. Aviso: A frequência de limpeza e manutenção depende da frequência e intensidade de utilização.
7. RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
Problema Causa Solução A base é instável. O chão não é plano ou existe um objeto por baixo do estabilizador. Os suportes roscados do estabilizador traseiro não estão corretamente ajustados Retire o objeto. Aperte os suportes roscados nas extremidades do estabilizador traseiro. O guiador não é estável. Os parafusos estão soltos. Aperte os parafusos. Ruído forte de peças móveis. As peças não estão bem apertadas. Aperte-as.
8. ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS
Referência: 07245 Produto: DrumFit Indoor 24000 Race Sprint Peso máximo do utilizador: 120 kg Classe: H Dimensões: 109x55x124 cm Peso: 28,7 kg As especicações técnicas podem ser alteradas sem noticação prévia para melhorar a qualidade do produto. Fabricado na China | Desenhado na Espanha
9. RECICLAGEM DE PRODUTOS ELÉTRICOS E ELETRÓNICOS
Este símbolo indica que, de acordo com os regulamentos aplicáveis, o produto e/ou bateria deve ser eliminado separadamente do lixo doméstico. Quando este produto atingir o m da sua vida útil, deverá remover as pilhas/baterias/acumuladores e levá-lo para um ponto de recolha designado pelas autoridades locais. Para obter informação detalhada acerca da forma mais adequada deDRUMFIT INDOOR 24000 RACE SPRINTDRUMFIT INDOOR 24000 RACE SPRINT
ManualFácil