CECOTEC DrumFit Indoor 24000 Race Sprint - Treinador de bicicleta indoor

DrumFit Indoor 24000 Race Sprint - Treinador de bicicleta indoor CECOTEC - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho DrumFit Indoor 24000 Race Sprint CECOTEC em formato PDF.

📄 61 páginas Português PT Descarregar 💬 Pergunta IA 10 perguntas ⚙️ Especif.
Notice CECOTEC DrumFit Indoor 24000 Race Sprint - page 41
Escolha o seu idioma e forneca o seu email: enviaremos uma versao traduzida especificamente.
Tipo de produto Treinador de bicicleta de interior
Marca Cecotec
Modelo DrumFit Indoor 24000 Race Sprint
Dimensões (C x L x A) 109 x 55 x 124 cm
Peso líquido 28.7 kg
Peso máximo do utilizador 120 kg
Classe H (uso doméstico)
Alimentação do monitor 2 pilhas AAA (incluídas)
Sistema de resistência Roda de ajuste manual
Funções do ecrã Velocidade, RPM, Tempo, Distância, Calorias, Frequência cardíaca, Scan, Recuperação
Sensor de frequência cardíaca Punhos táteis (não médico)
Ajustes Altura do selim, altura do guiador, posição dianteira/traseira do selim
Pedais Direito (R) e esquerdo (L) com caleços
Acessórios incluídos Suporte para tablet, porta-garrafa, kit de montagem, manual
Utilização Doméstico apenas, em interior
Manutenção e limpeza Lubrificação periódica, limpeza com pano húmido e detergente não abrasivo
Segurança Paragem de emergência por pressão na roda, estabilizadores ajustáveis, espaço de segurança de 0,6 m
Garantia e SAT Contactar o serviço oficial Cecotec em +34 9 63 21 07 28

Perguntas frequentes - DrumFit Indoor 24000 Race Sprint CECOTEC

Como subir e descer da bicicleta?
Verifique se os pedais estão imóveis. Coloque-se de um lado, coloque a perna mais próxima sobre a estrutura, sente-se no selim e coloque os pés nos pedais. Para descer, inverta o processo.
Como ajustar a resistência?
Utilize a roda localizada na estrutura principal. Gire-a no sentido dos ponteiros do relógio para aumentar a resistência, no sentido inverso para reduzir. Para uma paragem de emergência, pressione a roda até os pedais pararem.
Quais são as funções do ecrã?
O ecrã exibe a velocidade (SPEED), as rotações por minuto (RPM), o tempo (TIME), a distância (DIST), as calorias (CAL) e a frequência cardíaca (PULSE). Também oferece um modo SCAN e um modo RECOVERY para avaliar a sua recuperação cardíaca.
Como usar o modo RECOVERY?
Após detetar a sua frequência cardíaca, pressione RECOVERY. Pare de pedalar mantendo as mãos nos sensores. O ecrã conta 50 segundos e exibe um nível de F1 (excelente) a F6 (muito fraco). Pressione RECOVERY novamente para voltar ao ecrã inicial.
Qual é o peso máximo suportado?
O peso máximo do utilizador é de 120 kg.
Posso usar esta bicicleta para sessões terapêuticas?
Não, este aparelho não é adequado para usos terapêuticos. É destinado a uso doméstico e fitness.
Como limpar e manter a bicicleta?
Lubrifique periodicamente as peças móveis. Limpe com um pano ligeiramente húmido e um detergente não abrasivo. Não use solventes. Inspecione e aperte todas as peças antes da utilização.
O que fazer se a base da bicicleta estiver instável?
Verifique se o chão é plano e que nenhum objeto está sob os estabilizadores. Ajuste os suportes roscados do estabilizador traseiro para nivelar a máquina.
As crianças podem usar esta bicicleta?
Crianças a partir de 8 anos podem usá-la sob supervisão. As crianças não devem brincar com o aparelho e a limpeza não deve ser confiada a crianças.
Como eliminar o produto no fim da vida útil?
De acordo com a regulamentação, não deite o produto no lixo doméstico. Retire as pilhas e deposite o aparelho num ponto de recolha previsto pelas autoridades locais.

Perguntas dos utilizadores sobre DrumFit Indoor 24000 Race Sprint CECOTEC

0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.

Faça uma nova pergunta sobre este aparelho

O e-mail permanece privado: é usado apenas para notificá-lo se alguém responder à sua pergunta.

Ainda não há perguntas. Seja o primeiro a fazer uma.

Baixe as instruções para o seu Treinador de bicicleta indoor em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual DrumFit Indoor 24000 Race Sprint - CECOTEC e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. DrumFit Indoor 24000 Race Sprint da marca CECOTEC.

MANUAL DE UTILIZADOR DrumFit Indoor 24000 Race Sprint CECOTEC

Manual de instruções

Instruções de segurança 24

  1. Peças e componentes 80

  2. Antes de usar 81

  3. Montagem 91

  4. Funcionamento 83

  5. Informações relativas ao exercício 85

  6. Limpeza e manutenção 85

  7. Resolução de problemas 86

  8. Especificações técnicas 86

  9. Reciclagem de produtos

elétricos e eletrónicos 86

  1. Garantia e SAT 87

  2. Copyright 87

INHOUD

Leia atentamente as seguintes instruções originais antes de utilizar o aparelho. Guarde este manual para referências futuras ou novos utilizadores.

  • Leia completamente o manual antes de montar a máquina. O aparelho só será seguro se for devidamente montado e cuidado, e se lhe for dada uma utilização adequada. É da sua responsabilidade assegurar que todos os utilizadores sejam informados sobre as precauções mencionadas neste manual.
  • Antes de iniciar uma sessão de treino, deve consultar o seu médico se tiver qualquer condição física ou de saúde adversa que possa constituir um risco para a sua segurança ou dificultar a utilização correta da sua bicicleta. O conselho do seu médico é essencial se estiver a tomar medicamentos para a tensão arterial ou para o colesterol.
  • Tenha em consideração as indicações do seu corpo. O exercício incorreto ou excessivo pode prejudicar a sua saúde. Pare de fazer exercício se sentir algum dos seguintes sintomas: dor, opressão no peito, batimento cardíaco irregular, extrema falta de ar, tonturas, ou náuseas. Se sentir algum destes sintomas, deve contactar o seu médico de família antes de continuar o seu treino.
  • Este aparelho pode ser utilizado por crianças a partir dos 8 anos de idade e por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou com falta de experiência e conhecimentos, se lhes tiver sido dada supervisão ou instruções relativas à utilização do aparelho de uma forma segura e compreenderem os perigos envolvidos. Não permita que as crianças brinquem com o aparelho. A limpeza e manutenção do aparelho não devem ser efetuadas por crianças sem supervisão.

  • Mantenha crianças e animais afastados da área de trabalho, uma vez que existem pequenas peças que podem causar um risco de asfixia se ingeridas.

  • Mantenha as crianças e os animais longe da máquina. Não permita que as crianças usem e brinquem com a máquina. Foi concebida apenas para adultos.
  • Utilize a bicicleta sobre uma superfície sólida e plana com uma cobertura protetora para o chão ou um tapete.
  • Certifique-se de que os parafusos e porcas estão bem apertados antes de utilizar a máquina.
  • O nível de segurança do seu equipamento só pode ser garantido através de uma inspeção regular por danos ou sinais de desgaste.
  • Use a máquina como indicado no manual de instruções. Se encontrar quaisquer peças defeituosas ao subir ou ao testar a máquina, ou se esta emitir um ruído invulgar durante a sua utilização, pare de a utilizar. Não a utilize até que o problema esteja resolvido.
  • Certifique-se de que tem espaço suficiente para colocar as peças antes de começar. Deixe pelo menos 0,6 m de espaço nas áreas de acesso à máquina para casos de emergência. Pode partilhar espaços de acesso se tiver mais computadores nas proximidades. Certifique-se sempre de que não haja objetos a obstruir a entrada nem a saída da sua máquina.

CECOTEC DrumFit Indoor 24000 Race Sprint - INHOUD - 1

text_image Min 0, 60 m Min 0, 60 m Min 0, 60 m Min 0, 60 m
  • Use roupa apropriada quando use a máquina. Evite usar roupas largas, que possam ficar presas na bicicleta ou dificultar o movimento.
  • AVISO: este equipamento de formação não é adequado para fins de alta precisão. Este equipamento é de classe H.
  • ATENÇÃO: esta máquina funciona com inércia. Tenha cuidado quando estiver em movimento e certifique-se de que a bicicleta esteja completamente parada antes de sair, pois a inércia do volante e dos pedais pode causar ferimentos a si próprio ou aos outros.
  • Peso máximo do utilizador: 120 kg
  • Não é recomendada para utilização no exterior.
  • Este aparelho foi desenhado apenas para uso doméstico e não para uso em cafés, restaurantes, quintas, hotéis, motéis e escritórios.
  • Este aparelho não é adequado para fins terapêuticos.
  • Tenha cuidado ao levantar ou mover a bicicleta, para não magoar as costas.
  • ADVERTÊNCIA: os sensores que indicam o ritmo cardíaco podem ser imprecisos, não é um dispositivo médico. Os sensores podem dar-lhe informação estimada do ritmo cardíaco. Se sentir algum desconforto, pare imediatamente de fazer exercício. Pode ser perigoso para a sua saúde. Se persistir, dirija-se imediatamente ao centro médico mais próximo.
  • No caso de precisar reparações, consulte o seu distribuidor para mais informações ou contacte o Serviço de Atendimento ao Consumidor da Cecotec.
  • Se quaisquer peças sobressaírem da passadeira, podem interferir com o movimento do utilizador.

Instruções sobre as pilhas

  • Não a queime nem a exponha a temperaturas altas, pois podem explodir.
  • As pilhas podem apresentar fugas em condições extremas. Se as pilhas deitarem gotas, não toque no líquido. Se o líquido entrar em contacto com a pele, lave-se imediatamente com água e sabão. Se o líquido entrar em contacto com os olhos, lave imediatamente com água abundante durante no mínimo 10 minutos e procure assistência médica. Utilize luvas para manejar a pilha e deite-a fora imediatamente de acordo com a normativa local.
  • Evite o contacto entre as pilhas e os pequenos objetos metálicos como clipes, moedas, chaves, parafusos ou pregos.
  • Não altere as pilhas de forma alguma.
  • As pilhas devem ser removidas do aparelho para uma eliminação segura.
  • Mantenha as pilhas que possam ser engolidas fora do alcance das crianças.
  • Engolir as pilhas pode causar queimaduras, perfuração de tecido mole e morte. Pode causar queimaduras graves nas duas horas seguintes à sua ingestão.
  • Se as pilhas forem engolidas, procure prontamente cuidados médicos nas instalações médicas mais próximas.
  • Os terminais de alimentação das pilhas não devem estar em curto-circuito.
  • Se o dispositivo tiver de ser armazenado por um longo período de tempo, é aconselhável remover as pilhas.
  • As pilhas devem ser inseridas na posição correta. Tenha em conta a polaridade das pilhas ao substituí-las.

VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN

5. INFORMAZIONI RELATIVE ALL'ALLENAMENTO

N.oDescriçãoQuantidade
1Estrutura principal1
2Estabilizador dianteiro1
3Estabilizador traseiro1
4Espigão do selim1
5Espigão do guiador1
6Guiador1
7Ajuste horizontal do selim1
8Selim1
9Monitor1
10Parafuso Phillips (monitor)2
11Suporte para tablet1
12Pedal direito1
13Pedal direito1
14Roda de ajuste 12
15Roda de ajuste 21
16Parafuso de cabeça reconda4
17Arruela plana8
18Porca4
19Arruela plana1
20 PParafuso4
21Arruela de pressão4
22 CCabo do monitor1
23 CCabo do monitor1
24 CCabo do sensor do ritmo cardiaco
25 CChave Inglesa 1
26 CChave em forma de L 1
27 PPorta-garrafas 1
28 PPrafusos M5x12 (porta-garrafas)2

NOTA:
Os gráficos deste manual são representações esquemáticas e podem não corresponder exatamente ao aparelho.

2. ANTES DE USAR

- Este aparelho é acondicionado em embalagens concebidas para o proteger durante o transporte. Retire o aparelho da sua cabia e remova todo o material de embalagem. Pode manter a caixa original e outras embalagens num local seguro para evitar danos no aparelho, caso necessite de o transportar no futuro. Se desejar descartar a embalagem original, certifique-se de reciclar todos os itens corretamente.

- Certifique-se de que todas as peças e componentes estejam incluídos e em bom estado. Se algum deles faltar ou não estiver em boas condições, contactar imediatamente o Serviço de Assistência Técnica oficial da Cecotec.

Conteúdo da caixa

  • Bicicleta DrumFit Indoor 24000 Race Sprint
  • Kit de montagem
  • Este manual de instruções
  • 2 pilhas AA (monitor)

3. MONTAGEM

Instruções de montagem

Passo 1. Fig. 2

  • O estabilizador frontal (2) é fixado à estrutura principal (1) com parafusos de cabeça redonda (16), arruelas planas (17) e porcas de tampa (18) com a ajuda da chave inglesa. Notar as rodas do estabilizador frontal (2) vão para a frente, como mostra a figura.
  • Da mesma forma, o estabilizador traseiro (3) é fixado à estrutura principal (1) com

PORTUGUÊSPORTUGUÊS

parafusos de cabeça redonda (16), arruelas planas (17) e porcas de tampa (18) com a ajuda da chave inglesa.

- Precaução: Os pés do estabilizador traseiro (3) são reguláveis para que a máquina possa ser nivelada com o chão. As recias do estabilizador dianteiro (2) permitem deslocar a máquina numa distância curta.

Passo 2. Fig. 3

  • Instale o pedal direito (12) com a marca R na estrutura principal (1) e fixe o com a chave inglesa (25). Nota: rode-o em sentido horário para o apertar.
  • Da mesma forma, instale o pedal esquerdo (13) com a marca L na estrutura principal (1) e fixe-o com a chave inglesa (25). Nota: rode-o em sentido anti-horário para o apertar.
  • As rodas de ajuste 1 (14) estão montadas na parte de trás e na parte da frente da estrutura principal (1). Não é necessário apertar nesta fase.

Passo 3, Fig. 4

  • Coloque o espigão do selim (4) na estrutura principal (1). Para isto, retire a roda de ajuste (14). Uma vez introduzido o espigão do selim (4), a roda de ajuste 1 (14) deve ser colocada no orifício do espigão do selim que mais the convém.
  • Do mesmo modo, o avanço do gulador (5) é inserido na estrutura principal (1). Para isto, retire a roda de ajuste (14). Uma vez introduzido o avanço do gulador (4), a roda de ajuste 1 (14) deve ser colocada no orifício do avanço que mais lhe convém.

Nota: a roda de ajuste (14) serve para regular a altura do espigão do selim (4) ou do avanço do guiador (5). Apos ajustar o espigão e o avanço, é necessário apertas as rodas de ajuste 1 (14).

Passo 4. Fig. 5

A estrutura de regulação do selim (7) é instalada no espigão do selim (4) e é fixada com uma arruela plana (19) e a roda de ajuste 2 (15).

Nota: desaporte a roda de ajuste 2 (15) para ajustar a posição da estrutura de ajuste do selim (7) para a frente e para trás para a posição correspondente. A roda de ajuste 2 (15) tem de ser apertada antes de utilizar o aparelho.

Passo 5. Fig. 6

O guiador (6) é fixado ao avanço do guiador (5) com arruelas de pressão (21) e parafusos (20) utilizando a chave Allen.

Passo 6. Fig. 7 - 8

  • Em primeiro lugar, coloque o monitor no guiador (6).
  • Ligue o cabo (23) ao cabo na parte de trás do monitor (22). De seguida, ligue o cabo do sensor de frequência cardíaca (24) ao orifício previsto para o efeito.

- Em seguida, coloque o suporte para tablet (11) no gulador.

Passo 7. Fig. 9

Por fim, aparafuse o porta garrafas (27) à estrutura principal (1) com 2 parafusos (28).

Atenção: antes de utilizar a bicicleta, certifique-se de que todas as peças estão bem apertadas e que a máquina se encontra num chão estável.

4. FUNCIONAMENTO

Como entrar e sair da bicicleta

  • Antes de subir para a bicicleta, verifique se os pedais estão parados. Fique de pé ao lado da bicicleta e coloque a perna mais próxima da bicicleta por cima do quadro, depois sente-se no selim e coloque os pês nos pedais.
  • Para sair da bicicleta, faça o procedimento acima em marcha atrás.

Regulação da resistência

A resistência de pedalagem é ajustada com a roda de resistência da estrutura principal. Para aumentar a resistência, rode a roda em sentido horário. Para reduzir a resistência, rode a roda em sentido anti-horário. Se for necessária uma paragem de emergência, prima a roda até os pedais pararem.

Regulação do selim

  • Ao ajustar a altura do selim, ter em mente que a posição correta deve ser aquela em que a sua anca não está inclinada para um lado quando o pedal estiver na sua posição mais baixa e o pé estiver totalmente inserido e engatado na placa do pé.
  • Regule corretamente a posição do selim para assegurar a máxima eficiência e conforto durante o exercício. O selim está na posição correta se o utilizador tiver um joelho ligeiramente dobrado quando um dos pediais está a um ângulo de 90 graus em relação ao solo.
  • Para ajustar a altura do selim, basta desapertar a roda de ajuste de altura, levante ou baixe o selim até à altura desejada e aperte a roda.

Ajuste com guiador

  • Certifique-se de que a altura do guiador é aproximadamente equidistante da altura do selim note que este parâmetro dependerá da biomecânica e fisiologia do cavaleiro. Se se sentir discomfortável nesta posição ou se os seus locelhos colidirem com o guiador, deve aumentar um pouco a altura.
  • Para ajustar a altura do guiador, basta desapertar a roda de ajuste do guiador, ajuste o guiador até à altura desejada e aperte.

PORTUGUÊSPORTUGUÊS

Funcionamento do monitor

a. O monitor liga-se automaticamente se detetar um sinal do sensor de velocidade ou se a tecla for premida:
b. O monitor desilga-se automaticamente quando o sensor de velocidade não envia qualquer sinal e a tecla não é premida durante 4 minutos.

2. Funções

a. SCAN: apresenta as diferentes funções uma a uma, parando durante 6 segundos em cada uma delas. Siga a sequência abaixo: TIME-DIST-CAL-PULSE-RPM/SPEED
b. SPEED: 0 - 99,9 km/h. Se não for recebido qualquer sinal durante 4 segundos, a velocidade passará a ser de 0,0 km/h.
c. RPM: 0-999
d. TIME: 0 - 99.59 seg. Se não existir um tempo-alvo definido, o tempo funciona como um contador. Se for definido um tempo-alvo, o contador mostrará o tempo que falta para atingir o alvo.
e. DISTANCE: 0 - 99,9 km. Se não existir uma distância alvo, o monitor acumulará a distância. Se tiver sido definido um valor alvo, o monitor apresentará a distância restante até que a distância alvo seja atingida.
f. CALORIES: 0 - 999 cal. Se existir um valor-alvo de calorias, o ecrã mostrará as calorias que faltam para atingir o alvo. Se não for definido um alvo, o ecrã simplesmente contará as calorias.
g. PULSE: 0-230. O ritmo cardíaco demora 6 segundos a aparecer no ecrã após a deteção. O alarme de ritmo soará se o ritmo atual estiver acima do alvo.

3. Botões

a. SET. Prima SET para aumentar o valor-alvo. Se o mantiver premido, o valor aumentará mais rapidamente.
b. MODE/ENTER. Prima para selecionar uma função. Se mantiver premido MODE durante mais de 2 segundos, todas as funções serão reiniciadas.
c. RESET. No modo de definição de funções, prima uma vez para apagar os valores da função apresentada. Se premir durante mais de 2 segundos, os valores de todas as funções serão apagados.
d. RECOVERY. Quando for detetado um sinal de pulso, prima o botão RECOVERY (Recuperação) para entrar neste modo e ver a capacidade de recuperação do ritmo cardíaco.

4. Modo RECOVERY

a. Depois de premir o botão Recovery (Recuperação), pare de pedalar mantendo as mãos no monitor cardíaco. O contador inicia a contagem decrescente de 60 segundos. No final desta contagem decrescente, o monitor apresentará um valor entre F1 e F6, consante a capacidade de frequência cardíaco.

b

F1 Ótimo
F2 Muito boa
F3 Boa
F4 Normal
F5 Por baixo da média
F6 Muito fraca

c. Prima novamente RECOVERY para regressar ao ecrã inicial.

5. INFORMAÇÕES RELATIVAS AO EXERCÍCIO

O treino correto deve consistir nos seguintes passos:

  • Aquecimento: consiste numa sessão de alongamento e exercício de balixa Intensidade com a duração de 5 até 10 minutos. Um aquecimento adequado proporciona um aumento da temperatura corporal, ritmo cardíaco e circulação, o que ajuda a preparar para o exercício. Fig. 10
  • Treino: uma sessão de exercício de 20 até 30 minutos
    (Nota: durante as primeiras semanas de exercício, não mantenha o seu ritmo cardíaco elevado durante mais de 20 minutos). Fig. 11
  • Arrefecimento: alonge de 5 a 10 minutos. Isto aumentará a sua flexibilidade e ajudará a prevenir possíveis lesões após o exercício. Fig. 10

6. LIMPEZA E MANUTENÇÃO

  • Lubrihique periodicamente as peças que se movem durante o exercício para evitar o desgaste prematuro.
  • Inspezione e aperte todas as peças antes da sua utilização. Se qualquer peça estiver em mau estado, substitua-a imediatamente e não utilize o equipamento até que esteja em perfeito estado.
  • O aparelho pode ser limpo com um pano ligeiramente humedecido e um detergente não abrasivo. Não utilize dissolventes.
  • Não tente reparar o produto por si próprio. Se tiver dificuldades na montagem, utilização, ou se pensar que lhe faltam peças, contacte o Serviço Oficial de Assistência Técnica da Cecotec.

PORTUGUÊSPORTUGUÊS

Aviso:

A frequência de limpeza e manutenção depende da frequência e intensidade de utilização.

7. RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS

Problema Causa Solução
A base é instávelO chão não é plano ou existe um objeto por baixo do estabilizadorOs suportes roscados de estabilizador traseiro não estão corretamente ajustadosRetire o objeto.Aperte os suportes roscados nas extremidades do estabilizador traseiro.
O guiador não é estávelOs parafusos estão soitos. Aperte os parafusos.
Ruido forte de peças míveis.As peças não estão bem apertadas. Aperte as.

8. ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS

Referência: 07245

Produto: DrumFit Indoor 24000 Race Sprint

Dimensões: 109x55x124 cm

Peso: 28,7 kg

As especificações técnicas podem ser alteradas sem notificação prévia para melhorar a qualidade do produto.

Fabricado na China | Desenhado na Espanha

9. RECICLAGEM DE PRODUTOS ELÉTRICOS E ELETRÓNICOS

CECOTEC DrumFit Indoor 24000 Race Sprint - RECICLAGEM DE PRODUTOS ELÉTRICOS E ELETRÓNICOS - 1

Este símbolo indica que, de acordo com os regulamentos aplicáveis, o produto e/ou bateria deve ser eliminado separadamente do lixo doméstico. Quando este produto atingir o fim da sua vida útil, deverá remover as pilhas/baterias/acumuladores e levá-lo para um ponto de recolha designado pelas autoridades locais.

Para obter informação detalhada acerca da forma mais adequada de

eliminar os seus equipamentos elétricos e eletrónicos e/ou as correspondentes baterias, o consumidor deverá contactar com as autoridades locais.

A conformidade com as diretrizes acima referidas ajudará a proteger o ambiente.

10. GARANTIA E SAT

A Cecotec será responsável perante o utilizador final ou consumidor por qualquer falta de conformidade que exista no momento da entrega do produto nos termos, condições e prazos estabelecidos pelos regulamentos aplicáveis.

Recomenda-se que as reparações sejam efetuadas por pessoal qualificado.

Se detetar um incidente com o produto ou tiver alguma dúvida, contacte o Serviço de Assistência Técnica oficial da Cecotec através do número +34 96 321 07 28.

Os direitos de propriedade intelectual dos textos deste manual pertencem à CECOTEC INNOVACIONES S.L. Todos os direitos reservados. O conteúdo desta publicação não pode, no todo ou em parte, ser reproduzido, armazenado num sistema de recuperação, transmitido ou distribuído por qualquer meio (eletrônico, mecânico, fotocópia, gravação ou similar) sem a autorização prévia da CECOTEC INNOVACIONES, S.L.

NEDERLANDSNEDERLANDS

1. ONDERDELEN EN COMPONENTEN

Fig.1

Assistente de manual
Impulsionado pela Anthropic
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : CECOTEC

Modelo : DrumFit Indoor 24000 Race Sprint

Categoria : Treinador de bicicleta indoor