DrumFit Indoor 24000 Race Sprint - Trenażer rowerowy CECOTEC - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia DrumFit Indoor 24000 Race Sprint CECOTEC w formacie PDF.
| Typ produktu | Trenażer rowerowy do wnętrz |
| Marka | Cecotec |
| Model | DrumFit Indoor 24000 Race Sprint |
| Wymiary (dł. x szer. x wys.) | 109 x 55 x 124 cm |
| Masa netto | 28.7 kg |
| Maksymalna waga użytkownika | 120 kg |
| Klasa | H (użytek domowy) |
| Zasilanie monitora | 2 baterie AAA (w zestawie) |
| System oporu | Pokrętło regulacji ręcznej |
| Funkcje wyświetlacza | Prędkość, RPM, Czas, Dystans, Kalorie, Tętno, Skan, Regeneracja |
| Czujnik tętna | Uchwyty dotykowe (nie medyczne) |
| Regulacje | Wysokość siodełka, wysokość kierownicy, pozycja przód/tył siodełka |
| Pedały | Prawy (R) i lewy (L) z paskami na stopy |
| Akcesoria w zestawie | Uchwyt na tablet, uchwyt na bidon, zestaw montażowy, instrukcja |
| Zastosowanie | Tylko do użytku domowego, wewnątrz |
| Konserwacja i czyszczenie | Okresowe smarowanie, czyszczenie wilgotną szmatką i nieściernym detergentem |
| Bezpieczeństwo | Zatrzymanie awaryjne przez naciśnięcie pokrętła, regulowane stabilizatory, strefa bezpieczeństwa 0,6 m |
| Gwarancja i serwis | Skontaktuj się z oficjalnym serwisem Cecotec pod numerem +34 9 63 21 07 28 |
Często zadawane pytania - DrumFit Indoor 24000 Race Sprint CECOTEC
Pytania użytkowników dotyczące DrumFit Indoor 24000 Race Sprint CECOTEC
0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.
Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia
Pobierz instrukcję dla swojego Trenażer rowerowy w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję DrumFit Indoor 24000 Race Sprint - CECOTEC i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. DrumFit Indoor 24000 Race Sprint marki CECOTEC.
INSTRUKCJA OBSŁUGI DrumFit Indoor 24000 Race Sprint CECOTEC
Instrukcja bezpieczeństwa 32
-
Części komponenty 96
-
Przed użyciem 97
-
Montaz 97
-
Funkcjonowanie 99
-
Informacje związane z świczeniami 101
-
Czyszczenie konserwacja 101
-
Rozwiązowanie problemów 102
-
Specyfikacja techniczna 102
-
Recykling urządzeń elektrycznych
Elektronicznych 103
-
Gwarancja i Servis techniczny 103
-
Prawa autorskie 103
OBSAH
Prosimy o uważne przeczytanie poniższych instrukcji przed użyciem urządzenia. Zachowaj tę instrukcję do wykorzystania w przyszłości lub dla nowych użytkowników.
- Przeczytaj instrukcję w całości przed przystąpieniem do montażu urządzenia. Produkt będzie bezpieczny tylko wtedy, gdy będzie prawidłowo zmontowany, utrzymany i używany. Twoim obowiązkiem jest upewnienie się, że wszyscy użytkownicy zostali poinformowani o środkach ostrożności wymienionych w niniejszej instrukcji.
- Przed rozpoczęciem sesji treningowej zaleca się skonsultowanie się z lekarzem, jeśli cierpisz na problemy zdrowotne, które mogą stwarzać zagrożenie dla bezpieczeństwa lub utrudniać prawidłowe korzystanie z urządzenia. Porada lekarza jest niezbędna, jeśli zażywasz leki na ciśnienie lub cholesterol.
- Stuchaj swojego ciała. Nieprawidłowe lub nadmierne ćwiczenia mogą szkodzić zdrowiu. Przerwij ćwiczenia, jeśli wystąpi którykolwiek z następujących objawów: bół, ucisk w klatce piersiowej, nieregularne bicie serca, skrajna duszność, zawroty głowy lub nudności. Jeśli odczuwasz którykolwiek z tych objawów, przed kontynuowaniem treningu skontaktuj się ze swoim lekarzem rodzinnym.
-
To urządzenie może być używane przez dzieci w wieku od 8 lat oraz osoby o ograniczonych zdolnościach fizycznych, sensorycznych lub umystowych lub bez doświadczenia i wiedzy, jeśli są pod nadzorem lub są odpowiednio poinstruowane odnośnie bezpiecznego korzystania z urządzenia i rozumieją związane z nim zagrożenia. Dzieci nie mogą bawić się urządzeniem. Czyszczenie i konserwacja urządzenia przez użytkownika nie mogą być przeprowadzane przez dzieci.
-
Trzymaj dzieci i zwierzęta z dala od miejsca montażu, ponieważ znajdują się tam małe części, które mogą spowodować ryzyko zadławienia w przypadku połknięcia.
- Trzymaj dzieci i zwierzęta z dala od urządzenia. Nie pozwalaj dzieciom używać i/lub bawić się maszyną. Przeznaczony jest wyłącznie dla osób dorosłych.
- Używaj rower na solidnej i płaskiej powierzchni pokrytej ochronną wykładzina lub dywanem.
- Przed użyciem maszyny upewnij się, że śruby i nakrętki są dokręcone.
- Poziom bezpieczeństwa maszyny może być zapewniony tylko poprzez regularne przeglądy pod kątem uszkodzeń lub oznak zużycia.
- Używaj maszyny w sposób wskazany w niniejszej instrukcji obsługi. Jeśli podczas montażu lub testowania urządzenia znajdziesz wadliwą część lub jeśli urządzenie wydaje nietypowy dźwięk podczas użytkowania, przestań z niego korzystać. Nie używaj go, dopóki problem nie zostanie rozwiązany.
- Przed rozpoczęciem upewnij się, że masz wystarczająco dużo miejsca, aby rozmieścić części. Pozostaw co najmniej 0,6 m wolnej przestrzeni dostępu do urządzenia na wypadek sytuacji awaryjnych. Możesz udostępnić przestrzenie dostępu, jeśli masz w pobliżu więcej urządzeń. Zawsze upewnij się, że żadne przedmioty nie blokują dojścia do maszyny.

text_image
Min 0, 60 m Min 0, 60 m Min 0, 60 m Min 0, 60 m- Podczas używania maszyny noś odpowiednią odzież. Unikaj noszenia luźnej odzieży, ponieważ może ona zostać wciągnięta przez maszynę lub utrudniać poruszanie się.
- OSTRZEŻENIE: ten sprzęt treningowy nie nadaje się do treningów wymagających wysokiej precyzji. Ten sprzęt jest klasy H.
- OSTRZEŻENIE: urządzenie działa na zasadzie inercji. Zachowaj ostrożność podczas gdy rower znajduje się w ruchu i upewnij się, że jest zupełnie zatrzymany przed zejściem z niego, jako że inercja kierownicy i pedałów może wyrządzić szkodę użytkownikowi lub osobom wokół.
- Maksymalna waga użytkownika: 120 kg.
- Nie jest zalecany do użytku na zewnątrz.
- To urządzenie przeznaczone jest wyłącznie do użytku domowego i nie nadaje się do użytku w barach, restauracjach, gospodarstwach rolnych, hotelach, motelach i biurach.
- To urządzenie nie nadaje się do użytku terapeutycznego.
- Zachowajostrożność podczaspodnoszenia lubprzenoszenia roweru, aby nie nadwyrężyć pleców.
- OSTRZEŻENIE: czujniki wskazujące tętno mogą być niedokładne, jako że nie jest to urządzenie medyczne. Czujniki mogą podawać szacunkowe informacje o tętnie. W przypadku jakiegokolwiek dyskomfortu natychmiast przerwij ćwiczenie. To może być niebezpieczne dla zdrowia. Jeśli nie ustąpi, natychmiast udaj się do najbliższego centrum medycznego.
- Jeśli przypadku konieczności naprawy, skonsultuj się z dystrybutorem, aby uzyskać więcej informacji lub skontaktuj się z Działem Obsługi Klienta Cecotec.
- Jeśli tvórakolwiek z czȩsci wystaje z urzȩdzenia, moźne przeszkadzać w ruchu uzytkownika.
Instrukcje dotyczące baterii
- Nie spalaj ani nie wystawiaj baterii na działanie wysokich temperatur, ponieważ mogą eksplodować.
- Baterie mogą wyciec w ekstremalnych warunkach. Jeśli baterie wyciekają, nie dotykaj płynu. Jeśli płyn wejdzie w kontakt ze skórą, natychmiast przemyj ją mydłem i woda. Jeśli płyn dostanie się do oczu, należy je natychmiast przeplukać dużą ilością czystej wody przez co najmniej 10 minut i zasiegnąć porady lekarza. Podczas dotykania baterii należy nosić rękawiczki i natychmiast zutylizować je zgodnie z lokalnymi przepisami.
- Unikaj kontaktu baterii z małymi metalowymi przedmiotami, takimi jak spinacze, monety, klucze, gwoździe lub śruby.
- Nie modyfikuj baterii w żaden sposób.
- Baterie należy wyjąć z urządzenia w celu jego bezpiecznej utylizacji.
- Trzymaj baterie z dala od dzieci, jako że istnieje ryzyko potknięcia.
- Połknięcie baterii może spowodować oparzenia, perforację tkanek miękkich i śmierć. Może powodować poważne oparzenia w ciągu dwóch godzin od spożycia.
- W przypadku potknięcia baterii udaj się szybko do najbliższego centrum medycznego.
- Zaciski zasilające baterie nie mogą ulec zwarciu.
- Jeśli urządzenie będzie schowane przez dłuższy czas, zaleca się wyjęcie baterii.
- Baterie muszą być włożone we właściwej pozycji. Przy ich wymianie należy zwrócić uwagę na polaryzację.
BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
| Nr. | Opis | Liczba |
| 1 | Główna struktura | 1 |
| 2 | Stabilizator przedni | 1 |
| 3 | Stabilizator tylny | 1 |
| 4 | Sztyca siodelka | 1 |
| 5 | Sztyca kierownicy | 1 |
| 6 | Kierownica | 1 |
| 7 | Prowadnica do regulacji siodelka | 1 |
| 8 | Siodelko | 1 |
| 9 | Monitor | 1 |
| 10 | Śruba krzyżakowa do monitora | 2 |
| 11 | Uchwyt na tablet | 1 |
| 12 | Prawy pedat | 1 |
| 13 | Lewy pedat | 1 |
| 14 | Pokrętło regulacji 1 | 2 |
| 15 | Pokrętło regulacji 2 | 1 |
| 16 | Śruba z zaokragłoną główką | 4 |
| 17 | Ptaska podkładka | 8 |
| 18 | Nakrętka | 4 |
| 19 | Ptaska podkładka | 1 |
| 20 Śruba | 4 | |
| 21 | Podkładka sprężysta | 4 |
| 22 P | Przewód transmisji danych 1 | |
| 23 P | zewód transmisji danych 1 | |
| 24 P | zewód czujnika tątna | |
| 25 K | ucz angieński 1 | |
| 26 K | ucz typu L 1 | |
| 27 U | hwyt na butelkę 1 | |
| 28 Ś | ruby do mocowania uchwytu na butelkę | 2 |
UWAGA:
Grafika tej instrukcji obsługi jest schematyczna i możliwe, że nie będzie całkowicie zgodna z produktem.
2. PRZED UŻYCIEM
- To urządzenie jest zapokowane w opakowanie zaprojektowane w celu ochrony podczas transportu. Wyjmii urządzenie z pudełka i usuń wszystkie materiały opakowanlowe. Oryginalne pudełko i inne elementy opakowania można przechowywać w bezpiecznym miejscu, aby zapowiec uzskodzeniu urządzenia w przypadku konieczności jego transportu w przyszłości. Jeśli chcesz pożbyć się oryginalnego opakowania, pamiętą o prawidłowymi recyklingu wszystkich jego elementów.
Upewnij się, że wszystkie części i komponenty są dołączone, i są w dobrym stanie. Jeśli któregokolwiek z nich brakuje lub nie są w dobrym stanie, należy niezwłocznie skontaktować się z oficjalnym Serwisem Technicznym Cecotec.
Zawartość opakowania
- Rower treningowy DrumFit Indoor 24000 Race Sprint
- Zestaw do montazu
- Ta instrukcja obstugi
- 2 baterie AAA do monitora
3. MONTAZ
Instrukcje montażowe
Krok 1. Rys. 2
- Przedni stabilizator (2) należy zamontować do głównej struktury (1) śrubami z zaokrągloną główką (16), płaskimi podkładkami (17) i nakrętkami ślepymi (18) za pomocą
POLSKIPOLSKI
klucza angielskiego. Waźne: kółka przedniego stabilizatora (Z) muszą być zamontowane z przodu, tak jak na rysunku.
- W podobny sposób należy zamontować tylny stabilizator (3) do głównej struktury (1) śrubami z zaokrągłońą główką (16), płaskimi podktażkami (17) i nakrętkami ślepymi (18) za pomocą klucza angielskiego.
- Uwaga: Nogi tylnego stabilizatora (3) są regulowane, można ustawić sprzęt w stosunku do podłogi. Kółka na przednim stabilizatorze (2) pozwalają na przemieszczanie sprzętu na niewielkich oległościach.
Krok 2. Rys. 3
- Zamontuj prawy pedal (12) oznaczony literą R do głównej struktury (1) za pomocą klucza angiejskiego (25). Waźne: dokręć go zgodnie z ruchem wskazówek zegara.
- Podobnie zamontuj lewy pedał (13) oznaczony literą L do głównej struktury (1) za pomocą klucza angielskiego (25). Waźne: dokręć go odwrotnie do ruchu wskazówek zegara.
- Pokrętło regulacji 1 (14) montują się w części przedniej i tylnnej głównej struktury (1). Nie jest wymagane ich dokręcanie.
Krok 3. Rys. 4
- Sztycę siodelka (4) montuje się do głównej struktury (1). W tym celu należy wyjąć pokrętło regulacji (14). Po włożeniu sztycy siodelka (4), pokrętło regulacji 1 (14) należy umlejscowić w otworze sztycy, który najbardziej odpowiada użytkownikowi.
- Podobnie należy włożyć sztycę kierownicy (5) do głównej struktury (1). W tym celu należy wyłąć pokrętło regulacji (14). Po włożenłu sztycy kierownicy (5), pokrętło regulacji 1 (14) należy umiejscowić w otworze sztycy, który najbardziej odpowiada użytkownikowi.
Ważne: Pokrętło regulacji (14) stuzy do regulacji wysokości sztycy siodelka (4) lub sztycy kierownicy (5). Po wyregulowaniu sztyc siodła (4) (5) należy dokręcić pokrętła.
Krok 4. Rys. 5
Prowadnica regulacji siedziska (7) jest zamontowana na sztycy siodekta (4) i zabezpieczona płaską podkładką (19) i pokrętłem regulacji Z (15).
Ważne: Poluzuj pokrętło regulacji (15), aby wyregulować położenie prowadnicy regulacji siodelka (7) w przód i w tyt do odpowiedniego położenia. Przed uzyciem urządzenia należy dokręcić pokrętło regulacji (15).
Krok 5. Rys. 6
Kierownicę (6) mocuje się do sztycy kierownicy (5) za pomocą podkładek sprężystych (21) i śrub (20) używając klucza imbusowego.
Krok 6. Rys. 7.-rys. 8
- Najpierw urnieść monitor na kierownicy (6).
- Podłącz przewód transmisji danych (23) do przewodu z tyłu monitora (22). Następnie podłącz przewód czujnika tętna (24) do oznaczonego dla niego otworu.
- Następnie umieść uchwyt na tablet (11) na kierownicy.
Krok 7. Rys. 9
Na koniec przykręć uchwyt na butelkę (27) do głównej struktury (1) za pomocą 2 śrub (28).
Uwaga przed użyciem roweru należy upewnić się, że wszystkie części są dobrze dokręcone, a maszyna stoi na stabilnym podłożu.
4. FUNKCJONOWANIE
Jak wejść lub zejść z roweru
- Przed wejśclem na rower sprawdź, czy pedały są zatrzymane. Stań z boku roweru i przesuń nad nim nogą znajdująca się najblizej roweru, a następnie usiądź na siodetku i włóz stopy w pedały.
- Aby zejść z roweru, wykonaj poprzednią procedurę, ale w odwrotnej kolejności.
Regulacja oporu
Opór podstawania reguluje się za pomocą pokrętla naciągu znajdującego się na głównym korpusie. Aby zwiększyć opór, obróć pokrętło zgodnie z ruchem wskazówek zegara. Aby zmniejszyć opór, obróć pokrętło w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara. Jeśli chcesz zatrzywać awaryjnie urządzenie, wciśnij pokrętło, aż pedały zatrzymają się.
Regulacja siodełka
- Aby wyregulować wysokość siodelka, pamiętaj, że prawidłowa pozycja to taka, w której biodra nie sa przechylone na jedna stronę, gdy pedat jest w dolnej pozycji, a stopa jest idealnie wsunięta i zatrzaśnięta w uchwycie na palce.
- Odpowiednio dopasuj pozycję siodelka, aby zapewnić maksymalną efektywność i komfort podczas ćwiczeń. Siodelko jest we właściwej pozycji, jeśli jeździec ma lekko zgięte kolano, gdy jeden z pedatów znajduje się pod kątem 90 stopni do podłoża.
- Aby wyregulować wysokość siodelka, wystarczy poluzować pokrętło regulacji wysokości, podnieść lub opuścić siodelko na żadaną wysokość i dokręcić pokrętło.
Montaż klerownicy
- Upewnii się, że wysokość kierownicy jest w przyblizeniu w równej odległości od wysokości siodelka, pamiętaj, że ten parametr będzie zależat od biomechaniki i fizjologii użytkownika. Jeśli czujesz się niewygodnie w tej pozycji lub kolana uderzają w kierownicę, powinieneś
POLSKIPOLSKI
nieco zwiększyć swój wzrost.
- Aby wyregulować wysokość kierownicy, poluzuj pokrętło regulacji wysokości kierownicy, ustaw kierownicę na żądaną wysokość i dokręć.
Monitorowanie działania
1. Automatyczne uruchamianie / wyłączenie.
a. Monitor włącza się automatycznie po wykryciu sygnału z czujnika prędkości lub naciśnięciu klawiszo.
b. Monitor wyłącza się automatycznie w przypadku braku sygnału z czujnika prędkości lub braku naciśnięcia klawisza przez 4 minuty.
2. Funkcje
a. SCAN: Pokazuje różne kolejne funkcje, zatrzymując się na każdej z nich po 6 sekund. Postepui zgodnie z następująca sekwencja: TIME-DIST-CAL-PULSE-RPM/SPEED
b. SPEED: 0-99.9 km/h. Jeśli przez 4 sekundy nie zostanie odebrany zaden sygnat, zostanie wyświetlona prędkość 0,0 km/h.
c. RPM: 0-999
d. TIME: 0–99.59 sek. Jeśli nie ustawiono czasu docelowego, role licznika petni zegar. Jeśli natomiast ustawiony jest czas docelowy. licznik pokazuje czas pozostały do osiągnięcia celu.
e. DISTANCE: 0-99.9 km. Jeśli nie ma odległości docelowej, monitor pokazuje przebyty dystans. Jeśli została ustawiona wartość docelowa, monitor wyświetla odległość pozostałą do osiągnięcia odległości docelowej.
f. CALORIES: 0-999 cal. Jeśli istnieje docelowa wartość kalorii, wyświetlacz pokazuje liczbę kalorii pozostałych do osiągnięcia celu. Jeśli nie ustawiono żadnego celu, wyświetlacz pokazuje spalone kalorie.
g. PULSE: 0-230. Puls pojawia się na wyświetlaczu po 6 sekundacń od wykrycia. Alarm tętna włączy się, jeśli bieżące tętno przekroczy wartość docelową.
3. Przyciski
a. SET. Naciśnij SET, aby zwiększyć wartość docelową. Jeśli przytrzymasz przycisk, wartość będzie rosta szybciej.
b. MODE/ENTER. Służy do wyboru funkcji. Jeśli przytrzymasz przycisk MODE przez dłuzej niż 2 sekundy, wszystkie funkcje zostaną zresetowane.
c. RESET. W trybie ustawiania funkcji, naciśnij przycisk raz, aby wyczyścić wyświetlane dane funkcji. Jeśli przytrzymasz przycisk wciśnięty przez dłuzej niż 2 sekundy, wartości wszystkich funkcji zostaną usunięte.
d. RECOVERY. Po wykryciu sygnatu tętna naciśnij przycisk RECOVERY, aby przejść do trybu regeneracji i sprawdzić zdolność do regeneracji i powrotu tętna do normy.
4. Tryb RECOVERY
a. Po naciśnięciu klawisza RECOVERY przestań pedatować, trzymając ręce na czujniku tętna. Licznik rozpocznie odliczanie do tyłu od 60 sekund. Po zakończeniu odliczania monitor pokaże wartość pomiędzy F1 a F6, w zalezności od strefy tętna.
b.
| F1 Dosenata | |
| F2 Bardzo dobra | |
| F3 Dobra | |
| F4 Normalna | |
| F5 Ponizej sredniej | |
| F6 Slaba |
c. Naciśnij ponownie klawisz RECOVERY, aby powrócić do ekranu głównego
5. INFORMACJE ZWIAZANE Z ĆWICZENIAMI
Prawidłowy trening powinien składać się z następujących kroków.
- Rozgrzewka: składa się z sesji rozciągania i ćwiczeń o niskiej intensywności trwających od 5 do 10 minut. Prawidłowa rozgrzewka zapownia wzrost temperatury ciała, tętna i krązenia, pomagając przygotować się do ćwiczeń. Rys. 10
- Trening: jest to sesja ćwiczeń trwająca od 20 do 30 minut.
(Ważne: podczas pierwszych kilku tygodni ćwiczeń nie utrzymuj wysokiego tętna dłużej niż 20 minut). Rys. 11 - Chłodzenie: prostowanie od 5 do 10 minut. Zwiększy to Twoją elastyczność i pomoże zapobiec możliwym kontuzjom po wysiłku. Rys. 10
6. CZYSZCZENIE I KONSERWACJA
- Okresowo smaruj części, które poruszają się podczas ćwiczeń, aby zapobiec przedwczesnemu pogorszeniu.
- Sprawdź i dokręć wszystkie części przed uzyciem. Jeśli jakakolwiek część jest w złym stanie, natychmiast ja wymień i nie używaj sprzętu, dopóki nie będzie w idealnym stanie.
- Sprzęt można czyścić lekko wilgotną ściereczką i tagodnym detergentem: Nie używaj rozpuszczalników.
POLSKIPOLSKI
- Nie próbuj samodzielnie naprawłać sprzętu. Jeśli masz trudności z montażem, użytkowaniem lub uważasz, ze brakuje części, skontaktuj się z oficjalnym serwisem pomocy technicznej Cecotec.
Uwaga:
Częstotliwość czyszczenia i konserwacji sprzętu zależy od częstotliwości i intensywności użytkowania.
- ROZWIAZYWANIE PROBLEMÓW
| Problem | Powód | Rozwiązanie |
| Fundament jest niestabliny. | Podłoże nie jest płaskie lub pod stabilizatorem znajduje się jakiś przedmiot.Gwintowane wsporniki tylnego stabilizatora nie są prawidiowo wyregulowane | Usuń przedmiot.Dokręć gwintowane wsporniki na końcach tylnego stabilizatora. |
| Kierownica nie jest stabilna. | Śruby są położowane. | Dokręć śruby. |
| Głośny dźwięk ruchomych części. | Części nie są dobrze dokręcone. | Dokręcić je. |
B. SPECYFIKACJA TECHNICZNA
Referencja produktu: 07245
Produkt: Rower treningowy DrumFit Indoor 24000 Race Sprint
Waga maksymalna użytkownika: 120 kg
Klasa H
Wymiary: 109x55x124 cm
Waga: 28.7 kg
Specyfikacje techniczne mogą ulec zmianie bez wcześniejjszego powiadomienia w celu poprawy jakości produktu.
Wyprodukowano w Chinach | Zaprojektowano w Hiszpanii
9. RECYKLING URZADZEŃ ELEKTRYCZNYCH I ELEKTRONICZNYCH

Ten symbol oznacza, że zgodnie z obowiązującymi przepisami produkt i/ lub baterię należy utylizować oddzielnie od odpadów domowych. Kiedy ten produkt osiągnie koniec okresu użytkowania, należy wyłąć baterie/akumulatory i przekazać go do punktu żałońki wyznaczonego przez władze lokalne.
Aby uzyskać szczegółowe informacje na temat najbardziej odpowiedniego sposobu utylizacji sprzętu gospodarstwa domowego i/ lub odpowiednich baterił, konsument powinien skontaktować się z
lokalnymi władzami.
Przestrzeganie powyzszych wytycznych pomoże chronić środowisko.
10. GWARANCJA I SERWIS TECHNICZNY
Cecotec odpowie użytkownikowi lub konsumentowi końcowemu za wszelkie niezgodności występujące w momencie dostawy produktu na warunkach i terminach określonych w obowiązujących przepisach.
Zaleca się, aby naprawy były przeprowadzone przez wyspecjalizowany personel. Jeśli wykrylesz problem z produktem lub masz jakiekolwiek pytania, skontaktuj się z oficjalnym Serwisem Pomocy Technicznej Cecotec pod numerem telefonu +34 95 321 07 28.
11. PRAWA AUTORSKIE
Prawa własności intelektualnej do tekstów tej instrukcji obsługi należą do CECOTEC INNOVACIONES. S.L. Wszelkie prawa zastrzeżone. Treść niniejszej publickacji nie może być w całości ani w części reprodukowana, pruchowywana w systemie wyszukiwania, przekazywana lub rozpowszechniana w jakikolweek sposób (elektroniczny, mechaniczny, fotokopiowany, nagrywany lub podobny) bez uprzedniej zgody CECOTEC INNOVACIONES. SL
ČEŠTINA ČEŠTINA
1. DÍLY A SOUČÁSTI
Obr.1