YOXI - Carrinho de bebê Kindercraft - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho YOXI Kindercraft em formato PDF.
| Tipo de produto | Carrinho de bebê |
| Marca | Kindercraft |
| Modelo | YOXI |
| Idade recomendada | 0 meses a 4 anos |
| Peso máximo da criança | 22 kg |
| Número de posições do encosto | 4 (reclinada, 2 semi-reclinadas, sentada) |
| Posições do descanso para os pés | 5 |
| Ajuste da alça para os pais | 4 níveis de altura |
| Sentido de montagem do assento | De frente ou de costas para a estrada |
| Tipo de rodas dianteiras | Giratórias com trava para linha reta |
| Freio | Freio de estacionamento acionado pelo pé |
| Capota | Inclusa, removível |
| Arco de segurança | Incluso, removível |
| Cintos de segurança | Arnês de 5 pontos com fivela magnética |
| Acessórios incluídos | Mosquiteiro, capa de chuva, porta-copos, adaptadores de cadeirinha de carro, bolsa |
| Carga máxima do cesto | 5 kg |
| Carga máxima do porta-copos | 0,5 kg |
| Carga máxima da bolsa suspensa na alça | 1 kg |
| Peso máximo da cadeirinha de carro nos adaptadores | 13 kg |
| Faixa de temperatura de lavagem (tecido) | 30°C, ciclo delicado |
| Manutenção do chassi | Limpar com um pano úmido e detergente suave |
| Armazenamento | Não dobrar ou armazenar molhado, evitar umidade |
| Garantia | Ver condições em www.kinderkraft.com |
Perguntas frequentes - YOXI Kindercraft
Perguntas dos utilizadores sobre YOXI Kindercraft
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Carrinho de bebê em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual YOXI - Kindercraft e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. YOXI da marca Kindercraft.
MANUAL DE UTILIZADOR YOXI Kindercraft
Autóules adapterrel Kapcsolatos informação
Obrigado por ter adquirido o produits da marca Kinderkraft. Os outros produits foram concebidos pensando na segurar e no comporto do seu filho. Este carrinho é a solução ideal para quem apláciaquality, modernidade e funcionalidade. Leia o manual de instruções e siga as suas recomendações.
Importante - Leia cuidadosamente e guarde para referencia futura
AVISOS!
- Nunca deixe a criança abandonada.
- Verifique se todos os pontos de encaixe está bem fixos antes de usar o produto.
- Para fazer ferimento assegure-se que o seu filho está afastado, do produito, quando o abre e fecha.
- Não deixe que o seu filho brinque com este produits.
- Verifique se alcôfa, o assento reversível ou o assento auto está correto.
- Correto.
- Verifique se alcôfá, o assento reversível ou o assento auto está correto.
- Verifique se alcôfá, o assento reversível ou o assento auto está correto.
- Não é conveniente utiliser este produit aquando da realização de patinagem ou corrida.
- Utilize o*cimento de segurarça sempre que o seu filho estiver no assento.
- O produits é destinado a crianças de idade/peso: de 0 à 22 kg ou até 4 anos, o que ocorro primeiro.
- O produits é projetado para transporte apenas umacriança.
- Para os recentes-nascidos é recomendada a posicao mais desdobrada (deitada) do assento.
- A energia maxima permitida no cesto é de 5 kg.
- Qualquer energia adicional que esteja pendurada no carrinho, sob o encosto ou nas laterais, influencia sua estabilitad.
- O peso máximo da bolsa pendurada na alça ajustavel é de 1 kg.
- A全球最大 no suporte de bebida é de 0,5 kg.
- Ao entra em um meio-fio ou em outrasrolled, levante a suspensao dienteira.
- Os freiros devem ser bloqueados ao se colocar e remove a crianca.
- Useapanas peças e acessórios fornecidos ou recomendados pelo fabricante. Não use otheras peças ou acessórios.
- Não coloque o produits préximo a e chamas abertas ou outras fontes de calor.
- Não use com uma plataforma adicional.
Aplica-se a adaptations de assento de carro
- Os adaptadores são destinados à montagem de assento de carro na estrutura YOXI. Podem ser instalados assentes de carro com um peso maior de 13 kg.
- Se o assento é uso em Conjunto com um carrinho de bebé, ele não substitui um berço balancé ou um berço. Se o seu bebé precisar dormir, ele deve ser levado para uma alcofa, balancé ou um berço.
- Utilize apenas as peças e os acessórios fornecidos ou recomendados pelo fabricante.
I ELEMENTOS DO CARRINHO
- Estrutura com cesto (2) 3. Roda dienteira x2
-
Roda traseira x2
-
Banco com Sistema de cintos de seguranca (6) em mosquiteiro (7)
-
Capota 9. Barra
-
Capa impermeavel 11. Porta-copos
- Adaptadores 13. Bolsa
II DESDOBRAMETO DA ESTRUTURA DO CARRINHO
A estrutura deve ser colocada numa superficie plana com a pega para cima(FIG. Liberta o dispositivo de bloqueio (FIG.A), preme o botão de dobragem (FIG. W.l)e mantém-no premido quando desdobras a estrutura do carrinho para cima (FIG.B) até ouvires um som de bloqueio caraterístico (FIG.C).
III MONTAGEM E DESMONTAGEM DAS RODAS DIANTEIRAS
Insere as rodas dianteiras (3) nos orificios adequados até ouvir o som de bloqueio (FIG. D). Para desmontar a roda pressiona o botão e retira-a (FIG. E.I). O carrinho de passagei tem umsystema de rodas dianteiras giratorias com a opção de bloqueio de direção para irem direito. Para desbloqueá-las, move o botão de bloqueio para cima/ para baixo (Fig. E.II)
IV MONTAGEM DESMONTAGEM DAS RODAS TRASEIRAS
Inse os eixos de rodas traseiras (4) nos orificios adequados ate ouvir o som de bloqueio (FIG. F). Para desmontar a roda pressiona o botao e retira a roda (FIG. G).
ADVERTÊNCIA! Certifica-te de que todas as rodas está
corretamente instaladas antes de utiliser o carrinho.
V USO DO FREIO
O carrinho está equipado com um trabalho de estacionamento commando com o pé. Pressiona o travao com o pé. Se ouvires o som de bloqueio, o trabalho está atvado (FIG.H). O desbloqueio ocorre ao levantar o travao (FIG.I).
VI MONTAGEM/DESMONTAGEM DA CAPOTA E ASSENTO
Para instalar o assento (7) na estrutura do carrinho de bebé, deves deslizá-lo sobre a estrutura até ouvir um clique caractéristico (FIG.J). O assento pode ser instalado virado para fronte e paraTRS (FIG.K). Para desmontar o assento, preme os botões (FIG.L.I) de todos os lados e levanta-o (FIG.L.II).
Começa a montagem da capota inserindo os ganchos metalicos nas fixações da estrutura do assento (FIG.M.I). A proteção correta é indicada por um leve clique (FIG.M.II). Coloca o tecido sobre as alavancas do assento e fixe o tecido da capota com quatro botões de pressão no encosto do assento (FIG.N). Para remove a capota, preme os botões da estrutura do assento situados no inferior dos ganchos da capota, e retire os ganchos metalicos das respetivas fixações (FIG.O).
ATENÇA! Instala a capota antes de usar o carrinho.
VII MONTAGEM DA BARRA DE SEGURANCA
Para instalar a barra de segurar deves inserti-la na estrutura de ambos os lados atelearavar (FIG.P). Para desmontar o elemento, preme os botoes de ambos os lados da guia e puxa a barra de segurar (FIG.Q).
VIII ARNÉS DE SEGURANÇA
OsCNTs de segurca (6) devem serajustados ante da cada uso para que a crianca esteja segura.
OsCNTs do carrinho estao adaptados ateparos recem-nascidos.Spmre utize os sema de bloqueio.Para fixar a cianca, introduz as correias subabdominais nas correias de ombros (FIG.R), junta-as para formar a fivela central (FIG.S) e fixa-as com a fivela magnetica ated encaixarem (FIG.T.I). Para desapertar osCNTs, preme os botoes da fivela central (FIG.T.II).
IX POSIÇÖES DO ASSENTO
O assento tem 4 posições: deitada, das posições semi-reclinadas e uma posicao sentada; é regularivel por meio da alavanca de ajuste do encosto (FIG.U).
X AJUSTE DO APOIO PARA OS PES
O apoio para os pés é ajustavel em 5 posições. Pressiona ao mesmo tempo os botões de ambos os lados do apoio para os pés e ajusta-o para a posiço desejada (FIG. V).
XI AJUSTE DA PEGA PARA OS PAIS
A peg para os pais é ajustada com o botao situado no centro da pega (FIG.W.I). Depois de o pressionar, coloca a peg na posicao desejada. A pega pode ser colocada num dos 4 niveis de alterua (FIG.W.II).
XII INSTALAÇÃO DE PORTA-COPOS, MOSQUITEIRO, CAPA IMPERMEÁVEL, BOLSA
Fixo o porta-copos a haste do lado direito do carrinho.
Estica o mosquiteiro sobre o assento (FIG.X.I). Depois fixa-o com os botoes de pressao situados na parte traseira do encosto (FIG.X.II).
A capa impermeavel deve ser colocada no carrinho de bebé como indicao na FIG.Y.
Pendure a volta (13) na alca usando os ganchos (FIG. AL-AM)
XIII DOBRAGEM DO CARRINHO DE BEBÉ
Se quiseres做不到 o carrinho de bebé com a cadeira auto ou a alcova instalada, deves primeiro retiring"These componentes da estrutura do carrinho de bebé. O carrinho de bebé pode ser dobrado com o assento instalado virado para a fronte ou para trás. O carrinho de bebé fica na posão vertical quando dobrado - Gire as rodas na direção oposta ao movimento e bloqueie-as usingo o botão de bloqueio para dirigir em LINHA reta.
O carrinho pode ser dobrado de das maneiras:
- Com o assento virado para os pais (FIG. Z) - colocao o encosto ao nivel da estrutura (FIG.AA). Para fazer a estrutura, preme o botão de dobragem na pega e empurra a pega para arente, mantendo o botão de dobragem premido, como indicaço na Fig. 13.AB. às que o fecho encaixe na haste (FIG.AC)
- Com o assento virado paraTRS (FIG.AD) - colocao o encosto nauthere posicao, como indicado na figura (FIG.AE). O apoio para os pés deve ser levanto como indicado na Fig. AF. Para darar a estrutura, preme o botao de dobragem situado na pega e empurra a pegara para arente, como indicado na Fig. 13.AG, ato fecho encaixar na haste (FIG. AH).
XIV MONTAGEM DOS ADAPTADORES E DA CADEIRA AUTO
Insere os adaptadores nos orificios da estrutura até ouvir o som de bloqueio (FIG. AI). Atenção! Verifica se os adaptations está instalados corretemente. Para montares acadeira auto nos adaptadores, insere-a nas ranhuras especialis, uma de cada lado do carrinho de bebé, até ouvir um clique caraterístico (Fig.AJ). Atenção! Assegura-te de que aCADEira auto está bem fixada. Para desmontares acadeira auto, segue as instruções na ordem inversa. Para remove os adaptations da estrutura do carrinho de bebé, preme os botões de bloqueio em cada adaptorador (FIG.AK). ADVERTÊNCIA! ACADEira auto sempre deve ser montada virada para trás (a criança virada para o pai que empurra o carrinho de bebé).
XV CUIDADO E MANUTENÇÃO A obrigação do comprador é garantir a instalação adequada de todos os elementos functionais, bem como a manutenção e os@cuidados adequados para fazer o carrinho em boas condições Tecnicas.
O carrinho deve ser inspecionado periodicamente em busca de possiveis problemas. A seguir sao aparecimentos os passos importantes a serem tomos para garantir a seguranca da cianca e prevenir o encurtamento da vida util do produits:
- Verifique a resistência e a segurar de todos os rebites e conexões.
- Verifique todos os dispositivos de fixação, rodas e pneus e substitua-os ou reparos, se necessário.
- Verifique se todos os dispositivos de segança está funcaoando corretemente, com atencao especial para os prenderados principais e adcionais que devem se mover livramente em todos os momentos.
Favor parar de usar o carrinho em caso de dúvida sobre seu uso correto ou em suspeita de qualquer perigo.
Se as rodas estiverem rangendo, lubrifique os eixos com uma boa camada de silicone. Não useiros à base de oleo ou graxa quando eles atraem sujeiras que impedem o movimento.
XVI LIMPEZA Se os componentes do quadro do carrinho tiverem sido expostos a agua salgada, recomendamos enchaguar com agua doce (agua daorneira) o mais rápido possível.
| Não lavar. O produit pode ser limpo suavamente com um pano úmido e umagente de limpeza suave. | Lavar à muito em no máximo 40℃ |
| Lavar a uma temperatura Tmaxima de30℃, com um processo suave. | Não secar na secadora |
| Não usar alvejante Não lavar a seco | |
| Não passar |
Não做不到 ou armazenar o produto quando estiver molhado, e nunca armazená-lo em condições úmidas, pouco也是如此. Levar a formação de mofo.
Rede mosquiteira, Capa de assento, Toldo de assento, Cesto, Capa de chuva, Bolsa: Não lavar. O produitsode ser limpo delicadamente com um pano umido e detergente suave, não usar alvejante, nãoicare na区内, não passar a ferro, não limpar a seco.
XVII Garantia
O texto completeness das Condições de Garantia está disponible no site www.kINDERKRAFT.COM