YOXI - Kinderwagen Kindercraft - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts YOXI Kindercraft als PDF.
| Produkttyp | Kinderwagen |
| Marke | Kindercraft |
| Modell | YOXI |
| Empfohlenes Alter | 0 Monate bis 4 Jahre |
| Maximales Kindesgewicht | 22 kg |
| Anzahl der Rückenlehnenpositionen | 4 (liegend, 2 halbliegend, sitzend) |
| Fußstützenpositionen | 5 |
| Verstellung des Schiebegriffs | 4 Höhenstufen |
| Sitzmontagerichtung | Vorwärts- oder rückwärtsgerichtet |
| Typ der Vorderräder | Schwenkbar mit Geradeausverriegelung |
| Bremse | Fußbetätigte Parkbremse |
| Verdeck | Inklusive, abnehmbar |
| Sicherheitsbügel | Inklusive, abnehmbar |
| Sicherheitsgurte | 5-Punkt-Gurt mit Magnetverschluss |
| Inklusive Zubehör | Moskitonetz, Regenschutz, Getränkehalter, Autositzadapter, Tasche |
| Maximale Belastung des Korbes | 5 kg |
| Maximale Belastung des Getränkehalters | 0,5 kg |
| Maximale Belastung der am Griff hängenden Tasche | 1 kg |
| Maximales Gewicht des Autositzes auf Adaptern | 13 kg |
| Waschtemperatur (Textilien) | 30°C, Schonwaschgang |
| Pflege des Rahmens | Mit feuchtem Tuch und mildem Reiniger abwischen |
| Lagerung | Nicht nass falten oder lagern, Feuchtigkeit vermeiden |
| Garantie | Siehe Bedingungen auf www.kinderkraft.com |
Häufig gestellte Fragen - YOXI Kindercraft
Benutzerfragen zu YOXI Kindercraft
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Kinderwagen kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch YOXI - Kindercraft und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. YOXI von der Marke Kindercraft.
BEDIENUNGSANLEITUNG YOXI Kindercraft
BEDIENUNGSPANLEITUNG
USERMANUAL
MANUAL DE USARIO
GUIDE D'UTILISATION
HASZNÁLATI UTASITÁS
ISTRUZIONI PER UTENTE
GEBRUKSAANWJZING
INSTRUKCJA OBSLUGI
MANUAL DE INSTRUÇÉS
MANUAL DE UTILIZARE
PYKOBOIDCTBO NO 3KCNJYATAUIN
NAVOD NA POUZIVANIE
ANVANDARMANUAL

AR. 16
CS. 20
DE 23
EN 26
ES. 28
FR. 31
HU 34
IT. 37
NL 40
PL. 43
PT. 46
RO. 48
RU. 51
SK. 54
SV 57
Jls Jts Ks Wb Hua Tn Jy. He tace jsou pouze orientacni a nepredstavuji plne zobrazeni produktu./Die gezeigten Bilder dieren nur als Referenz, das tatsächliche Produkt kann von der Abbildung abweichen./The illustrations are for illustration only and do not represent the product./Las ilustraciones son meramente orientatas y no constituyen una representation completa del producto./Les illustrations sont données à titre indicatif et ne constituent pas une representation complete du produit./Az illusztraciokCsak tajekoztatol jelleguek es elterhetnek a valos termektol./Le immagini sono inserte a scopo dimostrativo e non rispecchiano appieno le caratteristiche del prodotto./De afbeeldingen dieren uitsluitend ter illustratie en given geen volledig beeld van het product./llustracione maior charakter pogladowy i nie stanowia peInego odwzorowania produktu./As ilustracoes tem uma funcao informativa e nao saouma representacao fiel do produits./ IlustraTIile sunt doar pentru referinta si nu reprezinta produusul complet./IannoctraunnpBedeHbTolkbOdnercnpaBknHe npedctablanOT Becb npodukr./Obrazky sluzia len na ilustraciu a nie su uplnym predstavenim produktu./Illustrationer ar endast for referens och representarreinte hela produkten.

1
3


4


8

7






A

B


C

D



G

H


K


L















AA

AB



AC
AE

AD
AF



AI

AJ





AM
AR
Kinder Kraft JbL A. . The Buggy .aiaiag aie gaiy jy jy y
$$ \int_ {a} ^ {b} f (x) d x = \int_ {a} ^ {b} f (x) d x $$
$$ ! _ {j} $$
$$ \bar {a} \bar {a} \bar {a} \bar {a} \bar {a} \bar {a} \bar {a} \bar {a} \bar {a} \bar {a} \bar {a} \bar {a} \bar {a} \bar {a} \bar {a} \bar {a} \bar {a} \bar {a} \bar {a} \bar {a} \bar {a} $$
$$ p l i d i s t i n g \mathrm {L} _ {\mathrm {i}} \mathrm {d} \mathrm {d} \mathrm {d} \mathrm {d} \mathrm {d} \mathrm {d} \mathrm {d} \mathrm {d} \mathrm {d} \mathrm {d} \mathrm {d} \mathrm {d} \mathrm {d} \mathrm {d} \mathrm {d} \mathrm {d} \mathrm {d} \mathrm {d} \mathrm {d} \mathrm {d} \mathrm {d}. $$
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde!
Vielen Dank für ihren Kauf eines Produktes von Kinderkraft. Unsere Produkte wurden mit dem Gedanken an Sicherheit und Komfort Ihr's Kindes entwickelt. Diese Kinderwagen ist die ideale Lösung für diejenigen, die Qualität, Modernität und Funktionalität zu schätzen wissen.itte machen Sie sich mit der Bedienungsanleitung vertraut und befolgen Sie ihre Empfehlungen.
Wichtig -itte sorgfältig lessen und fur späteres Nachlesen unbedingt aufbewahren
WARNING!
- Lassen Sie das Kind nie unbeaufsichtigt
- Vergewissern Sie sich vor Gebrauch, dass alle Verriegelungen eingerastet sind
- Vergewissern Sie sich, dass das Kind beim Aufklappen und Zusammenklappen des Wagens außer Reichweite ist, um Verletzungen zu vermeiden
- Lassen Sie das Kind nicht mit dem Produkt spielten
- Vergewissern Sie sich vor der Verwendung, dass der Kinderwagenaufsatz oder der Sitzeinheit oder die Befestigungselemente des Autositzes korrekt eingerastet sind
- Dieses Produkt ist nicht zum Joggen oder Skaten geeignet.
- Verwenden Sie immer das Rückhaltesystem
- Das Produkt ist bestimmt für Kinder im Alter/Gewichtsbereich: von 0 Monaten bis 22 kg oder bis zu 4 Jahren, je nachdem, was zuerst eintritt.
- Wir empfehlen, für Neugeborene die am weitesten zusückgeklappte Liegeposition zu nutzen.
- Das Produkt ist zum Transport eines Kindes zur gleichen Zeit bestimmt.
- Maximale Belastung des Korbes 5kg
- Jede zusatzliche Belastung, die an den Wagengriffen, unter der Ruckenlehne oder an den Wagenseiten aufgehigt wird, verursacht eine Verschlechterung seiner Stabilität.
- Das maximale Gewicht der Tasche an einem verstellbaren Handgriff aufgehängt ist 1kg .
- Maximale Belastbarkeit des Becherhalter beträgt 0,5 kg.
- Beim Anfahren der Bordsteinkante oder anderer Stufe haben Sie die Vorderradaufhängung.
- Die Bremsen müssen beim Einlagen und Herausnahmen des Kindes gespeirt sein.
- Verwenden Sie nur Teile und Zubehör, die vom Hersteller gefelfert oder empfohlen werden. Verwenden Sie keine anderen Teile und Zubehör.
- Das Produkt nicht in der Höhe von offenem Feuer oder anderen Wärmequellen hinstehen.
- Nicht mit der zusätzlichen Plattform nutzen.
Betrift die Adapter für Kindersitze
Die Adapter dnen zur Montage der Kindersitze am YOXI -Kinderwagenrahmen. Sie eignen sich fur die Montage der Kindersitze mit einem Gewicht bis zu 13 kg.
- Falls der Sitz mit dem Kinderwagen verwendet wird, ersetzt er:weder eine Wiege noch ein Kinderbett. Wenn Ihr Baby einschaft, solle es in eine Tragetasche, Wiege oder ein Kinderbett gebracht werden.
- Es sind ausschließlich die Teile und Zubehör zu verwenden, die vom Hersteller gefelfert oder empfohlen werden.
1. KINDERWAGENELEMENTE
- Rahmen mit Korb (2) 3. Vorderrad x2
-
Hinterrad x2
-
Sitz mit Sicherheitsgurtsystem (6) und Moskitonetz (7)
-
Visier 9. Sicherheitsstange
-
Regenfilm 11. Getränkehalter
- Adapter 13. Tasche
II AUFKLAPPEN DES KINDERWAGENRAHMENS
Der Rahmen (1) mit dem Korb (2) sollente mit dem Griff nach oben auf eine ebene Fläche gestellt werden. Lösen Sie das Verriegelungselement (Fig. A) und halten Sie die Klapptaste gedrückt (Fig. W.I), während Sie den Wagenahrmen nach oben (Fig. B) ausklappen, bis Sie das charakteristische Verriegelungsgeräusch (Fig. C) horen.
III MONTAGE UND DEMONTAGE DER VORDERRÄDER
Schieben Sie die Vorderräder (3) in ihre vorgesehenen Löscher, bis Sie das Gerausch des Schlosses horen (Abb.). Um das Rad freizugegeben, drücken Sie die Taste undziehen Sie das Rad hereaus (Abb.E.I). Der Kinderwagen verfügt über ein System von schwenkbaren Vorderrädern mit der Möglichkeit der Verriegelung fur Geradeausfahr. Zum Entriegeln das Schloss nach offen/unten bewegen (Abb.E.II)
IV HINTERRADMONTAGE UND -DEMONTAGE
Schieben Sie die Hinterradachsen (4) in die darauf vorgesehen Locher, bis Sie das Sperrgerausch horen (Abb. F). Um das Rad freizugeben, drucken Sie die Taste undziehen Sie das Rad hersus ( Abb. G).
WARNING! Bevor Sie den Kinderwagen benutzen, vergewissern Sie sich, dass alle Räder korrekt montiert sind.
V GEBRAUCH DER BREMSE
Der Kinderwagen ist mit einer Fußbremse ausgestattet. Drücken Sie mit dem Fuß auf die Bremse. Wenn das Interlock-Signal ertont, wird die Bremse aktiviert (Fig. H). Die Entriegelung erfolgt, wenn die Bremssperre angehoben wird (ABB. I).
VI MONTAGE/DEMONTAGE SITZ UND VISIER
Wenn Sie den Sitz (7) am Wagenrahmen montieren, schieben Sieihn über den Rahmen, bis er einrastet (Abb. J). Der Sitz kann nach vorne oder halten gerichtet montiert werden (Abb. K). Wenn Sie den Sitz entfern, drucken Sie die Tasten (Abb.L.I) auf beiden Seiten und haben Sie sie an (Abb.L.II).
Starten Sie die Montage des Visiers, indem Sie die Metallhaken in die Befestigungselemente am Sitzrahen (RYS.M.I) einsetzen. Der richtige Schutz wird durch ein sanfes Klicken angezeigt (Abb.M.II). Ziehen Sie das Material an den Sitzhebeln und sichern Sie das Visiermaterial mit vier Druckknopfen an der Sitzlehne (Abb.N). Um das Visier zu entfernen, drücken Sie die Knöffe am Sitzrahen, die sich auf der Innenseite der Visierhaken befinden, und entfernen Sie die Metallhaken vom Aufsatz (Abb.O).
ACHTUNG! Montieren Sie das Visier, bevor Sie den Kinderwagen benutzen.
VII SICHERHEITSSTANGENMONTAGE
Wenn Sie die Sicherheitsstange installieren, setzen Sie sie auf beiden Seiten des Rahmens ein, bis sie einrastet (Abb. P). Um das Element zu demontieren, drücken Sie die Tasten auf beiden Seiten der Gleitschienen undziehen Sie die Sicherheitsstange hersus (Abb. Q).
VIII SICHERHEITSGURTE
Die Sicherheitsgurte (6) müssen jedem Mal so eingestellt werden, dass das Kind ordnungsgemäß geschichert ist.
Die Gurte these Kinderwagens sind fur Neugeborene angepasst. Verwenden Sie immer das Befestigungssystem.Um das Kind zu sichern, schieben Sie die Beckengurte in die Schultergurte (Fig. R), verbinden Sie sie zu einer Mittelschnalle(Fig. S) und sichern Sie sie mit einer Magnetschnalle, bis sie (Fig. T.I) einrasten. Um die Gurte zu offen, drucken Sie die Tasten an der Mittelschnalle (Abb.T.II).
IX SITZPOSITIONEN
Der Sitz hat 4 Positionen: legend, zwei halbliegn und sitzend, verstellbar mit dem Ruckenlehnenverstellhebel (Abb. U). X FUSSSTUTZENVERSTELLUNG
Die Fußstütze kann in einer von 5 Positionen verstellt werden. Drücken Sie gleichzeitig die Tasten auf beiden Seiten der Fußstütze und stellen Sie die ausgewählte Position ein (ABB. V).
XI ELTERNGRIFFVERSTELLUNG
Die Einstellung des Griffs des Elternteils erfolgt durch Drucken der Taste in der Mitte des Elterngriffs (Abb.W.I) und Einstellen des Griffs in eine bequeme Position. Sie konnen die Höhe des Griffs auf eine der 4 Stufen einstellen (Abb.W.II).
XII EINBAU GETRANKEHALTER, MOSKITONETZ, REGENFOLIE, TASCHE
Befestigen Sie den Getränkhalter am Dorn auf der rechten Seite des Wagens.
Ziehen Sie das Moskitonetz über den Sitz (Abb.X.I). Um es zu befestigen, sichern Sie die Befestigung mit Druckknöpfen an der Ruckenlehne (Abb.X.II)
Tragen Sie die Regenfolie auf den Wagen auf, wie in Fig. Y gezeigt.
Hängen Sie die Tasche (13) am Griff mit den Aufhängern (Abb. AL-AM) auf.
XIII ZUSAMMENKLAPPEN DES KINDERWAGENS
Wenn Sie den Kinderwagen mit einem Kindersitz oder einer Babywanne zusammenklappen, trennen Sie zuerst diese Komponenten vom Rahmen des Kinderwagens. Der Kinderwagen kann mit dem in vorderer oder hinterer Fahrrichtung montierten Sitz zusammengeklappt werden. Der Kinderwagen hat nach dem Zusammenklappen eine stehende Position - die Räder müssen entgegen der Fahrrichtung gedreht und mit dem Geradeausfahrth-Sperrknopf gespert werden.
Der Kinderwagen kann auf zwei Arten zusammengeklappt werden:
- Der Sitz ist dem Elternteil zugewandt montiert (Fig. Z) - stellen Sie die Rückenlehne gleich dem Rahmen (Fig .AA), um den Rahmen zu klappen, drücken Sie die Klaptaste am Griff und drücken Sie den Griff nach vorne, während Sie die Klaptaste gemäß Abb. 13.AB. bis die Klinke am Dorn einrastet (Fig.AC)
- Rückwärts zum Elternteil montierter Sitz (Abb. AD)-Stellen Sie die Rückenlehne in die dritte Position, wie in der Abbildung gezeigt (Abb. AE). Die Fußstütze sollte angehoben werden, wie in Abb. AF gezeigt. Um den Rahmen zu klappen, drücken Sie die Klapptaste am Griff und drücken Sie den Griff gemäß Abb. 13.AG. bis die Klinke am Dorn einrastet (Fig.AH)
XIV MONTAGE VON ADAPTERN UND KINDERSITZEN
Schieben Sie die Adapter in die Löscher im Rahmen, bis Sie das Schlossgeräusch horen (Abb.AI). Achtung! Prufen Sie, ob die Adapter richtig montiert sind. Wenn Sie den Kindersitz auf die Adapter montieren, setzen Sie den Kindersitz in die dafür vorgesehenen Steckplätze ein, einen auf jeder Seite des Kinderwagens, bis er einrastet (Abb. AJ). Achtung! Vergewissern Sie sich, dass der Kindersitz richtig eingebaut ist. Um den Kindersitz demontieren, führen Sie die Schritte in umgekehrter Reihenfolge aus. Um die Adapter vom Wagenrahmen zu entfern, drücken Sie die Verriegelungstasten in jedem der Adapter (Abb. AK).
WARNING! Der Kindersitz auf dem Gestell muss immer entgegen der Fahrtrichtung gerichtet sein (das Kind muss dem Betreuer, der den Kinderwagen fahrht, zugewandt sein).
XV PFLEGE UND WARTUNG Esist die Pflicht des Kaufers, alle Funktionselementre richtig zu montieren sowie entsprchende Wartungen und Einstellungen vorzunehmen, um den Kinderwagen in einem gute technischen Zustand zu halten.
Der Kinderwagen ist periodisch auf potentielle Probleme zu prufen. Nachstehend wurden wesentliche Maßnahmen dargestellt, die zu treffen sind, um Sicherheit dem Kind zu gewährleisten und der Verkürzung der Lebensdauer des Produktes vorzubeugen:
- Haltbarkeit und Sicherheit aller Nieten und Verbindungen prüfen.
- Alle Vertriegungseinrichtungen und Rader mit ihrer Bereitung prufen. Wenn erforderlich austauschen oder reparieren.
- Prufen, ob alle Schutzeinrichtungen richtig Funktionieren, mit einer besonderen Berücksichtigung der Haupt- und Nebenverbindungsteilen, die sich jederzeit frei bewegen sollenn.
Bitte stellen Sie den Gebrauch des Kinderwagens ein, wenn Sie Zweifel an der richtigen Nutzung oder Verdacht jeglicher Gefahr haben.
Wenn die Räder quietschen, sind die Achsen mit einer dūnnen Silikonschicht zu schmieren. Keine Produkte auf Öl- oder Schmierstoffbasis verwenden, weil sie Schmutz anziehen, der die Bewegung erschwert.
XVI REINIGUNG Wenn die Fahrgestellteile des Kinderwagens der Salzwasserwirkung ausgesetzt waren, empfehlen wir, sie möglichst Schnell mit Süßwasser (Leitungswasser) zu spulen.
| Nicht waschen. Das Produkt kann mit einem feuchten Lappen und einem milden Reinigungsmittel sanft abgewischt werden | Handwaschen bei max. 40℃ |
| Bei einer Höchsttemperatur von 30 °C waschen, sanfes Waschprogramm | Nicht im Trommeltrockner trocknen |
| Keine Bleichmittel verwenden | Nicht chemisch reinigen |
| Nicht bögeln |
Das Produkt nicht falten oder lagern, wenn es nass ist, und niemals in feuchten Bedingungen aufbewahren, da dies zu Schimmelbildung führen kann.
Moskitonetz, Sitzbezug, Sitzdach, Korb, Regenschutzfolie, Tasche: Nicht waschen. Das Produkt kann vorsichtig mit einem feuchten Tuch und mildem Reinigungsmittel abgewischt werden, nicht bleichen, nicht im Trockner trocknen, nicht bögeln, nicht chemisch reinigen
XVII Garantie
Der vollständige Text der Garantiebedingungen ist unter www.kINDERKRAFT.COM verfügbar.