PANASONIC TY-EW3D3LE - Acessórios de televisão

TY-EW3D3LE - Acessórios de televisão PANASONIC - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho TY-EW3D3LE PANASONIC em formato PDF.

📄 208 páginas Português PT Descarregar 💬 Pergunta IA 10 perguntas ⚙️ Especif.
Notice PANASONIC TY-EW3D3LE - page 99
Escolha o seu idioma e forneca o seu email: enviaremos uma versao traduzida especificamente.
Tipo de produto Óculos 3D ativos para televisores Panasonic compatíveis com 3D
Modelos compatíveis TY-EW3D3LE, TY-EW3D3ME, TY-EW3D3SE
Largura (TY-EW3D3LE) 170,6 mm
Altura (TY-EW3D3LE) 42,2 mm
Comprimento total (TY-EW3D3LE) 170,7 mm
Peso (TY-EW3D3LE) Aproximadamente 27 g
Alimentação DC 5 V através da porta USB do televisor Panasonic
Tipo de bateria Lítio-íon polímero recarregável integrada
Tempo de carga Aproximadamente 30 minutos
Autonomia Aproximadamente 25 horas (carga rápida: 2 minutos para 3 horas de uso)
Faixa de temperatura de operação 0°C a 40°C
Alcance de recepção infravermelha Até 3,2 m da superfície frontal do televisor (ângulo horizontal ±35°, vertical ±20°)
Material do corpo Resina
Material das lentes Vidro de cristal líquido
Funções principais Visualização 3D, conversão 3D→2D, indicador de nível de bateria
Manutenção e limpeza Pano macio e seco; não usar benzeno, solvente ou cera; não imergir
Segurança Não desmontar, expor ao calor, usar em caso de problemas médicos ou por crianças menores de 5-6 anos sem supervisão
Peças de reposição e reparabilidade Bateria interna não substituível pelo usuário; desmontagem apenas para descarte
Informações gerais Garantia europeia Panasonic; manual disponível em vários idiomas

Perguntas frequentes - TY-EW3D3LE PANASONIC

Como carregar os óculos 3D Panasonic TY-EW3D3LE?
Conecte o cabo de carregamento incluído à porta USB de um televisor Panasonic compatível com 3D e ligue o televisor. O carregamento leva aproximadamente 30 minutos. O indicador luminoso apaga quando a carga estiver concluída.
Como mudar do modo 3D para o modo 2D?
Deslize a aba uma vez para a posição 3D/2D. O indicador pisca uma vez a cada 4 segundos no modo 2D e uma vez a cada 2 segundos no modo 3D.
Por que as imagens não estão em 3D?
Verifique se o modo dos óculos está ajustado para 3D (aba na posição 3D/2D). Certifique-se também de que as configurações do televisor estão no modo 3D. Limpe a área do receptor infravermelho dos óculos.
O que fazer se os óculos 3D desligarem automaticamente?
Os óculos desligam após 5 minutos sem recepção do sinal infravermelho. Verifique se nenhum objeto bloqueia o receptor infravermelho e se não há obstáculo entre os óculos e o televisor.
Como limpar os óculos 3D?
Use um pano macio e seco. Não use benzeno, solvente, cera ou produtos líquidos. Antes de limpar, agite o pano para remover a poeira.
Qual é a vida útil da bateria?
A autonomia é de aproximadamente 25 horas após uma carga completa. A bateria se deteriora com o tempo. Se a duração do funcionamento se tornar muito curta, a bateria atingiu o fim de sua vida útil e os óculos devem ser substituídos.
Como descartar os óculos 3D?
Siga o procedimento de desmontagem no manual para remover a bateria de lítio-íon polímero integrada. Isole os fios com fita adesiva e descarte a bateria de acordo com os regulamentos locais. Não descarte os óculos com o lixo doméstico.
Os óculos 3D são compatíveis com todos os televisores Panasonic?
Eles são compatíveis apenas com HDTV Panasonic que suportam 3D. Consulte a lista de modelos compatíveis no site da Panasonic.
Posso usar os óculos 3D como óculos de sol?
Não, este produto não pode e não deve ser usado como óculos de sol. Foi projetado exclusivamente para assistir conteúdo 3D.
O que fazer em caso de reação alérgica?
Pare imediatamente de usar os óculos se notar vermelhidão, dor ou irritação no nariz ou nas têmporas. Em casos raros, os materiais podem causar uma reação alérgica.

Perguntas dos utilizadores sobre TY-EW3D3LE PANASONIC

0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.

Faça uma nova pergunta sobre este aparelho

O e-mail permanece privado: é usado apenas para notificá-lo se alguém responder à sua pergunta.

Ainda não há perguntas. Seja o primeiro a fazer uma.

Baixe as instruções para o seu Acessórios de televisão em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual TY-EW3D3LE - PANASONIC e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. TY-EW3D3LE da marca PANASONIC.

MANUAL DE UTILIZADOR TY-EW3D3LE PANASONIC

Instruções de operação Ócudos 3D

N° do Modelo TY-EW3D3LE TY-EW3D3ME TY-EW3D3SE

  • Antes de usar este produit, certificque-se de ler "Precauções de segurarca" e "Precauções de Utilização" (páginas 1 - 5).
  • Antes de operar este produit, leia as instruções cuidadosamente e guarde estemanual para uso futuro.

EstesÓculos 3D poder ser usados apenas com HDTVsa Panasonic com suporte para 3D. Para obter as informacoes mais recentes sobre os modelos aplicáveis, visite onoxo site na web. http://panasonic.net/

Este produit não pode e não deve ser uso como ácudos de sol.

Precauções de segurarça

Perigo

Sobre proibicao de aquecimento

  • Não coloque os óculos 3D no fogo, calor ou deixe em localais que possam gerar calor.
  • Oóculos 3D contém uma bateria recarregável em polímero de litium-ion, portanto, o aquecidosto pode resultar em combustão ou ruptura que可能导致 queimaduras ou incência.

Aviso

Desmontagem

  • Não desmonte ou modifique osóculos 3D.
    Ao descartar este produit, consulte "Eliminação" (12 paga 8) e desmonte-o apropriadamente para remover a bateria recarregavel.

Sobre carregamento

  • O carregado é realizado conectando o cabo de carregado incluso ao terminal USB de uma televisão Panasonic compatível com 3D. O carregado com outros dispositivos pode resultar no vexamento, aquecido ou ruptura da bateria.
  • Não use o cabo de corregamento incluso para outras utilização às do corregamento dosóculos 3D.

Cuidado

Sobre os ácudos 3D

  • Não deixe cair,ança pressão ou pise nos óculos 3D.
  • Cuido com as pontas da armação quando colocar os óculos 3D.
    Mantenha sempre aéculos 3D em um local fresco e seco.
  • Cuidado para não prender o dedo na parte dobravel dosÓculos 3D.
  • Preste atençao especial quando crianças estiverem usingo este produits.

Assistindo a conteudo em 3D

  • Não use osóculos 3D se você possuça historico de muito sensibilitadé à luz, problemas cardíacos ou possuir qualquer outras condição médica.
  • Pare de usar os óculos 3D imeditamente se você está sentir cansço, desconforto ou qualquer outras sensações desconfortavel.
  • Descanse apropriadamente(before de assistir a um身影 em 3D.
  • Descanse entre 30 a 60 horas après assistir a conteudo em 3D em dispositivos interactivos como computadores ou jogos em 3D.
    Cuidado para não bater naanela da televisão ou em outra pessoa acidentalmente. Ao usar osóculos 3D, a distência entre o uso e aanela pode ser julgada incorretamente.
    Os oculos 3D devem ser usados apenas ao assistir a conteudo em 3D.
  • Não incline suaCESSA e/ou osóculos 3D quando assiste a uma imagem em 3D. Mantenha seu olhos e osóculos 3D nivelados horizontally com a televisão.
    Se vocêsófre de quaisquer problemas de visão (hipermetropia, miopia, astigmatismo, dificenças de visao entre o olho direito e o esquero),certificuésede corrigrir sua visao antes de uso os oculos 3D.
  • Pare de usar os óculos 3D se você puder ver claramente imagens duplas ao assistir a conteudo em 3D.
  • Não use os óculos 3D a uma distência menor do que a recomendada.
    A distência recomendada é 3 vezes maior que a alta da imagem.
  • Quando a区内 superior e inferior da tela for escura, como em filmes, assista à tela à uma distência de 3 vezes a alterta da imagem. (Isso torna a distência menor do que o número recomendado acima.)

Uso dos ácules 3D

Os oculos 3D não devem ser usados por crianças menos de 5 - 6 anos de idade.
- Todas as crianças devem ser supervisionadas com atençao por pais ou responsaveis que devem garantir sua seguranca e saude durante o uso dos oculos 3D.
- Antes de usar os óculos 3D, certificque-se de que não Hajá objetivos quebráveis perto do usuario para fazer quando danos ou lesões acidentais.
- Remova os óculos 3D antes de movimentar-se para fazer quepas ou lesões acidentais.
Use os oculos 3D apenas para a finalidade destinada e nada mais.
- Não use se osóculos 3D estiverem danificados.
- Pare de usar os óculos 3D imeditamente se ocorro una falha ou mal funciona.
- Pare de usar os óculos 3D imeditamente se vocênotar qualquer vermelhidão, dor ou irritação na pelaao redor do nariz ou temporas.
Em casos raros, os materiais usados nos oculos 3D podem fazer uma reação alergica.

Precauções de Utilização

  • Não deixe cair ou dobre osóculos 3D.
  • Não pressione ou arranhe a superficie do obturador de cristal liquido.
  • Não suje a�� do receptor de infravernelho nem cole adesivos, etc. no mesmo.
  • Não use dispositivos (como Telefones celulas ou transceptores pessoais) que emitam fortes ondas eletromagnéticas perto dos óculos 3D eles也是如此可能导致 mal funcimento dos óculos 3D.
  • Não use os óculos 3D fora do intervalo de temperatura de utilizesçao especificado (págnia 13).
    Se a sala for iluminada por lampadas fluorescentes (50 Hz) e as lampadas parecem piscar ao usar os ácudos 3D, apague as lampadas fluorescentes.
  • O conteudo em 3D não sera visível correctamente se os óculos 3D foram usados deCESSA para boa ou de trás pararente.
  • Não use os óculos 3D ao assistir a outras imagens que não sejam imagens em 3D.

Outros temas de monitores (como telas de computador, relógios digitais ou calculadoras, etc.) podem ser dificés de verupon os óculos 3D estiverem em uso.

Acessórios

Cabo de carregamento<1> (K2KYYYYY00164)

  • <> indica a quantidade.

Identificando controlles

PANASONIC TY-EW3D3LE - Identificando controlles - 1

- Botão de ligar/desligar

ON/OFF

Deslize a aba para a posicao ON/OFF para ligar/desligar os oculos.

3D/2D

Deslize a aba uma vez para a posicao 3D/2D para Mudar o modo entre 3D e 2D. -2D: visualize uma imagem 3D em 2D.

- Lampada指示器

Acende ou pisca durante o uso ou carreamento para exibir o status da bateria recarregavel.

Receptor de infravermelho

Recebe sinais infravermelhos da teileisao.

  • Não suje a�� do receptor de infravernelho nem cole adesivos, etc. no mesmo.

- Porta de corregamento

Conecte o cabo de corregamento.

  • Carregue conectando o cabo de corregamento incluso.

Status da lâmpada indicadora

Lâmpada indicatoraStatus
Acende por 2segundos quando ligadoNível de bateria suficiente
Pisca 5 vezes quando ligadoNível de bateria boa
Pisca uma vez a cada 2segundos quando em usoO modo 3D está的选择ado.
Pisca das vezes a cada 4 seguns quando em usoO modo 2D está的选择ado.

Carregamento

- Carregamento dosÓculos 3D

Conecte o oculos 3D com o cabo de corregamento incluso à televisão, e ligue a televisão.

  • quando a lampie indicação apagar, o carregamento está completeness. Demora aproximadamente 30 minutos.

OBSERVAGAO

  • Carregue os occulos 3D antes de usar esta primarye vez deposita da compru ou deposito de longos periodos sem'utilisation.
  • Certifiche-se de ligar a television ao carregar. A bateria nao sera carregada se a television estiver desigdalga.

Armazenamento e limpeza

  • Limpe usingo um pano seco e macio.
  • Limpar osÓculos 3D com um pano macio que está coberto de poeira ou sujeira poder aranhar osÓculos. Remova qualquer poeira do pano antes de uso.
  • Não use benzeno, solventa ou cera nosÓculos 3D,noxisso poderafazer comqueapintura descasque.
  • Não mergerulhe osóculos 3D em liquido, como água, ao limpa-los.
  • Evite armazenar os óculos 3D em locais quentes ou muito úmidos.
  • Durante um longo perfeito sem'utilisation, correque completeness o Ócules 3D uma vez a cada osSES para fazer o desempenho da bateria.
  • Como os obturadores de cristal liquido (lente) são frágeis e fácilmente quebráveis, tenha muito cuidado ao limpa-los.

Eliminação

Uma bateria recarregável em polímero de litio-ion está incorpORA das nóculos 3D.

Elimine de acordo com os regulamentos locais. Ao descartar este produits, desmonte-o apropiadamente seguido o procedimento na网页a segunte e remove a bateria recarregavel interna.

PANASONIC TY-EW3D3LE - Eliminação - 1

Não desmonte este produit exceto quando for descartá-lo.

Perigo

Como a bateria recarregável é especialmente para uso com este produits, não a use com qualquer除外 dispositivo.

Não corregue a bateria removida.

  • Não jogue a bateria no fogo ou aplique calor a ela.
  • Não perfure a bateria com um prego, sujeite-a a impactos ou desmonte ou modifique a mesma.
  • Não deixe que os fios toquem qualquer除外 metal ou a si mesmo.
  • São carregue ou armazene a bateria com um colar, prendedor de cabelo ou similares.
  • Não carregue, use ou deixe a bateria em um local quente, como proxies ao fogo ou sob o sol.

Isso poderá fazer com que a bateria gere calor, entre em combustão ou rompa.

Aviso

Não coloque a bateria removida, parafudos e outros itens ao alcance de crianças.

A ingestão acidental de tais itens poderá ter um efeito adverso no corpo.

  • Caso você acredite que um item tenha sido ingerido, consulte um médico imeditamente.

No caso de fazamento de fluidos da bateria, tome a segunte medida e não toque no fluido com as mês desprotegidas.

Se o fluido cair nos olhos podera causar perda de visao.

  • Lave os olhos com agua imeditamente sem esfregá-los e consulte um médico.

Se o fluido cair em seu corpo ou roupas, podera Causear inflamação ou dano na pele.

  • Enxague o suficiente com agua limpa e consulte um medico.

- Como remover a bateria

Asisaseguirtemoobjectivode explicarcomo descantar o produits,nao sàouma descrição de como repar-lo.

  1. Remova os parafudos doóculos 3D com uma chave de fenda Phillips () de precisão.

PANASONIC TY-EW3D3LE - - Como remover a bateria - 1

PANASONIC TY-EW3D3LE - - Como remover a bateria - 2

  1. Dobre a armação para dentro e puxe-a para fora da tampa lateral.

  2. Se for dificil de remover, insira uma chave de fenda chata (─) e force-a para fora.

PANASONIC TY-EW3D3LE - - Como remover a bateria - 3

  1. Remova a bateria e separe do áculos 3D cortando os fios um por um com uma tesoura.

  2. Isole as partes do fio da bateria removida com fita isolante.

PANASONIC TY-EW3D3LE - - Como remover a bateria - 4

OBSERVAGHO

  • Tome cuidado sufficiente ao realizar este trabalho para que você não se machuque.
  • Não danifique ou desmonte a bateria.

Solução de problemas/P&R

Primeiro, verifique o seguin. Se isto não resolver o problema, entre em conta com o revendedor.

Imagens não são 3D.

O modo do ácules 3D está definido em 3D?

Desílze a aba uma vez para a posão 3D/2D para mudar o modo entre 3D e 2D.

As configurações de imagem foram modificadas para imagens em 3D?

Para obter detalhes, consulte as instruções de operação da Televisão.

  • Há um adesivo ou outras item bloqueando a�� de receção de infrarvelho nosóculos 3D?

Se os olculos param de receiveber o sinal infravermelho da televisao, a energia é desligada automaticamente(before do 5 minutos.

Diferencas individuais poderao ocorro nas quais imagens em 3D são dificeis de ver ou não podem ser vistas, especially em usuarios que tenham um nivel de visao differente entre o olho direito e o esquerdo.

Tome as providências necessarias (useóculos de grau, etc.) para corrigir sua visão antes de usar osóculos 3D.

A energia dos óculos 3D desliga sozinha.

Há ), e a teileisão?
- Há um adesivo ou outras item bloqueando a�� de receção de infrarvelho nosóculos 3D?

Se osóculos param de receber o sinal infravermelho da televisão, a energia é desigada automaticamente(before do 5关键时刻.

A lâmpada indicatora não acende quando o botão liga/des Liga estiver na posicao “ON”.

Osóculos 3D está com energia suficiente?

Se a lampada indicatora não acender, a bateria está Completely descarregada. Realize a operação de entrega da bateria.

A bateria não correga, ou tempo de operação é breve depuis de a bateria ser corregada.

O cabo de carrejamento está conectado corretamente?

Verifique se o cabo de carreamento está conectado adequamente.

A Televisão está desligada?

Ligue a televisão e o carrogamento inicia.

A bateria chegou ao fim do seu tempo de vidautil.

Se o tempo de operacao formo breve depuis de a bateria estarcarregada, a bateria chezou ao fim do seu tempo de vidautil.Consulte o revendedor.

Especificações

Intervalo de temperatura de utilização

0^ - 40^(32^ - 104^)

Fonte de alimentação de corregamento

CD 5 V (realizzato por meio do terminal USB de uma Televisao Panasonic)

Bateria

Bateria recarregável em polimero de litio-ion CD 3,7 V, 40 mAh

Tempo de operação*1: Aprox.25 horas

Tempo de carregamento*1: Aprox.30 horas

Carregamento rápido (um carregamento de 2关键时刻

Corpo principal: Resina

Seção da lente: Vidro de cristal liquido

Dimensoes (sem incluar a pea do protetor para nariz)

ModelosTY-EW3D3LETY-EW3D3METY-EW3D3SE
Largura170,6 mm167,7 mm160,5 mm
Altura42,2 mm42,2 mm42,2 mm
Comprimento geral170,7 mm170,7 mm167,6 mm
PesoAprox. 27 gAprox. 26 gAprox. 26 g

*1 Tempo de operação/tempo de carrogamento

  • A bateria deteriora(beforeo do uso repetido, o tempo de operacao fica eventualmente mais breve. Os números acima são de remessa de fabrica, e não são uma garantia de desempenho.

*2 Alcance de visão

  • A localização do transmissor para oculos 3Dagate dependendo do Modelo da Teleção.
  • Existem diferencas no alcance de visao dos oculos 3D entre individuos.
  • Os céculos 3D podem não funciona correttamente para do alcance da visão.

Informações sobre a eliminação de residuos para utilizesdoresdequipamentoselétricoseletrónicos (utilizadoresparticulars)

PANASONIC TY-EW3D3LE - Informações sobre a eliminação de residuos para utilizesdoresdequipamentoselétricoseletrónicos (utilizadoresparticulars) - 1

Este símbolo nos produits e/ou documentos anexos significa que os produits electricos e electrónicos usados não devem ser misturados com os residuos urbanos indiferenciados. Para ejectuar um tratamento, recuperação e reciclagem correctos, leve these produits para pontos de recolhaproprios para oefeito,

onde sido aceites gratuitoamente. Em alternativa, em algunos paíises, poderá devolver os produits ao seu revendedor local, aquando da compra de um produit novo equivalente.

A eliminacao correcta este produit ajudar a poupar recursos valiosos e fazer quaisquer potenciais efeitos negativos na salute humana e no ambiente, que poderiam resultar de um tratamento incorrecto de resíduos. Contacte as autoridades locais para obter mais informações sobre o punto de recolha mais perto de si.

Poderao ser aplicadas multas pela eliminacao Incorrecta dearestresiduo,deacordo com as leis locais.

Para utilizes não particulares na Unión Europeia

Se pretender eliminar equipamento eletrico e electrónico, contacte o seu revendedor ou fornecedor para obter mais informações.

Informações sobre a eliminacao noutros paises fora da Uniao Europeia

Este*símbolo apenas é valido na União Europeia. Sepretender eliminar este produits,contacte as suas autoridades locais ou revendador e peça informações sobre o método de eliminação correcto.

Important: Por favor, conserve sempre el justificante de compra.

Atença: Por favor mantenha o seu comprovativo de compra (Factura;

Recibo ou Talão) durante

o periodo de vigência da garantia.

A Garantia Europea da Panaconic aplica-se ao seu produits. Podera obter uma copia da garantia atravadose:

  • A lojaonde adquiriu o equipamento
  • Site: www.panasonic.pt
  • Servico de apoio ao Cliente: 707 78 00 70

EE EESTI

Teie tootele kehtib Panasonic Pan Euroopa garantii.

Índice Clique em um título para acessá-lo
Assistente de manual
Impulsionado pela Anthropic
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : PANASONIC

Modelo : TY-EW3D3LE

Categoria : Acessórios de televisão