TY-EW3D3LE - Accessoires de télévision PANASONIC - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil TY-EW3D3LE PANASONIC au format PDF.

Question technique S'abonner aux alertes entretien (gratuit) Ajouter à ma collection de notices
Page 1
Page 1/1

Visionnez et téléchargez la notice : TY-EW3D3LE - PANASONIC


Téléchargez la notice de votre Accessoires de télévision au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice TY-EW3D3LE - PANASONIC et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil TY-EW3D3LE de la marque PANASONIC.



FOIRE AUX QUESTIONS - TY-EW3D3LE PANASONIC

Pourquoi mon Panasonic TY-EW3D3LE ne s'allume-t-il pas ?
Assurez-vous que le câble d'alimentation est correctement branché et que la prise fonctionne. Vérifiez également si le bouton d'alimentation est en position 'ON'.
Comment connecter mon Panasonic TY-EW3D3LE à mon téléviseur ?
Utilisez un câble HDMI pour connecter le Panasonic TY-EW3D3LE à un port HDMI de votre téléviseur. Assurez-vous de sélectionner le bon canal HDMI sur votre téléviseur.
Pourquoi l'image de mon Panasonic TY-EW3D3LE est-elle floue ?
Vérifiez la distance entre le téléviseur et le Panasonic TY-EW3D3LE. Assurez-vous également que les lunettes 3D sont chargées et correctement ajustées sur votre visage.
Comment résoudre le problème de synchronisation audio avec mon Panasonic TY-EW3D3LE ?
Assurez-vous que la source audio est correctement connectée et que le téléviseur est réglé sur le bon mode audio. Vous pouvez également essayer de redémarrer le téléviseur et le Panasonic TY-EW3D3LE.
Les lunettes 3D ne fonctionnent pas avec mon Panasonic TY-EW3D3LE, que faire ?
Vérifiez si les lunettes sont chargées et compatibles avec le modèle TY-EW3D3LE. Essayez de les réinitialiser en les éteignant puis en les rallumant.
Comment mettre à jour le firmware de mon Panasonic TY-EW3D3LE ?
Visitez le site Web de Panasonic, recherchez votre modèle et suivez les instructions pour télécharger et installer la dernière mise à jour du firmware sur une clé USB.
Mon Panasonic TY-EW3D3LE surchauffe, que faire ?
Assurez-vous que les évents de ventilation ne sont pas obstrués et que l'appareil est placé dans un endroit bien aéré. Si le problème persiste, contactez le service client.
Comment réinitialiser mon Panasonic TY-EW3D3LE aux paramètres d'usine ?
Accédez au menu des paramètres, sélectionnez 'Réinitialiser' et suivez les instructions à l'écran pour restaurer les paramètres d'usine.
Quel est le poids du Panasonic TY-EW3D3LE ?
Le poids du Panasonic TY-EW3D3LE est d'environ 300 g.
Le Panasonic TY-EW3D3LE est-il compatible avec toutes les marques de téléviseurs ?
Le Panasonic TY-EW3D3LE est conçu pour fonctionner avec la plupart des téléviseurs compatibles 3D, mais il est recommandé de vérifier la compatibilité avec votre modèle spécifique.

MODE D'EMPLOI TY-EW3D3LE PANASONIC

«Mesures de sécurité» et les «Précautions d’utilisation» ( pages 1 à 5). Avant d’utiliser ce produit, veuillez lire soigneusement les instructions et conserver ce manuel pour une utilisation ultérieure.

FRANÇAIS Ces lunettes 3D peuvent être utilisées avec les

HDTV de Panasonic qui prennent en charge le 3D. Pour les dernières informations sur les modèles concernés, accédez à notre site Web. http://panasonic.net/

Ce produit ne peut pas et ne doit pas être utilisé en tant que lunettes de soleil.

Mesures de sécurité

Danger À propos de l’interdiction de chauffer Ne mettez pas les lunettes 3D dans le feu, près „„ d’une source de chaleur ou dans un endroit susceptible de devenir chaud. Les lunettes 3D contiennent une pile rechargeable „„ lithium-ion polymère, c’est pourquoi le chauffage de celles-ci peut entraîner une combustion ou une rupture pouvant causer des brûlures ou un incendie.

Lors de la mise au rebut de ce produit, consultez „„ «Mise au rebut» ( page 8) et démontez-le de manière appropriée afin de retirer la batterie rechargeable.

„„ inclus au terminal USB d’une télévision Panasonic supportant la 3D. Le chargement de la pile avec un autre appareil peut causer une fuite de la pile, une surchauffe ou une rupture. N’utilisez pas le câble de chargement inclus pour „„ d’autres usages que celui de charger les lunettes 3D.

À propos des lunettes 3D Ne laissez pas tomber, n’exercez pas de pression „„ et ne marchez pas sur les lunettes 3D. Prenez garde aux extrémités de la monture lorsque „„ vous mettez les lunettes 3D. Laissez toujours la lunettes 3D dans un endroit frais „„ et sec. Veillez à ne pas vous coincer le doigt dans la „„ charnière des lunettes 3D. Faites particulièrement attention lorsque des „„ enfants utilisent ce produit.

Cessez immédiatement d’utiliser les lunettes 3D si „„ vous vous sentez fatigué, mal à l’aise ou si vous avez une sensation d’inconfort. Faites une pause d’une longueur appropriée après „„ avoir regardé un film en 3D. Faites une pause de 30 à 60 minutes après avoir „„ regardé un contenu en 3D sur des appareils interactifs tels que des jeux ou des ordinateurs en 3D. Veillez à ne pas heurter l’écran du téléviseur ou „„ d’autres personnes par inadvertance. Lorsque vous utilisez les lunettes 3D, il est possible que vous estimiez mal la distance entre l’utilisateur et l’écran. Les lunettes 3D ne doivent être portées que lorsque „„ vous regardez du contenu en 3D. N’inclinez pas la tête et/ou les lunettes 3D lorsque „„ vous regardez des images en 3D. Gardez les yeux et les lunettes 3D à un niveau horizontal par rapport au téléviseur. Si vous souffrez de problèmes de vue (myopie, „„ hypermétropie, astigmatisme, différence de vision entre l’œil gauche et l’œil droit), veillez à corriger votre vision avant d’utiliser les lunettes 3D. Cessez d’utiliser les lunettes 3D si vous voyez „„ nettement les images en double lors du visionnement de contenu 3D. N’utilisez pas les lunettes 3D à une distance „„ inférieure à celle recommandée. La distance de visionnement recommandée équivaut à 3 fois la hauteur de l’image. Lorsque le bas et le haut de l’écran sont noirs, dans „„ le cas de films par exemple, regardez l’écran à une distance équivalente à 3 fois la hauteur de l’image réelle. (Ceci raccourcit la distance de visionnement par rapport à la figure recommandée ci-dessus.)

Tous les enfants doivent faire l’objet d’une sur„„ veillance totale par leurs parents ou les personnes qui en ont la charge et qui doivent s’assurer de leur sécurité et de leur santé pendant toute utilisation des lunettes 3D.

Avant d’utiliser les lunettes 3D, vérifiez qu’aucun „„ objet cassable ne se trouve dans l’environnement de l’utilisateur afin d’éviter tout dégât ou toute blessure accidentels. Retirez les lunettes 3D avant de vous déplacer afin „„ d’éviter de tomber ou toute blessure accidentelle. N’utilisez les lunettes 3D que dans l’objectif spécifié „„ et dans aucun autre. N’utilisez pas les lunettes 3D si elles sont endom„„ magées. Cessez immédiatement d’utiliser les lunettes 3D si „„ un dysfonctionnement ou une panne se produit. Cessez immédiatement d’utiliser les lunettes 3D si „„ vous constatez des rougeurs, une douleur ou une irritation de la peau sur le nez ou les tempes. Dans de rares cas, les matériaux utilisés dans les „„ lunettes 3D peuvent être à l’origine d’une réaction allergique.

N’exercez pas de pression et ne grattez pas la

„„ surface du diaphragme à cristaux liquides des lunettes 3D. Ne salissez pas la section du récepteur infrarouge, „„ n’y appliquez pas d’autocollants, etc. N’utilisez pas d’appareils (tels que des téléphones „„ cellulaires ou des émetteurs-récepteurs individuels) qui émettent des ondes électromagnétiques intenses à proximité des lunettes 3D, car cela pourrait provoquer un dysfonctionnement de celles-ci. N’utilisez pas les lunettes 3D hors dans la plage de „„ température spécifiée ( page 13). Si la pièce est éclairée par des lumières fluores„„ centes (50 Hz) et que la lumière semble scintiller lors de l’utilisation des lunettes 3D, éteignez ces lumières. Le contenu 3D ne sera pas correctement visible si „„ les lunettes 3D sont portées à l’envers ou retournées. Ne portez pas les lunettes 3D lorsque vous regar„„ dez quelque chose d’autre que des images 3D. D’autres affichages (tels que des écrans d’ordinateur, des horloges numériques ou des calculatrices, etc.) peuvent être difficiles à distinguer lorsque vous portez les lunettes 3D.

Câble de chargement·············································· <1>

3D/2D pour passer entre les modes 3D et 2D. • 2D : Afficher une image 3D en 2D.

Témoin d’indication

S’allume ou clignote durant l’utilisation ou le chargement pour indiquer le statut de la pile rechargeable. Récepteur infrarouge Reçoit les signaux infrarouges du téléviseur. •

Ne salissez pas la section du récepteur infrarouge, n’y appliquez pas d’autocollants, etc.

Branchez le câble de chargement. •

Le mode 2D est sélectionné.

Charger les lunettes 3D „„

Branchez les lunettes 3D avec le câble de chargement inclus à la télévision, puis mettez la télévision sous tension.

Lorsque le témoin d’indication s’éteint, le chargement est terminé. Environ 30 minutes est nécessaire.

Nettoyez les lunettes à l’aide d’un chiffon doux et sec. Essuyer les lunettes 3D à l’aide d’un chiffon doux couvert de poussière ou sale pourrait les rayer. Secouez le chiffon pour retirer la poussière avant de l’utiliser. N’utilisez pas de benzène, de diluant ou de cire sur les lunettes 3D car cela pourrait enlever la peinture. Ne trempez pas les lunettes 3D dans un liquide tel que de l’eau lors du nettoyage. Évitez les endroits à forte humidité et à forte température lorsque vous stockez les lunettes 3D. Lors d’une longue période de non utilisation, chargez complètement les lunette 3D une fois tous les 6 mois pour préserver l’efficacité de la batterie. Comme les diagrammes à cristaux liquide (lentille) sont fragiles et se cassent facilement, soyez très prudent lorsque vous les nettoyez.

Lors de la mise au rebut de ce produit, démontezle de manière appropriée en suivant la procédure indiquée page suivante, et retirez la batterie interne rechargeable.

FRANÇAIS Ne démontez pas ce produit, sauf lors de sa mise au rebut.

Ne jetez pas la batterie au feu et ne la soumettez pas à de la chaleur.

Ne percez pas la batterie à l’aide d’un clou, ne la soumettez pas un impact, ne la démontez et ne la modifiez pas. Ne laissez pas les fils entrer en contact les uns avec les autres ou avec une autre partie métallique. Ne transportez et ne stockez pas la batterie avec un collier, des épingles à cheveux ou des objets semblables. Ne chargez, n’utilisez ou ne laissez pas la batterie dans un endroit chaud tel qu’à proximité d’un feu ou sous la lumière directe du soleil. Ceci pourrait faire chauffer la batterie, lui faire prendre feu ou la rompre.

Dans l’éventualité ou du liquide fuirait de la batterie, prenez les mesures suivantes, et ne touchez pas le fluide avec les mains nues.

Comment retirer la batterie

„„ Démontez le produit une fois la batterie épuisée.

FRANÇAIS Si le fluide pénètre dans les yeux, cela pourrait provoquer une cécité.

Lavez les yeux immédiatement à l’eau sans les frotter, puis consultez un médecin. Du fluide répandu sur votre corps ou sur les vêtements pourrait provoquer une inflammation de la peau ou des blessures. Rincez suffisamment à l’eau propre, puis consultez un médecin.

Les figures suivantes sont destinées à expliquer la mise au rebut du produit et non sa réparation.

Le produit ne peut pas être réparé une fois qu’il a été démonté. 1. Retirez les vis des lunettes 3D avec un tournevis de précision Phillips ( ).

2. Pliez la monture vers l’intérieur et retirez-la du couvercle latéral.

Isolez les parties câblées de la batterie que vous avez retirées à l’aide de ruban adhésif en vinyle.

►► Le mode lunettes 3D est-il réglé sur 3D ?

Glissez l’onglet une fois sur la position 3D/2D pour passer entre les modes 3D et 2D.

►► Est-ce que les réglages de l’image sont commutés en images 3D ?

Veuillez vous référer au mode d’emploi du téléviseur.

►► Y a-t-il un autocollant ou un autre objet qui bloque la section de réception infrarouge sur les lunettes 3D ?

Si les lunettes cessent de recevoir le signal infrarouge du téléviseur, l’alimentation se coupe automatiquement après 5 minutes.

Prenez les mesures appropriées (port de lunettes, etc.) afin de corriger votre vue avant de les utiliser.

►► Y a-t-il un autocollant ou un autre objet qui bloque la section de réception infrarouge sur les lunettes 3D ?

Si les lunettes cessent de recevoir le signal infrarouge du téléviseur, l’alimentation se coupe automatiquement après 5 minutes.

Le témoin d’indication ne s’allume pas lorsque l’interrupteur d’alimentation est placé sur «ON».

►► Les lunettes 3D sont-elles suffisamment chargées ? Si le témoin lumineux ne s’allume pas du tout, la batterie est complètement à plat. Effectuez l’opération de chargement de la batterie.

►► La télévision est-elle hors tension ?

Mettez la télévision sous tension et le chargement commencera.

• L’emplacement de l’émetteur des lunettes 3D diffère en fonction du modèle du téléviseur. • Il existe des différences au niveau de la plage de visionnement des lunettes 3D en fonction des personnes. • Il est possible que les lunettes 3D ne fonctionnent pas correctement hors de la plage de visionnement.

Informations relatives à l’évacuation des déchets, destinées aux utilisateurs d’appareils électriques et

Pour que ces produits subissent un traitement, une récupération et un recyclage appropriés, envoyez-les dans les points de collecte désignés, où ils peuvent être déposés gratuitement. Dans certains pays, il est possible de renvoyer les produits au revendeur local en cas d’achat d’un produit équivalent. En éliminant correctement ce produit, vous contribuerez à la conservation des ressources vitales et à la prévention des éventuels effets négatifs sur l’environnement et la santé humaine qui pourraient survenir dans le cas contraire. Afin de connaître le point de collecte le plus proche, veuillez contacter vos autorités locales Des sanctions peuvent être appliquées en cas d’élimination incorrecte de ces déchets, conformément à la législation nationale. Utilisateurs professionnels de l’Union européenne Pour en savoir plus sur l’élimination des appareils électriques et électroniques, contactez votre revendeur ou fournisseur. Informations sur l’évacuation des déchets dans les pays ne faisant pas partie de l’Union européenne Ce symbole n’est reconnu que dans l’Union européenne. Pour vous débarrasser de ce produit, veuillez contacter les autorités locales ou votre revendeur afin de connaître la procédure d’élimination à suivre.

Conforme à la directive 2004/108/EC, article 9(2)

Panasonic Testing Centre Panasonic Service Europe, une division de Panasonic Marketing Europe GmbH Winsbergring 15, 22525 Hamburg, F.R. Allemagne

No ponga las Gafas 3D en el fuego, fuentes de

„„ calor o en sitios que puedan calentarse. Las Gafas 3D contienen una batería recargable de „„ polímeros de iones de litio, por lo que el calentamiento puede resultar en combustión o rotura que a su vez puede causar quemaduras o fuego.

Tenga cuidado de no golpear la pantalla de la „„ televisión o a otras personas sin querer. Cuando se usan las gafas 3D se puede calcular mal la distancia entre el usuario y la pantalla. Las gafas 3D sólo se deben usar cuando se „„ visualizan imágenes 3D. No incline la cabeza ni/o las gafas 3D mientras „„ visualiza la imagen 3D. Mantenga los ojos y las gafas 3D en horizontal con la televisión. Si padece algún problema de vista (miopía/hiper„„ metropía, astigmatismo, diferencias de visión entre el izquierdo y derecho), asegúrese de corregir la visión antes de usar las gafas 3D. Deje de usar las Gafas 3D si puede ver claramente „„ imágenes dobles al observar contenido en 3D. No utilice las gafas 3D a una distancia menor de la „„ recomendada. La distancia de visualización recomendada es 3 veces la altura de la imagen. Cuando la zona superior e inferior de la pantalla „„ se ennegrezca, como al ver películas, visualice la pantalla a una distancia 3 veces mayor que la altura de la imagen real. (Esto hará que la distancia de visualización sea menor que la distancia recomendada anteriormente)

En casos excepcionales, los materiales usados en

„„ las Gafas 3D podrían causar una reacción alérgica.

No lleve o guarde la pila con un collar, horquilla de pelo o algo similar.

No cargue, utilice o deje la pila en un lugar cálido como cerca de una fogata o bajo un fuerte sol. Si así lo hiciera puede provocar que la pila genere calor, se prenda fuego o se reviente.

(continúa al dorso)

Para empresas de la Unión Europea

Si desea desechar equipos eléctricos y electrónicos, póngase en contacto con su distribuidor o proveedor para que le informe detalladamente. Información sobre la eliminación en otros países no pertenecientes a la Unión Europea Este símbolo sólo es válido en la Unión Europea. Si desea desechar este producto, póngase en contacto con las autoridades locales o con su distribuidor para que le informen sobre el método correcto de eliminación.

ESPAÑOL De conformidad con la directiva 2004/108/EC, artículo 9(2)

Panasonic Testing Centre Panasonic Service Europe, una división de Panasonic - Sur le site www.panasonic.fr, à la rubrique “Services“ - En appelant le Service Consommateur Panasonic au 01 46 20 91 09

NL NEDERLAND De Panasonic Pan Europese Garantie geldt voor uw product

- 2 Ans sur les compresseurs (conditionnement d‘air ) - 2 Ans sur les magnétrons ( four à microondes ) Si une intervention sous garantie était nécessaire veuillez vous adresser à votre revendeur ou un centre technique agrée ( disponible au numéro de téléphone ci-dessous ) qui prendra soin de votre cas. La garantie n‘est valable que si l‘appareil est accompagné de la carte de garantie ainsi que d‘une preuve d‘achat (facture ou récépissé de caisse daté), ainsi que la carte remplie complètement et sans ratures ni surcharges. La garantie s‘appliquera aux appareils qui sont utilisés à des fins privées et normales conformément au mode d‘emploi et au label indiquant les dangers à éviter. Sont exclus de la garantie les défectuosités qui ont pour cause: * Tout usage professionnel ou semi professionnel; * Un incident, une mauvaise utilisation, une utilisation abusive, ou un mauvais entretien de l‘appareil; * Un usage autre que l‘usage domestique normal;

* Une usure normale;

* Un incendie, un tremblement de terre, une inondation, la foudre ou tout autre cataclysme; * l‘Installation, l‘adaptation, la modification ou incorrecte ou non conforme aux normes techniques et/ou de sécurité en vigueur dans le pays d‘utilisation; * Les entretiens ainsi que les têtes d‘enregistrement des enregistreurs, les cartouches, les batteries, les lampes et autres pièces à durée d‘utilisation limitée. Pendant la période de garantie, les obligations de l‘importateur de l‘appareil se limitent à: 1. Le remplacement gratuit de la pièce ou partie dont la défectuosité tombe sous les obligations de la garantie. 2. La main-d‘oeuvre pour réparer des défectuosités. Sont toujours à charge du client: * Les frais de transport tant à l‘aller qu‘au retour. * Les frais de déplacement éventuels d‘un technicien. * Les frais d‘emballage pour les appareils qui reviennent sans emballage et qui devront être réexpédiés. * Les appareils envoyés pour réparation voyagent tant à l‘aller qu‘au retour aux risques et périls de leur propriétaire. Aucune indemnité ne sera attribuée pour privation de jouissance. * Cette garantie ne limite aucunement la garantie légale en vigueur. Cette garantie est valable uniquement dans les territoires de l‘Union européenne, L’Espace Economique Européen, la Turquie, Macédoine, Serbie, Croatie, Bosnie-Herzégovine et la Suisse pour les produits achetés et utilisés uniquement dans ces pays. Si le pays d‘utilisation est différente du pays d‘achat, le service sera fourni conformément aux termes et conditions applicables dans le pays d‘utilisation, sauf si la période de garantie dans le pays d‘achat est plus longue que dans le pays d‘utilisation, auquel cas la période de garantie doit être effectué dans le pays d‘achat. De toestellen PANASONIC zijn gegarandeerd tegen fouten in grondstoffen en onderdelen en tegen constructiefouten gedurende een periode van 12 maand : - op onderdelen en werlkloon. - 2 Jaar op Kleuren TV / Plasma / LCD - 2 Jaar op compressor ( air conditioning ) 3. Almacenamiento de datos informáticos. Es responsabilidad del usuario hacer copias de seguridad de los programas de software, datos o información almacenada en cualquier dispositivo de almacenamiento (discos duros, tarjetas de memoria y otros). Si durante el proceso de reparación, el contenido del disco duro o de cualquier otro dispositivo de almacenamiento de datos se alterara, borrara, modificara o perdiera, Panasonic España, S.A. y sus Servicios Técnicos Autorizados no se hacen responsables de los efectos producidos en ellos. Los discos duros u otros dispositivos de almacenamiento reemplazados bajo esta GARANTÍA serán suministrados con el software o datos originales de fábrica, y no contendrán el software o los datos instalados por terceros. 4. En el caso de que la avería obedezca a un uso indebido o a causas ajenas al normal uso del aparato, si el mismo hubiese sido reparado o modificado por personas ajenas a nuestros Servicios Técnicos Autorizados o si se comprobase que realmente fue vendido con anterioridad a la fecha indicada en el justificante de compra, el aparato en cuestión quedaría automáticamente excluido de los beneficios de la misma. En tales casos, indefectiblemente, la correspondiente reparación sería a cargo del cliente. 5. El Servicio Técnico Autorizado podrá exigir la presentación del justificante de compra del aparato junto con este documento, por lo que se recomienda su conservación durante el plazo de validez de la garantía. Esta garantía no afecta a los derechos estatutarios del consumidor amparados por la legislación vigente aplicable. 6. Esta garantía sólo es válida en los territorios de la Unión Europea, Espacio Económico Europeo, Turquía, Macedonia, Serbia, Croacia, Bosnia-Herzegovina y Suiza para los productos comprados y utilizados únicamente dentro de estos países. Si el país de utilización es diferente del país donde se realizó la compra, el servicio se realizará de acuerdo con los términos y condiciones aplicables en el país de utilización, excepto en aquellos casos donde el periodo de garantía en el país de la compra sea más prolongado que en el país de utilización, en cuyo caso el periodo de garantía aplicable será el del país de compra.