HD 8184 M Plus - Lavadora de alta pressão Kärcher - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho HD 8184 M Plus Kärcher em formato PDF.
| Tipo de produto | Lavadora de alta pressão |
| Marca | Kärcher |
| Modelo | HD 8/18-4 M (HD 8184 M Plus) |
| Pressão de serviço | 18 MPa (180 bar) |
| Fluxo de água | 12,5 l/min |
| Potência conectada | 4,6 kW |
| Tensão da rede | 400 V / 3 fases / 50 Hz |
| Fusível principal | 16 A (lento) |
| Tipo de proteção | IPX5 |
| Peso operacional | 41 kg |
| Dimensões (C × L × A) | 455 × 400 × 700 mm (guidão baixo) |
| Altura com guidão alto | 970 mm |
| Temperatura máxima de alimentação | 60 °C |
| Pressão máxima de alimentação | 1 MPa |
| Fluxo mínimo de alimentação | 12 l/min |
| Altura máxima de aspiração | 0,5 m |
| Tipo de óleo da bomba | 15W40 |
| Quantidade de óleo | 0,35 l |
| Nível de pressão sonora | 75 dB(A) |
| Nível de potência sonora garantido | 91 dB(A) |
| Vibrações mão-braço | 2,3 m/s² (incerteza K=0,7) |
| Sistema de conexão | EASY!Lock |
| Funções principais | Alta pressão, detergente, rotabico incluído (modelo Plus), regulação pressão/fluxo, pressostato |
| Manutenção | Limpeza do filtro de água semanal, troca de óleo a cada 500 h ou 1 ano |
| Segurança | Válvula de reciclagem, válvula de segurança, trava do gatilho, trava de segurança |
| Alimentação de água | Conexão à rede ou aspiração de tanque (com kit) |
Perguntas frequentes - HD 8184 M Plus Kärcher
Perguntas dos utilizadores sobre HD 8184 M Plus Kärcher
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Lavadora de alta pressão em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual HD 8184 M Plus - Kärcher e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. HD 8184 M Plus da marca Kärcher.
MANUAL DE UTILIZADOR HD 8184 M Plus Kärcher
Códio de-coloredes 42
Desembalaje 42
Ver la páginadegraficos
Indicações gerais 48
Utilização para os fins previstos. 48
Proteção do meio ambiente 49
Avisos de seguranca 49
Elementos de commando 49
Indicao de cor. 50
Desembalamento 50
Montarcessarios 50
Colocacao em funcaoamento 50
Operação 51
Interromper a operacao 51
Apenas para HD...M, HD...MX: Armazenar o apar-lelho 52
Protecção anticongelante. 52
Transporte 52
Armazenamento. 52
Conservaço e manutencao 52
Ajuda com avarias 53
Acessórios e peças sobressalentes. 53
Garantia 53
Dados techniques. 53
Declaracao de conformidade CE. 55
Indicações gerais


Antes da primeira'utilisation do aparelho leia o manual de instruções original e os avisos de segurarque o acompa
nham. Proceda de acordo com o mesmo.
Conserve as das folhas para referencia ou utilização futura.
Utilização para os fins previstos
Utilize a lavadora de alta pressão exclusivamente para os segunteicretados:
Limpe máquinas, veículos, instalações, ferramentas e objectos análogos com o pacto de alta pressão.
No caso de sujidade resistente, recomendados'utilizar o bico rotativo como acessario especial.
No caso da HD...Plus, o volume de fornecimento inclui um bico rotativo.
ADVERTÉNCIA
A agua suja provoca um desgaste prematto ou a accumulacao de residuos no aparelho.
Abastaça o aparecido apenas com água limpa ou água reciclada, certificado-se de que os seguides valeiros limite não são除外idos:
- Valor pH: 6,5..9,5
- Condutividade eletrica: Condutividade da agua limpa + 1200 S/cm, condutividade Tmaxa 2000 S/cm
- Subestáncias dedutíveis (volume de prova 1 l, 30 minutos de tempo de estabilização): < 0,5 mg/l
- Substáncias filtraveis: < 50 mg/l , sem substanciañas abrasivas
- Hidrocarbonetos: < 20 mg/l
- Cloretos: < 300mg/l
- Sulfato: < 240mg/l
Cálico: < 200 mg/l - Dureza total: < 28^ dH, < 50^ TH, < 500ppm( mgCaCO 3/l)
- Ferro: < 0.5mg/l
- Manganésio: < 0.05mg/l
Cobre: < 2mg / l - Cloro activo: < 0,3mg/l
sem mau cheiro
Proteção do meio ambiente

Os materiais de empacotamento são reciclaveis. Elimine as embalagens de acordo com os regula-mentos ambientais.

Os apareiros electricos e electrónicos contém materiais recicláveis de valor e, com frequência, componentes como baterias, acumuladores ou oleo que, em caso de Manipulation ou recolha er
rada, poderrepresentar um potencial perigo para a saude humana e para o ambiente. Estes componentes são necessarios para o bom functiOnamento do aparelho.Os aparelhos que aparecem este simbolo nao devem ser recolhidos no lixo domestico.
Avisos relativos a ingredientes (REACH)
Pode encontrar informacoesactualizadas acerca de ingredientes em: www.kaercher.de/REACH
Avisos de seguranca
- É fundamental ler os avisos de segurarça 5.951-949.0 antes do primeiro arranque do aparelho.
- Respeite as prescriçõesnationais para o radiador do liquido.
- Respeite as normas{nacionais para prevenção de accidentes. Os radiadores do liquido devem ser verificados com regularidade. O resulto daverification deve ser registado por escrito.
- Não efectue alterações no aparecido e nos acessórios.
Simbolos no aparelho
O aparelho não pode ser ligado directamente à rede de água potavel Pública.


Não direcionar o jacto de alta pressão para pessoas, animais, equipamento eletrico Activate ou para oproprio aparelho. Proteger o aparelho da geada.
Unidades de segurarca
As unidas de segurar alem como funcao proteger outilizar e nao pode ser suspendidas ou bloqueadas durante o seu funcaoamento.
A valvula de descarga, o interruptor de pressao e a valvula de segurarca são ajustadas e seladas de fabrica. Os ajustes so poderao ser efectuados pelo service de assistencia的技术ica.
Válvula de descarga com interruptor de pressão
Ao reduzir a quantidade de agua com a regulação de quantidade/pressão, a valvula de descarga abre e parte da água escorre para o lado de aspiração da bomba. Ao soltar o gatilho de operação da bomba de alta pressão, o interruptor de pressão deslga a bomba de alta pressão e interrompe o jacto de alta pressão. Se o gatilho de operação for puxado, a bomba é novamente ligada.
Válvula de segurarca
A valvula de segurará abre se a pressão de trabalho admissivel for ultrapassada e se a água escorrer para o lado de aspiração da bomba.
Elementos de commando
1Peça de proteção
② Bico
3 RegULAÇO de quantidade e pressão *
4.1anca EASY!Lock
5 Pistola de alta pressão EASY!Force
6 Entalhe de seguranca
⑦Gatifilho de operacao
8eclade desbloquejo
9 Mangueira de alta pressão EASY!Lock
10Alavanca de avanco, em cima (retirada)
1Enrolador de mangueira
12Alavanca de avanco, em baixo (introduzida)
Fita de borracha
14Braçadeira para cabo; a HD...M également inclui suporte para mangueiras
15Suporte da Ianca
(16)DepoSito de bico para bico rotativo*
Interruptor do aparelho
18Aljava para lanca
19 Ligação de alta pressão EASY!Lock
20Filtro
21 Apoios de mangueira
22Porca de capa
23Ligaço de agua
24 Patim, patim fixo
25Suporte para bico de espuma*
26Transportador para detergente para pavimentos*
27Tecla de desbloqueio da alavanca de avanco
28Manivela
* nao incluindo no volume do fornecimento de todas as variantes do aparelho
Indicação de cor
- Os elementos de commando para o processo de limpeza são amarelos.
- Os elementos de commando para a manutenção e para o服务于 assistência Tecnica são cinzentos-claros.
Desembalamento
- Verificar o conteudo da embalagem ao desembalar.
- Em caso de danos de transporte, informar imeditamente o fornecedor.
- Apenas para HD...M PU: Armazenar a matriz de perfuração na embalagem para montagem do aparibo na parede.
Montar acessórios
Aviso
No caso da HD...M PU, o volume de fornecimento não incluicessórios.
Aviso
A rosca rápida doSYSTEMA EASY!Lock liga os componentes de forma rápida e segura com apenas uma rotação.
Figura A
- Colocar bico de alta pressao na lanca.
- Montar a porca de capa e aperture manualmente (EASY!Lock).
- Ligar aança à pistola de alta pressão e aperture manualmente (EASY!Lock).
- Soltar a tecla de desbloqueio da alavanca de avanco.
- Remove a alavanca de avanço na posicao final.
Para aparehos sem enrolador de mangueira:
- Ligar a mangueira de alta pressão à pistola de alta pressão e à ligação de alta pressão do aparelho e apartermanualmente (EASY!Lock).
Para aparehos com enrolador de mangueira:
- remover a braçadeira para cabo na mangueira de alta pressão pré-montada e desenrolar@cuidadosamente a mangueira do quando.
- Pousar a mangueira de alta pressao estendida no chao.
- Rodar a manivela no sentido dos ponteiros do relógio, enrolando a mangueira de alta pressão no enrolador de mangueira em camadas uniformes. Certificar-se de que a mangueira não fica dobrada.
- Ligar a mangueira de alta pressão à pistola de alta pressão e aperture manualmente (EASY!Lock).
Colocacao em funcaoamento
Montagem da HD...M PU
PERIGO
Perigo de lesões, perigo devoa achoque eletrico A instalacao da alimentacao de agua, da ligaço elec trica e da rede de alta pressao devem ser realizadas apenas por especialistas autorizados.
Condições ambientais
- Ambiente seco, sem perigo de congelamento.
- Sem perigo de explosão.
- Base fixa e plana ou parede solida.
- Não instalar na proximidade de salas de estar oucretórios (emissão de ruido).
- Acessivel para trabalhos de manutenção.
- Saída/escoamento de água no local de instalação.
Fixar o aparelho
Aviso
Os parafudos ebuchas para a fixação do suporte não está incluíos no volume do fornecimento. Estes de
ver ser obtidos como complementos e adaptados ao requisitos do local de colocacao. Diametro de mangueira necessario de 6 a 8 mm.
PERIGO
Perigo de lesões devido a queda do aparelho
Considere o peso do aparecido e a capacidade de entrega do local de colocacao para selecionar os elementos de fixacao.
Figura B
① Montagem na parede
2 Montagem pavimento
3 Abertura de montagem
4 Suporte
- Fazer os orificios na parede ou no chao com a ma-triz de perfuração.
- Fazer os orificios.
- Colocar o suporte, aperture ligeiramente os parafusos.
- Ajustar a distancia do suporte rodando com a chave de bocas.
- Fixar os parafusos.
- Colocar o aparelho.
Ligação eletrica
APERIGO
Perigo de lesões devido aCHOQUE ELETRCIO
Ligue o aparelho à rede électrique com uma ficha. É proibido estabelecer uma ligação à rede électrique que não possa ser desligada. A ficha tem como funcão desligar da corrente électrique.
HD...M PU: A alimentação électrique necessária para a operação do aparecido deve ser preparada para a operação continua.
HD...M PU: As peças sob tensão, os cabos e os apareiros na区内 de trabalho devem ser protegidos contra jactos de água.
Ligaçao a uma tubagem de agua
ATENÇAO
Perigo de saude devido ao refluxo de agua sueja para a rede de agua potavel.
Respeite as prescrições da companhia da Empresa de alimentação de água.
O aparelho não pode ser operado sem separator de sistemas na rede de água potável, em conformidade com as prescrições em vigor. Utilize o Separator de sistemas da KÄRCHER ou除外o Separator de sistemas em conformidade com EN 12729, modelos BA. A água que corre por um Separator de sistemas é consideradaágua não potável. Fecha sempre o Separator de sistemas na alimentação de água e nunca directamente na ligação de água do aparelho.
- Verificar a alimentação de água quando à pressão de admissão, temperatura de admissão e quantidade de admissão. Os requisitos podem ser consultados na secção "Dados téncicos".
- Ligar o separador de sistemas e a ligação de água do aparelho a uma mangueira (comprimento minimo de 7,5 m, diametro minimo de 1").
A mangueira de admissão não está incluída no volume do fornecimento.
- Abrir a admissão de água.
Aspirar a agua do deposto
- Aparafusar a mangueira de aspiração (Refa 4.440-207.0) e o filtro (Refa 4.730-012.0) na ligação de água.
- Purgar o aparelho.
Purgar o aparelho
- Desaparafusar o bico da lanca.
- Deixar o aparecido funcional a é a água sair sem bolhas.
- Em caso de problemas com a purga,deer o aparreIho funcionar durante 10 segundos e, em seguida, desigal-o. Repetir o processo varias vezes.
- Desligar o aparelho.
- Continuar a desenroscar o bico.
Apenas para HD...M PU: Instalação de alta pressão
Na instalacao, devem ser observadas as prescriçõesnationais em vigor para sistemas de limpeza de alta pressao fixos.
- Ligar o aparelho com uma tubagem flexivel (mangueira) de alta pressao a uma rede de tubagem fixa.
- Instalar a rede de tubagem fixa de tal maneira que sejam necessarias poucas alteracoes no sentido.
- Instalar a rede de tubagem de extensa de pressao e aquecimento com braçadeiras frouxas e fixas amortecidas.
- Secção de LINHA MINIMA:
a Tubagens: Diámetro nominal DN 15 (1/2").
b Tubagem flexível (mangueira): Diámetro nominal DN 6.
Operação
△PERIGO
Perigo de lesões devido a jacto de água de alta pressão
Nunca fixe o gatilho de operacao e a alavanca de segu-ranca na posicao actionada.
Não utilize a pistola de alta pressão se a alavanca de segurarça estiver actionada.
- Abrir a pistola de alta pressão: Acionar a alavanca de segurar e o gativho de operacao.
- Fechar a pistola de alta pressao: Soltar a alavanca de seguranca e o gatilho de operacao.
Operação com alta pressão
O aparecido pode ser的操作ação na vertical ou na horizontal.
Aviso
O aparelho está equipado com um interruptor de pressão. O motor funciona aspenas se a pistola de alta pressão estiver aberta.
- Aparelho com enrolador de mangueira: Desenrolar a mangueira de alta pressão totalmente do enrolador de mangueira.
- Colocar o interruptor do aparelho em "I".
- Desbloquear a pistola de alta pressão, deslizando o entalhe de segurarca da pistola de alta pressao paraTRS.
- Abrir a pistola de alta pressão.
- Para apareiros com regulacao de pressao e quantidade: Instalar a pressao de trabalho rodando a regulacao de pressao e de quantidade.
Operação com produits de limpeza
Aviso
Para a operação com o produto de limpeza, é necessária uma lanca de espuma com recipiente (opção).
ATENÇAO
Perigo de saude devido ao manuseamento incor-recto dos produits de limpeza
Observar os avisos de segurarça que constam do produits de limpeza.
ADVERTÉNCIA
Os produits de limpeza inadequados podem danificar o aparelho e o objecto a limpar.
Utilize apenas produits de limpeza autorizados pela KÄRCHER.
Observe as recomendaoes de doses e avisos que acompanham o produits de limpeza.
Utilize o produits de limpeza de forma economica, protegendo o ambiente.
Os produits de limpeza KÄRCHER garantem um lavoro sem problemas. Procure aconselhamento ou Solicite o loro catalogo ou os outros folhetos informativos sobre produits de limpeza.
Figura C
4 Mangueira de aspiração
5Lanca
- Desaparafusar o deposito.
- Ligar a abertura desejada à mangueira de aspiração.
- Encher o deposto com o produits de limpeza.
- Aparafusar o deposito no bico de espuma.
- Remover o bico da lanca.
- Ligar o bico de espuma à pistola de alta pressão e aperture manualmente.
- Colocar a lavadora de alta pressão em funcaoamento.
- Pulverizar una(PC)queena quantidade de produits de limpeza na superficie seca eDEXARactuar (nao secar).
- A sujidade libertada pode ser removida com o jacto de alta pressão.
- Fechar a pistola de alta pressao; o aparelho desliga.
- Fixar a pistola de alta pressão, deslizando o entalhe de segurarça da pistola de alta pressão para a frente.
Aviso
Ao desligar o aparelho, a pressao da agua baixa aprox.
70%. Assim, a potência de acontecimiento da pistola de alta pressão baixa e a vidautildoaparelhoaugente.
Continuar a operação
- Desbloquear a pistola de alta pressão, deslizando o entalhe de segurarca paraTRS.
- Abrir a pistola de alta pressão; o aparecido volta a li-gar.
Concluar a operação
- Fechar a admissao de agua.
- Abrir a pistola de alta pressão.
- Rodar o interruptor do aparelho para "I" e deixar o aparelho funciona durante 5 a 10 segundos.
- Fechar a pistola de alta pressão.
- Rodar o interruptor do aparelho para "0/OFF".
- Retirar a ficha de rede da tomada sempre com as mãos secas.
- Remover a admissão de água.
- Abrir a pistola de alta pressão até o aparelho ficar sem pressão.
- Fixar a pistola de alta pressão, deslizando o entalhe de segurarca da pistola de alta pressao para arente.
Apenas para HD...M, HD...MX: Armazenar o aparelho
- Colocar a lanca com a pistola de alta pressao na aljava da lanca e encaixar no suporte da lanca.
- Enrolar o cabo de ligação à rede à volta da braça-deira para cabo.
- HD...M: Enrolar a mangueira de alta pressao, pendurar sobre o deposito da mangueira e fixar com a fita de borracha. HD...MX: Enrolar a mangueira de alta pressao no enrolador de mangueira e baixar a pega da manivela.
- Pressionar o desbloqueio da alavanca de avanço e empurra-la.
Proteção anticongelante
ADVERTÉNCIA
A geada danifica o aparelho se este não tiver sido completenessamente esvaziado.
Armazene o aparelho num local sem perigo de congelamento.
Se não for possível um armazenamento sem perigo de congelamento:
- Drenar a agua.
- Bombear anticongelante comum no aparelho.
- Deixar o aparelho funciona durante, no máximo, 1 minuto até que a bomba e as linhas fiquem vazias.
Aviso
Utilizar anticongelante comum para veículos motorizados à base de glicol. Observar as prescrições de'utilização do fabricante do anticongelante.
Transporte
CUIDADO
Perigo de lesoes, perigo de dano
Considero peso do aparelho ao transporte-lo.
ADVERTÉNCIA
Perigo de dano
Proteja o gatifilo de operacao da pistola de alta pressao de danos.
- Ao transporte o aparelho para veículos, proteger contra deslizes e quidas, em conformidade com as directivas aplicáveis.
- No transporte de longo的方式来, puxar o aparelho para trás na alavanca traseira (excepto na HD...M PU).
- Para subir escalas, levantar o aparelho degrau a degrau. Os patins protegem a carcaça de danos (exceptor na HD...M PU).
Apenas para HD...M, HD...MX: Suporte de transporte para detergente para pavimentos
- Colocar o bocal de ligação do detergente para pavi-mentos no suporte de transporte na lavadora de alta pressão.
- Desenroscar a porca de capa aprox. 1 rotação.
Armazenamento
△CUIDADO
Perigo de lesoes, perigo de dano.
Considero peso do aparelho para o respective armazenamento.
1. Armazenar o aparelho apenas no interior.
Conservação e manutenção
△PERIGO
Perigo de lesões devido a aparecido ligado inadvertamente eCHOQUE ELECTRICO.
Inspecção de segurança/contrato de manutenção
É possével acordar uma inspecção de segurança regular ou celebrar um contrato de manutençao com o forçecedor. Procure aconselhamento.
Antes de cada operação
- Vericar o cabo de ligaçao quando a danos. Os cabos danificados devem ser imeditamente substituidos pelo service de assistencia的技术ica autorizada ou por um专业技术electricista.
- Verificar a mangueira de alta pressao quando a danos; substituir imeditamente a mangueira de alta pressao danificada.
- Vericar a estanqueidade do aparelho. São admissiveis 3 gotas de agua por minuto. Contactar o service de assistencia técnica em caso de fugas significativas.
Semanalmente
- Limpar o fazer na ligaçao de agua.
Limpar o filtro na ligação de água
- Desaparafusar a porca de capa.
- Remover os apoisos de mangueira com ovio.
- Limpar e lavar o filtro por fora.
Aviso: Alinho r o sextavado do apoio de mangueira para liação no aparelho. - Inserir os apoios de mangueira com o filtro.
- Fixar a porca de capa.
A cada 500 horas de service, anualmente, no minimum
- A manutenção do(AParalelho)deve ser realizada pelservico de assistência Tecnica.
- Substitu r oleo.
Substituir o oleo
Aviso
A quantidade e o tipo de oleo pode ser consultados na sequcao "Dados&Tecnicos"
- Desenroscar 4 parafusos.
- Remove a cobertura do aparelho. Figura D
- Girar a mangueira de escoamento do oleo para baixo e fazer sobre o recipiente de recolha de oleo.
- Puxar a tampa da mangueira de escoamento do oleo.
- Remover a tampa.
-
Remove a espuma do recipiente do oleo.
-
Aguardar até que o oleo sera Completely escoado.
Figura E
Figura F
Ajuda com avarias
- Puxar a tampa na mangueira de escoamento do oleo.
- Girar a mangueira de escoamento do oleo para cima e encaixar.
- Encher com a quantidade de oleo adequada.
- Inserir espuma no recipiente do oleo.
- Colocar a tampa e pressionar para encaixar.
△PERIGO
Perigo de lesões devido a aparecido ligado inadvertamente eCHOQUE ELECTRICO.
Os componentes electricos devem ser verificados e reparados apenas pelo service de assistencia的技术ica autorizzato.
Procure um service de assistência técnica em caso de duvida, se ocorrém avarias não mentionadas neste capítulo ou em caso de avis expresso)nesse sentido.
É impossível iniciar o aparelho
- Verificar o cabo de ligação quando a danos.
- Verificar a tensão de rede.
- Em caso de sobreaquecimiento do aparelho: a Colocar o interruptor do aparelho em "0".
b Deixar o aparelho arrefecer durante, pelo menos, 15关键时刻.
c Colocar o interruptor do aparelho em "1".
- Contactar o服务于 assistência Tecnica em caso de defeito eletrico.
O aparecido não aplicou pressão
- Verificar o tamanho do bico; consulutar o tamanho necessario no capítulo "Dados téncinos".
- Purgar o aparelho; consultar o capitulo "Purgar o aparelho".
-
Limpar o fazer na ligaçao de agua.
-
Verificar o volume de admissão de água; consulitar o volume necessário no capítilo "Dados tíncinos".
- Limpar o bico.
- Se necessário, contactar o服务于 assistência Tecnica.
Bomba com fugas
São admissíveis 3 gotas por minuto na saía de água.
- Em caso de fugas significativas, o aparecido deve ser verificado pelo service de assistência Tecnica.
Bomba com batidas
- Verificar a estanqueidade da tubagem de agua.
- Purgar o aparelho; consultar o capítulo "Purgar o aparelho".
- Se necessário, contactar oServiço de assistência técnica.
- Encher o recipiente do bico de espuma.
- Ligar a abertura maior à mangueira de aspiração.
- Verificar a mangueira de respiração e o bico de espuma quando à acumulação de produits de limpeza. Remove a acumulação com água morna.
Acessórios e peças sobressalentes
Ao utilizear apenas acessórios originais e peças sobresalentes originais, garanthe uma'utilisation segura o bom funciona do aparecido.
Informações acerca de acessórios e peças sobressalentes disponíveis em www.kaercher.com.
Garantia
Em cada País são validas as condições de garantia Transmitidas pela minha sociedade distribuidora responsavel. Trataremos de possíveis avarias no seu aparvelho no âmbito do prazo da garantia, sem custos, desde que estas tenham origem numerro de material ou de fabricio. Em caso de garantia,contacte o seu revendedor ou a assistência técnica autorizada mais proxima, aparecido o talão de compra.
(endereço consultar o verso)
Dados技术和
| HD 6/15 | M | HD 6/15MX | HD 6/15M PU | HD 7/17M | HD 7/17MX | HD 7/17M PU | HD 7/14-4 M | |
| Ligação eletrica | ||||||||
| Tensão de rede V 230 230 230 400 400 400 230 | ||||||||
| F a s e | ~ | 1 | 1 | 1 | 3 | 3 | 3 | |
| Frequência de rede | Hz | 50 | 50 | 50 | 50 | 50 | 50 | 50 |
| Potência de ligação | kW | 3,1 | 3,1 | 3,1 | 4,2 | 4,2 | 4,2 | 3,4 |
| Tipo de proteção | IPX5 | IPX5 | IPX5 | IPX5 | IPX5 | IPX5 | IPX5 | |
| Proteção de rede (de acção lenta) | A | 16 | 16 | 16 | 16 | 16 | 16 | 16 |
| Cabo de extensão 30 m | mm2 | 2,5 | 2,5 | 2,5 | 2,5 | 2,5 | 2,5 | 2,5 |
| Ligação de água | ||||||||
| Pressão de admissão (máx.) | MPa | 1 | 1 | 1 | 1 | 1 | 1 | |
| Temperatura de admissão (máx.) | °C | 60 | 60 | 60 | 60 | 60 | 60 | 60 |
| Quantidade de admissão (min.) | l/min | 12 | 12 | 12 | 12 | 12 | 12 | 12 |
| Ilustração (máx.) | m | 0,5 | 0,5 | 0,5 | 0,5 | 0,5 | 0,5 | 0,5 |
| Dados relativos à potência do aparelho | ||||||||
| Calibre do bico do bico padrão | -- 033 033 033 038 038 043 | |||||||
| Pressão de funcaoamento | MPa | 15 | 15 | 15 | 17 | 17 | 17 | 14 |
| Pressão de trabalho (máx.) | MPa | 22,5 | 22,5 | 22,5 | 25,5 | 25,5 | 25,5 | 21 |
| HD 6/15 M | HD 6/15 MX | HD 6/15 M PU | HD 7/17 M | HD 7/17 MX | HD 7/17 M PU | HD 7/14-4 M | |
| Caudal de bombagem, água l/min 9,3 9,3 9,3 11,5 11,6 11,6 11,5 | |||||||
| Recuo da pistola de alta pressão N 21,3 21,3 21,3 21,3 21,3 21,3 | |||||||
| Medidas e peso | |||||||
| Peso de functimento típico kg 30 33 25 32 35 27 39 | |||||||
| Comprimento | mm | 455 | 455 | 290 | 455 | 455 | 290 |
| Largura | mm | 400 | 400 | 300 | 400 | 400 | 300 |
| Altura, alavanca de avanço em baixo, mm 700 (em cima) | 890 (970) | 565 (970) | 700 (970) | 890 (970) | 565 (970) | 700 (970) | |
| Quantidade de oleo | I | 0,25 0,25 0,25 0,20 0,20 0,20 0,35 | |||||
| Tipo de oleo | Tipo | 15W40 | 15W40 | 15W40 | 15W40 | 15W40 | 0W40 |
| Valores determinados de acordo com a EN 60335-2-xx | |||||||
| Valor de vibração maior/braço | m/s2 | 2,4 2,8 2,4 3,0 2,9 3,0 2,7 | |||||
| Insegurarva K | m/s2 | 0,7 | 0,8 | 0,7 | 0,8 | 0,8 | 0,8 |
| Nivel acustico | dB(A) | 74 | 74 | 76 | 79 | 78 | 79 |
| Insegurarva KpA | dB(A) | 3 | 3 | 3 | 3 | 3 | 3 |
| Nivel de potência sonora LWA + Insegurarva KWA | dB(A) | 90 | 90 | 92 | 95 | 94 | 84 |
| HD 7/14-4 MX | HD 7/16-4 M | HD 7/16-4 MX | HD 8/18-4 M | HD 8/18-4 MX | HD 8/18-4 M PU | ||
| Ligação eletrica | |||||||
| Tensão de rede | V | 230 | 400 | 400 | 400 | 400 | 400 |
| Fase | ~ | 1 | 3 | 3 | 3 | 3 | 3 |
| Frequência de rede | Hz | 50 | 50 | 50 | 50 | 50 | 50 |
| Potência de ligação | kW | 3,4 | 4,2 | 4,2 | 4,6 | 4,6 | 4,6 |
| Tipo de proteção | IPX5 | IPX5 | IPX5 | IPX5 | IPX5 | IPX5 | |
| Proteção de rede (de acção lenta) A | 16 | 16 | 16 | 16 | 16 | 16 | |
| Cabo de extensão 30 m | mm2 | 2,5 | 2,5 | 2,5 | 2,5 | 2,5 | 2,5 |
| Ligação de água | |||||||
| Pressão de admissão (máx.) | MPa | 1 | 1 | 1 | 1 | 1 | 1 |
| Temperatura de admissão (máx.) | °C | 60 | 60 | 60 | 60 | 60 | 60 |
| Quantidade de admissão (min.) | l/min | 12 | 12 | 12 | 12 | 12 | 12 |
| Ilustração (máx.) | m | 0,5 | 0,5 | 0,5 | 0,5 | 0,5 | 0,5 |
| Dados relativos à potência do aparelho | |||||||
| Calibre do bico do bico padrão | -- | 043 | 042 | 042 | 042 | 042 | 042 |
| Pressão de functimento | MPa | 14 | 16 | 16 | 18 | 18 | 18 |
| Pressão de trabalho (máx.) | MPa | 21 | 24 | 24 | 27 | 27 | 27 |
| Caudal de bombagem,água | l/min | 11,5 | 11,6 | 11,6 | 12,5 | 12,5 | 12,5 |
| Recuo da pistola de alta pressão | N | 21,3 | 21,3 | 21,3 | 21,3 | 21,3 | 21,3 |
| Medidas e peso | |||||||
| Peso de functimento típico | kg | 42 | 40 | 43 | 41 | 44 | 36 |
| Comprimento | mm 455 | 455 455 455 455 | 290 | ||||
| Largura | mm 400 | 400 400 400 400 | 300 | ||||
| Altura, alavanca de avanço em bai-xo, (em cima) | mm | 890 (970) | 700 (970) | 890 (970) | 700 (970) | 890 (970) | 565 |
| Quantidade de oleo | I | 0,35 | 0,35 | 0,35 | 0,35 | 0,35 | 0,35 |
| Tipo de oleo | Tipo | 0W40 | 15W40 | 15W40 | 15W40 | 15W40 | 15W40 |
| Valores determinados de acordo com a EN 60335-2-xx | |||||||
| Valor de vibração maior/braço | m/s2 | 2,7 | 2,4 | 2,5 | 2,3 | 2,3 | 2,3 |
| HD 7/14-4 | MX | HD 7/16-4 M | HD 7/16-4 MX | HD 8/18-4 M | HD 8/18-4 MX | HD 8/18-4 M PU | |||
| Insegurança K m/s20,8 0,7 0,7 0,7 0,7 | |||||||||
| N i v e l | a | c | ú | s | t | i | |||
| Insegurança KpA | d | B | ( | A | ) | 3 | 3 | 3 | |
| Nível de potência sonora LWA + Insegurança KWA | d | B | ( | A | ) | 8 | 5 | 8 | |
Reservados os direitos a alteracoes tecnicas.
Declaração de conformidade CE
Declaramos pelo presente que as referidas máquinas, em virtude da sua concepçao e tipo de construc tion, bem como do modelo colocado por nos no mercado, está em conformidade com os requisitos de saud e seguranga essenciais e pertinentes das directivas da Uniao Europeia. Em caso de realizacao de alteracoes na mascara sem onoxso consentimento previo, a presente declaracao fica sem efeito.
Produo: Lavadora de alta pressão
Tip:1.150-xxx
Directivas da Uniao Europeia pertinentes
2000/14/CE
Procedimento de avaliação da conformidade aplicado
2000/14/CE: Anexo V
Nível de potência sonora dB(A)
| medido garantido | ||
| HD 6/15 M 87 90 | ||
| HD 6/15 MX | 87 90 | |
| HD 6/15 M PU | 90 92 | |
| HD 7/17 M 92 95 | ||
| HD 7/17 MX | 91 94 | |
| HD 7/17 M PU | 92 95 | |
| HD 7/14-4 M | 81 84 | |
| HD 7/14-4 MX | 82 85 | |
| HD 7/16-4 M | 83 86 | |
| HD 7/16-4 MX | 86 88 | |
| HD 8/18-4 M | 88 91 | |
| HD 8/18-4 MX | 87 89 | |
| HD 8/18-4 M PU 90 | 92 |
Os signatários actuam em nome e emprocuraçadagérência.
Representante da documentação: S. Reiser