Kärcher HD 8184 M Plus - високонапорен почистващ уред

HD 8184 M Plus - високонапорен почистващ уред Kärcher - Безплатно ръководство за потребителя

Намерете безплатно ръководството на устройството HD 8184 M Plus Kärcher в PDF формат.

📄 208 страници Български BG Изтегли 💬 AI въпрос 10 въпроси ⚙️ Спецификации
Notice Kärcher HD 8184 M Plus - page 158
Pick your language and provide your email: we'll send you a specifically translated version.
Тип продукт Почистващ апарат под високо налягане
Марка Kärcher
Модел HD 8/18-4 M (HD 8184 M Plus)
Работно налягане 18 MPa (180 bar)
Воден дебит 12,5 l/min
Присъединена мощност 4,6 kW
Мрежово напрежение 400 V / 3 фази / 50 Hz
Главен предпазител 16 A (бавен)
Степен на защита IPX5
Работно тегло 41 kg
Размери (Д × Ш × В) 455 × 400 × 700 mm (ниска дръжка)
Височина с вдигната дръжка 970 mm
Макс. температура на подаване 60 °C
Макс. налягане на подаване 1 MPa
Мин. дебит на подаване 12 l/min
Макс. височина на засмукване 0,5 m
Тип масло за помпа 15W40
Количество масло 0,35 l
Ниво на звуково налягане 75 dB(A)
Гарантирано ниво на звукова мощност 91 dB(A)
Вибрации ръка-ръка 2,3 m/s² (неопределеност K=0,7)
Система за свързване EASY!Lock
Основни функции Високо налягане, детергент, вкл. ротационна дюза (модел Plus), регулиране на налягане/дебит, пресостат
Поддръжка Седмично почистване на водния филтър, смяна на масло на всеки 500 часа или 1 година
Безопасност Рециркулационен клапан, предпазен клапан, заключване на спусъка, предпазна скоба
Водоснабдяване Мрежово свързване или засмукване от резервоар (с комплект)

Често задавани въпроси - HD 8184 M Plus Kärcher

Защо моят апарат не стартира?
Първо проверете дали захранващият кабел не е повреден и дали мрежовото напрежение е правилно (400V/3 фази). Ако апаратът е прегрял, поставете превключвателя на 0 и оставете да се охлади 15 минути, преди да рестартирате. При постоянна електрическа неизправност се свържете с отдела за следпродажбено обслужване.
Как да обезвъздуша апарата преди употреба?
Развийте дюзата на пръскачката, отворете водоподаването и задействайте пистолета, докато няма повече въздушни мехурчета. Ако е необходимо, оставете да тече 10 секунди, изключете и повторете. След това завийте дюзата.
Какво да направя, ако налягането е недостатъчно?
Проверете размера на дюзата (калибър 042 за този модел), почистете филтъра във водния вход, уверете се, че водоподаването е достатъчно (мин. 12 l/min) и обезвъздушете апарата. Ако проблемът продължава, се консултирайте с отдела за следпродажбено обслужване.
Как правилно да добавя препарат?
Използвайте пяна пръскачка (опция) с резервоар. Изберете подходящия затвор (3 = висок дебит, 2 = среден, 1 = нисък). Напълнете резервоара с препарат на Kärcher, завийте го и поставете пръскачката на пистолета. Напръскайте върху сухата повърхност и оставете да действа, без да изсъхне.
Защо препаратът не излиза достатъчно?
Напълнете резервоара на пяна пръскачката. Ако дебитът е нисък, инсталирайте по-голям затвор. Почистете маркуча за засмукване и дюзата за пяна от отлагания от препарат с топла вода.
Как да защитя апарата от замръзване?
Съхранявайте апарата на място без замръзване. Ако това не е възможно, източете водата и след това изпомпайте антифриз на основата на гликол за автомобили в апарата, като го пуснете за максимум 1 минута, докато помпата и тръбопроводите са празни.
Как да източа маслото от помпата?
Изключете захранването. Свалете капака (4 винта), наклонете маркуча за източване на масло надолу, извадете тапата и оставете маслото да се оттече в съд. Поставете тапата, повдигнете маркуча, напълнете с 0,35 l масло 15W40, поставете капака и похлупака.
Каква е препоръчителната честота на поддръжка?
Преди всяка употреба: проверете кабела и маркуча за високо налягане (без повреди) и херметичността (макс. 3 капки/мин). Всяка седмица: почистете входния филтър за вода. На всеки 500 работни часа или поне веднъж годишно: направете сервизна поддръжка от отдела за следпродажбено обслужване (включително смяна на масло).
Мога ли да използвам рециклирана вода?
Да, но рециклираната вода трябва да отговаря на гранични стойности: pH 6,5-9,5, проводимост макс. 2000 µS/cm, без абразивни вещества, въглеводороди <20 mg/l, хлориди <300 mg/l и др. Замърсената вода уврежда апарата.
Как да прибера апарата след употреба?
Затворете водоподаването, отворете пистолета, за да изпуснете налягането, заключете предпазната скоба. Навийте маркуча за високо налягане на макарата (модел MX) или го закачете на държача с ластика (модел M). Навийте захранващия кабел около кабелния държач. Спуснете дръжката и приберете апарата на закрито.

Въпроси на потребители за HD 8184 M Plus Kärcher

0 въпрос за това устройство. Отговорете на тези, които знаете, или задайте свой въпрос.

Задайте нов въпрос за това устройство

Имейлът остава частен: той се използва само за да ви уведоми, ако някой отговори на вашия въпрос.

Все още няма въпроси. Бъдете първият, който задава.

Изтеглете инструкциите за вашия високонапорен почистващ уред в PDF формат безплатно! Намерете ръководството си HD 8184 M Plus - Kärcher и вземете отново електронното си устройство в ръце. На тази страница са публикувани всички документи, необходими за използването на вашето устройство. HD 8184 M Plus на марката Kärcher.

РЪКОВОДСТВО ЗА ПОТРЕБИТЕЛЯ HD 8184 M Plus Kärcher

Ansaughöhe (max.) m 0,5 0,5 0,5 0,5 0,5 0,5 0,5

Utilisation conforme 20

Protection de l'environnement 21

Consignes de sécurité 21

Eléments de commande 21

Code couleur 21

Déballage. 21

Montage des accessoires 21

Mise en service 22

Commande. 23

Interrompre le fonctionnement 23

Terminer l'utilisation 23

Uniquement HD...M, HD...MX : Rangement de

l'appareil 23

Protectionantigel 24

Transport 24

Stockage 24

Entretien et maintenance 24

Dépannage en cas de défaut. 24

Accessoires et pieces de rechange 25

Garantie 25

25

Déclaration de conformité CE 27

Remarques générales

Kärcher HD 8184 M Plus - Remarques générales - 1

Kärcher HD 8184 M Plus - Remarques générales - 2

Veuillez dire le present le manuel d'instructions original et les consignes de sécurité jointes avant la première utilisa

tion de l'appareil. Agissez en conséquence.

Conserve les deux manuels pour une utilisation ulté-rieure ou pour le propriété suivant.

Utilisation conforme

Utilisez ce nettoyeur haute pression uniquement pour les travaux suivants :

Nettoyez les machines, vehicules, maconneries, outils et objets similaires avec le jet haute pression.

Pour les encrasements résistants, nous recommendons la rotabuse en tant qu'accessoire spécial.

Sur HD...Plus, une rotabuse est inclue dans l'etendue de livreaison.

ATTENTION

De l'eau encrassée entraine une usure prematurée ou des dépôts dans l'appareil.

Alimentez l'appareil uniquement avec de l'eau propre ou de l'eau recyclée ne dépassant pas les valeurs limites suivantes :

Valeur pH:6,5..9,5
- conductibilité électrique : Conductibilité de l'eau du robinet + 1200 μS/cm, conductibilité maximale 2000 μS/cm
- substances déposables (volume d'échantillon 1 l, temps de dépose 30 minutes): < 0,5 mg/l
- substances pouvant être filtrées : < 50 mg/l, aucune substance abrasive
- Hydrocarbures: < 20mg/l
- Chlorures : < 300 mg/l
- Sulfate: < 240 mg/l
Calcium: < 200 mg/l
- Durete totale: < 28^, < 50^, < 500ppm (mg CaCO_3 / l )
- Fer: < 0,5 mg/l
- Manganèse: < 0,05 mg/l

Cuivre: < 2 mg/l
Chlore actif: < 0,3mg / l
- sans odeur désagréable

Protection de l'environnement

Kärcher HD 8184 M Plus - Protection de l'environnement - 1

Les matériaux d'emballage sont recyclables.
Veuiliez éliminer les emballages dans le respect de l'environnement.

Kärcher HD 8184 M Plus - Protection de l'environnement - 2

Les apparèils électriques et électroniques contiennent des matériaux précieux recyclables et souvent des composants tels que des piles,

batteries ou de l'huile représentant un danger potentiel pour la santé humaine et l'environnement, s'illes ne sont pas manipulés ou éliminés correctement. Ces composants sont cependant nécessaires pour le fonctionnement correct de l'appareil. Les apparèils marqués par ce symbole ne doivent pas été jets dans les ordres menagères.

Remarques concernant les matieres composantes (REACH)

Les informations actuelles concernant les matieres composantes sont disponibles sous: www.kaercher.de/REACH

Consignes de sécurité

  • Veuillez tire impératifement les consignes de sécurité 5.951-949.0 avant la première mise en service de l'appareil.
  • Observe les directives nationales pour les lances à liquides.
  • Observe les directives nationales de prévention des accidents. Les lances à liquides doivent être contrôlées régulièrement. Le résultat de contrôle doit être documenté par écrit.
  • Ne modifiez ni l'appareil, ni les accessoires.

Symboles sur l'appareil

L'appareil ne doit pas etre raccordé au reseau d'eau potable public.

Kärcher HD 8184 M Plus - Symboles sur l'appareil - 1

Kärcher HD 8184 M Plus - Symboles sur l'appareil - 2

Ne dirigez pas le jet haute pression sur des personnes, des animaux, des équipements electriques sous tension ou sur l'appareil lui-même. Protégez l'appareil contre le gel.

Dispositifs de sécurité

Les dispositifs de sécurité sont destinés à la protection de l'utilisateur et ne doivent ni être mis hors service, ni shuntés.

Les soupapes de recyclage, pressostats et soupapes de sécurité sont régles et plombés en usine. Seul le service après-vente est habilité à réaliser les réglages.

Soupape de recyclage avec pressostat

La réduction du volume d'eau par régulation de la pression/quantité ouvre la soupape de recyclage et une partie de l'eau revient vers le côte aspiration de la pompe. Lorsque la gachette du pistonot haute pression est reliée, le pressostat eteint la pompe haute pression et le jet haute pression est arrêté.

La pompe se rallume lorsque la gachette est tirée.

Soupape de sécurité

La soupape de sécurité ouvre en cas de dépassement de la supression de service admissible et l'eau revient vers le côte aspiration de la pompe.

Eléments de commande

Voir la page des graphiques

Organe de protection
2 Buse
3 Regulation de la pression et de la quantite *
4 lance EASY!Lock
5 Pistoltohahet pression EASY!Force
6 Grand de sécurité
7Gachette
8 levier de déverrouillage
9 Flexible haute pression EASY!Lock
Guidon, en haut (sorti)
1Enrouleur de flexible
Guidon, en bas (rentre)
13 Elastique en caoutchouc
(14)Porte-cable, sur HD...M, également porte-flexible
15Support de la lance
16 Appui de buse pour rotabuse
Interrupteur principal
18Etui pour lance
19Raccord haute pression EASY!Lock
20 Tamis
21Raccord de flexible
22Ecrou-raccord
23Raccord d'alimentation en eau
24Patin de glissement, semelle
25Support pour buse à mousse

26Support de transport pour nettoyeur de surface
27Deverrouillage guidon
28 Manivelle

  • non inclus à l'étendue de livreaison de tous les modèles d'appareil

Code couleur

  • Les éléments de commande pour le processus de nettoyage sont jaunes.
  • Les éléments de commande pour la maintenance et le service sont gris clair.

Déballage

  1. Vérifier le contenu de l'emballage lors du déballage.
  2. Informer immédiatement le vendeur en cas de dommage d'au transport.
  3. Uniquement sur HD...M PU : Conserver le gabarit de perçage de l'emballage pour le montage de l'appareil au mur.

Montage des accessoires

Remarque

Sur HD...Plus, aucun accessoire n'est inclus dans l'etendue de livraison.

Remarque

Le système EASY!Lock relie des composants par un filletage rapide serré avec une rotation unique.

Figure A

  1. Placer la buse haute pression sur la lance.
  2. Monter I'ecrou-raccord et le serrer à la main (EASY!Lock).
  3. Relier la lance avec le pistolet haute pression et serrer à la main (EASY!Lock).
  4. Desserrer le déverrouillage du guidon.
  5. Sortir le guidon de sa position d'extrémité.

Pour les apparciels sans enrouleur de flexible :

  1. Relier le flexible haute pression avec le pistolet haute pression et le raccord haute pression de l'appareil et serrer à la main (EASY!Lock).

Pour les apparciels avec enrouleur de flexible :

  1. Retirer les serre-cables du flexible haute pression prémonté et dérouler le flexible avec attention de l'enrouleur.
  2. Poser le flexible haute pression etiré sur le sol.
  3. Tourner la manivelle dans le sens des aiguilles d'une montre tout en envrouulant le flexible haute pression en couches regulières sur l'enrouleur de flexible. Veiller à ce que le flexible ne soit pas pié.
  4. Relier le flexible haute pression avec le pistolet haute pression et serrer à la main (EASY!Lock).

Mise en service

Montage HD...M PU

△DANGER

Risque de blessure, danger du à un choc électricque Faites réaliser l'installation de l'alimentation en eau, du raccordement électricque et du réseau haute pression par des spécialistes autorisés.

Conditions ambientes

  • Environmentment sec, hors gel.
    Aucun risque d'explosion.
  • Base solide et plane ou mur porteur.
  • Ne pas réaliser l'installation à proximé de locaux d'habitations ou de bureaux (emission de bruits).
  • Accessible pour les travaux de maintenance.
  • Ecoulement d'eau sur le lieu d'installation.

Fixer l'appareil

Remarque

Les vis et chevilles de fixation du support ne sont pas compris dans l'etendue de livraison. Ces dernières doivent être achétées séparément et adaptées aux exigences du lieu de pose. Diamètre des vis requis 6...8 mm.

△DANGER

Risque de blessure du à une chute d'appareil

Lors de la sélection des éléments de fixation, respectez le poids de l'appareil et la portance du lieu de pose.

Figure B

①Montage mural
2Montage au sol
3 Duverture de montage
Support

  1. Marquer les trouss dans le mur ou au sol à l'aide du gabarit de perçage.
  2. RÉalisér les trous.
  3. Poser le support, ne serrer que légèrement les vis.

  4. Regler l'espace entre les supports en tournant avec une clé à fourche.

  5. Serrer à fond les vis.
  6. Poser l'appareil.

Raccordement electrique

△DANGER

Risque de blessure du à un choc électrique

Reliez l'appareil au secteur à l'aide d'une fiche. Touteliaison non isolante avec le secteur est interdite. La fiche sert à la coupure du secteur.

HD...M PU : L'alimentation électrique nécessaire au fonctionnement de l'appareil doit être conçue pour un fonctionnement en continu.
HD...MPU: Les pieces conductrices de courant, cables et apparéil dans la zone de travail doivent être protégés contre le jet d'eau.
1. Brancher la fiche secteur dans une prise de courant.

Raccord d'alimentation en eau

Raccordement à une conduite d'eau

△AVERTISSEMENT

Risque pour la santé du au return d'eau encrassée dans le réseau d'eau potable.

Observe les directives de l'entreprise d'approvisionnement en eau.

Conformément aux directives en vigueur, ne jamais utiliser l'appareil au réseau d'eau potable sans séparateur de système. UtilisEZ un séparateur de système de KARCHER ou un séparateur de système selon EN 12729, de type BA. L'eau ayant traversé un séparateur de système n'est plus consideree comme potable. Raccordez systematiquement le séparateur de système à l'alimentation en eau, jamais au raccord d'alimentation en eau de I'appareil.

  1. Vérifiez la pression d'alimentation, la température d'alimentation et le débit d'alimentation de l'alimentation en eau. Exigences, voir la section « Caracteristiques techniques »

  2. Reliez le séparateur de système et le raccord d'alimentation en eau de l'appareil avec un flexible (longueur minimale 7,5 m, diamètre minimal 1"). Le flexible d'alimentation n'est pas inclus dans l'étendue de livraison.

  3. Ouvrir l'arrivée d'eau.

Aspirer l'eau du réservoir.

  1. Vissez le tuyau d'aspiration (référence 4.440-207.0) et le filtré (référence 4.730-012.0) au raccord d'alimentation en eau.
  2. Purger l'appareil.

Purger l'appareil

  1. Dévisser la buse de la lance.
  2. Laisser couler l'appareil jusqu'à ce qu'il n'y ait plus de bulles dans l'eau.
  3. En cas de problème de purgege, laisser couler l'apparreil 10 secondes avant de le couper. Répéter le processus plusieurs fois.
  4. Éteindre l'appareil.
  5. Revisser la buse.

Uniquement HD...M PU : Installation haute pression

Lors de l'installation, observer les directives nationales en vigueur pour les systèmes de nettoyage haute pression fixes.

  1. Raccorder l'appareil à la tuyauterie fixe à l'aide d'un flexible haute pression.
  2. Poser la tuyauterie fixe de manière à ne pas nécessiter trop de modifications de direction.

  3. Poser la tuyauterie de compensation de la dilatation de pression et thermique avec des colliers mobiles et fixes.

  4. Section de cable minimale :

a Conduites : Largeur nominale DN 15 (1/2").

b Flexibles : Largeur nominale DN 6.

Commande

△DANGER

Risque de blessure du au jet d'eau sous haute pression

Ne fixez jamais la gachette et le levier de sécurité en position actionnés.

N'utilisez pas le pistolet haute pression si le levier de sécurité est endommagé.

Avant tous les travaux sur l'appareil poussez le cran de sécurité du pistonlet haute pression vers l'avant.

Ouvrir/fermer le pistolet haute pression

  1. Ouvrir le pistolet haute pression : Actionner le levier de sécurité et la gachette.
  2. Fermer le pistolet haute pression : Relacher le levier de sécurité et la gachette.

Fonctionnement avec la haute pression

L'appareil fonctionnebout ou couché.

Remarque

L'appareil est équipé d'un pressostat. Le moteur ne démarre que lorsque le pistolet haute pression est ouvert.

  1. Appareil avec enrouleur de flexible : Dérouler complètement le flexible haute pression de l'enrouleur de flexible.
  2. Mettre l'interrupteur principal sur « I »
  3. Débloquer le pistolet haute pression, pour ce faire, pousser le cran de sécurité du pistolet haute pression vers l'arrière.
  4. Ouvrir le pistolet haute pression.
  5. Sur les appareils à régulation de la pression et du débit: Régler la pression de travail en tournant la régulation de pression et de débit.

Fonctionnement avec détermagent

Remarque

Pour le fonctionnement avec détergent, une lance à mousse du bac (en option) est requise.

△AVERTISSEMENT

Risque pour la santé du à une mauvaise manipulation du détergent

Observer les consignes de sécurité inscrites sur le dé-tergent.

ATTENTION

Des détergents non adaptés peuvent endommager l'appareil et l'objet à nettoyer.

Utilisez exclusivement des détergents autorisés par KÄRCHER.

Observe les conseils de dosage et remarques fournies avec le détergent.

Pour la protection de l'environnement, utilisez le dé-tergent avec parcimonie.

Les détangers KÄRCHER garantissent un fonctionnement sans défaut. Veuillez demander conseil ou commander notre catalogue ou nos fiches d'informations sur les détangers.

Figure C

1Buse a mousse
2 Reservoir
3 Jeu d'obturateurs

Ajout de détergent: 3=elevé, 2=moyen, 1=faible

Tuyau d'aspiration

5 lance

  1. Dévisser le réservoir.
  2. Insérer l'obturateur souhaite dans le tuyau d'aspiration.
  3. Remplir le détergent dans le réservoir.
  4. Visser le réservoir sur la buse à mousse.
  5. Retirer la buse de la lance.
  6. Poser la buse à mousse sur le pistolet haute pression et serrer à la main.
  7. Mettre le nettoyeur haute pression en service.

Méthode de nettoyage conseillée

  1. Vaporiser avec parcimonie le détergent sur la surface seche et laisser agir (mais pas sécher).
  2. Rincer les salissures détachées avec le jet haute pression.

Rincer la lance a mousse

Il faut rincer la lance à mousse après utilisation pour empêcher les dépôts de détergent.

  1. Devisser le réservoir.
  2. Reverser le reste de détergent dans l'emballage delivraison.
  3. Remplir le réserve en eau propre.
  4. Visser le réservoir sur la buse à mousse.
  5. Faire fonctionner la buse à mousse pendant env. 1 minute pour rincer les restes de détergent.
  6. Vider le réservoir.

Interrompre le fonctionnement

  1. Fermer le pistolet haute pression, l'appareil s'eteint.
  2. Bloquer le pistolet haute pression, pour ce faire, pousser le cran de sécurité vers l'avant.

Remarque

Lors de la coupure de l'appareil, la pression de l'eau chute d'env. 70% . La force d'actionnement du pistolet haute pression baise alors et la durée de vie de l'appareil augmente.

Continuer le fonctionnement

  1. Débloquer le pistolet haute pression, pour ce faire, pousser le cran de sécurité vers l'arrête.
  2. Ouvrir le pistolet haute pression, l'appareil se remet en marche.

Terminer l'utilisation

  1. Fermer l'arrivée d'eau.
  2. Ouvrir le pistolet haute pression.
  3. Tourner l'interrupteur principal sur « I » et laisser fonctionner l'appareil de 5 à 10 secondes.
  4. Fermer le pistolet haute pression.
  5. Mettre l'interrupteur principal sur « 0/OFF »
  6. Debrancher la fiche secteur de la prise uniquement avec les mains seches.
  7. Retirer l'arrivee d'eau.
  8. Ouvrir le pistolet haute pression jusqu'à ce que l'appareil soit hors pression.
  9. Bloquer le pistolet haute pression, pour ce faire, pousser le cran de sécurité vers l'avant.

Uniquement HD...M, HD...MX : Rangement de l'appareil

  1. Placer la lance avec le pistolet haute pression dans l'étui de la lance et l'enclencher dans le support de la lance.
  2. Enrouler le cable d'alimentation autour du portecable.

  3. HD...M: Enrouler le flexible haute pression, le suspendre au-dessus de l'appui de flexible et le bloquer à l'aide de l'élastique. HD...MX: Enrouler le flexible haute pression sur l'enrouleur de flexible et rabattre la poignée de la manivelle.

  4. Appuyer sur le déverrouillage du guidon et rentrer le guidon.

Protection antigen

ATTENTION

Le gel détruit l'appareil dont l'eau n'est pas complètement vidée.

Rangez l'appareil à un endroit hors gel.

Si le stockage hors gel n'est pas possible :

  1. Vidanger l'eau.
  2. Pomper une protection antigel du commerce dans l'appareil.
  3. Laisser fonctionner l'appareil pendant 1 minute au plus jusqu'à ce que la pompe et les conduites soient vides.

Remarque

Utiliser une protection antigel pour vehicules automobiles du commerce à base de glycol. Observer les consignes de manipulation du fabricant de protection antigel.

Transport

△PRECAUTION

Risque de blessure, risque d'endommagement

Observe le poids de l'appareil pour le transport.

ATTENTION

Risque d'endommagement

Protégez la gâchette du pistolet haute pression des dommages.

  1. En cas de transport de l'appareil dans des vehicules, le bloquer contre le glissement et le basculement suivant les normes en vigueur.
  2. Pour le transport sur de longues distances, tirer l'appareil derrière soi par le guidon (pas pour HD...M PU).
  3. Pour monter un escalier, tirer l'appareil vers le haut, marche après marche. Les patins de glissement protégent le boftier contre les dommages (pas pour HD...M PU).

Uniquement HD...M, HD...MX: Support de transport pour nettoyeur de surface

  1. Insérer les tubulures de raccordement du nettoyeur de surface sur le support de transport dans le nettoyeur haute pression.
  2. Devisser I'ecrou-raccord d'environ 1 tour.

Stockage

△PRECAUTION

Risque de blessure, risque d'endommagement.

Observe le poids de l'appareil pour le stockage.

  1. Stockez l'appareil uniquement à l'intérieur.

Entretien et maintenance

△DANGER

Risque de blessure du au demarrage intempestif de l'appareil et a un chic electrique.

Coupez et débranchez la fiche secteur de l'appareil avant tous les travaux.

Inspection de sécurité/contrat de maintenance

Vous pouvez convenir d'une inspection de maintenance régulière ou conclude un contrat de maintenance avec votre distributeur. Demandez conseil.

Avantchyacquefonctionnement

  1. Verifier l'absence de dommage sur le cable de rac-cordement, faire remplacer immédiatement le cable endommagé par le service après-vente autorisé ou un électricien.
  2. Verifier l'absence de dommage sur le flexible haute pression, remplacer immédiatement le flexible haute pression endommagé.
  3. Vérifier l'étanchéité de l'appareil. 3 gouttes d'eau par minute sont admissibles. En cas de fuite plus importante, consulter le service après-vente.

Toutes les semaines

  1. Nettoyer le filtré dans le racord d'alimentation en eau.

Nettoyer le filtré dans le raccord d'alimentation en eau

  1. Dévisser l'écrou-raccord.
  2. Sortir le raccord de flexible avec le filtré.
  3. Nettoyer et rincer l'extérieur du filtre. Remarque: Orientez le six pans du raccord de flexible vers le raccordement dans l'appareil.

  4. Insérer le raccord de flexible avec le filtré.

  5. Serrer l'écrou-raccord.

Toutes les 500 heures de service, au moins une fois par an

  1. Faire réaliser la maintenance de l'appareil par le service après-venture.
  2. Changer l'huile.

Changer I'huile

Remarque

Quantité et type d'huile, voir la section
« Caracteristiques techniques »
1. Desserer les 4 vis.
2. Retirer le capot de l'appareil.

Figure D

  1. Basculer le flexible de vidange d'huile vers le bas et le maintainir au-dessus d'un collecteur d'huile.
  2. Retirer le bouchon du flexible de vidange d'huile.
  3. Retirer le couvercle.
  4. Sortir la mousse du réservoir d'huile.
  5. Attendre que l'huile soit complètement ecoulée.

Figure E

  1. Insérer le bouchon dans le flexible de vidange d'huile.
  2. Basculer le flexible de vidange d'huile vers le haut et l'enclenger.
  3. Remplir la quantité d'huile mesurée.
  4. Insérer la mousse dans le réservoir d'huile.
  5. Poser et bien appuyer le couvercle.

Figure F

Dépannage en cas de défaut

DANGER

Risque de blessure du au demarrage intempestif de l'appareil et a un chocoléctrique.

Coupez et débranchez la fiche secteur de l'appareil avant tous les travaux.

Faites contrôle et réparer les sous-ensembles électriques uniquement par le service après-vente autorisé. En cas de defaults non évoqués dans ce chapitre, en cas de doute et en cas de remarque expresse, consultez un service après-vente autorisé.

Impossible de démarrer l'appareil

  • Verifier l'absence de dommages sur le cable de rac-cordement.
  • Contrôler la tension du secteur.

Si l'appareil surchauffe :

a Mettre l'interrupteur principal sur « 0 »

b Laisser refroidir l'appareil pendant au moins 15 minutes.

c Mettre l'interrupteur principal sur « 1 »

  • En cas de défaut électrique, consulter le service après-vente.

L'appareil ne se met pas sous pression.

  • Contrôler la taille de la buse, dimensions requises, voir le chapitre « Caracteristiques techniques »
  • Purger l'appareil, voir le chapitre « Purger l'appareil »
    Nettoyer le filtré dans le raccord d'alimentation en eau.
  • Contrôler le débit d'alimentation de l'eau, quantité requise, voir le chapitre « Caracteristiques techniques ».
    Nettoyer la buse.
  • En cas de besoin, consulter le service après-vente.

La pompe fuit

3 gouttes de fuite d'eau sont admissibles au maximum par minute.

  • En cas de fuite plus importante, faire contrôle l'appareil par le service après-vente.

La pompe frappe

Vérifier l'étanchéité de la conduite d'eau.
- Purger l'appareil, voir le chapitre « Purger l'appareil »

  • En cas de besoin, consulter le service après-vente.

Ajout de détergent trop faible

  • Remplir le bac de la buse à mousse.
  • Insérer un obturator plus grand dans le tuyau d'aspiration.
  • Controller l'absence de dépôts de détergent sur le tuyau d'aspiration et la buse à mousse. Retirer les dépôts à l'eau tiède.

Accessoires et pieces de rechange

Utiliser exclusivement des accessoires et pièces de rechange originaux. Ceux-ci garantissent le fonctionnement sur et sans défaut de votre apparéil.

Des informations sur les accessoires et pieces de rechange sont disponibles sur le site Internet www.kaercher.com.

Garantie

Les conditions de garantie publiées par notre société commerciale compétente s'appliquent dans chaque pays. Nous remédions gratuitement aux defaults possibles sur votre apparéil dans la durée de garantie dans la mesure où la cause du defaulted est un vice de matériel ou de fabrication. En cas de garantie, veuillez vous adresser à votre distributeur ou au point de service après-vente autorisé le plus proche avec la facture d'achat.

(Voir l'adresse au dos)

\section*{Caracteristiques techniques}

HD 6/15MHD 6/15MXHD 6/15 M PUHD 7/17 MHD 7/17 MXHD 7/17 M PUHD 7/14-4 M
Raccordement électrique
Tension du secteur V 230 230 230 400 400 400 230
P h a s e~11133
Fréquence du secteurHz50505050505050
Puisance raccordéekW3,13,13,14,24,24,23,4
Type de protectionIPX5IPX5IPX5IPX5IPX5IPX5IPX5
Fusible principal (lent)A16161616161616
Câble de pallonge 30mmm²2,52,52,52,52,52,52,5
Raccord d'alimentation en eau
Pression d'alimentation (max.)MPa111111
Température d'alimentation (max.)°C60606060606060
Débit d'alimentation (min.)l/min12121212121212
Hauteur d'aspiration (max.)m0,50,50,50,50,50,50,5
Caracteristiques de puissance de l'appareil
Calibre de la buse standard-- 033 033 033 038 038 038 043
Pression de serviceMPa15151517171714
Surpression de service (max.)MPa22,522,522,525,525,525,521
Débit, eaul/min9,39,39,311,511,611,611,5
Force de recul du pistonlet haute pres- N sion21,321,321,321,321,321,321,3
Dimensions et poids
Poids opérationnel typiquekg30332532352739
Longueurmm455 455290 455455 290 455
Largeurmm400 400300 400400 300 400
Hauteur, guidon en bas, (en haut)mm700890565 700890565 700
(970)(970)(970)(970)(970)
HD 6/15 MHD 6/15 MXHD 6/15 M PUHD 7/17 MHD 7/17 MXHD 7/17 M PUHD 7/14-4 M
Quantité d'huile I 0,25 0,25 0,25 0,20 0,20 0,20 0,35
Type d'huile Type 15W40 15W40 15W40 15W40 0W40
Valeurs déterminées selon EN 60335-2-xx
Valeur de vibrations main-bras m/s222,4 2,8 2,4 3,0 2,9 3,0 2,7
Incertitude K m/s20,7 0,8 0,7 0,8 0,8 0,8 0,8
Niveau de pression acoustique dB(A) 74 74 76 79 78 79 68
Incertitude KpAdB(A)333333
Niveau de puissance acoustique LWA + Incertitude KWAdB(A)909092959495
HD 7/14-4 MXHD 7/16-4 MHD 7/16-4 MXHD 8/18-4 MHD 8/18-4 MXHD 8/18-4 M PU
Raccordement électrique
Tension du secteurV230400400400400400
Phase~133333
Fréquence du secteurHz505050505050
Puisance racordéekW3,44,24,24,64,64,6
Type de protectionIPX5IPX5IPX5IPX5IPX5IPX5
Fusible principal (lent)A161616161616
Câble de rallonge 30mmm22,52,52,52,52,52,5
Raccord d'alimentation en eau
Pression d'alimentation (max.)MPa111111
Température d'alimentation (max.)°C606060606060
Débit d'alimentation (min.)I/min121212121212
Hauteur d'aspiration (max.)m0,50,50,50,50,50,5
Caracteristiques de puissance de l'appareil
Calibre de la buse standard--043042042042042042
Pression de serviceMPa141616181818
Surpression de service (max.)MPa212424272727
Débit, eauI/min11,511,611,612,512,512,5
Force de recul du pistonlet haute pressionN21,321,321,321,321,321,3
Dimensions et poids
Poids opérationnel typiquekg424043414436
Longueurmm455455455455455290
Largeurmm400400400400400300
Hauteur, guidon en bas, (en haut)mm890 (970)700 (970)890 (970)700 (970)890 (970)565
Quantité d'huileI 0,35 0,35 0,35 0,35 0,35 0,35
Type d'huileType 0W4015W40 15W4015W40 15W4015W40
Valeurs déterminées selon EN 60335-2-xx
Valeur de vibrations main-brasm/s22,72,42,52,32,32,3
Incertitude Km/s20,80,70,70,70,70,7
Niveau de pression acoustiquedB(A)697072757376
Incertitude KpAdB(A)333333
Niveau de puissance acoustique LWA + Incertitude KWAdB(A)858688918992

Sous réserve de modifications techniques.

Déclaration de conformité CE

Nous déclarons par la présente que la machine désignée ci-après ainsi que la version que nous avons mise en circulation, est conforme, de par sa conception et son type, aux exigences fondamentales de sécurité et de santé en vigueur des directives CE. Toute modification de la machine sans notre accord annule cette déclaration.

Produit : Nettoyeur haute pression

Type:1.150-xxx

Directives CE en vigueur

2000/14/CE

Normes harmonisées appliquées

EN 60335-1

EN 60335-2-79

EN 50581

EN55014-1:2006+A1:2009+A2:2011

EN55014-2:2015

EN62233:2008

EN61000-3-2:2014

HD x/xx

EN61000-3-3:2013

HD x/xx

EN61000-3-11:2000

Méthode d'évaluation de conformité appliquée

2000/14/CE:AnnexeV

Niveau de puissance acoustique dB(A)

mesuré garanti
HD 6/15 M 87 90
HD 6/15 MX 87 90
HD 6/15 M PU 90 92
HD 7/17 M 92 95
HD 7/17 MX 91 94
HD 7/17 M PU 92 95
HD 7/14-4 M 81 84
HD 7/14-4 MX 82 85
HD 7/16-4 M 83 86
HD 7/16-4 MX 86 88
HD 8/18-4 M 88 91
HD 8/18-4 MX 87 89
HD 8/18-4 M PU 9092

Les signataires agissant sous ordre et pouvoir de la direction de l'entreprise.

Kärcher HD 8184 M Plus - Déclaration de conformité CE - 1

Responsible de la documentation : S. Reiser

  1. Ligue a ficha de rede à tomada.

Ligação de água

Adiço de produits de limpeza: 3=elevada, 2=média, 1=reduzida

Adiço de produits de limpeza insufficiente

4 Saci hadice
5Pracovn nastavec

La fiecare 500 de ore de fonctionare, cel putin anual

YnoTpe6a no npedHa3NaueHne. 158

3aunTa Ha OKoHaTa cpea. 158

Yka3aHnra 3a6e3oNaCHOCT. 158

O6cnykBaun eJeMeHTn. 159

LBeTHa MapKnipOBka. 159

Pa3oNaKoBaHe 159

Съдържание Щракнете върху заглавие, за да получите достъп до него
Асистент за ръководство
Подкрепено от Anthropic
Изчакване на вашето съобщение
Информация за продукта

Марка : Kärcher

Модел : HD 8184 M Plus

Категория : високонапорен почистващ уред