Bremen SQR 46 DAB - Rádio de carro BLAUPUNKT - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho Bremen SQR 46 DAB BLAUPUNKT em formato PDF.
Baixe as instruções para o seu Rádio de carro em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual Bremen SQR 46 DAB - BLAUPUNKT e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. Bremen SQR 46 DAB da marca BLAUPUNKT.
MANUAL DE UTILIZADOR Bremen SQR 46 DAB BLAUPUNKT
1 Ecrã 2 Ajuste de graves (prima levemente para virar para a esquerda/direita) Alterar o nível de graves 3 Ajuste de agudos (prima ligeiramente para virar para a esquerda/direita) Alterar o nível de agudos 4 Botão 5 Botão Modo de rádio:Pesquisa manual num ponto de escala para cima/para baixo. DAB: Pesquisa manual em um canal para cima/para baixo Clique longo: Pesquisa automática do próximo canal/canal USB utilizado/SD: Altere para a faixa anterior/seguinte Clique longo: Avanço rápido/retrocesso rápido 6 Bloco de botões 1 -5 Armazenamento/visualização de estações predefinidas (FM/AM/ DAB) 7 Tampa de entrada USB/SD/AUX 8 Botão Termina/rejeita uma chamada 9 Botão 10 Botão Modo de rádio: Pesquisa das estações predefinidas para cima/para baixo. Clique longo: Pesquisa PTY DAB: Alterar para o canal anterior/próximo conhecido Clique longo: Pesquisa PTY USB/SD: Altera para a pasta anterior/seguinte 11 Janela de controlo remoto 12 Botão </> Modo de rádio: Pesquisa automática da estação anterior/seguinte Modo DAB: alteração para a estação anterior/seguinte USB/SD: Altera para a faixa anterior/seguinte Clique longo: Avanço rápido/retrocesso rápido 13 Botão Recepção de chamadas 14 Botão DIS Clique breve:Alteração dos modos do ecrã Clique longo: Alteração do brilho da iluminação de fundo 15 Botão MENU Clique breve:Abre as configurações Clique longo: Começo da audição do INTRO (FM/DAB/USB/SD) 16 Botão SRC Seleciona um nível de gravação ou uma fonte de som 17 Botão DAB Seleciona o modo DAB ou o nível de armazenamento DAB 18 Botão FM1, FM2/ FMT/ Seleção direta de FM1/FM2/FMT/AM 19 Microfone 20 Botão Ligar/Desligar Clique breve: liga o autorrádio Durante o trabalho: silencia o autorrádio (Mute) Clique longo: desliga o autorrádio Uma volta: Altera o nível de volume 21 Botão Balance Gire para alterar o equilíbrio do som PORTUGUÊSBR460 22.05.19 17:00 AUTORADIO
Informações de segurança | Segurança rodoviária Informações de segurança O aparelho foi fabricado de acordo com as normas de desenvolvimento tecnológico em vigor e com os regulamentos de segurança geralmente aceites. No entanto, a inobservância das instruções de segurança deste manual pode dar origem a vários riscos. Este manual contém informações importantes sobre a instalação e operação do autorrádio automóvel de forma fácil e segura.
- Leia atentamente todo o manual antes de utilizar o autorrádio do automóvel.
- Guarde o manual num local onde esteja sempre acessível a todos os utilizadores.
- Se entregar o autorrádio a terceiros, anexe este manual. Além disso, observe as instruções de outros dispositivos cuja utilização está relacionada com o autorrádio. Símbolos utilizados Neste manual de instruções são utilizados os seguintes símbolos:
PERIGO! Aviso de lesões CUIDADO! Aviso contra danos na unidade de CD PERIGO! Aviso de volume de som elevado A marca CE confirma a conformidade com as diretrizes da UE. Indica a execução das ações Significa a enumeração Segurança rodoviária Observe as seguintes notas sobre segurança rodoviária:
- A utilização do dispositivo não deve interferir com uma condução segura. Em caso de dúvida, pare num local seguro e opere o dispositivo no carro parado.
- Regule sempre o volume para um nível moderado para proteger a sua audição e para poder receber sinais de aviso acústicos (p. ex., polícia). Se o som for desligado (por exemplo, ao alterar a fonte de som), a alteração do volume não é audível. Não aumente o volume enquanto o som estiver desligado. Informações gerais de segurança Observe as seguintes notas para se proteger de lesões:
- Não abra nem modifique a unidade. Existe um laser de classe 1 no dispositivo que pode danificar a sua visão.
- Não aumente o volume quando o som estiver desligado, por exemplo, ao mudar a fonte de som. Não altere o volume quando o som for desligado. Utilização prevista O dispositivo foi concebido para instalação e operação com tensão de bordo do veículo de 12 V e deve ser montado num bolso padrão DIN. Observe os limites de potência especificados nos dados técnicos. Solicite a um especialista a realização de reparações e a instalação, se for preciso. Instruções de instalação Só pode instalar a unidade se tiver experiência na instalação do autorrádio automóvel e estiver familiarizado com o sistema elétrico do automóvel. Para isso, siga as instruções de instalação no final deste manual.BR460 22.05.19 17:00 AUTORADIO
Declaração de conformidade A Blaupunkt Competence Center Car MultimediaEvo Sales GmbH declara que este equipamento cumpre os requisitos essenciais e outras disposições relevantes da Diretiva 2014/53/UE. A declaração de conformidade pode ser consultada na Internet em www.blaupunkt.com Instruções de limpeza Solventes, produtos de limpeza e abrasivos, bem como sprays de limpeza da cabine e produtos de manutenção de plástico, podem conter componentes que podem danificar a superfície do dispositivo.
- Utilize apenas um pano seco ou ligeiramente húmido para limpar o autorrádio do automóvel.
- Se necessário, limpe os contatos do painel de controlo com um pano macio húmido com álcool. Notas sobre a eliminação Não elimine o aparelho usado junto com o lixo doméstico! Para eliminar o dispositivo, devolva-o a um dos pontos de recolha de resíduos de equipamentos locais. Alcance da entrega A entrega inclui: 1 rádio de automóvel 1 Manual do utilizador/manual de instalação 1 estrutura de suporte 1 1 adaptador para a tomada da antena 2 Ferramentas de desmontagem 1. parafuso espaçador 1 câmara do cabo de ligação A (opcional) 1 câmara do cabo de ligação B (opcional) 1 telecomando manual (com pilhas) Acessórios opcionais (não incluídos na entrega) Utilize apenas acessórios aprovados pela Blaupunkt. Para mais informações, contate o seu distribuidor Blaupunkt ou visite www.blaupunkt.com Idioma do ecrã Pode definir se os comunicados apresentados vão ser exibidos em inglês ou alemão. O ajuste desejado é feito no menu do utilizador (ver capítulo "Ajustes do utilizador", secção "Ajustes no menu "DISPLAY" (Ecrã) item do menu "LANGUAGE" (Língua). Nota importante sobre a receção de ondas de rádio O autorrádio pode ser utilizado em diferentes áreas de receção com diferentes gamas de frequência e tecnologias de transmissão de rádio. É possível alterar a área de receção para "EUROPE" (Europa), "ASIA" (Ásia), "NORTH AMERICA" (América do Norte), "SOUTH AMERICA" (América do Sul) e "THAILAND" (Tailândia). Alternativamente, pode precisar primeiro de definir uma área de receção de ondas de rádio apropriada no menu do utilizador (consulte o capítulo "Configurações do utilizador", secção "Introdução de configurações no menu "TUNER", secção "TUNER AREA") (Região da receção). Ligar/desligar Ligar/desligar com o botão Ligar/Desligar. Para ligar, prima o botão Ligar/Desligar. . O aparelho fica ligado. Para desligar, prima e segure o botão Ligar/Desligar por mais de 2 segundos. O aparelho fica desligado. Dica: Se ligar o dispositivo com o motor do veículo desligado, o dispositivo desliga-se automaticamente após 1 hora para poupar a bateria do veículo. Observações sobre a limpeza | Observações sobre a eliminação | Alcance da entrega | Arranque do dispositivo
5 Ligar/desligar através da ignição do veículo Se o dispositivo estiver ligado à ignição do veículo de acordo com as instruções de instalação e não for desligado através do botão Ligar/Desligar, será desligado ou ligado com a ignição do motor do veículo. Volume Ajuste do volume O volume é ajustável de 0 (desligado) a 50 (máximo). Gire o selecionador para se deslocar as funções. Dica: Se o telefone estiver ligado a um autorrádio conforme descrito nas instruções de instalação, o rádio é silenciado durante uma chamada telefónica. Quando o dispositivo é silenciado, aparece o comunicado "TELEPHONE" (Telefone) no ecrã. Silenciar o autorrádio (Mute) Prima brevemente o botão Ligar/Desligar para silenciar o autorrádio ou para reestabelecer o nível de volume anterior. Quando o som estiver desligado, o ecrã apresenta o comunicado "MUTE". Avisos de tráfego rodoviário Na região EUROPA (Europa), pode receber avisos de tráfego enviados pelas estações FM com o uso do sinal RDS. Se a prioridade dos avisos de trânsito estiver ligada, a unidade muda automaticamente para avisos de trânsito, mesmo que a unidade não esteja no modo de rádio. Se a prioridade estiver ativada, no ecrã aparece um símbolo de congestionamento ( ) da estrada. Durante os avisos de trânsito, o ecrã apresenta o comunicado "TRAFFIC" (Tráfego). A prioridade pode ser ligada e desligada no menu do utilizador (ver capítulo "Configurações do utilizador", secção "Introduzir configurações no menu "TUNER"", opção do menu "TRAFFICINFO") (Informações de tráfego). Dica: O volume de som é aumentado durante a receção de um aviso de tráfego. Pode definir o volume de som mínimo para os avisos de tráfego (ver capítulo "Ajustes do utilizador", capítulo "Ajustes no menu "VOLUME" (Volume), opção do menu "TRAFFIC VOL" (Volume do tráfego). Para cancelar uma mensagem de tráfego, prima o botão SRC. Modo DAB No modo DAB, pode ouvir rádio na qualidade de som digital. Para a comparação com o modo de transmissão padrão, alguns programas de rádio (estações) são sempre transmitidos na mesma frequência para o DAB. As ditas emissoras estão unidas nos chamados canais. Em alguns casos, a mesma estação pode ser recebida em canais diferentes. Dica: É necessária uma antena DAB especial para poder receber sinais DAB. Pode ser uma antena DAB separada no telhado ou janela ou uma antena DAB/AM/FM combinada. Selecionar o modo DAB ou o nível de gravação DAB Prima o botão DAB+ várias vezes seguidas até ser exibido o nível de gravação DAB desejado: DAB1 >DAB2 >DAB3. Se o modo DAB estiver ativado, o ecrã apresenta o símbolo Dicas:
- Em cada nível de armazenamento DAB, podem ser armazenadas até 5 estações.
- Os níveis de memória DAB podem ser ativados e desativados no menu do utilizador (ver capítulo "Configurações do utilizador", secção "Introduzir configurações no menu "DABTUNER", secção "PRESETS") (Configurações). Os níveis de memória DAB desativados são ignorados ao selecionar uma fonte com o botão SRC. Ajuste do canal/estação No modo DAB, algumas estações que transmitem na mesma frequência estão sempre ligadas a um "canal". Controlo de volume | Modo DABBR460 22.05.19 17:00 AUTORADIO
Selecionar um canal Pode selecionar diretamente os canais que desejar receber (para isso, deve ser possível receber um canal). Prima brevemente o botão para mudar para a estação anterior/seguinte. A primeira estação disponível no canal será reproduzida. Dica: Se a função PTY estiver ativada, prima o botão durante muito tempo para pesquisar o tipo de programa PTY. Configurações Agora pode pesquisar canais usando a pesquisa. No modo DAB, a pesquisa começa com um clique longo no botão Selecionar estações Depois de ter pesquisado um canal, pode selecionar uma das estações a partir dele. Para isso, prima brevemente os botões . Seleção de uma lista As estações ou canais anteriormente recebidos podem ser selecionados diretamente a partir de listas sem interromper a reprodução (para este efeito, as estações/canais devem estar disponíveis para a receção). Com um clique longo no botão passa-se para a lista. Prima o botão para exibir a lista de todos os canais. No ecrã aparecerá o canal atual. Prima ou mantenha apertado o botão para selecionar outro canal. Prima o botão para exibir as estações do canal selecionado. É apresentada a primeira estação do canal. Dica: Ao pressionar o botão passa-se de volta à lista de bandas Prima uma vez ou mantenha apertado o botão uma ou várias vezes para selecionar outra estação. Prima o botão para reproduzir a estação. A estação selecionada começará a ser reproduzida. Assim, sairá da seleção de listas. Armazenar estações ou reproduzir uma estação gravada Selecione o nível de armazenamento DAB desejado. Defina a estação de rádio desejada, se for necessário. Prima e mantenha apertado o botão da estação 1 -5 durante aprox. 2 segundos para atribuir a estação atual ao botão selecionado. -ou- Prima 1 -5 para reproduzir a estação selecionada. Breve audição da estação Pode usar a função Short Listen para reproduzir brevemente todas as estações recebidas. Prima e mantenha apertado o botão MENU durante aprox. 2 segundos para começar a ouvir. Durante a reprodução, a palavra "SCAN" e o nome da estação são exibidos intermitentemente. Prima brevemente o botão MENU para continuar a ouvir a estação que está a ouvir. Atualizar as estações que estão a ser recebidas Para atualizar a estação que está a ser recebida, consulte o capítulo "Configurações no menu "DAB TUNER"", secção de menu "SERVICESERVICESCAN" (reprodução curta da estação) no capítulo "Configurações do utilizador". PORTUGUÊSBR460 22.05.19 17:00 AUTORADIO
7 Deslocar-se entre DAB e FM Pode selecionar diferentes configurações para se deslocar entre os modos de rádio DAB e FM. A alteração pode ser necessária se a qualidade de receção no modo DAB ou FM for significativamente reduzida. DAB-PTY Pode selecionar um tipo de programa utilizando a função PTY para pesquisar deliberadamente as estações que emitem, p. ex., música rock ou eventos desportivos. Dica:
- A função PTY só está disponível depois de ter sido ativada (ver capítulo "Configurações do utilizador", secção "Configurações no menu "DABTUNER"", secção "PTY" no menu). Selecionar o tipo de programa Para selecionar o tipo de programa, leia a secção "Configurações no menu DAB TUNER", secção de menu "Tipo PTY" (tipo de programa) no capítulo "Configurações do utilizador". Pesquisa de estações Prima o botão Durante a pesquisa, o tipo de programa atualmente selecionado é exibido. Se for encontrada uma estação do tipo de programa desejado, esta será configurada. Dica:
- Se não for encontrada nenhuma estação com um tipo de programa específico, aparece brevemente o comunicado "PTY NONE" e são emitidos 2 sinais. A última estação de rádio que ouviu será reiniciada. Configuração do ecrã Prima o botão DIS @ para se deslocar entre estas visualizações. Comunicado do ecrã Significado ABCDEF Nome da estação Modo DLS Dynamic Label Service ABCDEF Nome do canal DAB1 5C Nível/frequência de armazenamento DAB
Pl 5C Localização do nível/frequência DAB1 18:30 Nível/hora de armazenamento DAB
Pl 18:30 Localização do nível/hora
Modo de operação do rádio RDS Muitas estações FM transmitem o sinal RDS (Radio Data System (Sistema de Dados de Rádio) como complemento do programa na área de receção "EUROPE" (Europa), que permite a utilização das seguintes funções adicionais:
- É apresentado o nome da estação.
- O rádio reconhece os avisos de tráfego e as mensagens de tráfego e pode mudá-los automaticamente para outros modos de funcionamento.
- Alternate frequency: Quando o RDS for ativado, a unidade seleciona automaticamente a melhor frequência de receção da estação indicada.
- Regional: Algumas estações dividem o seu programa em programas regionais em determinadas alturas e oferecem uma variedade de programas. Quando a função REGIONAL for ativada, a unidade muda para as frequências alternativas em que o mesmo programa regional é transmitido.
- As informações de texto da rádio serão exibidas no ecrã. Modo DAB | modo rádioBR460 22.05.19 17:00 AUTORADIO
As funções RDS e REGIONAL podem ser ligadas e desligadas no menu do utilizador (ver capítulo "Configurações do utilizador", secção "Efetuar configurações no menu "TUNER"", itens de menu "RDS AF" e "REGIONAL"). Dica:
- Se definir uma região diferente de "EUROPA" (Europa), a função RDS será automaticamente desativada. O nome da estação sempre será exibido. Para utilizar sinais RDS de estações de rádio disponíveis na sua região, ative a função RDS no menu do utilizador. Mudar para o modo de rádio ou selecionar um nível de gravação Os seguintes níveis de armazenamento estão disponíveis em diferentes áreas de receção: Região Níveis de gravação EUROPE (Europa)
USA (EUA) SOUTH AMERICA (América do Sul) THAILAND (Tailândia) Prima FM1>FM2>FMT>AM para selecionar diretamente o nível de armazenamento desejado. Dica: • Cada nível de armazenamento pode armazenar até a um máximo de 5 estações. Configurar estações Existem muitas formas de configurar uma estação de rádio. Iniciar a pesquisa de estações Prima o botão para pesquisar uma estação automaticamente. Dicas:
- Para a região «EUROPE” (Europa): Na banda FM, apenas as estações de informações de tráfego são ligadas se a prioridade das informações de tráfego estiver ativada ( ).
- A sensibilidade da busca pode ser ajustada. Pode selecionar o nível de sensibilidade baixo ou alto nas configurações de FM. Ajuste manual da estação Prima o botão para diminuir/aumentar manualmente o valor da frequência Armazenar estações ou reproduzir uma estação gravada Selecione o nível de armazenamento desejado Defina a estação de rádio desejada, se for necessário. Prima e mantenha apertado o botão de preconfiguração 1 - 5 > durante aprox. 2 segundos para atribuir a estação atual ao botão selecionado. -ou- Prima brevemente 1 -5 > para reproduzir a estação atribuída. Breve audição da estação A função Scan permite ouvir brevemente todas as estações recebidas ou memorizadas da banda de frequência atual. Dica:
- Pode definir o tempo de audição para cada estação - ver capítulo "Configurações do utilizador", secção "Configurações no menu "VARIOUS" (Diversos)", secção "SCAN TIME" (Tempo de escuta). Audição breve de todas as estações recebidas na banda de frequência relevante Prima o botão MENU durante aprox. 2 segundos para ativar a função de audição breve. Durante a audição breve, o ecrã apresenta alternadamente o comunicado "SCAN" e a frequência atual, bem como o nível de armazenamento ou o nome da estação. Modo de operação do rádio
Prima brevemente o botão MENU para continuar a ouvir a estação atualmente definida. Armazenamento automático de estações (Travelstore) A função Travelstore pesquisa e armazena automaticamente as cinco estações com o sinal mais forte da região no banco de memória da região definida. As estações armazenadas anteriormente num determinado nível serão apagadas. Nas regiões "ASIA” (Ásia), "USA” (EUA), ”SOUTH AMERICA” (América do Sul), “NORTH AMERICA” (América do Norte), “THAILAND” (Tailândia), é possível armazenar mais 5 estações AM no banco de memória AMT. Selecione o nível de armazenamento para a banda de frequência desejada, por exemplo, FMT ou AM. Prima e segure o botão SRC durante aprox. 2 segundos. O sintonizador inicia a pesquisa automática de estações; o ecrã mostra "AM TSTORE". Quando a gravação terminar, a estação será reproduzida a partir da 1ª posição de gravação na memória de nível FMT ou AMT. Dica:
- Para a região "EUROPE” (Europa): Se a prioridade das informações de tráfego estiver ativada ( ), só serão registadas as estações de informações de tráfego.
- Se o nível de memória FMT ou AMT estiver desativado (ver capítulo "Configurações do utilizador", secção "Configurações” no menu "TUNER", secção de menu "BAND SELECTION") (Seleção da banda), será automaticamente reativado quando a função Travelstore for ativada. Nas regiões "EUROPE” (Europa) e "NORTH AMERICA" (América do Norte), a estação FM pode fornecer informações sobre o tipo de programa atualmente em emissão, por exemplo, CULTURA, POP, JAZZ, ROCK, DESPORTO ou CIÊNCIA. Com a função PTY, pode pesquisar com precisão programas de um determinado tipo, por exemplo, desporto ou música rock. Lembre que a função PTY não é compatível com todas as estações. Dica: A função PTY só está disponível depois de ter sido ativada (ver capítulo «Configurações do utilizador", secção "Efetuar configurações no menu "TUNER", secção "PTY" do menu). Selecionar o tipo de programa Para selecionar o tipo de programa, leia a secção "Configurações” no menu “TUNER", secção do menu "Tipo PTY" no capítulo "Configurações do utilizador" Dica: Na região "EUROPE” (Europa), pode definir o idioma em que os tipos de programas são apresentados (ver o capítulo “Configurações do utilizador", secção "Configurações” no menu "TUNER", secção de menu "Idioma PTY"). Pesquisa de estações Condição: A função PTY está ativada. Com o clique longo do botão pesquisa-se o tipo de programa PTY. Dica:
- Se não for encontrada nenhuma estação com o tipo de programa específico, o visor mostra brevemente "NO PTY" e emitirá 2 sinais. A última estação de rádio que ouviu será reiniciada.
- Se uma estação predefinida ou outra estação à sua escolha começar a transmitir mais tarde o tipo de programa no desejado bloco temático, a unidade mudará automaticamente da estação que está a ser recebida ou da fonte de áudio atual (por exemplo, USB) para a estação que transmite o tipo de programa selecionado. Lembre-se de que esta função não é compatível com todas as estações. Modo rádio: modo PTYBR460 22.05.19 17:00 AUTORADIO
Configuração do ecrã Prima o botão DIS para se deslocar entre as seguintes exibições: Comunicado do ecrã Significado ABCDEF Nome da estação RADIO TEXT Texto de rádio, se for disponível PI FM1 89.90 Local do registo/nível de registo/frequência PI FM1 08:40 Localização da gravação/nível de registo/hora Alterar o modo MP3/WMA/iPod Prima o botão SRC até a fonte de áudio desejada ser exibida:
- "SD(HQ)": Cartão de memória inserido
- "USB FRONT" ou "USB REAR": meio de armazenamento USB ligado à parte frontal ou traseira do dispositivo.
- "IPOD FRONT / IPHONE FRONT" ou "IPOD REAR / IPHONE REAR": iPod / iPhone ligado à parte frontal ou traseira da unidade.
- "AUX": fonte de áudio externa conetada. Modo iPod A porta USB nas portas USB frontal e traseira permite ligar vários modelos de iPod e iPhone ao autorrádio e controlar a reprodução de ficheiros de áudio do autorrádio. Dica:
- Uma lista de modelos de iPod e Telefone compatíveis é fornecida no final deste manual. A Blaupunkt não pode garantir o bom funcionamento de outros modelos de iPod e iPhone.
- Se o iPhone e o iPod estiverem ligados em simultâneo, os dispositivos são carregados através de portas USB. Se dois iPhones estiverem ligados ao mesmo tempo, o carregamento não é possível. Utilize o cabo adequado quando ligar o sistema de rádio a um iPod ou iPhone utilizando o conetor USB. Conetar/desconetar um suporte de dados USB Dica:
- Os suportes de memória USB podem ser conetados à porta USB na parte frontal do dispositivo ou à porta USB na parte traseira do dispositivo. Conetar um suporte de dados USB Para conetar corretamente o suporte de dados, desligue o autorrádio do veículo. Para conetar o suporte de dados à porta USB na parte frontal da unidade, puxe a tampa da porta USB para a frente até que ela deslize para fora da porta USB e, em seguida, incline-a à direita. Ligue o suporte de dados USB. Ligue o sistema de autorrádio. Se um suporte de dados USB for usado como uma fonte de áudio pela primeira vez, os dados serão baixados na primeira ordem. Dica:
- Se os dados armazenados no meio de armazenamento USB conetado não puderem ser reproduzidos, será exibido brevemente o aviso "USB ERROR" (Erro USB).
- O tempo de carregamento necessário depende do tipo e da capacidade do meio de armazenamento USB. Configuração do ecrã | Modo MP3/WMA/iPod
11 Eliminação de um meio de armazenamento USB Para remover corretamente o suporte de dados, o autorrádio deve ser desligado. Remova o suporte de armazenamento USB. Depois de remover o suporte de dados da porta USB da parte frontal da unidade, volte a colocar a tampa da porta USB. Inserir/retirar um cartão de memória Abra a tampa USB. Deslize o cartão de memória com o lado impresso voltado para cima e os contatos para a frente na ranhura para o cartão até que ele se encaixe no lugar. Quando ligado, o dispositivo seleciona automaticamente o cartão de memória inserido como fonte de áudio. Os dados armazenados no cartão de memória serão carregados. Em seguida, é iniciada a reprodução no modo MP3. Dicas:
- Se os dados armazenados no cartão de memória não puderem ser reproduzidos, será exibido brevemente o comunicado "SD ERROR” (Erro SD).
- O tempo de carregamento necessário depende do tipo e da capacidade do cartão de memória. Retirar o cartão de memória Prima o cartão de memória até que seja libertado. Retire o cartão de memória da ranhura do cartão Selecionar música Prima brevemente o botão ou para mudar para a faixa anterior/seguinte. Pesquisa rápida com um clique longo do botão ou o botão . Prima o botão para alterar a pasta durante a reprodução. Dicas:
- Prima o botão 1 e o ecrã mostrará o nome da música.
- Gire o botão de controlo do volume para selecionar a música pretendida.
- Se a música atual estiver sendo reproduzida por mais de 3 segundos. Prima o botão 1 e gire o selecionador uma vez para a esquerda ou para a direita para voltar a reproduzir a música. Seleção de pasta (somente no modo MP3/WMA) Prima o botão 1 e mantenha apertado o selecionador para regressar à pasta USB de início. Gire o selecionador de configuração do volume para selecionar a pasta desejada. Dicas:
- Ao girar o selecionador alguns saltos para a esquerda ou para a direita irá saltar as pastas antes ou depois da música. Interromper a reprodução Prima o botão para parar a reprodução ("PAUSE") ou para retomar a reprodução. Reprodução breve de todas as músicas (exceto o modo iPod) A função Scan permite ouvir todos os títulos disponíveis brevemente. Prima e mantenha apertado o selecionador durante aprox. 2 segundos para iniciar uma curta audição ou prima brevemente o selecionador para continuar a reproduzir a faixa atualmente em reprodução. Durante uma sessão de audição breve, o ecrã apresenta alternadamente "SCAN" e o nome do ficheiro. Dica: Pode definir o tempo de audição (consulte o capítulo "Configurações do utilizador", secção "Introduzir configurações no menu "VARIOUS" (Diversos), secção de menu "SCAN TIME" (Tempo de reprodução).BR460 22.05.19 17:00 AUTORADIO
Prima o botão DIS ou prima-o várias vezes para se deslocar entre as seguintes indicações do ecrã: Operação Comunicado/símbolo Significado MP3/WMA/iPod PLAYTIME 00:15 Tempo de reprodução TOTAL TIME 03:37 Duração da música CLOCK 18:40 Hora ALL INFO Todas as informações na forma de texto rolante Dica: Sempre que uma música for alterada, o ecrã mostra brevemente o nome do arquivo no modo MP3/WMA e o nome da música no modo iPod e, em seguida, restabelece a informação configurada do ecrã. Modo de navegador No modo de navegador, pode encontrar e selecionar com precisão uma música específica armazenada num MP3/WMA ou iPod sem interromper a reprodução atual. Utilizar o ecrã no modo MP3/WMA No modo MP3/WMA, pode selecionar e reproduzir qualquer música de uma pasta armazenada no suporte de dados. Prima brevemente o botão 1 para entrar no modo de revisão MP3/WMA. No ecrã, piscará o símbolo . Será exibida a música reproduzida atualmente. Dicas:
- Se a seleção não for confirmada, o navegador permanece ligado durante 5 minutos.
- Prima e mantenha pressionado o botão 1 para sair do modo de visualização em qualquer momento. Repita este passo até que a música desejada seja selecionada. Utilizar o navegador no modo iPod No modo iPod, pode selecionar e reproduzir músicas por categoria. Prima brevemente o botão 1 para passar ao modo iPod. Dicas:
- Se a seleção não for confirmada, o navegador permanece ligado durante 5 minutos.
- Prima e mantenha pressionado o botão 1 para sair do modo de visualização em qualquer momento. Gire o selecionador para indicar a pasta desejada e confirme a sua seleção apertando o selecionador. Apresenta a primeira pasta da categoria selecionada. Repita este passo até que a música desejada seja selecionada. Começará a reprodução. Fecha-se o modo de navegação. Repetir a reprodução de músicas ou pastas individuais Prima o botão para se deslocar entre os modos de reprodução: Operaçã Comunicado do ecrã Significado
iPod REPEAT TRACK Volta a reproduzir uma pasta
Volta a reproduzir uma pasta
REPEAT FOLDER Volta a reproduzir uma pasta
Geral REPEAT OFF Reprodução normal
Se a função REPEAT estiver ativada, no ecrã aparece o símbolo (repetir faixa) ou (repetir pasta).
Configuração do ecrã PORTUGUÊSBR460 22.05.19 17:00 AUTORADIO
13 Pesquisa de nomes de músicas (exceto o modo iPod) Em suportes MP3/WMA, pode-se pesquisar músicas por nome de arquivo e reproduzir a música desejada. Prima o botão 1 durante aprox. 2 segundos para iniciar a pesquisa. Agora pode inserir um nome para um arquivo com até 16 carateres: Dicas:
- Não é necessário inserir um nome de arquivo completo. Também pode inserir apenas o primeiro caráter do nome do arquivo e selecionar o título da música desejada na lista de títulos encontrados.
- Ao premir o botão 1 em qualquer momento pode sair do modo de revisão. Gire o selecionador para indicar o símbolo do item pesquisado. Prima brevemente o selecionador para passar para a próxima posição. Prima e mantenha apertado o selecionador durante aprox. 2 segundos para iniciar a pesquisa. Todos os títulos correspondentes ao nome do arquivo inserido serão exibidos. Se necessário, gire o selecionador para indicar o título. Prima o selecionador brevemente para iniciar a reprodução. Bluetooth Pode conetar-se via Bluetooth a outros dispositivos compatíveis com o Bluetooth, tais como um telemóvel ou um MP3. Desta forma, o autorrádio pode ser utilizado como dispositivo mãos-livres para os telemóveis ligados ao mesmo, bem como para controlar a saída de som de outros dispositivos Bluetooth e reproduzir o som dos altifalantes do autorrádio (função Bluetooth® streaming). Se uma aplicação de navegação estiver instalada num dos telemóveis ligados autorrádio, poderá reproduzir as mensagens da aplicação de navegação simultaneamente com a fonte áudio interna do autorrádio (ex. rádio). Além disso, pode ajustar os níveis de volume de ambas as fontes de som. Consulte o capítulo "Outras funções no menu Bluetooth", secção "Ligar/desligar a reprodução conetada" e "Ajustar o nível do volume". Dica: Se utilizar um auricular, também pode ligar um microfone externo (ver capítulo "Instruções de instalação"). A tecnologia Bluetooth é uma ligação sem fios de curto alcance. Portanto, os dispositivos Bluetooth devem estar localizados perto do autorrádio (dentro do veículo) para estabelecer e manter uma conexão com o autorrádio. Para estabelecer uma ligação Bluetooth, primeiro deve emparelhar o autorrádio com um dispositivo Bluetooth®. Quando os dispositivos ficarem emparelhados, uma conexão Bluetooth é automaticamente estabelecida de forma imediata. Esta conexão durará enquanto o dispositivo Bluetooth estiver dentro do alcance. Uma chamada interrompida, p. ex., se o seu telemóvel ficar fora do alcance do Bluetooth, será restabelecida assim que voltar ao alcance do Bluetooth. Pode ligar 2 dispositivos Bluetooth (Twin Connet) ao o seu autorrádio ao mesmo tempo. Pode ligar dois telemóveis ao mesmo tempo, mas apenas um dispositivo no streaming. Quando um novo dispositivo for ligado ao autorrádio do automóvel, a ligação aos dispositivos atualmente conetados é automaticamente interrompida. O autorrádio permite emparelhar até o máximo de 5 dispositivos Bluetooth diferentes, cada um dos quais pode ser facilmente conetado de volta ao autorrádio no futuro. Menu Bluetooth O menu Bluetooth inclui todas as funções que permitem emparelhar, ligar e gerir dispositivos Bluetooth. Visualização do menu Bluetooth Prima brevemente o botão MENU para abrir o menu do utilizador. Gire o selecionador até selecionar a opção de menu "BLUETOOTH". Prima o selecionador para abrir o menu Bluetooth. Gire o selecionador até que o ponto desejado seja selecionado Introduza a configuração (ver os pontos seguintes). Prima brevemente o botão MENU para sair do menu. Modo MP3/WMA/iPod| modo Bluetooth®BR460 22.05.19 17:00 AUTORADIO
- A saída automática do menu Bluetooth® ocorre cerca de 30 segundos após a última pressão do botão, voltando-se à fonte de áudio atual.
- Para voltar ao nível superior no menu, gire o selecionador até que esteja selecionada a opção „ ” e depois carregue no selecionador. • Quando o processo Bluetooth® está em curso (por exemplo, a restauração da conexão com o último dispositivo conetado), as funções Bluetooth® são bloqueadas. Se tentar abrir o Bluetooth durante este tempo, no ecrã aparece brevemente o comunicado "LINK BUSY" (Chamada ocupada). Para interromper a conexão Bluetooth e abrir o menu Bluetooth® , prima o botão Emparelhar e conetar-se a um telemóvel Dica: A este autorrádio podem ser ligados até 5 dispositivos Bluetooth. Se o dispositivo estiver conetado a um telemóvel, a chamada será automaticamente interrompida se outro telemóvel estiver ligado. Se tentar ligar um sexto dispositivo Bluetooth®, será apresentada a mensagem "PHONE LIST FULL - PLEASE DELETE ENTRIES FROM LIST" (Lista telefónica cheia - elimine itens da lista). Acoplar e ligar um telemóvel Dica: Se o dispositivo estiver conetado a um telemóvel, a chamada será automaticamente interrompida se outro telemóvel estiver ligado. Selecione "PAIRING” (Emparelhamento) no menu Bluetooth®. Prima o selecionador para abrir o menu. O item de menu "MOBILE PHONE" (telemóvel) foi selecionado. Prima o selecionador para o emparelhar com o seu telemóvel. O ecrã apresenta alternadamente "ENTER PIN" (Introduza o PIN) e o PIN atualmente guardado (padrão "1234"). O ícone Bluetooth® também pisca. Agora, durante cerca de 2 minutos, o sistema realizará o reconhecimento do autorrádio através do seu telemóvel Bluetooth® e realizará a conexão. Procure no seu telemóvel o autorrádio (nome Bluetooth®). Se necessário, introduza o código PIN apresentado no autorrádio. Quando o autorrádio estiver ligado a um telemóvel e for feita uma conexão entre eles, no ecrã pode aparecer o comunicado "PAIRED" (Emparelhado) e depois "CONNECTED" (Conetado). Dica: Se nenhuma conexão puder ser estabelecida, o comunicado "CONNECT FAILED" (Ligação falhada) é exibido por um tempo. Acoplar e conetar um dispositivo Bluetooth® Streaming Dica: Se o rádio estiver atualmente ligado a um dispositivo com função de streaming de dados, esta conexão será automaticamente interrompida se outro dispositivo de streaming de dados for conetado. Selecione "PAIRING” (Emparelhamento) no menu Bluetooth®. Prima o selecionador para abrir o menu. O item de menu "MOBILE PHONE" (telemóvel) foi selecionado. Gire o selecionador para indicar o item de menu "STREAMING" (Transmissão de dados em streaming contínuo). Prima o selecionador para ligar ao seu telemóvel. O código PI N atualmente guardado (padrão "1234") é apresentado no visor. Se necessário, introduza o código PIN do dispositivo de transmissão de dados. Gire o selecionador para indicar um número para a posição em questão. Prima o selecionador para se mover até à próxima posição. Dica: Nem todos os dispositivos de streaming requerem a introdução de um código PIN no autorrádio. No entanto, em alguns dispositivos, terá de introduzir o código PIN no autorrádio. Neste caso, prima o selecionador até que a última posição seja salva, confirmando assim o código PIN atual e, em seguida, insira o código no dispositivo de streaming. O ecrã apresenta alternadamente "ENTER PIN" (Introduza o PIN) e o PIN atualmente guardado (padrão "1234"). O ícone Bluetooth® também pisca . Agora, durante cerca de 2 minutos, o dispositivo de streaming reconhece o autorrádio. PORTUGUÊSBR460 22.05.19 17:00 AUTORADIO
Bluetooth® Procure no seu telemóvel o autorrádio (nome Bluetooth®) e estabeleça uma conexão. Se necessário, introduza o código PIN apresentado no autorrádio. Quando emparelhar o autorrádio com um dispositivo de transmissão de dados e estabelecer uma conexão entre eles, no ecrã pode aparecer o comunicado "PAIRED" (Emparelhado) e depois "CONNECTED" (Conetado). Dicas:
- Se nenhuma conexão puder ser estabelecida, o comunicado "CONNECT FAILED" (Ligação falhada) é exibido por um tempo.
- Depois de emparelhar o dispositivo Bluetooth® e o autorrádio, o ícone Bluetooth® aparece no ecrã .
- Depois de se ligar, o autorrádio tenta reconetar-se automaticamente ao último dispositivo conetado. Se uma tentativa de ligação não se realizar corretamente, o ecrã mostra brevemente o comunicado "NO DEVICE". Como alternativa, pode tentar restabelecer uma conexão Bluetooth. Conexão dupla Para conetar dois dispositivos Bluetooth® ao autorrádio ao mesmo tempo, ative a função Twin Connet no menu Bluetooth® (ver capítulo "Outras funções no menu Bluetooth®", secção "Ativar/desativar Twin Connet"). Se dois telemóveis estiverem conetados ao autorrádio automóvel, selecione um deles como o telemóvel principal (ver capítulo "Outras funções no menu Bluetooth®", secção "Gestão de dispositivos emparelhados"). Quando a função Twin Connet estiver ativada, o telefone atualmente ligado é automaticamente definido como o telefone principal. Se nenhum telefone estiver ligado ao autorrádio, o último telefone ligado é definido como o telefone principal. Na lista de telefones, junto ao nome Bluetooth® do telefone principal aparecerá um asterisco ( ). Dicas:
- Apenas o telefone principal é usado para fazer chamadas de saída.
- O utilizador só tem acesso à lista telefónica do telefone principal.
- Pode selecionar outro telefone conetado como telefone principal em qualquer momento. Funções do telefone Atender/rejeitar uma chamada de entrada No caso de uma chamada de entrada, no ecrã aparece, alternadamente, o comunicado "INCOMING CALL" (Chamada recebida) e o número que efetua a chamada. A fonte de áudio atual é silenciado e os altifalantes do autorrádio emitem o som de uma chamada telefónica. Dica: Se o número que realiza a chamada não aparecer, no ecrã, em vez do número, aparece o comunicado "PRIVATE NUMBER" (Desconhecido). Se o número e o nome do assinante forem memorizados, serão exibidos durante a chamada (ver secção "Memorizar o número de telefone no autorrádio" neste capítulo). Prima o botão para atender a chamada. No ecrã aparece o comunicado "CALL" (Chamada) e a hora atual da chamada. Prima o botão para rejeitar a chamada ou terminar a chamada atual. No ecrã aparecerá o comunicado "CALL END" (Chamada terminada). Dicas:
- Durante uma chamada, pode alterar o nível de volume usando o controlo de volume ou desligar o microfone e os altifalantes pressionando brevemente o botão Ligar/Desligar.
- O volume mínimo de chamadas pode ser definido no menu do utilizador (ver "configurações do utilizador"; "Efetuar configurações no menu "VOLUME" (Volume); secção do menu "HANDSFREE VOL" (Modo mãos-livres). • Com o apertar de um botão pode deslocar-se entre os altifalantes do autorrádio e o telemóvel.
- Se uma segunda chamada for recebida durante uma chamada telefónica, a segunda chamada não pode ser atendida através do autorrádio.
- Se o autorrádio for desligado com a ignição ligada, ligar-se-á automaticamente quando receber uma chamada. Isso permite falar através do kit mãos-livres. O autorrádio desliga-se automaticamente no final da conversa.BR460 22.05.19 17:00 AUTORADIO
Realizar uma chamada No menu Bluetooth®, selecione "DIAL NEW NUMBER" (Selecionar um novo número). Prima o selecionador para abrir o menu de entrada de número. Agora pode introduzir um número de telefone com um máximo de 20 dígitos: Gire o selecionador para indicar um número para a posição em questão. Prima o selecionador para se mover até à próxima posição. Dica: Para regressar à localização anterior a partir do menu de introdução de número, gire o selecionador até selecionar a opção "<" e, em seguida, prima o selecionador. Prima o botão para ligar para o número que introduziu. O comunicado "CALLING" e o número selecionado são apresentados alternadamente no ecrã. Assim que o interlocutor atender a chamada, o ecrã apresenta o comunicado "CALL" (Chamada) e a hora atual da ligação. Depois de terminar a chamada, a mensagem "CALL END" (Chamada terminada) aparece brevemente. Selecionar um registo da lista telefónica Dica: Esta função só está disponível se for copiada a lista telefónica de um telemóvel ligado para o autorrádio (ver capítulo "Funções da lista telefónica"). No menu Bluetooth®, selecione o item de menu "PAIRING" (Emparelhamento). Prima o selecionador para abrir a lista telefónica. O ecrã apresenta a primeira entrada na lista telefónica. Dica: Se a lista telefónica ainda não for transferida, o ecrã apresenta brevemente "PHONEBOOOK NOT AVAILABLE" (Lista telefónica não disponível). No menu Bluetooth®, selecione o item de menu "PBSEARCH" (Pesquisa na lista telefónica). Prima o selecionador para abrir o menu de entrada de número. Gire o selecionador para introduzir as letras iniciais da entrada que pesquisa. Prima o selecionador para confirmar a seleção. O ecrã apresenta a primeira entrada da lista telefónica que começa com a letra selecionada. Dica: Se não houver nenhuma entrada com a letra de início selecionada na lista telefónica, no ecrã fica brevemente apresentado o comunicado "NOT FOUND" (Não encontrado). Gire o selecionador para indicar uma entrada diferente. Prima o selecionador ou o botão para chamar o número. O ecrã exibe alternadamente "CALLING" (Ligar) e o número marcado. Dica: Também pode ligar para um número da lista telefónica utilizando a função de marcação rápida (ver "Marcar rapidamente entradas da lista telefónica" neste capítulo). Fazer uma chamada usando a marcação por voz (Voice dial) Dica: Para utilizar esta função, a função de marcação por voz deve ser suportada pelo telemóvel conetado. No menu Bluetooth®, selecione "VOICE DIAL" (Marcação por voz). Prima o botão ou o selecionador para ativar a função de reconhecimento vocal. O autorrádio será silenciado e o visor exibirá "SPEAK NOW" (Fale agora). Introduza o nome do interlocutor desejado. Dicas:
- Se não existir uma conexão Bluetooth® quando a função de reconhecimento vocal estiver ativada, será brevemente apresentado "VOICE DIAL FAILED-NO BT CONNECTION" Bluetooth®
- Se o nome pronunciado não for reconhecido ou o tempo limite para o reconhecimento vocal for ultrapassado, será brevemente apresentado "DIAL FAILED" (Falha na seleção).
- Ao apertar o botão, interromperá o reconhecimento de voz.
- Lembre que a duração do reconhecimento de voz é limitada e depende dos parâmetros do telemóvel.
- Também pode ativar o reconhecimento de voz utilizando a função de marcação rápida (consulte "Marcação rápida no caso de marcação por voz” neste capítulo). Gravar o número de telefone no autorrádio Pode armazenar números de telefone no autorrádio usando a função de marcação rápida (consulte a próxima secção). O número de telefone será guardado para o telefone atualmente conetado e só estará disponível para este telefone. O autorrádio pode armazenar até cinco números para cada um do máximo de cinco dispositivos conetados. Introduza o número como descrito em "Fazer uma chamada". Prima e mantenha apertado o botão de memória desejado 1 - 5 > durante aprox. 2 segundos para guardar apenas o número. Mantenha apertado o selecionador durante aprox. 2 segundos para introduzir o nome da entrada. Agora pode introduzir um nome com um máximo de 15 carateres. Gire o selecionador para indicar o símbolo do item pesquisado. Prima o selecionador para se mover até à próxima posição. Dica: Para regressar à localização anterior a partir do menu de introdução de número, gire o selecionador até selecionar a opção "<" e, em seguida, prima o selecionador. Prima e mantenha apertado o botão de memória desejado > durante aprox. 2 segundos para guardar o número e o nome. O ecrã exibe brevemente "NUMBER SAVED" (Número gravado). Em seguida, voltará ao menu Bluetooth®, até ao ponto "DIAL NEW NUMBER" (Selecionar um novo número). Dicas:
- O número guardado anteriormente no botão será substituído por um novo número.
- Se desconetar o seu telefone, os números atribuídos a ele serão excluídos automaticamente. Marcação rápida de qualquer número de telefone ou do último número marcado ou de um número armazenado Usando a função de marcação rápida, pode fazer uma chamada sem selecionar uma função no menu Bluetooth®. Para ligar para o número marcado mais recentemente, prima o botão . O ecrã apresenta o último número marcado. Dica: Se um telemóvel não estiver atualmente conetado, é apresentado o menu Bluetooth®. Foi selecionado o ponto "PAIRING” (Aparelhamento). Prima o botão para ligar para um determinado número. O ecrã exibe alternadamente "CALLING" (Ligar) e o número marcado. Para ligar para um número armazenado, prima o botão . Prima o botão de memória 1 -5 > para ligar para o número aí guardado. Dica: Se nenhum número for armazenado no botão de memória selecionado, aparece brevemente o comunicado "NO NUMBER" (Sem número). Prima o botão para ligar para um determinado número. O ecrã exibe alternadamente "CALLING" (Ligar) e o número marcado. Para ligar para qualquer número, Prima o botão . Prima o selecionador para abrir o menu de introdução e introduzir o número (para mais detalhes sobre como introduzir o número, consulte "Fazer uma chamada" em "Fazer uma chamada") Prima o botão para ligar para o número que selecionou. O ecrã exibe alternadamente "CALLING" (Ligar) e o número marcado. Bluetooth®BR460 22.05.19 17:00 AUTORADIO
Marcação rápida a partir da lista telefónica Dica: Requisito para utilizar essa função:
- Copiar a lista telefónica do telemóvel conetado para o autorrádio do automóvel (ver capítulo "Funções da lista telefónica"),
- configurar a marcação rápida das entradas da lista telefónica (ver capítulo "Outras funções no menu Bluetooth®, secção "Definir a função das teclas de marcação rápida"). Para marcar e ligar para um número da lista telefónica utilizando a função de marcação rápida, prima e mantenha apertado o botão por cerca de 2 segundos. O ecrã apresenta a primeira entrada da lista telefónica ou a função de pesquisa da lista telefónica. Se necessário, selecione outra entrada, conforme indicado em "Selecionar uma entrada da lista telefónica". Prima o botão para ligar para um determinado número. O ecrã exibe alternadamente "CALLING" (Ligar) e o número marcado. Marcação rápida para a função de seleção por voz Dica: Requisito para utilizar essa função:
- o telemóvel conetado deve ter a função de marcação por voz,
- configurar a marcação rápida para a marcação por voz (ver capítulo "Outras funções no menu Bluetooth®, secção "Ajuste das funções dos botões de marcação rápida"). Para ativar o reconhecimento de voz utilizando a marcação rápida, Prima e mantenha apertado o botão durante aprox. 2 segundos. O autorrádio será silenciado e o visor exibirá "SPEAK NOW" (Fale agora). Introduza o nome do interlocutor desejado. Modo Bluetooth® Streaming Pode reproduzir a música armazenada num dispositivo de áudio Bluetooth® através dos altifalantes do autorrádio se o dispositivo de áudio suportar o Bluetooth A2DP (Advanced Audio Distribution Profile). Iniciar o modo de streaming Bluetooth Prima o botão SRC repetidamente até o ecrã mostrar "BT-STREAM". Começará a reprodução. Dicas:
- O modo de streaming Bluetooth só pode ser selecionado quando o dispositivo de streaming apropriado estiver conetado.
- Se a conexão com o dispositivo de streaming for interrompida durante a reprodução, aparece brevemente o comunicado "CONNECTION LOST" (Sem conexão), e o autorrádio muda para a fonte de áudio anterior.
- Se receber uma chamada telefónica enquanto ouvir música, a música não será reproduzida até a chamada terminar. Selecionar música Prima brevemente o botão ou para mudar para a faixa anterior/seguinte.
Prima brevemente o botão ou para mudar para a faixa anterior/seguinte. ou Prima brevemente o botão ou para mudar para a faixa anterior/seguinte. Interromper a reprodução Prima o botão para parar a reprodução ("PAUSE") ou para retomar a reprodução. Funções da lista telefónica Copiar as entradas da lista telefónica de um telemóvel ligado para o sistema áudio do automóvel Pode-se copiar as entradas da lista telefónica do telemóvel conetado para o autorrádio para ligar para os números guardados na lista telefónica pelo autorrádio. Dicas:
- Apenas os números armazenados na memória do telefone são copiados para o rádio, com a exclusão dos contatos armazenados no cartão SIM. Bluetooth® PORTUGUÊSBR460 22.05.19 17:00 AUTORADIO
- Copiando não se elimina a lista telefónica do telemóvel.
- O utilizador só tem acesso à lista telefónica do telefone principal se dois telemóveis estiverem conetados em simultâneo com o autorrádio do veículo. O autorrádio permite gravar as listas telefónicas dos telefones conetados, mas o número total de entradas não deve ultrapassar 1000. Se no telefone foram guardados vários números para um contato (por exemplo, telefone fixo, telemóvel, trabalho, etc.), o autorrádio do automóvel guarda cada número como uma entrada separada. Cada entrada consiste num nome e um número contendo até 20 carateres ou dígitos cada um. Dica: Não desligue o autorrádio enquanto estiver a ser copiada a lista telefónica. Se o rádio estiver desligado ou por outro motivo não houver alimentação elétrica, recomece a copiar novamente. No menu Bluetooth®, selecione “DOWNLOAD P-BOOK“ (Descarregar a lista telefónica). Prima o seletor e no ecrã aparecerá "PLEASE CONFIRM" (Por favor, confirme). Prima novamente o selecionador. No ecrã aparece "PHONEBOOK DOWNLOADING-PLEASE WAIT" (a descarregar a lista telefónica, por favor aguarde). Quando o carregamento estiver completo, aparecerá brevemente "DOWNLD COMPLETE" (Carregamento concluído com sucesso). Dicas:
- Para cancelar a operação, prima o botão .
- Se a cópia da lista telefónica falhar, aparecerá brevemente "DOWNLOAD FAILED" (Erro no carregamento).
- Se a capacidade de memória da lista telefónica for ultrapassada durante a realização da cópia, aparecerá brevemente "PHONEBOOOK FULL" (Lista telefónica cheia). As entradas da lista telefónica que foram copiadas até agora permanecem guardadas.
- Se, depois da última cópia, as entradas no seu telemóvel tiverem sido concluídas ou alteradas, pode atualizar a lista telefónica guardada no autorrádio, efetuando novamente a operação de cópia. Se a capacidade de memória do autorrádio for ultrapassada durante a atualização, elimine primeiro a lista telefónica anteriormente copiada (ver ponto seguinte) ou desligue outro telemóvel, se necessário, e as entradas no autorrádio serão eliminadas do autorrádio (ver capítulo "Outras funções no menu Bluetooth®", secção "Gerir dispositivos emparelhados"). Apagar a lista telefónica de um telemóvel na memória do autorrádio Pode eliminar a lista telefónica de um telemóvel conetado. Dica: O telefone permanece conetado. No menu Bluetooth, selecione "DELETE P-BOOOK" (Eliminar lista telefónica). Prima o seletor e no ecrã aparecerá "PLEASE CONFIRM" (Por favor, confirme). Prima o seletor, e o ecrã apresentará "PLEASE CONFIRM" (Por favor, confirme). Outras funções no menu Bluetooth Ligar/desligar a função de conexão dupla Ligue/desligue a conexão dupla (dois dispositivos Bluetooth® podem ser ligados ao autorrádio ao mesmo tempo). Selecione "TWIN CONNECT" no menu Bluetooth®. Prima o selecionador para alterar a configuração. Gire o selecionador para alternar entre ON (Ligado) e OFF (Desligado). Prima o selecionador para confirmar a configuração. Alterar o código PIN Bluetooth® O autorrádio tem o código PIN Bluetooth® padrão de fábrica "1234", que tem de introduzir, por exemplo, no seu telemóvel quando o emparelhar com o dispositivo. Este código PIN pode ser alterado. Selecione "PIN EDIT" (Alterar código PIN) no menu Bluetooth® Prima o selecionador para abrir o menu de entrada de número. O PIN atual será exibido. Bluetooth®BR460 22.05.19 17:00 AUTORADIO
Prima novamente o selecionador. Agora pode introduzir o código PIN: Gire o selecionador para indicar um número para a posição em questão. Prima o selecionador para se mover até à próxima posição. Gestão de dispositivos emparelhados No menu Bluetooth®, pode gerir dispositivos Bluetooth® emparelhados (telemóveis, dispositivos de streaming, p. ex. leitores de MP3). As listas de telemóveis e dispositivos de streaming apresentam os nomes ou endereços de dispositivos Bluetooth® emparelhados. Aqui, pode-se fazer:
- Interromper a ligação com o dispositivo Bluetooth® atualmente conetado
- Conetar a um dos dispositivos Bluetooth® emparelhados
- Eliminar um dispositivo Bluetooth® emparelhado
- Selecione o telefone principal (no caso da função Twin Connet) No menu Bluetooth® , selecione "PHONE LIST" (lista telefónica) ou "STREAMING LIST" (Lista de dispositivos de streaming). Prima o selecionador para abrir o menu. É apresentado o primeiro dispositivo da lista. Dica: Se nenhum dispositivo estiver emparelhado, aparecerá brevemente "EMPTY LIST" (Lista vazia). Gire o selecionador para indicar outro dispositivo ou a opção "DELETE ALL" (Apagar tudo). As seguintes opções estão disponíveis para conetar o dispositivo visualizado: Prima o botão -ou- Prima o selecionador para abrir o menu. Selecione o item de menu "CONNECT" (Ligar). Dica: o item de menu "CONNECT" (Conetar) aparece só quando o dispositivo não estiver conetado. Quando o dispositivo estiver conetado, aparece brevemente "CONNECTED" (Ligado) e regressa-se à lista de dispositivos. Dica: Se nenhuma conexão puder ser estabelecida, o comunicado "CONNECT FAILED" (Ligação falhada) é exibido por um tempo. Se a unidade já estiver ligada, aparece brevemente "CONNECT EXIST" (Conexão estabelecida). Para desligar a conexão ao dispositivo apresentado, Prima o botão -ou- Prima o selecionador para abrir o menu. Selecione o item de menu "DISCONNECT" (Desconetar). Dica: o item de menu "DISCONNECT" (Desconetar) só aparece quando a unidade estiver conetada. No ecrã aparecerá brevemente "DISCONNECTED" (Desconetado) e voltar-se-á à lista de dispositivos. Dica: Se o dispositivo não for conetado, aparecerá brevemente o comunicado “NO CONNECTION” (Sem conexão). Para eliminar um dispositivo emparelhado apresentado no ecrã, Prima e mantenha apertado o botão durante aprox. 2 segundos. -ou- Prima o selecionador para abrir o menu. Selecione o item de menu "DELETE" (Apagar). Se apertar o seletor, o ecrã apresenta brevemente o comunicado "DELETED" (Apagado) e voltar-se-á à lista de dispositivos. Dica: Se eliminar um telefone emparelhado, a lista telefónica que copiou deste telefone e os números atribuídos a ele serão automaticamente apagados.PORTUGUÊSBR460 22.05.19 17:00 AUTORADIO
Bluetooth® | Fontes de som externas| Fontes de som externas Tomada frontal AUX-IN Perigo! Risco aumentado de lesões causadas pela ficha. Em caso de acidente, a ficha que sai da tomada Front-AUX-IN pode causar lesões. A utilização de uma ficha ou um adaptador simples aumenta o risco de lesões. Por este motivo, recomenda-se a utilização de fichas angulares. Se uma fonte de áudio externa, como um leitor de MP3, estiver ligada à tomada AUX-IN frontal, pode selecioná-la com o botão . Depois, no ecrã aparecerá o comunicado "AUX". Para selecionar o dispositivo que aparece no ecrã como telefone principal, Prima o selecionador para abrir o menu. Selecione o item do menu "SET AS MASTER" (Definir como telefone principal). Dica: Item de menu "SET AS MASTER" (Definir como telefone principal) só aparece se dois telemóveis estiverem ligados em simultâneo com o autorrádio do automóvel. Prima o seletor para retornar à lista de dispositivos e o símbolo de asterisco ( ) aparecerá ao lado do nome Bluetooth® do dispositivo. Para eliminar todos os telemóveis ou dispositivos de streaming emparelhados, selecione o item de menu "DELETE ALL" (Apagar tudo). Prima o seletor e no ecrã aparecerá "PLEASE CONFIRM" (Por favor, confirme). Prima novamente o selecionador. No ecrã aparecerá brevemente o comunicado "EMPTY LIST" (lista vazia). Definir a função dos botões de marcação rápida Pode escolher se um clique longo no botão abre a lista telefónica diretamente, abre a função de pesquisa da lista telefónica ou ativa a marcação por voz. No menu Bluetooth®, selecione o item "SOFTKEY" (botão programável). Prima o selecionador para alterar a configuração. Gire o selecionador para se deslocar entre as configurações "SEARCH" (Pesquisa; para a função de pesquisa), "P-BOOK", (Lista telefónica; para a Lista telefónica) e "VOICE" (Idioma; para a marcação por voz). Prima o selecionador para confirmar a configuração. Definir o modo de trabalho Bluetooth® Streaming Para reproduzir música, selecione entre o dispositivo Bluetooth® e um telemóvel Android com o controlo da aplicação. No menu Bluetooth® , selecione "BT MUSIC MODE" (Modo de música BT). Prima o selecionador para abrir o menu. Gire o selecionador para se deslocar entre as configurações "STREAMING MODE" (Modo de streaming; para dispositivos de streaming) e "APP MODE" (Modo App; para telemóveis Android com controlo de aplicações).
Prima o selecionador para confirmar a configuração.
Ligar/desligar a reprodução conetada Condição: O telemóvel deve estar conetado ao autorrádio como um dispositivo de streaming. Quando selecionar a opção ON, as mensagens de navegação do telemóvel ligado são transmitidas em simultâneo com a fonte de som ativa do autorrádio (p. ex. rádio). No menu Bluetooth®, selecione "BT NAVI MIX". Prima o selecionador para alterar a configuração. Gire o selecionador para alternar entre ON (Ligado) e OFF (Desligado). Prima o selecionador para confirmar a configuração. Ajuste do volume Só possível quando a função de reprodução conetada (BT NAVI MIX ON) estiver ativada: Graças a esta opção, pode aumentar ou diminuir o volume das mensagens de navegação, ajustando-o ao volume de outra fonte de áudio ativa. Configurações: -5 até +5. No menu Bluetooth®, selecione a opção "BT NAVI GAIN" (Nível de volume da mensagem de navegação BT). Prima o selecionador para alterar a configuração. Gire o selecionador para ajustar o volume. Prima o selecionador para confirmar a configuração.BR460 22.05.19 17:00 AUTORADIO
Configurações de som Configurações de som No menu "AUDIO", pode alterar os seguintes ajustes de som:
- Definir o nível de graves e agudos
- Equilíbrio do volume dos canais esquerdo e direito (Balance) ou dos altifalantes dianteiros e traseiros (Fader)
- Configuração do aumento dos graves em volume baixo (Loudness)
- Seleção do perfil de som
- Seleção do nível de volume e da frequência da saída do pré-amplificador (Sub-Out).
- Ajuste do atraso para ligar o amplificador externo.
- Ajuste do equalizador de 3 bandas Abrir e fechar o menu "AUDIO” Prima brevemente o botão MENU para abrir o menu do utilizador. Gire o botão de controlo até selecionar o item "AUDIO". Prima o selecionador para abrir o menu "AUDlO”. Gire o selecionador até selecionar a posição selecionada. Introduza a configuração (ver passo seguinte). Prima brevemente o botão MENU para sair do menu. Dicas:
- Aproximadamente 15 segundos após o clique de botão, o menu é fechado automaticamente e a fonte de áudio atual retorna ao ecrã.
- Para voltar ao nível superior no menu, gire o selecionador até selecionar a opção "<<<<" e prima o selecionador. Efetuar ajustes no menu "AUDIO” GRAVES Nível de graves. Configurações: -7 até +7. Ajuste os graves com o selecionador para alterar a configuração e atingir o nível desejado. TREBLE Nível de graves. Configurações: -7 até +7. Ajuste os agudos com o selecionador para alterar a configuração e atingir o nível desejado. BALANCE Distribuição da potência sonora entre os altifalantes esquerdo e direito Configurações: Configurações: de L9 (lado esquerdo) a R9 (lado direito). Ajuste a configuração de potência dos altifalantes esquerdo/direito para alterar a configuração até alcançar a distribuição de potência sonora desejada. FADER A distribuição da potência sonora entre os altifalantes dianteiros e traseiros Configurações: Configurações: de F9 (frontal) a R9 (traseiro). Prima o selecionador para alterar a configuração. Gire o selecionador para se deslocar entre as configurações. Prima o selecionador para confirmar a configuração. LOUDNESS Reforço de graves com o volume baixo. Configurações: ON (Ligado), OFF (Desligado). Prima o selecionador para alterar a configuração. Gire o selecionador para se deslocar entre as configurações. Prima o selecionador para confirmar a configuração. PRESET EQ (Perfil sonoro) Selecione as preconfigurações do equalizador. Configurações: Configurações: POP, ROCK, CLAS (Música clássica), OFF (Desligado, sem preconfigurações). Prima o selecionador para alterar a configuração. Gire o selecionador para se deslocar entre as configurações. Prima o selecionador para confirmar a configuração. SUB-OUT Defina o nível de volume e a frequência de saída do pré-amplificador. Prima o selecionador para abrir o menu. Gire o selecionador para se deslocar entre os seguintes itens de menu: - FREQUÊNCIA (Frequência; configurações: 80/120/160 Hz) - GAIN (Amplificação; configurações: 0 até +7) PORTUGUÊSBR460 22.05.19 17:00 AUTORADIO
Prima o selecionador para alterar a configuração para o item de menu selecionado. Gire o selecionador para definir o nível ou a frequência. Prima o selecionador para confirmar a configuração. AMP DELAY A configuração de atraso da ligação do amplificador. Configurações: 0,5/ 1,0/1,5/2,0/2,5 segundos e OFF (Desligado; sem atraso). Prima o selecionador para alterar a configuração. Gire o selecionador até configurar o atraso desejado Prima o selecionador para confirmar a configuração. Ajuste do equalizador de 3 bandas O rádio tem um equalizador digital de 3 bandas incorporado. Para cada uma das três bandas, ou seja, agudos, médios e graves, pode selecionar a frequência, bem como ajustar o seu volume. Para sons médios e baixos, o fator de qualidade (fator Q) também pode ser definido. O equalizador também permite ajustar o reforço de graves no volume baixo (X- Bass). Abrir o menu "EQUALIZER” (Equalizador) Selecione "EQUALIZER" no menu "AUDIO". Prima o selecionador para abrir o menu. Gire o selecionador para se deslocar entre os seguintes itens de menu: - EQUALIZER (Equalizador) - EQ TREBLE (Tons agudos EQ) - EQ MIDDLE (Tons médios EQ) - EQ BASS - EQ X-BASS Dica: A saída do submenu ao menu "EQUALIZER" (Equalizador) depois do último uso do botão não é automática. Após a configuração, prima o botão MENU para sair do menu. EQUALIZER (Equalizador) Ligue ou desligue o equalizador. Configurações: ON (Ligado), OFF (Desligado). Prima o selecionador para alterar a configuração. Gire o selecionador para se deslocar entre as configurações. Prima o selecionador para confirmar a configuração. EQ TREBLE (Tons agudos EQ) Ajuste a frequência e o nível de agudos do equalizador. Prima o selecionador para abrir o menu. Gire o selecionador para se deslocar entre os seguintes itens de menu: - FREQUÊNCIA (Frequência; configurações: 10/12,5/15/17,5 kHz) - GAIN (Amplificação; configurações: -7 até+7) Prima o selecionador para alterar a configuração para o item de menu selecionado. Gire o selecionador para definir o nível ou a frequência. Prima o selecionador para confirmar a configuração. Prima o selecionador para confirmar a configuração. EQ MIDDLE (Tons médios EQ) Configuração da frequência e do volume do sons médios do equalizador. Prima o selecionador para abrir o menu. Gire o selecionador para se deslocar entre os seguintes itens de menu: - FREQUÊNCIA (Frequência; configurações: 0,5/1,0/1,5/2,5 kHz) - GAIN (Amplificação; configurações: -7 até +7) - Q-FACTOR (Fator Q; ajustes: 0,5/0,75/1,0/1,25) Prima o selecionador para alterar a configuração para o item de menu selecionado. Gire o selecionador para definir o nível, frequência ou fator Q. Prima o selecionador para confirmar a seleção. Configurações de somBR460 22.05.19 17:00 AUTORADIO
24 EQ BASS Ajuste a frequência do equalizador e o nível de graves. Prima o selecionador para abrir o menu. Gire o selecionador para se deslocar entre os seguintes itens de menu: - FREQUÊNCIA (Frequência; configurações: 80/100/200 Hz) - GAIN (Amplificação; configurações: -7 até +7) - Q-FACTOR (Fator Q; ajustes: 1,0/1,25/1,5/2,0) Prima o selecionador para alterar a configuração para o item de menu selecionado. Gire o selecionador para definir o nível, frequência ou fator Q. Prima o selecionador para confirmar a configuração. EQ X-BASS Ajuste da frequência e do volume para aumentar os graves em volume baixo. Prima o selecionador para abrir o menu. Gire o selecionador para se deslocar entre os seguintes itens de menu: - FREQUÊNCIA (Frequência; configurações: 60/80/100 Hz) - GAIN (Amplificação; configurações: 0 até +3) Prima o selecionador para alterar a configuração para o item de menu selecionado. Gire o selecionador para definir o nível ou a frequência. Prima o selecionador para confirmar a configuração. Opções do utilizador Visualização do menus do utilizador e seleção do menu Prima brevemente o botão MENU para abrir o menu do utilizador. O menu do utilizador contém as configurações do utilizador nos seguintes submenus:
- FM TUNER (Sintonizador FM) • DAB TUNER (Sintonizador DAB)
- AUDIO (ver capítulo "Configurações de som")
- DISPLAY (Ecrã) • VOLUME (Volume) • CLOCK (Relógio) • VARIOUS (Outras configurações)
- BLUETOOTH (ver secção "Bluetooth®") Gire o selecionador até que selecionar o menu desejado. Prima o selecionador para abrir o menu desejado. Gire o selecionador até selecionar a posição selecionada. Introduza a configuração (ver os pontos seguintes). Prima brevemente o botão para sair do menu. Dicas:
- Aproximadamente 15 segundos após o clique de botão, o menu é fechado automaticamente e a fonte de áudio atual retorna ao ecrã.
- Para voltar ao nível superior no menu, gire o selecionador até selecionar a opção "<<<<" e prima o selecionador. Introduzir configurações no menu "FM TUNER” TRAFFIC (Informações de tráfego; apenas para a zona de receção EUROPE) Só é possível no modo de rádio FM: ligar ou desligar a prioridade dos avisos de tráfego. Configurações: ON (Ligado), OFF (Desligado). Configurações: ON (Ligado),OFF (Desligado) Prima o selecionador para alterar a configuração. Gire o selecionador para se deslocar entre as configurações. Prima o selecionador para confirmar a configuração. Se a prioridade das informações de tráfego estiver ativada, o visor apresenta o ícone . PORTUGUÊSBR460 22.05.19 17:00 AUTORADIO
REGIONAL (Programas regionais; apenas para a zona de receção EUROPE) Só é possível no modo de rádio FM: Ativar/desativar a função REGIONAL. Configurações: ON (Ligado), OFF (Desligado) Prima o selecionador para alterar a configuração. Gire o selecionador para se deslocar entre as configurações. Prima o selecionador para confirmar a configuração. SENSITIVITY Defina a sensibilidade da pesquisa de estações. Configurações: LO (Baixa), HI (Alta). Prima o selecionador para alterar a configuração. Gire o selecionador para se deslocar entre as configurações. Prima o selecionador para confirmar a configuração. HIGH CUT Configuração das configurações do filtro que elimina os tons agudos: OFF (desligado), 1, 2, 3 Prima o selecionador para alterar a configuração. Gire o selecionador para se deslocar entre as configurações. Prima o selecionador para confirmar a configuração. RDS Ativar ou desativar a função RDS. Configurações: ON (Ligado),OFF (Desligado) Prima o selecionador para alterar a configuração. Gire o selecionador para se deslocar entre as configurações. Prima o selecionador para confirmar a configuração. Dica: Se estiver selecionada a região "ASIA” (Ásia), "NORTH AMERICA" (América do Norte), "SOUTH AMERICA" (América do Sul) ou "THAILAND" (Tailândia), a função RDS é automaticamente desativada. O nome da estação sempre será exibido. PTY Ativar ou desativar PTY. Configurações: ON (Ligado),OFF (Desligado) Prima o selecionador para alterar a configuração. Gire o selecionador para se deslocar entre as configurações. Prima o selecionador para confirmar a configuração. PTY TYPES Apenas quando a função PTY estiver ativada: Selecionar o tipo de programa. Dica: Se for selecionado o tipo de programa, será apresentado como um item de menu em vez de "PTY TYPE". Prima o selecionador para alterar a configuração. Gire o selecionador para se deslocar entre os tipos de programa disponíveis. Prima o selecionador para indicar o tipo de programa desejado. PTY LANGUAGE (língua PTY; apenas para a área de receção EUROPE) Apenas quando a função PTY estiver ativada: pode-se selecionar o idioma para visualizar os tipos de programa. Configurações: ENGLISH (inglês), DEUTSCH (alemão), FRANCAIS (francês). Prima o selecionador para abrir o menu. Gire o selecionador para se deslocar entre os idiomas disponíveis. Prima o selecionador para confirmar o idioma selecionado. TUNER ARE (região recetora) Selecione a área de receção de radiofrequência. Configurações: EUROPE (Europa), ASIA (Ásia), NORTH AMERICA (América do Norte), SOUTH AMERICA (América do Sul), THAILAND (Tailândia). Prima o selecionador para abrir o menu. Gire o selecionador para se deslocar entre as regiões disponíveis. Gire o selecionador para indicar a área de receção. No ecrã aparecerá "PLEASE CONFIRM" (Por favor, confirmar). Prima o selecionador para confirmar a área de receção selecionada. Introduzir ajustes no menu "DAB TUNER" ANT (ANTENA) Ligue ou desligue a fonte de alimentação da antena de 12 V DAB. Configurações: ON (Ligado), OFF (Desligado). Prima o selecionador para alterar a configuração. Gire o selecionador para se deslocar entre as configurações. Prima o selecionador para confirmar a seleção. Configurações de som | Configurações do utilizadorBR460 22.05.19 17:00 AUTORADIO
SERVICE SCAN Comece a uma audição breve da estação DAB. Ao apertar o selecionador, aparecerá o comando CONFIRM (Confirmar). Prima novamente para começar uma audição breve da estação. SERVICE LINK Selecione o tipo de ligação para ouvir a estação. Configurações: OFF,ALL,DAB,FM Prima o selecionador para alterar a configuração. Gire o selecionador para se deslocar entre as configurações. Prima o selecionador para confirmar a configuração. PRESET Selecione a opção PRESET (Programação) para DAB2 ou DAB3. Configurações: DAB2: ON (ligado),OFF (desligado), DAB3: ON (ligado), OFF (desligado) Prima o selecionador para alterar a configuração. Gire o selecionador para se deslocar entre as configurações. Prima o selecionador para confirmar a configuração. PTY (DAB) Ativar ou desativar a função DAB PTY. Configurações: ON (ligado), OFF (desligado) Prima o selecionador para alterar a configuração. Gire o selecionador para se deslocar entre as configurações. Prima o selecionador para confirmar a configuração. SERVICE NAME Selecione o número do dígito de SERVICE NAME (Nome da estação). Configurações: DIGIT 8 (dígito 8), DIGIT 16 (dígito 16). Prima o selecionador para alterar a configuração. Gire o selecionador para se deslocar entre as configurações. Prima o selecionador para confirmar a configuração. Fazer ajustes no menu "DISPLAY (Ecrã) DIMMER Selecione a comutação automática ou manual da luminosidade do ecrã para o modo dia/noite. Configurações: AUTO (a luminosidade do visor é alterada automaticamente quando as luzes do veículo são ligadas/desligadas), MANUAL (a luminosidade do visor pode ser alterada manualmente). Prima o selecionador para alterar a configuração. Gire o selecionador para se deslocar entre as configurações. Prima o selecionador para confirmar a configuração. O controlo automático da luminosidade do visor só é possível se o rádio for ligado de acordo com as instruções de instalação e se o veículo tiver as ligações adequadas. SCROLLING Selecionar o modo de visualização de texto rolado (por exemplo, quando são apresentados nomes de ficheiros MP3 com mais de 15 carateres): visualização única ou repetição contínua. Configurações: 1X (visualização única), ON (Ligado; repetição contínua). Prima o selecionador para alterar a configuração. Gire o selecionador para se deslocar entre as configurações. Prima o selecionador para confirmar a configuração. IDIOMA Selecionar o idioma da visualização. Configurações: ENGLISH (Inglês), DEUTSCH (Alemão). Prima o selecionador para alterar a configuração. Gire o selecionador para se deslocar entre as configurações. Prima o selecionador para confirmar a configuração. DAY Altere o valor da Iluminação do painel para o modo de dia. Configurações: 01-16. Prima o selecionador para alterar a configuração. Gire o selecionador para se deslocar entre as configurações. Prima o selecionador para confirmar a configuração.Configurações do utilizador | Introduzir configurações no menu “VOLUME” (Volume) PORTUGUÊSBR460 22.05.19 17:00 AUTORADIO
Configurações do utilizador | Introduzir configurações no menu “VOLUME” (Volume)
NIGHT Selecione o valor da iluminação do painel para o modo noturno. Configurações: 01-16. Prima o selecionador para alterar a configuração. Gire o selecionador para se deslocar entre as configurações. Prima o selecionador para confirmar a configuração. COLOR Altere a cor da luz de fundo do painel. Pode alterar o valor de R (VERMELHO), G (VERDE), B (AZUL) para alterar a cor da iluminação. Prima o selecionador para alterar a configuração "R." Gire o selecionador para se deslocar entre 0-8. Prima o selecionador para confirmar a configuração. a seguir, Prima o selecionador para alterar a configuração "G." Gire o selecionador para se deslocar entre 0-8. Prima o selecionador para confirmar a configuração. a seguir, Prima o selecionador para alterar a configuração "B." Gire o selecionador para se deslocar entre 0-8. Prima o selecionador para confirmar a configuração. Dica: É possível selecionar 729 cores de iluminação do painel alterando o valor R/G/B. Fazer ajustes no menu "VOLUME” (Volume) ON VOLUME Defina o volume quando ativar as Configurações: ON VOLUME (Volume ao ligar; 1-50) ou LAST VOLUME (Último volume; o volume configurado como último antes de desligar o autorrádio). Perigo! Volume alto O nível do volume na hora de ligar pode estar inesperadamente alto quando o LAST VOLUME (Último volume) estiver selecionado e o dispositivo for desligado com o volume alto. Ajuste sempre o volume para moderado. Prima o selecionador para abrir o menu. Gire o selecionador para se deslocar entre os itens do menu "LAST VOLUME" (Último volume) e "ON VOLUME" (Volume na ativação). Selecione "LAST VOLUME": Prima o selecionador duas vezes para confirmar a configuração. Selecione "ON VOLUME": Prima o selecionador para alterar a configuração. Gire o selecionador para ajustar o volume. Prima o selecionador para confirmar a configuração. Configure o volume mínimo para os avisos de tráfego TRAFFIC VOL (volume de informações de tráfego) (apenas na zona de receção EUROPE) Configure o volume mínimo para os avisos de tráfego. Configurações: 1 -50. Prima o selecionador para alterar a configuração. Gire o selecionador para ajustar o volume. Prima o selecionador para confirmar a configuração.BR460 22.05.19 17:00 AUTORADIO
HANDSFREE VOL Configuração do volume mínimo para chamadas telefónicas. Configurações: 1 -50. Prima o selecionador para alterar a configuração. Gire o selecionador para ajustar o volume. Prima o selecionador para confirmar a configuração. Dica: Pode alterar diretamente o nível de volume durante uma chamada telefónica ajustando o controlo de volume. BEEP (Som dos botões) Ativa ou desativa o sinal de confirmação. Configurações: ON (Ligado), OFF (Desligado). Dica: Na hora de gravar as estações de rádio, o tom de confirmação também soa quando for selecionada a opção OFF (Desligado). Prima o selecionador para alterar a configuração. Gire o selecionador para se deslocar entre as configurações. Prima o selecionador para confirmar a configuração. Fazer ajustes no menu "CLOCK” PERM CLOCK Ativar ou desativar a função de apresentação contínua das horas: Configurações: ON (Ligado), OFF (Desligado). Prima o selecionador para alterar a configuração. Gire o selecionador para se deslocar entre as configurações. Prima o selecionador para confirmar a configuração. Quando a indicação de tempo contínuo estiver ativada, o ecrã sempre mostra a hora. Apenas quando o botão for apertado, aparecerá o ecrã para a fonte de som relevante. A hora atual será exibida novamente aproximadamente 15 segundos após a última pressão do botão. HOUR MODE Pode-se selecionar o formato de hora: 12 horas ou 24 horas. Configurações: 12, 24. Prima o selecionador para alterar a configuração. Gire o selecionador para se deslocar entre as configurações. Prima o selecionador para confirmar a configuração. SET Configuração da hora. Prima o selecionador para alterar a configuração. Gire o selecionador para a direita para configurar a hora. Gire o botão para a esquerda para definir os minutos. Prima o selecionador para confirmar a configuração da hora. Dica: No modo de 12 horas (HOUR MODE 12), antes de indicar a hora, está visível a indicação "AM" (antes do meio-dia) ou "PM (tarde). RDS CLOCK (ajuste automático da hora) (apenas para a área de receção EUROPE) Ativar/desativar a configuração automática do relógio utilizando os dados horários da RDS. Configurações: ON (Ligado), OFF (Desligado). Dica: Provavelmente a hora definida pelos dados das horas será incorreta, mesmo que esteja a receber uma estação RDS. Prima o selecionador para alterar a configuração. Gire o selecionador para se deslocar entre as configurações. Prima o selecionador para confirmar a configuração. Fazer ajustes no menu "VARIOUS” (Vários) DEMO MODE Ativar ou desativar o modo DEMO. Configurações: ON (Ligado), OFF (Desligado). Prima o selecionador para alterar a configuração. Gire o selecionador para se deslocar entre as configurações. Prima o selecionador para confirmar a configuração. No modo de demonstração, as funções do dispositivo são apresentadas sob a forma de texto rolado no ecrã.PORTUGUÊSBR460 22.05.19 17:00 AUTORADIO
Configurações do utilizador | Configurações de fábrica SCAN TIME Defina o tempo de audição em segundos. Configurações: 4/8/12/16/60 segundos. Prima o selecionador para alterar a configuração. Gire o selecionador para a direita para configurar a hora. Gire o botão para a esquerda para definir os minutos. Prima o selecionador para confirmar a configuração da hora. SWC (Configuração dos botões de comando do volante) Configurar os botões de comando do volante. Prima o selecionador para abrir o menu. Gire o selecionador para se deslocar entre as funções. Prima o selecionador para indicar a função. Prima e mantenha apertado o botão correspondente no volante durante aprox. 1 segundo para programar o botão com a função selecionada. VERSION Exibe a versão atual do software do rádio. Prima o selecionador para abrir o menu. Gire o selecionador para exibir o número da versão do software atual. NORMSET Reestabelece o configurações de fábrica do autorrádio. Prima o seletor e no ecrã aparecerá "PLEASE CONFIRM" (Por favor, confirme). Prima o selecionador duas vezes para confirmar a reinicialização. O autorrádio é desligado e são reestabelecidas as configurações de fábrica. Configurações de fábrica Configurações de fábrica importantes no menu do utilizador: Item de menu Configurações de fábrica TUNER AREA EUROPE (Europa) HICUT 1 RDS ON (Ligado) REGIONAL OFF (desligado) TRAFFICINFO OFF (desligado) SENSITIVITY HI (Alto) PTY OFF (desligado) TRAFFIC VOL 20 BEEP ON (Ligado)
DIMMER MANUAL HOUR MODE 24 CLOCK SET 00:00 Pode reestabelecer as configurações originais de fábrica no menu do utilizador (consulte o capítulo "Ajustes do utilizador", secção "Fazer ajustes no menu "VARIOUS" (Outros ajustes), item de menu "NORM-SET” (Restabelecimento das configurações de fábrica).BR460 22.05.19 17:00 AUTORADIO
Configurações de fábrica | Informações úteis | Dados técnicos | Instalação Informações úteis Garantia Pode consultar as condições da garantia em www.blaupunkt.com Manutenção Se precisar de serviços de manutenção no âmbito da garantia, visite www.blaupunkt.compara obter informações sobre os parceiros de serviço que oferecem serviços de garantia no seu país. Dados técnicos Tensão de alimentação Tensão de funcionamento: 10,5-14,4 V Consumo de corrente Durante o trabalho: <10A 10 seg. depois de desligar o dispositivo: < 3,5mA Amplificador Potência de saída: 4x24 W de potência sinusoidal a 14,4 V e 4 Ω. 4x50 W máx. Sintonizador Bandas Europa/Ásia/Tailândia: FM: 87,5-108 MHz AM (MW): 531 - 1 602 kHz Bandas nos EUA: FM: 87,7-107,9 MHz AM (MW): 530 - 1710 kHz Bandas na América do Sul: FM: 87,5-107,9 MHz AM (MW): 530-1710 kHz Frequência: 30-15.000 Hz 4 canais: 4 V Sensibilidade na entrada MIC: 300 mV/10 kΩ Dimensões e peso largura x altura x profundidade: 178x50x110mm: Peso: aprox. 0,85 kg Instruções de instalação Instruções de segurança Observe as seguintes informações de segurança durante a instalação e a ligação. Desligue o pólo negativo da bateria! Observe as instruções de segurança da fábrica do veículo. Ao fazer orifícios, tenha cuidado para não danificar nenhum dispositivo de bordo do veículo. A secção transversal do cabo positivo e negativo não deve ser inferior a 1,5 mm2. Não ligue as fichas do carro ao autorrádio! O cabo adaptador adequado para o tipo de veículo em questão pode ser comprado junto de um representante autorizado da BLAUPUNKT. Dependendo da marca e do modelo do seu veículo, o desenho do seu veículo pode por vezes diferir da descrição aqui apresentada. A Blaupunkt exclui qualquer responsabilidade por danos causados por montagem e instalação incorretas. Se as instruções dadas aqui não forem aplicáveis ao seu veículo, contate com um representante autorizado da Blaupunkt, o fabricante do veículo ou ligue para a nosso centro de atendimento. Ao instalar o amplificador, é necessário ligar a terra dos dispositivos antes de ligar a ficha à tomada de saída de linha. Não ligue dispositivos estranhos a este dispositivo (carcaça). PORTUGUÊSBR460 22.05.19 17:00 AUTORADIO
Instruções de instalação (Estes 2 cabos são opcionais) Disponível como acessório Kits de montagem 1 Conetor USB traseiro 2 Botões do comando à distância no volante 3 Entrada de microfone 4 Antena DAB 5 Sub Out (Subwoofer)
Saída do preamplificador (traseira)
Instruções de instalação
A B 1 NZ 1 Saída de altifalante RR+ 2 Silenciamento do telefone 2 Saída do altifalante RR- 3 NZ 3 Saída do altifalante RF+ 4 Contínua +12V 4 Saída do altifalante RF- 5 Antena auto* 5 Saída do altifalante LF+ 6 Iluminação 6 Saída do altifalante LF- 7 Cl. 15/ignição 7 Saída do altifalante LR+ 8 Ligação à terra 8 Saída do altifalante LR- Fonte de alimentação +12 V / máx. 150 mA fonte de alimentação USB máx: 5V/1A fonte de alimentação máx. da antena (DAB): 12V/200mA
Notice-Facile