CR 1173 - Sistema hi-fi CAMRY - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho CR 1173 CAMRY em formato PDF.
Baixe as instruções para o seu Sistema hi-fi em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual CR 1173 - CAMRY e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. CR 1173 da marca CAMRY.
MANUAL DE UTILIZADOR CR 1173 CAMRY
CUIDADO Y MANTENIMIENTO
2. O produto é apenas para ser usado em ambientes fechados. Não use o produto para
qualquer finalidade que não seja compatível com sua aplicação. 3.A tensão aplicável é de 230V, ~ 50Hz. Por razões de segurança, não é apropriado conectar vários dispositivos a uma tomada elétrica.
4. Por favor, seja cauteloso ao usar em torno de crianças. Não deixe as crianças brincarem
com o produto. Não permita que crianças ou pessoas que não conheçam o dispositivo o usem sem supervisão. 5.ADVERTÊNCIA: Este dispositivo pode ser utilizado por crianças com mais de 8 anos de idade e pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas, ou pessoas sem experiência ou conhecimento do dispositivo, apenas sob a supervisão de uma pessoa responsável pela sua segurança, ou se eles foram instruídos sobre o uso seguro do dispositivo e estão cientes dos perigos associados ao seu funcionamento. As crianças não devem brincar com o dispositivo. A limpeza e a manutenção do dispositivo não devem ser realizadas por crianças, a menos que tenham mais de 8 anos de idade e estas atividades sejam realizadas sob supervisão.
6. Depois de terminar o uso do produto, lembre-se sempre de remover gentilmente o plugue
da tomada que segura a tomada com a mão. Nunca puxe o cabo de alimentação !!!
7. Nunca coloque o cabo de alimentação, a ficha ou todo o dispositivo na água. Nunca
exponha o produto às condições atmosféricas, como luz solar directa ou chuva, etc. Nunca utilize o produto em condições húmidas.
8. Verifique periodicamente a condição do cabo de alimentação. Se o cabo de alimentação
estiver danificado, o produto deve ser virado para um local de serviço profissional a ser substituído, a fim de evitar situações perigosas. 9.Nunca use o produto com um cabo de alimentação danificado ou se ele foi derrubado ou danificado de qualquer outra forma ou se não funcionar corretamente. Não tente consertar o produto defeituoso porque pode causar choque elétrico. Sempre gire o dispositivo danificado para um local de serviço profissional para repará-lo. Todos os reparos podem ser feitos apenas por profissionais autorizados. O reparo que foi feito incorretamente pode causar situações perigosas para o usuário.
10. Nunca coloque o produto sobre ou perto das superfícies quentes ou quentes ou dos
utensílios de cozinha, como o forno elétrico ou o queimador a gás.
11. Nunca use o produto perto de combustíveis.
12.Não deixe que o cabo fique pendurado na borda do balcão ou toque em superfícies quentes. 13.Nunca deixe o produto ligado à fonte de alimentação sem supervisão. Mesmo quando o uso for interrompido por um curto período de tempo, desligue-o da rede, desconecte a energia. 14.Para fornecer proteção adicional, recomenda-se a instalação do dispositivo de corrente residual (RCD) no circuito de potência, com classificação de corrente residual não superior a 30 mA. Entre em contato com um eletricista profissional nesta matéria.
15. Evite molhar o rádio.
16. O rádio só pode ser limpo com um pano seco. Não use água ou fluidos de limpeza.
17. O rádio deve ser mantido em uma sala seca.
8. BOTÃO DE PARAGEM DO CD / BOTÃO PAR DE BLUETOOTH
5. BOTÃO DO EQUALIZADOR 6. BOTÃO DE REPETIÇÃO BOTÃO 7.X-BASS 8. BOTÃO TRACK DOWN
20. BOTÃO ALEATÓRIO E BOTÃO INTRO. 21. PORTA DO COMPARTIMENTO DA BATERIA
Certifique-se de desconectar o cabo de alimentação CA da tomada da parede antes de fazer as conexões. Conexão de energia CA Conecte o cabo de alimentação CA a uma tomada CA disponível de 230V ~ 50Hz. Verifique se o plugue está firmemente inserido na tomada CA. Instalação das baterias para o backup de baterias
1. Remova a porta do compartimento da bateria localizada na parte inferior da unidade principal.
2. Siga as marcações de polaridade dentro do compartimento da bateria e insira 2 pilhas AAA (não incluídas) nos dois slots de bateria localizados no compartimento da bateria.
3. Volte a colocar a porta da bateria.
- Ao substituir as baterias de reserva, não desconecte o cabo de alimentação CA da tomada da parede. Se você fizer isso, todas as configurações atuais de hora e alarme serão apagadas.
- Se a unidade permanecer desconectada por um longo período de tempo, remova as baterias para evitar danos que possam ocorrer se as baterias vazarem e causarem corrosão. Controle remoto O controle remoto opera com uma bateria de lítio CR2025 de 3V (incluída no controle remoto). Para ativar o controle remoto, remova a aba do isolador inserida no compartimento da bateria. Se a operação remota se tornar intermitente ou insatisfatória, substitua a bateria original por uma nova bateria de lítio CR2025 3V.
1. Pressione a tampa do compartimento para baixo, deslize o suporte da bateria para fora do estojo do controle remoto.
2. Substitua a bateria, certificando-se de que a bateria esteja instalada corretamente. O controle remoto não funcionará se a bateria estiver instalada com a polaridade errada. CUIDADO: 1.) Perigo de explosão se a bateria for substituída incorretamente. 2.) Substitua apenas por uma bateria do mesmo tipo ou equivalente. 3.) Insira o suporte da bateria novamente no slot da bateria.
LIGAR / DESLIGAR A UNIDADE
1. No modo Desligado (em espera), toque no botão POWER / STANDBY (A1, B1) na unidade principal ou no controle remoto para LIGAR a unidade. A unidade será ligada, o último ícone do modo de entrada selecionado será exibido no visor LCD. 2. Para desligar a unidade (modo de espera), toque novamente no botão POWER ON / STANDBY (A1, B1) na unidade principal ou no controle remoto. O visor LCD ficará fraco e mostrará a hora atual. O indicador do modo de espera acende.
Após conectar a alimentação CA, “00:00” aparecerá e começará a piscar no visor LCD. 1. No modo Desligar (Em espera), pressione e mantenha pressionado o botão CLOCK SET (B13) no controle remoto ou na unidade principal, o formato 24 HORAS “24H” será exibido no visor. 2. Toque no botão Anterior / Próximo (B4, B18) no controle remoto ou na unidade principal para selecionar o formato de 24 horas, se necessário. Caso contrário, pressione o botão CLOCK SET (B12) para confirmar o formato do relógio de 12 horas e entrar no modo de configuração do relógio. Os dígitos das horas estarão piscando.34 3. Toque no botão Anterior / Próximo (B4, B18) no controle remoto ou na unidade principal para ajustar a hora. Pressione e segure o botão para avançar / retroceder rapidamente. Nota: Verifique se a hora está definida para que o indicador PM seja exibido corretamente. 4. Pressione o botão CLOCK SET (B12) no controle remoto para confirmar a configuração da hora; os dígitos dos minutos piscarão para solicitar a entrada. 5. Toque no botão Anterior / Próximo (B4, B18) no controle remoto ou na unidade principal para ajustar os minutos. Pressione e segure o botão para avançar / retroceder rapidamente.
6. Pressione o botão CLOCK SET (B12) no controle remoto novamente para concluir a configuração.
NOTA: As predefinições do relógio e da estação de rádio precisarão ser redefinidas se a energia for interrompida ou em caso de falta de energia. “00:00” aparecerá e começará a piscar no visor LCD para notificá-lo de que a energia foi interrompida e que o relógio precisará ser reiniciado. Siga as etapas de 1 a 6 acima para reiniciar o relógio.
VERIFICANDO O RELÓGIO
A unidade mostrará a hora atual no modo de espera. Para verificar a hora atual no modo Power ON, pressione e mantenha pressionado o botão CLOCK SET (B12) na unidade principal ou no controle remoto por 3 segundos; a hora atual será exibida por 5 segundos e retornará à tela anterior. OPERAÇÃO DE ALARME (SOMENTE CONTROLE REMOTO)
DEFININDO O RELÓGIO DE ALARME
Esta função permite que o sistema ligue automaticamente e o ative usando um alarme sonoro, o CD, USB ou BU o RADIO.
1. Pressione e segure o botão TIMER (B13) no controle remoto até que o visor mostre “On” e os dígitos das horas pisquem.
2. Pressione os botões Botão Anterior / Próximo (B4, B18) para ajustar os dígitos das horas e, em seguida, pressione o botão TIMER para confirmar. Os dígitos dos minutos piscarão no visor. 3. Pressione os botões Botão Anterior / Próximo (B4, B18) para ajustar os dígitos dos minutos e, em seguida, pressione o botão TIMER (B13) para confirmar. 4. Quando o botão Anterior / Próximo (B4, B18) On Timer Clock acertado, o display exibirá “OFF” e os dígitos das horas piscarão. 5. Pressione os botões Botão Anterior / Próximo (B4, B18) para ajustar os dígitos das horas e, em seguida, pressione o botão TIMER (B13) para confirmar. Os dígitos dos minutos piscarão no visor. 6. Pressione os botões Botão Anterior / Próximo (B4, B18) no controle remoto para ajustar os dígitos dos minutos e, em seguida, pressione o botão TIMER para confirmar. 7. Pressione os botões para selecionar o modo CD, USB, BT ou FM, depois pressione o botão TIMER (B13) para confirmar. O visor exibirá “VOL #” e piscará. Pressione os botões Botão Anterior / Próximo (B4, B18) para ajustar o volume e, em seguida, pressione o botão TIMER para confirmar.
8. Pressione o botão TIMER (B13) para selecionar "Timer On", e o temporizador está agora
NOTA: 1.) Se “Wake to CD, USB” for selecionado, mas um CD não estiver inserido, o alarme será padronizado automaticamente para o alarme de bipe quando a hora de despertar do alarme for atingida. 2.) Para 'Wake to Radio', o sistema irá padronizar a última estação de rádio FM ouvida antes de desligar. 3.) O alarme crescente aumentará para o nível de volume que você definiu.
FUNÇÃO DE ALARME ATIVO / DESATIVO
1. Para ativar o ALARME, toque no botão TIMER (B13) uma vez e o ícone de alarme será exibido no visor LCD.
2. Cancele a função ALARM tocando novamente no botão TIMER (B13). O ícone do alarme dispara.
Despertar para alarme de rádio, CD, USB ou BUZZER
- Quando a hora do alarme é atingida, o alarme do CD, USB ou bipe do rádio soa por 60 minutos, depois desliga e se redefine para o dia seguinte (sem pressionar o botão de repetição).
- Para interromper o alarme imediatamente após tocar, toque no botão POWER / STANDBY (A1, B1) no controle remoto ou na unidade principal uma vez. Ele se redefine para o dia seguinte.
- Para cancelar o alarme do dia seguinte, toque no botão TIMER (B13) uma vez, o ícone ALARM apaga-se.
1. Toque no botão POWER / STANDBY (A1, B1) na unidade principal ou no controle remoto para ligar a unidade.
2. Toque no botão SOURCE (A1, B11) na unidade principal ou no controle remoto para selecionar o modo FM, a frequência do rádio FM aparece no visor. 3. Para sintonizar manualmente uma estação de rádio específica, toque em Track Down, Track up (A10, A11, B8, B18) na unidade principal ou no controle remoto repetidamente. Use o método de sintonia manual para sintonizar estações mais fracas que são ignoradas durante a sintonização automática. 4. Para sintonizar automaticamente a próxima estação de rádio disponível, pressione e mantenha pressionado o botão Track Down (A10, A11, B8, B18) na unidade principal ou no controle remoto por 1-2 segundos até que a leitura de freqüência no visor comece a escanear e depois solte o botão. O sintonizador interromperá a busca quando receber a próxima estação de transmissão com intensidade de sinal adequada. 5. Pressione o controle de volume na unidade principal ou no controle remoto para ajustar o controle de volume ao nível de volume desejado. Recepção FM / FM estéreo Ao ouvir rádio FM, pressione o botão ST./ MONO (B16) no controle remoto para alternar entre o modo estéreo e o modo mono. O ícone de FM estéreo “ST” aparecerá no visor se a unidade estiver no modo estéreo. É preferível receber o programa em mono quando você estiver recebendo uma estação fraca.
DICAS PARA A MELHOR RECEPÇÃO:35
FM - Para obter a melhor recepção de FM, a antena do cabo de FM localizada na parte traseira da unidade deve ser totalmente desembrulhado e estendido. NOTA: A sintonização automática depende da intensidade do sinal da estação emissora, portanto, as estações fracas podem ser puladas. Você pode sintonizar manualmente para encontrar as estações fracas se uma estação for pulada. Com sinais fortes, o sintonizador pode parar antes de atingir a frequência de transmissão real; portanto, você pode precisar sintonizar manualmente para obter a melhor recepção.
ESTAÇÕES DE RÁDIO PRESET
1. Pressione o botão POWER / STANDBY (A1, B1) na unidade principal ou no controle remoto para ligar a unidade.
2. Toque no botão SOURCE (A1, B11) na unidade principal ou no controle remoto para selecionar o modo de rádio FM.
3. Pressione e mantenha pressionado o botão Rastrear, Rastrear (A10, A11, B8, B18) na unidade principal ou no controle remoto até que a leitura de frequência no visor comece a varrer e solte o botão para busca automática e programar canais predefinidos. “ PROG ” aparece no visor e piscando. A pesquisa e o programa automáticos param em P01 após o término da digitalização, “ PROG ” é exibido constantemente. Nota: Se os canais armazenados durante a pesquisa automática e as predefinições programadas não forem os que você deseja salvar, use o método abaixo para salvar as predefinições de rádio manualmente.
4. Sintonize a estação de rádio desejada usando o método de sintonia “manual” ou “automaticamente”.
5. Toque no PROG . (B3) no controle remoto, o próximo número de memória predefinida disponível e um PROG piscando . O ícone (B3) será exibido no visor LCD. (Nota: ”P01” será exibido no visor se você estiver programando predefinições pela primeira vez) 6. Toque no botão PRE. Botão (B15, B19) na unidade principal ou no controle remoto para selecionar o número programado ao qual deseja atribuir a estação.
7. Toque no PROG . (B3) Botão para confirmar a configuração.
8. Repita as etapas 4 a 8 acima para programar até 30 estações FM.
RECORDANDO CANAIS DE MEMÓRIA PRESET
No modo de rádio, chame os canais predefinidos pressionando o botão PRE. Botão (B15, B19) no controle remoto repetidamente.
OPERAÇÃO DO LEITOR DE CD
Nota: 1. Este CD player não reproduz apenas CDs comerciais, mas também discos CD-R / RW, MP3 auto-compilados. Não tente reproduzir CD- ROM, CDI, VCD , DVD ou CDs de computador.
2. MP3 é uma forma de compactação. É um acrônimo que significa MPEG Audio Layer 3. MP3 é um tipo de código de áudio que é
processado por uma compressão significativa da fonte de áudio original, com muito pouca perda na qualidade do som. ● Este sistema suporta arquivos MPEG 1 Layer 3 e VBR . ● Durante a reprodução do arquivo VBR , o contador de tempo no visor pode diferir do seu tempo real de reprodução. ● A taxa de bits suportada pelo MP3 é de 32 a 320 kbps LEIA ESTA INFORMAÇÃO IMPORTANTE: Os mecanismos de CD usados em dispositivos como este são projetados para ler todos os CDs comerciais. Ele também lê discos CD-R / CD-RW e MP3 auto-compilados, mas pode levar até 10 segundos para que a reprodução real comece. Se a reprodução não iniciar, é provável que seja devido à qualidade do CD-R / RW , disco MP3 e / ou à compatibilidade do software de compilação do CD. O fabricante não é responsável pela qualidade da reprodução de discos CD-R / RW , Mp3. Não cole uma etiqueta ou lacre nos dois lados do CD-R / RW, disco MP3. Isso pode causar um mau funcionamento.
1. Pressione o botão POWER / STANDBY (A1, B1) na unidade principal ou no controle remoto para ligar a unidade.
2. Toque no botão SOURCE (A1, B11) no controle remoto ou na unidade principal para selecionar o modo CD e pressione o botão Abrir o compartimento do disco. 3. Coloque um CD de áudio no eixo central com o lado da etiqueta voltado para a porta do CD. Feche o compartimento do disco. 4. A unidade começa a ler o disco, “---” aparece no visor e piscando. Após alguns segundos, o número total de faixas mostra um segundo e o tempo total do CD será exibido no visor LCD. 5. Pressione o botão PLAY / PAUSE (A9, B22) na unidade principal ou no controle remoto; o indicador PLAY é exibido no visor; o CD começará a ser reproduzido a partir da primeira faixa. 6. Pressione o controle de volume. Ajuste o volume. na unidade principal ou no controle remoto para ajustar para o nível de volume desejado. 7. Para pausar a reprodução, pressione o botão PLAY / PAUSE (A9, B22) na unidade principal ou no controle remoto. O tempo da faixa será pausado e o indicador PAUSE será exibido no visor. Para retomar a reprodução, pressione o botão CD PLAY / PAUSE (A9, B22) novamente. 8. Você pode optar por reproduzir sua faixa favorita diretamente pressionando as teclas Track Down, Track up (A10, A11, B8, B18). O visor LCD indicará o número de faixa correto selecionado. 9. Para localizar uma seção específica em uma faixa, pressione e mantenha pressionado o botão Track Down, Track up (A10, A11, B8, B18) até que a seção seja encontrada. Solte o botão para continuar reproduzindo sua seleção.
10. Para parar a reprodução, pressione o botão STOP (A8, B25).
PROCEDIMENTO PARA REPRODUZIR DISCO Mp3 Para reproduzir CD-R / RW, Mp3
1. Pressione o botão SOURCE (A1, B11) no controle remoto e coloque um disco Mp3.
2. Pressione o botão FOLDER (B15, B19) para selecionar a pasta de reprodução desejada.
3. Selecione o arquivo desejado a ser reproduzido pressionando o botão Track Down, Track up (A10, A11, B8, B18).
4. Pressione o botão PLAY / PAUSE (A9, B22). A reprodução será iniciada e o nome do arquivo será exibido.
s No caso de reprodução com o modo de pasta ativado, pressione o botão FOLDER (B15, B19) e a pasta pode ser selecionada mesmo que esteja no modo de reprodução / pausa. Ele continuará o modo de reprodução / pausa na 1ª faixa da pasta selecionada.36 PARA REPRODUZIR O LEITOR USB / MP3 COM PASTA 1. Pressione o botão SOURCE (A1, B11) no controle remoto ou o botão SOURCE (A1, B11) repetidamente na unidade principal para selecionar a função USB. Conecte o dispositivo de memória USB que possui arquivos no formato MP3 na unidade. Quando a memória USB estiver conectada à unidade principal, as informações do dispositivo serão exibidas. 2. Pressione o botão FOLDER (B15, B19) para selecionar a pasta de reprodução desejada. Para iniciar a reprodução com o modo de pasta ativado, vá para o passo.
3. Selecione o arquivo desejado a ser reproduzido pressionando o botão Track Down, Track up (A10, A11, B8, B18).
4. Pressione o botão PLAY / PAUSE (A9, B22). A reprodução será iniciada e o nome do arquivo será exibido.
- Este produto não é compatível com sistemas de arquivos MTP e AAC do dispositivo de armazenamento em massa USB ou do MP3 player.
- Esta unidade suporta FAT16 e FAT32, mas algumas mídias de armazenamento USB podem não suportar os dois sistemas de arquivos. Para detalhes, consulte o manual de operação do dispositivo de armazenamento USB em questão ou entre em contato com o fabricante.
MODO DE SALTO E PESQUISA
1. Durante o modo Reproduzir ou Pausar, toque no botão Rastrear, Rastrear (A10, A11, B8, B18) para ir para a próxima faixa ou voltar ao início da faixa atual. 2. Durante a reprodução, pressione e mantenha pressionado o botão Track Down, Track up (A10, A11, B8, B18) para pesquisar na faixa atual com reprodução audível em alta velocidade. DIFERENTES MODOS DE REPRODUÇÃO (SOMENTE CONTROLE REMOTO) Pressione o botão REPEAT (B6) no controle remoto repetidamente para selecionar diferentes modos de reprodução quando o CD estiver sendo reproduzido. Repetir Repita tudo Normal REPEAT 1 - a faixa sendo reproduzida e repetida continuamente. Repita um ícone "REPEAT 1" é exibido no visor. REPEAT ALL - todas as faixas se repetem continuamente. O ícone Repetir tudo "REPEAT ALL" é exibido no visor.
Quando o botão RANDOM (B20) é pressionado três, o indicador “ RDM ” acende no visor LCD. As faixas do disco podem ser reproduzidas em ordem aleatória automaticamente. Para cancelar a reprodução aleatória: Pressione o botão RANDOM (B20) novamente. O indicador “ RDM ” desaparecerá. NOTA: Se você pressionar o botão durante a reprodução aleatória, poderá ir para a faixa selecionada a seguir pela operação aleatória. Por outro lado, o botão não permite que você vá para a faixa anterior. O início da faixa sendo reproduzida será localizado. Em reprodução aleatória, a unidade seleciona e reproduz faixas automaticamente. (Você não pode selecionar a ordem das faixas.)
REPRODUÇÃO INTRODUÇÃO
1. Pressione INTRO (B20) no controle remoto. O indicador “INTRO (B20)” será exibido no visor.
2. Pressione INTRO (B20) no controle remoto novamente para retomar a reprodução normal.
PROGRAMAÇÃO PLAY TRACK SEQUENCE
Esta função permite que as faixas sejam reproduzidas em uma sequência programada. O usuário pode programar até 32 faixas no modo CD ou 99 faixas em MP3 em qualquer NOTA: O programa só pode ser definido no modo STOP. 1. Toque no PROG . Botão (B3) no controle remoto, o número do programa "1" é exibido no visor, o ícone " PROG " e o número da faixa do CD "- -" também piscam no visor LCD. (Nota: ”1 -” aparecerá no visor se você estiver programando pela primeira vez). 2. Use o Track Down, Track up (A10, A11, B8, B18) na unidade principal ou no controle remoto para selecionar a faixa desejada. O número da faixa será mostrado no visor. 3. Toque no PROG . Botão (B3) na unidade principal ou no controle remoto para armazenar a faixa selecionada na memória, o próximo número do programa avançará um (ou seja, “2”) no visor LCD. 4. Repita as etapas 2 a 3 para armazenar mais faixas na memória. Você pode armazenar até CD 32, MP3 99. O visor exibirá " FUL " após a programação das faixas. 5. Toque no botão PLAY / PAUSE (A9, B22). na unidade principal ou no controle remoto para iniciar a reprodução do CD na sequência programada.
6. Pressione o botão REPEAT (B6) no controle remoto para selecionar Repeat 1 / All, se necessário.
7. Para parar a reprodução, pressione o botão STOP (A8, B25) na unidade principal ou no controle remoto.
Para cancelar a reprodução do programa, pressione o botão STOP (A8, B25) na unidade principal ou no controle remoto duas vezes, o ícone “ PROG ” desaparece da tela.
Pressione o botão POWER / STANDBY (A1, B1) para ligar a unidade e siga as instruções abaixo para conectar via Bluetooth. EMPARELHAR (Vincular) um telefone celular habilitado para BLUETOOTH OU OUTROS DISPOSITIVOS habilitados para BLUETOOTH ao dispositivo Se o CR 1173 nunca foi emparelhado com um dispositivo Bluetooth antes. Você precisa seguir as instruções de emparelhamento abaixo para vincular o dispositivo ao seu dispositivo Bluetooth.37
1. Pressione o botão POWER / STANDBY (A1, B1) na unidade principal ou no controle remoto para ligar a unidade.
2. Toque no botão SOURCE (A1, B11) no controle principal ou remoto para selecionar o modo Bluetooth. A mensagem Bluetooth " bt " aparece no visor e piscando. 3. Se o CR 1173 nunca foi emparelhado com um dispositivo Bluetooth antes ou não consegue encontrar o último dispositivo emparelhado, o “ bt ” intermitente no LCD indica que o XXX está no modo de busca. Você precisa seguir as instruções de emparelhamento abaixo para vincular o dispositivo ao seu dispositivo Bluetooth.
- Ligue a função Bluetooth do seu dispositivo Bluetooth e ative a função de pesquisa ou verificação para encontrar o CR 1173.
- Selecione "CR 1173" na lista de dispositivos quando aparecer na tela do seu dispositivo. Se necessário, digite a senha "0000" para emparelhar (vincular) o CR 1173 com o seu dispositivo. 4. Após o emparelhamento com êxito (vinculação), o visor muda para mostrar " bt " constantemente, o ícone do Bluetooth também é exibido no visor. Você pode começar a reproduzir músicas do seu dispositivo Bluetooth sem fio para o alto-falante. 5. Após selecionar sua música favorita, pressione o botão PLAY PAUSE (B22, A9) na unidade ou no controle remoto para reproduzir ou pausar a música.
6. Pressione o controle de volume na unidade principal ou no controle remoto para ajustar o nível de volume desejado.
7. Pressione o botão Track Down, Track up (B8, B9) na unidade principal ou no controle remoto para pular para a música anterior ou a próxima. 8. Se você deseja emparelhar o dispositivo com outro dispositivo habilitado para Bluetooth, pressione e segure o botão PAIR (B10) por 3 segundos ou desligue a função Bluetooth do dispositivo atualmente emparelhado com o dispositivo e repita a etapa 3 acima. Notas: 1.) Consulte o manual do seu telefone celular, tablet PC, computador ou outro dispositivo habilitado para Bluetooth para operação do Bluetooth, pois ele pode variar de modelo para modelo. 2.) Se o seu dispositivo habilitado para Bluetooth não suportar o perfil A2DP, ele não tocará a música pelo alto-falante, mesmo se estiver emparelhado (vinculado). 3.) Se você estiver emparelhando (vinculando) seu computador à unidade usando Bluetooth, pode ser necessário definir o alto-falante como o dispositivo de som padrão do seu computador.
OPERAÇÃO AUXILIAR DE ENTRADA
Esta unidade possui um conector de entrada de sinal de áudio auxiliar para conectar dispositivos de áudio externos como MP3 players, dispositivo de áudio digital e ouvi-los através dos alto-falantes desta unidade.
1. Use um cabo de áudio (não incluído) com um plugue estéreo de 3,5 mm em cada extremidade do cabo.
2. Conecte uma extremidade ao AUX IN JACK (A5) na unidade principal e a outra extremidade do cabo na tomada de saída de linha ou de fone de ouvido do seu dispositivo de áudio externo.
3. Ligue a unidade e o dispositivo de áudio externo.
4. Toque no botão SOURCE (A1, B11) no controle principal ou no controle remoto para selecionar o modo AUX, o ícone “AUX” liga, o visor mostra a mensagem “AUX”. 5. O nível do volume agora pode ser controlado através da unidade principal. Opere todas as outras funções no dispositivo auxiliar, como de costume. Nota:
- Se você conectar esta unidade à tomada de saída de linha do seu dispositivo externo, precisará ajustar apenas o controle de volume desta unidade. Se você conectar o fone de ouvido do seu dispositivo externo, poderá ser necessário ajustar os controles de volume do seu dispositivo externo e esta unidade para obter a configuração de volume desejada. EQ PRESET (SOMENTE CONTROLE REMOTO) Esta unidade fornece 4 modos EQ diferentes para aprimorar sua experiência auditiva. Você pode selecionar o efeito desejado pressionando o botão EQ (B5) no controle remoto repetidamente na seguinte sequência:
- Pressione o botão MUTE (B21) no controle remoto para silenciar temporariamente a saída de som do alto-falante. O “V 00” aparecerá no visor.
- Pressione o botão MUTE (B21) novamente ou CONTROL VOLUME (B23, A12) para retomar a reprodução normal do alto-falante. OPERAÇÕES DE SONO (SOMENTE CONTROLE REMOTO) O temporizador permite desligar a unidade após um tempo designado. 1. Para ativar o temporizador, ligue a unidade e toque no botão SOURCE (A1, B11) para selecionar rádio FM, CD, USB, Bluetooth ou ouvir música via AUX IN.
2. Toque no botão SLEEP (B14) no controle remoto, o ícone do horário de sono “SLEEP” aparece no visor.
3. Toque repetidamente no botão SLEEP (B14) para selecionar um tempo de sono. A unidade será desligada após 10, 20, 30, 40, 50, 60, 70, 80 ou 90 minutos. Aguarde 3 segundos após a seleção para a unidade confirmar a seleção, a unidade será reproduzida pelo período de tempo selecionado e, em seguida, desligada automaticamente. 4. Para cancelar o temporizador, toque no botão SLEEP (B14) repetidamente até o temporizador exibir “OFF”, o ícone do tempo de suspensão “SLEEP” desaparece no visor.
5. Para desligar a unidade antes do período selecionado, pressione o botão POWER / STANDBY (A1, B1) a qualquer momento.
Notas: 1.) Para verificar o tempo restante de sono, toque no botão SLEEP (B14) uma vez. 2.) Se você estiver adormecendo com música de um dispositivo externo conectado à entrada AUX, o timer desligará a energia deste sistema, mas não desligará o dispositivo externo. USANDO FONES DE OUVIDO (NÃO INCLUÍDOS) A inserção do plugue dos fones de ouvido no conector de fone de ouvido estéreo (A17) permitirá que você ouça a música do CD ou do rádio em particular. Ao usar fones de ouvido, os alto-falantes embutidos serão desconectados.38 LEIA ESTA INFORMAÇÃO IMPORTANTE ANTES DE USAR OS SEUS FONES DE OUVIDO
1. Evite a reprodução prolongada em volume muito alto, pois isso pode prejudicar sua audição.
2. Se sentir zumbidos nos ouvidos, reduza o volume ou desligue a unidade.
3. Mantenha o volume em um nível razoável, mesmo que o fone de ouvido seja do tipo ao ar livre, projetado para permitir que você ouça sons externos. Observe que o volume excessivamente alto ainda pode bloquear os sons externos. RESETTING Se o sistema não responder ou tiver uma operação incorreta, você pode ter sofrido uma descarga eletrostática ( ESD ) ou uma oscilação de energia que acionou o computador interno para desligar automaticamente. Se isso ocorrer, desconecte o cabo CA da fonte de alimentação, aguarde 60 segundos e conecte-o novamente à fonte de alimentação. A unidade será redefinida, você precisará configurar o relógio, o alarme e os canais de rádio predefinidos.
CUIDADO E MANUTENÇÃO
1. Não submeta a unidade a força excessiva, choque, poeira ou temperatura extrema (acima de 40 ° C).
2. Não adultere os componentes internos da unidade.
3. Limpe sua unidade com um pano seco. Solvente ou detergente nunca deve ser usado.
4. Evite deixar sua unidade sob luz solar direta ou em locais quentes, úmidos ou empoeirados.
5. Mantenha sua unidade longe de aparelhos de aquecimento e fontes de ruído elétrico, como lâmpadas ou motores fluorescentes. 6. Se ocorrerem interrupções ou interrupções na música durante a reprodução do CD ou se o CD não for reproduzido, sua superfície inferior poderá precisar de limpeza. Antes de reproduzir, limpe o disco do centro para fora com um bom pano macio.
- Para evitar risco de incêndio ou choque, desconecte sua unidade da fonte de alimentação CA durante a limpeza.
- O acabamento da unidade pode ser limpo com um pano contra poeira e tratado com outros móveis. Tenha cuidado ao limpar e limpar as peças plásticas.
- Se o gabinete ficar empoeirado, limpe-o com um pano macio e seco. Não use sprays de cera ou polimento no gabinete.
- Se o painel frontal ficar sujo ou manchado de impressões digitais, ele poderá ser limpo com um pano macio levemente umedecido com uma solução suave de água e sabão. Nunca use panos ou polidores abrasivos, pois isso danificará o acabamento da sua unidade. CUIDADO: Nunca permita que água ou outros líquidos entrem na unidade durante a limpeza Dados técnicos: Requerimentos poderosos: Unidade principal: 230V ~ 50Hz Telecomando: CR2025 3V Seção do player de disco Sistema: CD e sistema de áudio digital Propriedades do diodo laser Duração da emissão: Contínuo Saída a laser: Menos de 44,6 Μ w (Esta saída é a medição do valor a uma distância de 200 mm da superfície da lente objetiva no bloco de captação óptica com abertura de 7 mm.) Alcance de frequência Seção do sintonizador de FM: Faixa de sintonia: 87,5 MHz-108,0 MHz (etapa de 50 kHz). Potência do alto-falante: 2x 5W Max: 28W Protecção do meio ambiente. Rogamos, os embalagens de cartão destinem-se para papéis velhos. Os sacos de polietileno (PE) devem-se colocar em contenedores para material plástico. O dispositivo usado deve-se levar a um ponto de armazenamento adequado porque os componentes perigosos que ficam dentro do dispositivo podem ser perigosos para o meio ambiente. O dispositivo elétrico deve-se entregar de modo que se reduza a sua nova utilização e uso. Se no dispositivo há pilhas, devem-se tirar e levar a um ponto de armazenamento em separado. Não colocar o dispositivo em contenedores para resíduos municipais!! Dispositivo fabricado com classe de isolamento II e não precisa de ligação à terra. Dispositivo está conforme com os requisitos das diretivas: Dispositivo elétrico de baixa voltagem (LVD) Compatibilidade eletromagnética (EMC) Produto com símbolo CE na placa de características.39 LIETUVIŲ SAUGOS SĄLYGOS SVARBUOSIOS NAUDOJIMO SAUGOS INSTRUKCIJOS PRAŠYKITE PRIEŽIŪRA IR ATSARGIAI ATSIŽVELGIANT Į BŪSIMĄ. Garantijos sąlygos skiriasi, jei prietaisas naudojamas komerciniais tikslais. 1.Prieš naudodami gaminį, atidžiai perskaitykite ir visada laikykitės šių nurodymų. Gamintojas neatsako už žalą, atsiradusią dėl netinkamo naudojimo. 2.Produktas turi būti naudojamas tik patalpose. Nenaudokite gaminio jokiais tikslais, kurie nesuderinami su jo taikymu. 3.Tinkama įtampa yra 230V, ~ 50 Hz. Saugumo sumetimais netinka prijungti kelių įrenginių prie vieno maitinimo lizdo. 4.Prašome būti atsargiems, kai naudojatės vaikais. Neleiskite vaikams žaisti su produktu. Neleiskite vaikams ar žmonėms, kurie nežino prietaiso, jį naudoti be priežiūros.
Notice-Facile