OKI PT390 - Impressora

PT390 - Impressora OKI - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho PT390 OKI em formato PDF.

📄 589 páginas Português PT 💬 Pergunta IA
Notice OKI PT390 - page 492
Assistente de manual
Desenvolvido por ChatGPT
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : OKI

Modelo : PT390

Categoria : Impressora

Baixe as instruções para o seu Impressora em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual PT390 - OKI e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. PT390 da marca OKI.

MANUAL DE UTILIZADOR PT390 OKI

Foram feitos todos os esforços, no sentido de garantir que a informação contida neste documento é completa, precisa e actualizada. O fabricante não assume qualquer responsabilidade pelo resultado dos erros fora do seu controlo. O fabricante também não pode garantir que alterações no software e no equipamento feitas por outros fabricantes e referidas neste manual não afectarão a aplicabilidade da informação contida nele. Menções a produtos de software fabricados por outras companhias não constituem necessariamente um aval da parte do fabricante. Embora tenham sido envidados todos os esforços para tornar este manual o mais preciso e útil possível, não nos responsabilizamos, expressa ou implicitamente, pela exactidão ou integralidade da informação nele contida. Todos os direitos são reservados pela Oki Data Corporation. Não pode efectuar cópia não autorizada, transferência, tradução, ou acções relacionadas. Tem que obter autorização escrita da Oki Data Corporation antes de efectuar qualquer das acções acima. © 2011 Oki Data Corporation OKI é uma marca registada de Oki Electric Industry Co., Ltd. Energy Star é uma marca comercial da United States Environmental Protection Agency. Microsoft, Windows, Windows Server e Windows Vista são marcas registadas de Microsoft Corporation. Apple, Macintosh, Rosetta, Mac e Mac OS são marcas registadas de Apple Inc. Outros nomes de produtos e marcas são marcas comerciais registadas ou marcas comerciais dos respectivos proprietários. Como Participante no Programa Energy Star, o fabricante determinou que este produto cumpre com as directrizes de eficiência energética da Energy Star. Este produto está de acordo com os requisitos do Council Directivas 2014/30/EU (EMC), 2014/35/EU (LVD), 2014/53/EU (RED) e 2011/65/EU RoHS, conforme emendado, onde aplicável, com vista à aproximação à legislação dos Estados-membros relativamente à Compatibilidade electromagnética, Baixa tensão, Equipamento terminal de rádio e telecomunicações, Produtos consumidores de energia e Restrição de utilização de determinadas substâncias perigosas em equipamentos eléctricos e electrónicos. Os seguintes cabos foram utilizados para avaliar este produto de forma a atingir a conformidade com a directiva EMC observância 2014/30/EU e configurações que não esta poderão afectar essa observância.

AVISO! Este é um produto de classe A, tal como definido em EN55022. Num ambiente doméstico, este produto poderá causar interferência de rádio. Se isso acontecer, o utilizador poderá ter de tomar medidas adequadas.

Gaveta 1.8 88F ABRICANTE Oki Data Corporation, 4-11-22 Shibaura, Minato-ku, Tóquio 108-8551, Japão Para informações sobre vendas, assistência ou questões gerais, contacte o seu distribuidor local.

UE/R EPRESENTANTE AUTORIZADO OKI Europe Limited (operando como OKI Printing Solutions) Blays House Wick Road Egham Surrey, TW20 0HJ Reino Unido Para informações sobre vendas, assistência ou questões gerais, contacte o seu distribuidor local.

NFORMAÇÃO AMBIENTALDescrição dos símbolos de segurança exibidos no equipamento No. Símbolo Descrição

"LIG." (energia) Para indicar a conexão à rede elétrica, pelo menos para interruptores da rede elétrica ou suas posições.

Cuidado, superfície quente Para indicar que o item marcado pode estar quente HQmRGHYHVHUWRFDGRVHPFXLGDGR

Erga a alavanca de liberação para ab a tampa superior. rir Essa chave liga e desliga a impressora. Abra e feche esta tampa para substituir os formulários. Este painel contém lâmpadas de status e chaves operacionais. Chave de força Painel de controle Tampa superior Alavanca de liberaçãoAcessórios fornecidos

Folha de instrução Folha de garantia de segurança Adaptador CA Cabo de força

Atenção: Use apenas adaptadores CA autorizados. Atenção: Não use o adaptador CA e o cabo de força combinados para qualquer equipamento elétrico diferente desta impressora. 2-2. Especificação de papel (papel térmico) Use papel de rolo térmico em conformidade com as especificações a seguir. - Largura do papel: Para papel com largura de 83 mm, 83

- Diâmetro externo: Para papel com espessura de 75 a 90 m, 102 mm ou menos Para papel com espessura de 90 a 150 m, 90 mm ou menos - Diâmetro central: Para papel com espessura de 75 a 90 m, 12 ±0,5 mm (interno)/18 ±0,5 mm (externo) Para papel com espessura de 90 a 150 m, 25,4 ±0,5 mm (dentro)/32 ±0,5 mm (externo) - Superfície impressa: Parte externa do rolo - Tratamento do fim do papel: O rolo de papel não deve ser colado no núcleo. O final do papel também não deve ser dobrado de volta. Nota: Não use os rolos que possuem lados ásperos ou lados dos quais pedaços de papel sejam extrudados. Usar esses rolos poderia provocar a falha de uma impressora.

2-3. Papel térmico recomendado Fabricante Nome do produto Características de qualidade Espessura do papel Especificação de densidade PD160R Papel de recibo monocromático (tipo de preservação de alta qualidade) 75 m 100% Oji Paper Co., Ltd. PD190R Papel de recibo monocromático (tipo de preservação de qualidade média) 75 m 100% Nippon Paper Industries Co., Ltd. HD75 Papel de etiqueta monocromático (tipo normal) 150 m 130% P220AE-1 Papel térmico monocromático (tipo normal) 150 m 100% PB670 Papel térmico de duas cores (vermelho/preto: tipo normal) 75 m 105% Mitsubishi Paper Mills Limited PB770 Papel térmico de duas cores (azul/preto: tipo normal) 75 m 100% Nota: Um tipo recomendado de papel deverá ser usado. Se um tipo de papel diferente do recomendado for usado, um dano na cabeça, irregularidades de impressão ou problemas semelhantes podem ocorrer. Nota: Para usar o papel térmico de duas cores, defina a cor de impressão para duas cores a partir do menu de configuração de impressora ou usando a ferramenta de configuração contida no CD-ROM fornecido com a impressora. (Veja "C-3 Configurar a impressora" no Apêndice C, "Modos Especiais".)

  • Definindo a propriedade apropriada (use Cor na guia Gráficos) para imprimir com este driver de impressora, você pode facilmente imprimir no modo de duas cores sem ter que alterar a definição da impressora. Nota: As linhas de régua ou caracteres contendo linhas finas (ex. de tipo de letra serif) tendem a ter cores foscas quando impressas em papel térmico de duas cores. Para imprimir em papel térmico de duas cores, é recomendável usar uma fonte espessa (ex., a sans serif font).8 Nota: A impressão em vermelho ou azul em papel térmico de duas cores tem uma característica de preservação inferior que é equivalente à do papel térmico normal. Nota: Impressões em papel de etiquetas ou papel espesso pode conter manchas ou vazios, dependendo da umidade e outras condições ambientais. Ajuste a velocidade e a densidade de impressão conforme apropriado para o tipo de papel usado. (Veja "C-3 Configurar a impressora" no Apêndice C, "Modos Especiais".) Em particular, observe a precisão do transporte de papel pode ser afetada negativamente pela impressão de um código de barra na margem superior no início do transporte de papel ou na margem inferior no final do transporte de papel.9

Nenhum cabo de impressora é fornecido com o produto. Obtém um cabo de impressora adequado para a interface de produto. Se tiver perguntas, consulte o seu revendedor. Antes de conectar ou desconectar cabos, certifique-se do seguinte:

2) O cabo de força do adaptador CA foi desconectado da tomada.

3-1. Conexão de cabo de interface Abra a tampa do conector na parte posterior da impressora puxando-a e conecte o cabo de interface ao seu soquete de conector traseiro. Feche a tampa após conectar o cabo. Nota: Se os cabos forem organizados de forma que se estendam da parte posterior ou da parte posterior à direita, remova as inserções na tampa do conector ou na tampa com pinças ou ferramentas semelhantes. A menos que as inserções sejam removidas neste caso, os cabos podem ser danificados e provocar falhas.Para uma unidade com interfaces paralelas

Tampa do conector inserção Cabo de interface paralela

  • Prenda o conector com grampos após fazer a conexão.

10Inserção Tampa do conector inserção Para uma unidade com interface dual Cabo de interface serial

  • Prenda o conector com parafusos após fazer a conexão. Cabo de interface USB Tipo B
  • Conecte a impressora a um PC através deste conector. Conector de interface (interface serial) Conector de interface (Interface USB Tipo B)
  • Conecte a impressora a um PC através deste conector. Conector de força Conector kick da gaveta

11Para uma unidade com interface LAN Tampa do conector inserção Cabo de interface de LAN Inserção Chaves DIP Conector de força Conector kick da gaveta (Interface LAN) Conector de interface Atenção: Não toque nas chaves DIP durante o uso normal. Isso pode alterar as configurações de rede, desativando a impressão normal. Atenção: Se o dispositivo for instalado verticalmente, o cabo LAN pode não ser utilizável devido ao seu formato. Verifique antes de instalar. Atenção: O cabo de interface de LAN deverá ser do tipo blindado. 123-2. Conectar o cabo kick de gaveta Abra a tampa do conector na parte posterior da impressora puxando-a e conecte o cabo kick da gaveta ao seu soquete de conector traseiro. Feche a tampa após conectar o cabo.

Nota: Se o cabo for disposto de forma que se estenda a partir da parte posterior, remova as inserções na tampa do conector com pinças ou ferramentas semelhantes. A menos que as inserções sejam removidas neste caso, o cabo pode ser danificado e provocar falhas. Nota: O cabo kick de gaveta não deve ter ser usado para um objetivo diferente do controle da gaveta.

Cabo kick da gaveta Tampa do conector Inserção

133-3. Conectar o adaptador CA (1) Conecte o adaptador CA ao cabo de força do adaptador CA. Nota: Para conectar ou desconectar o adaptador CA, desligue as chaves de força da impressora e todos os dispositivos a serem conectados à impressora. Em seguida, desconecte a conexão do cabo de potência do adaptador CA da tomada elétrica. Nota: Use apenas o adaptador CA e o cabo de força do adaptador CA especificados. (2) Abra a tampa do conector na parte posterior da impressora puxando-a para cima e conecte o cabo adaptador CA à tomada de força. Feche a tampa após conectar o cabo. Nota: Para conectar o adaptador CA, coloque a impressora ao seu lado para facilitar a execução da operação de conexão. Nota: Remova a fenda da tampa do conector com alicate para manter o espaço para o cabo do adaptador CA. Caso contrário, o cabo pode ser danificado e provocar uma falha.

Impressora colocada na sua lateral Conector de forçaNota: Para impedir que o adaptador deslize, a seção do conector é projetada para ser de difícil encaixe. Ao inserir, (1) pince a base do cabo, (2) ao deslizar a seção externa do conector para cima (3) e insira o conector até ele encaixar no lugar com um som de "clique".

Seção externa do conector

(4) Conecte a outra extremidade do cabo de força na tomada.3-4. Desconectar o Adaptador CA Para desconectar o cabo adaptador CA, segure o conector conforme mostrado na imagem abaixo e retire -o. O mecanismo de bloqueio do conector será desconectado, o cabo pode ser facilmente desconectado. De modo inverso, puxar à força o próprio cabo pode danificar o conector.

Nota: Antes de desconectar o cabo de força, desligue a impressora e todos os dispositivos conectados à impressora e desconecte também o cabo de força do adaptador CA da tomada. 163-5. Ligar Depois que o adaptador CA for conectado, ligue a chave de força na lateral da impressora. A lâmpada POWER nas luzes do painel de controle.

4-1. Trocar o papel (1) Segure a tampa superior, puxe a alavanc a de liberação da tampa e abra a tampa superior.

Parte inferior da tampa alavanca de liberação Parte superior da tampa superior

(2) Ao manipular a tampa superior, observe se a tampa pa rece travar na posição antes de abrir totalmente. Certifique-se de que a tampa esteja completamente aberta como mostrada na imagem abaixo.

Nota: Se a tampa superior não for totalmente aberta durante a manutenção, ela pode fechar inadvertidamente.Nota: Não toque na cabeça térmica. Isso pode resultar em d anos causados pela eletricidade estática.

ampa superior Alavanca de liberação Separador Suporte de rolo Cabeça térmica

19(3) Ajuste o separador à largura do papel do rolo. Para o papel de rolo com uma largura de 80 mm, o separador não precisa ser removido. Para rolo de papel com uma largura de 70, 60 ou 58 mm, remova o separador e conecte-o novamente à largura correta. Para papel de rolo com uma largura de 83 mm, remova completamente o separador.

Nota: No momento do envio da fábrica, o separador é definido em uma posição apropriada para uma largura de papel de 80 mm.

Como remover o separador Da localização indicada por A, erga o separador.

Gancho posterior para o eixo Separador(4) Define o separador para uma posição apropriada para a largura do papel do rolo, como mostrado abaixo.

70 mm 60 mm 58 mm 80 mm Definição de separador em detalhe Nota: Ajuste o separador à largura do papel do rolo. Para usar o papel de rolo com uma largura de 83 mm, remova completamente o separador. Nota: Ao usar o papel do rolo com uma largura de 58 ou 60 mm, tenha cuidado para não definir o separador um ângulo. Nota: Ao substituir o separador, defina a largura apropriada do papel para a área de impressão, consultando o Apêndice C, "Modos Especiais". (Veja "C-3 Configurar a impressora" no Apêndice C, "Modos Especiais".) 21Canal com definição de 58 mm

Rol o de papel com largura de 58 mm Rolo de papel com largura de 60 mm Canal com definição de 60 mm

Canal com definição de 80 mm Canal com definição de 70 mm

Nota: Empurre o separador até ele encaixar com um clique audível, e confirme que o topo do separador esteja alinhado horizontalmente. Nota: Ao usar o papel do rolo com uma largura de 58 ou 60 mm, tenha cuidado para não definir o separador em um ângulo. Nota: Ao substituir o separador, defina a largura apropriada do papel para a área de impressão, consultando o Apêndice C-3 "Configurar a impressora" no Apêndice C-3, "Modos Especiais".

23(3) Ao usar um novo rolo de papel, remova a parte colada do papel bem como a parte a que a fita adesiva foi fixada. Nota: Como não se deve imprimir na parte com cola do papel, remova cerca de um giro (aproximadamente 40 cm) do rolo de papel a partir do início para que nenhuma parte do papel restante seja colado nele. Qualquer adesivo ou outro material de cola restante que pode colar na cabeça térmica e provoca um problema como anulações em impressões. Dessa forma, não se esqueça de remover a parte com cola do papel.

(4) Da frente da impressora, retire o final do papel como mostrado abaixo.

Nota: Retire o papel até que uma boa parte fique para fora da tampa frontal da impressora. 24Papel não sai pela tampa frontal Rolo de papel inser ido

Nota: Antes de carregar um novo rolo, certifique-se de que um antigo núcleo não permaneça no suporte do rolo. Deixar um núcleo antigo provocará uma condição de erro de papel quase no fim. Nota: O papel em rolo não dever ter deformidades. Usar um papel em rolo como o mostrado na figura abaixo pode provocar obstrução de papel, mesmo durante a impressão, ou outros problemas de impressão.

Nota: Se o papel em rolo carregado estiver solto (frouxo) como mostrado abaixo, acabe com a folga antes de imprimir no papel. Imprimir no papel em rolo solto pode provocar uma obstrução de papéis, impressão desigual ou outro problema de impressão, o que pode impedir que a impressora detecte papel em condições perto do fim.(5) Coloque o papel na orientação correta e feche cuidadosamente a tampa superior. Nota: Coloque o papel na orientação correta. Se a tampa superior for fechada enquanto o papel não estiver corretamente no lugar, pode ocorrer uma obstrução de papel ou impressão desalinhada. Nota: Para fechar a tampa superior, pressione-a próxima ao seu centro (a localização indicada na figura abaixo) até ouvir a trava encaixar. Se a tampa não estiver completamente fechada, não será possível imprimir.

ampa superior Alavanca de liberação Pressione aqui5. Painel de controle 5-1. Painel de controle Acende quando a chave de força está ligada e a força é fornecida à impressora. Luz de ERROR (●) Acende e pisca para indicar erros. Chave FEED Pressionar esta chave uma vez avança o papel uma linha. Pressionar esta chave faz o papel avançar continuamente. Luz de POWER (●)

5-2. Indicações de erro Erros recuperáveis Condição de erro

Constantemente em Sem papel (fim de papel) ERROR (

Constantemente em POWER (

Constantemente em Tampa aberta ERROR (

Constantemente em POWER (

Constantemente em Cabeça quente (*1) ERROR (

Constantemente em *1 Impressão está suspensa devido a uma elevada temperatura de cabeça térmica. Condição de erro

Constantemente em ERROR (

●●●●――――●●●●―――― Papel perto do fim A luz âmbar pisca quatro vezes seguidas POWER (

Constantemente em ERROR (

A luz âmbar pisca quatro vezes seguidas *1 Aplicável apenas se a impressora oferecer suporte a detecção de marcas pretas.

Erros irrecuperáveis Condição de erro

Padrão repetido em que a lâmpada verde pisca duas vezes e a lâmpada âmbar pisca uma só vez POWER (

Cabeça não instalada

Padrão repetido em que a lâmpada verde pisca três vezes e a lâmpada âmbar pisca uma só vez POWER (

Padrão repetido em que a lâmpada verde pisca quatro vezes e a lâmpada âmbar pisca uma só vez POWER (

Padrão repetido em que a lâmpada verde pisca cinco vezes e a lâmpada âmbar pisca uma só vez POWER (

Padrão repetido em que a lâmpada verde pisca seis vezes e a lâmpada âmbar pisca uma só vez POWER (

Padrão repetido em que a lâmpada verde pisca sete vezes e a lâmpada âmbar pisca uma só vez6. Evitar e eliminar obstruções de papel

6-1. Evitar obstruções de papel Não toque no papel enquanto ele estiver sendo ejetado ou cortado. Segurar ou puxar o papel com a mão durante a ejeção pode provocar uma obstrução de papel, corte incorreto ou erro de alimentação. 6-2. Eliminar uma obstrução de papel Se ocorr er uma obstrução de papel, remova o papel obstruído da seguinte forma: (1) Desligue a im pressora desligando a chave de força. (2) Pressione para baixo a alavanca para abrir a tampa e abra a tampa superior. (3) Retire o papel obstruído lentamente em direção ao topo enquanto segura a impressora como mostrado na imagem abaixo.

Nota: Não puxe o papel com muita força. Nota: Não toque na cabeça térmica. Isso pode resultar em danos causados pela eletricidade estática.30

7. Solução de problemas

Este capítulo descreve a ação apropriada a ser tomada quando a impressora não estiver operando corretamente ou não produzir impressões limpas. 7-1. Problemas ou erros de acionamento Sintoma Causa Ação corretiva Embora a força tenha sido ligada, a luz de POWER no painel de controle não acende e a impressora não inicializa. (1) O cabo de alimentação está desconectado. (2) O conector do adaptador CA está desconectado. (1) Conecte o cabo de força. (2) Conecte o conector do adaptador CA. A luz de ERROR no painel de controle acende e a impressora não funciona. (1) Nenhum papel foi inserido. (2) A tampa superior não foi totalmente fechada. (3) A cabeça térmica está em uma temperatura elevada. (1) Insira o papel. (2) Feche a tampa superior completamente. (3) Aguarde até a temperatura da cabeça térmica diminuir o suficiente. 7-2. Problemas relacionados a cortador Sintoma Causa Ação corretiva Papel não pode ser cortado. (1) A lâmina do cortador está danificada ou desgastada ou foi usada por um longo período. (2) Fragmentos de papel ou outro corpo estranho ficaram presos em volta da lâmina do cortador ou da queda do papel. (3) Material aderente grudando na lâmina do cortador devido à impressão no papel de etiquetas. (1) Desligue e solicite reparos.

(2) Remova os fragmentos de papel ou o corpo estranho.

(3) Limpe a lâmina do cortador para remover o material aderente. O cortador não retorna à posição correta. Fragmentos de papel ou outro corpo estranho ficaram presos em volta da lâmina do cortador ou da queda do papel. Remova os fragmentos de papel ou o corpo estranho.31 7-3. Problemas relacionados à impressão Sintoma Causas Ação corretiva Impressão não começa (1) O cabo de interface está desconectado ou quebrado. (2) A configuração da impressora está incorreta. (1) Conecte o cabo de interface corretamente ou troque-o. (2) Configure a impressora corretamente. Exemplo: Uma taxa baud incorreta foi definida. (Veja "C-3 Configurar a impressora".) A impressão está muito escura ou manchada. (1) A definição da densidade de impressão na confi

ão da impressora está incorreta.

(2) A cabeça térmica está danificada. (1) Ajuste a velocidade e a densidade de impressão da impressora para que elas se

am apropriadas para o papel. (Veja "C-3 Configurar a impressora".) (2) Desligue e solicite reparos. Caracteres impressos estão finos (desbotados). (1) A definição da densidade de impressão na configuração da impressora está incorreta.

(2) A cabeça térmica está danificada. (1) Ajuste a velocidade e a densidade de impressão da impressora para que elas sejam apropriadas para o papel. (Veja "C-3 Configurar a impressora".) (2) Desligue e solicite reparos. A densidade da impressora está desigual. (1) Os fra

mentos de papel ou corpo estranho estão presos nos elementos de aquecimento da cabeça térmica. (2) A configuração da impressora está incorreta.

(3) Corpo estranho está grudando ao cilindro da impressora. (4) A cabeça térmica está danificada. (1) Verifique e limpe a cabeça térmica.

(2) Ajuste a velocidade e a densidade de impressão da impressora para que elas sejam apropriadas ao papel. Configure a impressora corretamente. (Veja "C-3 Configurar a impressora".) (3) Remova o corpo estranho do cilindro da impressora. (4) Desligue e solicite reparos. Marcas verticais aparecem na impressão. (1) Corpo estranho ficou preso no transporte de papel. (2) Corpo estranho está grudando à cabeça térmica. (3) A cabeça térmica está danificada. (1) Limpe o transporte de papel. (2) Limpe a cabeça térmica.

Os caracteres impressos não podem ser totalmente formados se resíduo de papel, poeira ou material semelhante estiverem presentes. Para garantir impressão adequada, remova todo e qualquer resíduo de papel e poeira do suporte de papel, componentes de transporte em papel, cilindro de impressão e superfície da cabeça térmica. A limpeza é mensalmente necessária. Nota: Antes do início da limpeza, desligue a chave de força da impressora.

328-2. Limpar o cilindro de impressora O procedimento de limpeza será o seguinte: (1) Com o papel inserido na impressora, desligue a chave de força da impressora uma vez e ligue a chave novamente ao pressionar a chave FEED no painel de controle. Em seguida, os dados mostrados abaixo são impressos. TEST PRINT ITEM SELECTION :FEED switch pushed short. ITEM DECSION : FEED switch pushed short. SPECIAL MODE END SAMPLE PRINT CUTTER CLEANING

PLATEN ROLLER CLEAING

SET UP HEX DUMP TEST PRINT SELECTION ITEM Direção de alimentação do papel

(2) Pressione a chave FEED (um segundo ou menos) três vezes para ir para "PLATEN ROLLER CLEANING".

Direção de alimentação do papel

33Em seguida, pressione e mantenha a chave FEED por um segundo ou mais para aceitar a seleção. A impressora entra no modo de limpeza de cilindro de impressora. A impressora imprime o seguinte e corta o papel quando entra no modo de limpeza de cilindro:

Roll Paper, and close Cover Direção de alimentação do papel

(4) Pressione a chave FEED para girar o cilindro para uma posição que facilite a limpeza e depois limpe o cilindro de impressora com um pano macio seco para remover partículas, adesivos e outro material estranho da superfície do cilindro.

Cilindro de impressão

(5) Depois de completar a limpeza, reposicione o rolo de papel e feche a tampa superior. Nota: Tenha cuidado para não amassar ou danificar, de outra forma, o cilindro de impressão. Um amassado no cilindro de impressão pode resultar em erros de impressão incompleta ou alimentação de linha. Nota: Cada vez que a chave FEED é pressionada, o cilindro é girado em 1/12 de um giro.8-3. Limpeza da cabeça térmica (1) Antes de tentar limpar a cabeça térmica, desligue a chave de força da impressora. (2) Abra a tampa superior. (3) Usando um solvente à base de água, remova as partículas de papel preto e outro resíduo da superfície da cabeça térmica. Se a impressora tiver imprimido no papel de etiquetas, qualquer material adesivo que adere à superfície da cabeça térmica deve ser removida.

Nota: A cabeça térmica é suscetível a danos. Ao limpá-lo, use um pano limpo e seja especificamente cuidadoso para não danificar a cabeça. Nota: Imediatamente após a impressão, a cabeça térmica está quente. Antes de limpar a cabeça, aguarde a cabeça esfriar. Nota: A cabeça térmica é suscetível a danos por eletricidade estática, tome cuidados para evitar a geração de eletricidade estática. Nota: Não ligue a impressora até todo o álcool ter secado. Nota: Não use um solvente diferente do álcool etílico ou isopropílico. 368-4. Limpar a lâmina e a estrutura do cortador Se a impressora imprimir em papel de etiquetas de folha inteira, qualquer material adesivo que cole na lâmina e na estrutura do cortador deve ser removido.

Mesmo quando o papel de etiquetas for cortado normalmente, limpe a lâmina de cortador em um intervalo uma vez ao mês para garantir a estabilidade no corte. Nota: Embora a ponta da lâmina do cortador não seja tão afiada quanto as pontas dos canivetes normalmente usados nos escritórios, existe um risco ferir mão ou dedo que se movam quando pressionados contra a extremidade da lâmina de cortador. Tenha cuidado para evitar ferimento ao limpar a lâmina do cortador.

37O procedimento de limpeza será o seguinte: (1) Com o papel inserido na impressora, desligue a chave de força da impressora uma vez e ligue a chave novamente ao pressionar a chave FEED no painel de controle. Em seguida, os dados mostrados abaixo são impressos. Nota: Se tiver passado o item que quer selecionar, pressione repetidamente a chave FEED brevemente até retornar ao primeiro item. TEST PRINT ITEM SELECTION :FEED switch pushed short. ITEM DECSION :FEED switch pushed short. SPECIAL MODE END SAMPLE PRINT CUTTER CLEANING

PLATEN ROLLER CLEAING

SET UP HEX DUMP TEST PRINT SELECTION ITEM Direção de alimentação do papel

Direção de alimentação do papel

38Em seguida, pressione a chave FEED por um segundo ou mais para aceitar a seleção. A impressora entra no modo de limpeza de cortador. A impressora imprime o seguinte e corta o papel quando ele entra no modo de limpeza de cortador:

Direção de alimentação do papel

(4) Pressione a chave FEED para mover cortador para uma posição que facilite a limpeza, e depois limpe o cortador. (5) Depois de completar a limpeza, reposicione o rolo de papel e feche a tampa superior.

Usar uma faca para fins gerais, chave de ponta chata ou ferramenta semelhante, remova o material aderente colado na parte interna e na extremidade do cortador superior.

Nota: Seja bem cuidadoso para não danificar a extremidade do cortador superior ao manipular a faca ou a chave de fenda. Tenha também cuidado para não dobrar ou danificar, de outra forma, o cilindro de impressão. Um amassado no cilindro de impressão pode resultar em erros de impressão incompleta ou alimentação de linha.

Usando a folha de limpeza ou um material semelhante, limpe o material aderente que cola ao cortador Superior.

Cortador superior Nota: Embora a ponta do cortador Superior não seja tão afiada quanto as pontas dos canivetes normalmente usados nos escritórios, existe um risco de ferir a mão ou os dedos que se movam quando pressionados contra a extremidade do cortador.- Limpar o cortador inferior Usar uma faca para fins gerais, chave de ponta chata ou ferramenta semelhante, remova o material aderente colado na superfície e na extremidade do cortador inferior.

Nota: Seja bem cuidadoso para não danificar a extremidade do cortador inferior ao manipular a faca ou a chave de fenda. Tenha também cuidado para não dobrar ou danificar, de outra forma, o cilindro de impressão. Um amassado no cilindro de impressão pode resultar em erros de impressão incompleta ou alimentação de linha.

41Usando a folha de limpeza ou um material semelhante, limpe o material adesivo colando no cortador inferior. Cortador inferior

Nota: Embora a ponta do cortador Inferior não seja tão afiada quanto as pontas dos canivetes normalmente usados nos escritórios, existe um risco de ferir a mão ou os dedos que se movam quando pressionados contra a extremidade do cortador. (5) Depois de terminar a limpeza, reposicione o rolo de papel e feche a tampa superior.

Nota: Tenha cuidado quando a impressora estiver no modo de limpeza do cortador, porque o cortador Superior está exposto. Depois de completar a limpeza, reposicione o rolo de papel e feche a tampa superior.

(1) Imprimir a uma velocidade muito alta pode resultar em uma impressão sem nitidez. Se esse problema ocorrer, ajuste a velocidade da impressão. Também é possível ajustar a velocidade e a densidade da impressão para que não ocorram manchas. (Veja "Apêndice C-3 Configurar a impressora" no Apêndice C, "Modos Especiais".) (2) Imprimir caracteres de um conjunto de caracteres não padrão, por exemplo, uma fonte serif fina fará com que os caracteres sejam exibidos muito desbotados. Use uma fonte sans serif negrito. (3) Para uma impressão de qualidade sem espaçamento desigual e impressão condensada ou alongada após o papel ser cortado ou a impressão ser interrompida, retome a impressão após uma alimentação de papel de pelo menos 1 mm (8 pontos). (4) Se a velocidade de transferência de dados for muito baixa, a impressão serial pode resultar em densidade de impressão desigual (marcas bancas verticais podem aparecer nas impressões). Se for dada prioridade à qualidade de impressão, use o modo de impressão em lote. (Veja "Apêndice C-3 Configurar a impressora" no Apêndice C, "Modos Especiais".) (5) A margem superior pode ser definida para 12 mm ou 4,5 mm com um comando. Se a margem superior for definida para 4,5 mm, alimentação de inversão do papel ocorre antes da próxima operação de impressão. O papel deve ser removido após cada operação de impressão e corte. Se o papel não for removido, a parte conectada ao rolo no corte parcial pode a ser cortado ou a parte que precisa ser cortada deve ser dobrada. Observe também que o tamanho do papel usado por transação deve ter, no mínimo, 30 mm. (6) Imprimir a uma alta densidade de impressão (110% ou mais) pode provocar manchas ou densidade de impressão irregular nas impressões em condições de baixa temperatura, dependendo do padrão de impressão. Se for dada prioridade à qualidade de impressão, use uma velocidade inferior de impressão. (Veja "Apêndice C-3 Configurar a impressora" no Apêndice C, "Modos Especiais".) (7) Como a diferença de tonalidade entre vermelho e preto ou azul e preto pode não ser perceptível quando o papel térmico de duas cores é usado, confirme antecipadamente de cores dos caracteres impressos. (8) Quando um rolo de papel com uma largura de 83 mm é usado, os caracteres que estão muito perto da extremidade (esquerda ou direita) não podem ser impressos devido a imprecisões no alinhamento. Defina uma margem com largura suficiente. (9) Não troque de papel estreito para papel largo (ex., do papel com largura de 58 mm para o papel com largura de 80 mm) durante a operação. Quando o papel estreito é usado, a área de cabeça térmica onde não há papel entra em contato direto com o cilindro da impressora, e o desgaste resultante na cabeça pode levar a uma deterioração na qualidade da impressão. Da mesma forma, se a largura do papel tiver mudado, a lâmina do cortador cortará em um ponto que não tenha papel, e o desgaste resultante na lâmina pode levar a cortes inadequados. Para trocar de papel estreito para papel largo, troque a cabeça térmica e a lâmina do cortador.44 (10) Se papel de etiqueta for usado, a cola aderindo à lâmina do cortador, à cabeça térmica, ao transportador de papel ou ao suporte de papel pode provocar um erro de corte, erro de impressão ou erro de transporte de papel. Remova o adesivo periodicamente (em geral, mensalmente). (11) Se o papel permanecer na impressora por um longo período, ele pode ser deformado e resultar na impressão de caracteres finos (desbotados). Antes de iniciar a impressão nesses casos, alimente o papel em 20 a 30 mm. (12) Se o tipo de papel usado for diferente do recomendado, a qualidade da impressão e a vida útil da cabeça térmica não são garantidas. Em particular, se o tipo de papel térmico contiver Na+, K+ ou Cl-, a durabilidade da cabeça térmica pode ser consideravelmente reduzida.45 Notas sobre como usar o cortador (1) Em modo de corte total, o comprimento do papel por transação devem estar dentro de uma faixa de 58 a 180 mm. Se um comprimento de papel diferente for usado, o papel impresso pode não cair do transporte de papel, provocando um erro de corte. (2) O número máximo de cortes sucessivos pelo cortador é de 30 cortes por minuto (mínimo de dois segundos por corte). Usar o cortador a uma velocidade mais rápida pode provocar erro. (3) Não retire o papel durante o corte. Fazer isso pode provocar obstrução de papel ou outro problemas. (4) Cada vez que uma folha de papel é cortada em modo de corte total, a folha de papel deve ser removida.

Notas sobre impressão de códigos de barra e códigos bidimensionais (1) Os códigos de barras que são girados 90 graus ou alinhados verticalmente quando impressos podem não ser legíveis. Verifique a legibilidade previamente. (2) Impressões em papel de etiquetas ou papel espesso pode conter manchas, dependendo da umidade e outras condições ambientais. Ajuste a velocidade e a densidade de impressão apropriadas para o tipo de papel usado e verifique previamente a legibilidade. (Veja "Apêndice C-3 Configurar a impressora" no Apêndice C, "Modos Especiais".) (3) A taxa de reconhecimento de códigos bidimensionais (códigos QR, PDF417 e DataMatrix) varia dependendo de vários fatores, incluindo a largura do módulo, a densidade da impressão, a temperatura ambiente, o tipo de papel de rolo térmico e o desempenho do leitor. Ajuste a velocidade e a densidade de impressão apropriadas para o tipo de papel usado e verifique a legibilidade previamente. (Veja "Apêndice C-3 Configurar a impressora" no Apêndice C, "Modos Especiais".) (4) A precisão do transporte de papel pode ser afetada negativamente pela impressão de um código de barra na margem superior no início do transporte de papel ou na margem inferior no final do transporte de papel. Verifique a legibilidade antes de começar a imprimir.46 Notas sobre como usar a impressora através da interface USB (1) A impressora deve ser conectada diretamente para o computador host. (2) Antes de iniciar a impressão, ligue a força da impressora. (3) Se ocorrer um erro de impressora durante a impressão, recupere a impressora do erro e depois repita a impressão (4) O computador host deve ser configurado para qualquer dos seguintes modos: standby, hibernação, suspensão e pausa. Se o computador host ou a impressora não funcionarem normalmente após o computador host voltar ao modo de operação normal de um dos modos acima, desconecte o cabo USB uma única vez de depois reconecte-o ou desligue a chave de força da impressora uma vez e ligue novamente a chave. Se o computador host ou a impressora não forem restaurados para a operação remota após o cabo ser reconectado ou a chave de força ser ligada novamente, reinicie o computador. (5) A função de hub USB não pode ser usada quando a impressora estiver desligada. (6) Se um dispositivo periférico conectado ao hub USB não for reconhecido, execute uma das seguintes operações: - Desconecte o cabo USB do dispositivo periférico uma única vez e depois reconecte-o. - Conecte o dispositivo periférico à outra porta do hub USB. (7) A operação dos dispositivos USB conectados não é garantida. Antes de usar um dispositivo USB, confirme você mesmo a sua operação. Nota: Não desligue a força da impressora durante a impressão. Se você desligar inadvertidamente a impressora durante a impressão e a impressora não funcionar normalmente, reinicie o computador host.47 Observação sobre instalação (1)A impressora deve ser usada em ambientes fechados. Se for usada em área externa, ela pode apresentar falhas devido à poeira.

Nota sobre o conector modular (1) Este produto usa um conector modular como um conector dedicado para a gaveta de dinheiro ou terminal do visor do cliente. O conector não deve ser conectado com um conector que leve a uma linha comutada pública ou outro destino semelhante.

Nota sobre o uso da impressora em modo especial (1) Se um rolo de diâmetro grande for usado, o papel pode dobrar ou ruídos estranhos podem ser ouvidos. Para evitar esses problemas, use um rolo com um pequeno diâmetro (50 mm ou menos). Se um PC Windows for usado como sistema host, um programa utilitário pode ser usado para fazer as configurações. Windows® é uma marca registrada da Microsoft Corporation nos Estados Unidos e/ou em outros países.Apêndice A: Especificações A-1. Especificações gerais (1) Método de impressão: Sistema de impressão térmica de linha direta (2) Velocidade máxima de impressão: 300 mm/s (papel térmico de cor única) 115 mm/s (papel térmico de duas cores) (3) Resolução de pontos: 8 pontos/mm (0,125 mm) (4) Relacionamento entre o número de colunas de impressão e tamanho de caracteres Corpo face Para papel com largura de 58 mm Para papel com lar

ura de 60 mm Impressão em 32 colunas Impressão em 35 colunas Impressão em 36 colunas ANK: Fonte A 32 colunas: 12x24 35 colunas: 12x24 36 colunas: 12x24 ANK: Fonte B 38 colunas: 10x24 42 colunas: 9x24 42 colunas: 10x24 46 colunas: 9x24 43 colunas: 10x24 48 colunas: 9x24 ANK: Fonte C 48 colunas: 8x16 52 colunas: 8x16 54 colunas: 8x16 Kanji: Fonte A 16 colunas: 24x24 17 colunas: 24x24 18 colunas: 24x24 Kanji: Fonte B 19 colunas: 20x24 21 colunas: 20x24 21 colunas: 20x24 Kanji: Fonte C 24 colunas: 16x16 26 colunas: 16x16 27 colunas: 16x16 ANK: Fonte A Fonte de extensão 32 colunas: 12x24 35 colunas: 12x24 36 colunas: 12x24 ANK: Fonte B Fonte de extensão 38 colunas: 10x24 42 colunas: 9x24 42 colunas: 10x24 46 colunas: 9x24 43 colunas: 10x24 48 colunas: 9x24

ura de 83 mm Impressão em 42 colunas Impressão em 48 colunas Impressão em 53 colunas ANK: Fonte A 42 colunas: 12x24 48 colunas: 12x24 53 colunas: 12x24 ANK: Fonte B 51 colunas: 10x24 56 colunas: 9x24 57 colunas: 10x24 64 colunas: 9x24 64 colunas: 10x24 71 colunas: 9x24 ANK: Fonte C 64 colunas: 8x16 72 colunas: 8x16 80 colunas: 8x16 Kanji: Fonte A 21 colunas: 24x24 24 colunas: 24x24 26 colunas: 24x24 Kanji: Fonte B 25 colunas: 20x24 28 colunas: 20x24 32 colunas: 20x24 Kanji: Fonte C 32 colunas: 16x16 36 colunas: 16x16 40 colunas: 16x16 ANK: Fonte A Fonte de extensão 42 colunas: 12x24 48 colunas: 12x24 53 colunas: 12x24 ANK: Fonte B Fonte de extensão 51 colunas: 10x24 56 colunas: 9x24 57 colunas: 10x24 64 colunas: 9x24 64 colunas: 10x24 71 colunas: 9x24

(7) Esboço de contorno

A-2. Especificações do cortador Método de corte: Modelo parcial de corte O papel permanece conectado em um ponto Modelo de corte parcial/integral Um comando para alternar entre corte parcial e corte integral é fornecido para modelos que oferecem suporte a esses dois métodos de corte. Nota: Para imprimir no papel de etiqueta, use apenas corte parcial. Se o corte integral for usado nesses casos, o desempenho de corte de papel será deteriorado com mais rapidez devido aos grande efeitos prejudiciais do material adesivo. Nota: O desempenho do corte de papel pode deteriorar rapidamente com o uso do papel de etiquetas devido ao seu material aderente. Limpe periodicamente a lâmina do cortador para remover o material aderente. Nota: O corte total pode levar a irregularidades no centro da superfície de corte. Se a fibra do papel permanecer nesses locais, isso pode eventualmente provocar cortes inadequados nesses locais. Nota: Em modo de corte completo, o papel impresso deve ser removido cada vez que uma folha é impressa. Caso contrário, o papel impresso permanece na seção do cortador automático e pode provocar um erro de corte. Nota: O número máximo de cortes sucessivos pelo cortador é de 30 cortes por minuto (mínimo de dois segundos por corte). Usar o cortador a uma velocidade mais rápida pode provocar erro. A-3. Especificações de alimentação de papel (1) Método de carregamento: Os rolos são carregados manualmente. (2) Papel perto do fim: detectado quando apenas restar pouco papel. Nota: Esta impressora oferece suporte a rolos de papel com um diâmetro de núcleo de φ18 mm. A-4. Especificações de interface (1) Paralelo (e m conformidade com o modo IEEE1284: Nibble) (2) Dual (Conformidade com USB 1.1 e RS-232C) (3) LAN (10BASE-T,100BASE-TX)A-5. Especificações de ambiente (1) Temperatura Ao operar : Operação garantida de 0°C a 40°C. Impressão garantida de 5°C a 35°C. Quando não es tiver operando : -5°C a 60°C Ao ser transportada ou armazenada : -20°C a 60°C (Quando embalado) (2) Umidade Ao operar : Operação garantida de 10% a 95% de umidade relativa. (sem condensação) Impressão garantida de 10% a 85% de umidade relativa. (sem condensação) Quando não for operacional : 8% a 95% de umidade relativa (sem condensação) Ao ser transportado ou armazenado : 5% a 95% de umidade de relativa (Quando embalado) (sem condensação) (3) Temperatura máxima de lâmpada úmida : 29°C o menos

Faixa garantida de operação

emperatura ambiental (°C) Umidade relative (%) 40°C/65%52 A-6. Especificações de confiabilidade (1) Durabilidade da impressora Alimentação de 25 milhões de linhas (papel térmico específic o) ou 5 anos (2) Cabeça Duração : 150km (papel térmico de cor única especificado) 75km (papel té rmico de duas cores especificado) Duração do pulso : 150 milhões de pulsos (3) Cortador - Modelo parcial de corte

2.000.000 cortes (para o papel com uma espessura de 75

500.000 cortes (para o papel com uma espessura especificada de 75 a 150 m)

300.000 cortes (para o papel de etiquetas de folha inteira especificada)

Com corte integral apenas usado:

1.000.000 cortes (para o papel com uma espessura de 75

500.000 cortes (para o papel com uma espessura especificada de 75 a 150

  • Se o corte parcial e corte integral forem usados, a duração do corte é diferente do acima e depende das condições de uso. Nota: O desempenho do corte de papel pode deteriorar rapidamente com o uso do papel de etiquetas devido ao seu material adesivo aderir na lâmina do cortador. Limpe periodicamente a lâmina do cortador.53 Apêndice B: Interface B-1. Interface paralela (1) Canal de transmissão No. de pinos Nome do sinal Direção de E/S No. de pinos Nome do sinal Direção de E/S

Notas 1: Cada -RET é conectado a SG. Notas 2: "*" indica um sinal lógico-negativo.54 (2) Canal de transmissão No. de pinos Nome do sinal Direção de E/S No. de pinos Nome do sinal Direção de E/S

1284-Active Entrada Notas 1: Cada -RET é conectado a SG. Notas 2: "*" indica um sinal lógico-negativo.55 B-2. Interface dual (1) Conector tipo B: 4 Pinos No. de pinos Nome do sinal Direção de E/S Nome de linha do sinal

(2) Conector de interface serial No. de pinos Nome do sinal Direção de E/S Função

TXD Saída Enviar dados

RXD Entrada Receber dados

RTS Saída Enviar solicitação

CTS Entrada Enviar permissão

INIT Entrada Redefinição forçada Notas 1: Use os parafusos de polegadas para fixar a conexão. Notas 2: Cabos USB blindados devem ser usados.B-3. Interface da LAN (1) Conector LAN TCP/IP (Porta 10BASE-T/100BASE-TX1) Nota 1: Consulte o manual com utilitário de definição de endereços IP para como definir endereço IP. Nota 2: Você pode localizar o endereço MAC no lado do conector LAN. (2) Conector: 8 Pinos RJ-45 (lado da impressora) No. Sinal Entrada/saída Referência 1 TX+ Saída Dados de saída 2 TX– Saída Dados de saída 3 RX+ Entrada Dados de entrada 4 N.C - 5 N.C - 6 RX– Entrada Dados de entrada 7 N.C - 8 N.C -

No. Exibição Conteúdo de ação 3 Status Quando recebe o pacote, acende por 50 mseg. 2 Link 100BASE-TX Quando a conexão for reconhecida como 100BASE-TX, ela acende. 1 Link 10BASE-T Quando a conexão for reconhecida como 10BASE-T, ela acende.

56(4) Chaves DIP Nota 1: Essa chave é de uso na manutenção. Use todas as cha ves ajustando em OFF. No. ATIVADA DESATIVADA

1 - Desativada (fixo)

2 Inicialização de configurações - 3 Informações de configuração - 4 Autoteste para placa LAN -

Inicialização de configurações

3) Ligue a impressora e aguarde cerca de 5 segundos até a conclusão da

4) Desligue a impressora novamente.

5) Desligue chave DIP No.2.

Impressão de autoteste de configurações

4) Desligue a impressora novamente.

5) Desligue chave DIP No.3 e No.4.

Nota: Cuidado na manipulação de chaves DIP. 57B-4. Conector kick da gaveta No. de pinos Nome do sinal Direção de E/S Nome de linha do sinal

Saída Sinal terra de estrutura de gaveta

*DRD1 Saída Sinal da unidade kick da gaveta 1

DRSNS1 Entrada Sinal de detecção de gaveta 1

+24V Saída Força da unidade

*DRD2 Saída Sinal da unidade kick da gaveta 2

Saída Sinal terra de detecção de gaveta Notas 1: "*" indica um sinal lógico-negativo.

Conexão l ateral 58<Conexão gaveta>

Gaveta de dinheiro Solenóide 1

Notas: Use um cabo blindado de gaveta. Notas: Duas unidades não podem ser utilizadas simultaneamente. Notas: O tempo para ligar/desligar a gaveta pode ser especificado usando t1 e t2 no comando de geração de pulso (ESC p m t1 t2). Notas: O serviço da unidade de gaveta deve ser seguido: ON-time (ligado)/(ON-time(ligado)+ OFF-time(desligado)) Notas: A força da gaveta deve ser sempre fornecida a partir da fonte de alimentação da impressora via conector pino 4. Notas: A resistência do solenóide de kick de gaveta deve ter no mínimo 24. Se um solenóide com uma menor resistência for usada, o solenóide pode ser destruído devido à sobrecorrente. Notas: Este produto usa um conector modular como um conector dedicado para a gaveta de dinheiro ou terminal do visor do cliente. O conector não deve ser conectado com um conector que leve a um linha comutada pública ou outro destino semelhante. 59B-5. Especificações de fonte de alimentação (1) Tensão operacional : CC 24V±10% (2) Consumo de corrente :- Standby: 4,5W ou menos/0,2A em média Nota: Corrente máxima de unidade kick da gaveta: 1A Kicks de duas gavetas devem ser acionados simultaneamente. - Consumo médio de corrente Operação: Cerca de 44W/1,5A em média (em 24V, 25°C, configuração de densidade de impressão 100%, largura de papel 80 mm, serviço de impressão 9%)

Organização de pinos de conector de força

Nota: Use nosso adaptador CA para fonte de alimentação. Nota: Se nosso adaptador CA não for usado (fonte de alimentação é fornecida pelo usuário), problemas como má qualidade de impressão, interferência eletromagnéticas, interferência eletromagnética ou ruído de circuito podem ocorrer. Nesses casos, observe os seguintes pontos:

  • Use um adaptador CA cuja capacidade corresponde à taxa de impressão que realmente será usado.
  • Certifique-se antecipadamente que não há problemas como eletricidade estática, interferência eletromagnético, ruído de circuito, etc.

60Apêndice C: Modos especiais C-1. Impressão de teste Com o papel inserido na impressora, desligue a chave de força da impressora uma vez e ligue a chave novamente ao pressionar a chave FEED no painel de controle. Em seguida, os dados mostrados abaixo são impressos. Quando "TEST PRINT" é impressa, pressione e mantenha a chave FEED por um segundo ou mais para começar a impressão de teste. Depois de imprimir um determinado volume de dados, a impressora automaticamente corta o papel e termina a impressão de teste. Para terminar a impressão de teste em progresso, pressione a chave FEED. Em seguida, a impressora corta o papel e encerra a impressão de teste. Impressão de teste TEST PRINT ITEM SELECTION :FEED switch pushed short. ITEM DECSION :FEED switch pushed short. SPECIAL MODE END SAMPLE PRINT CUTTER CLEANING

Direção de alimentação do papel

Impressão de teste de amostra PT390 Ver*.*

61C-2. Dump HEX Com o papel inserido na impressora, desligue a chave da impressora uma vez. Se você ligar a chave novamente enquanto pressiona a chave FEED no painel de controle, os dados mostrados na Seção C-1 serão impressos. Se você ligar a chave novamente e pressionar a chave FEED brevemente, os dados exibidos abaixo serão impressos. HEX DUMP

Quando "HEX DUMP" for impresso, pressione e mantenha a chave FEED por um segundo ou mais para iniciar a impressora no modo dump hexadecimal. No modo de dump hexadecimal, todos os sinais enviados a partir do computador host para a impressora são impressos como códigos hexadecimais. Os dados impressos podem ser usados para confirmar que os códigos de controle corretos foram enviados para a impressora por um programa criado. Para redefinir este modo, desligue a chave de alimentação uma única vez. Impressão de teste de dump hexadecimal de amostra

C-3. Configurar a impressora Esta seção explica como configurar a impres sora sem usar um PC. Com a impressora conectada a um PC Windows, você pode facilmente mudar as definições usando a ferrament as de configuração contido no CD-ROM fornecido com a impressora. Para o procedimento de instalação do utilitário, veja o "Capítulo 3 Installation", no "Installation Guide" (\Manuals\PT390_InstallGuide1_en.pdf).

Exemplo (1): Alterar a densidade de impressão para um valor superior Altere de 130% para 100% O procedimento desta definição é o seguinte.

1. Antes de começar a trabalhar com esta definição, verifique as seguintes condições da

impressora: (1) A força está desligada. (2) Rolo de papel está inserido nela. (3) A tampa está fechada.

2. Entre no modo especial.

Ligue a chave de força no lado direito da impressora enquanto mantém pressionada a chave FEED à esquerda da tampa superior.A impressora imprime o seguinte quando entra no modo especial: TEST PRINT

3. Entre no modo configuração a partir do modo especial.

Em seguida, pressione e mantenha a chave FEED por um segundo ou mais para aceitar a seleção.

SET UP HEX DUMP TEST PRINT SELECTION ITEMA impressora imprime o seguinte quando entra no modo de configuração:

4. No modo configuração, selecione "SETTING".

Em seguida, pressione e mantenha a chave FEED por um segundo o u mais para aceitar a seleção. A impressora imprime o seguinte quando você aceita a seleção de "SETTING":

MEMORY SWITCH Direção de alimentação do papel PRTURN To SETUP MENU OTHER

SERIAL INTERFACE CONDITION

CUSTOMIZE VALUE MEMORY SWITCH SELECTION ITEM CONFIGURAÇÃO ITEM SELECTION :FEED switch pushed short. ITEM DECSION :FEED switch pushed short. SETUP MODE Direção de alimentação do papel SAVE&END DEFAULT SET SETUP PRINT CONFIGURAÇÃO SELECTION ITEM5. Selecione "CUSTUMIZE VALUE" como opção. Pressione a chave FEED por pouco tempo (um segun do ou menos) até o item "CUSTOMIZE VALUE" ser atingido.

Em seguida, pressione e mantenha a chave FEED por um segundo ou mais para aceitar a seleção. A impressora imprime o seguinte quando você aceita a seleção de "CUSTUMIZE VALUE":

MEMORY SWITCH Direção de alimentação do papel PRTURN To SETUP MENU OTHER

Direção de alimentação do papel PRTURN To SETUP MENU

SELECTION ITEM6. Selecione "PRINT DENSITY" como sua opção. Pressione a chave FEED (um segund o ou menos) quatro vezes para ir para "PRINT DENSITY".

Em seguida, pressione e mantenha a chave FEED por um segundo ou mais para aceitar a seleção. A impressora imprime o seguinte quando você aceita a seleção de "PRINT DENSITY":

Direção de alimentação do papel PRTURN To SETUP MENU

SELECTION ITEM PRINT DENSITY 100% Direção de alimentação do papel PRINT DENSITY 130% PRINT DENSI TY 125% PRINT DENSITY 120% PRINT DENSITY 115% PRINT DENSITY 110% PRINT DENSITY 105% PRINT DENSITY 100% PRINT DENSITY 95% PRINT DENSITY 90% PRINT DENSITY 85% PRINT DENSITY 80% PRINT DENSITY 75% PRINT DENSITY 70% SELECTION ITEM7. Selecione "130%" como sua opção. Pressione a chave FEED por pouco tempo (um segundo ou menos) até o item "130%" ser atingido.

Em seguida, pressione e mantenha a chave FEED por um segundo ou mais para aceitar a seleção. A impressora imprime o seguinte quando você aceita a seleção de "130%":

Direção de alimentação do papel PRINT DENSITY 130% PRINT DENSITY 125% PRINT DENSITY 120% PRINT DENSITY 115% PRINT DENSITY 110% PRINT DENSITY 105% PRINT DENSITY 100% PRINT DENSITY 95% PRINT DENSITY 90% PRINT DENSITY 85% PRINT DENSITY 80% PRINT DENSITY 75% PRINT DENSITY 70% SELECTION ITEM Direção de alimentação do papel

SELECTION ITEM8. Selecione "RETURN TO UP" como sua opção. Em seguida, pressione e mantenha a chave FEED por um segundo ou mais para aceitar a seleção. A impressora imprime o seguinte quando você aceita a seleção de "RETURN TO UP":

Direção de alimentação do papel

9. Selecione "RETURN TO SETUP MENU" como sua opção.

Em seguida, pressione e mantenha a chave FEED por um segundo ou mais para aceitar a seleção. A impressora imprime o seguinte quando você aceita a seleção de "RETURN TO SETUP MENU":

CUSTOMIZE VALUE MEMORY SWITCH SELECTION ITEM CONFIGURAÇÃO Direção de alimentação do papel SAVE&END DEFAULT SET SETUP PRINT CONFIGURAÇÃO SELECTION ITEM10. Selecione "SAVE&END" como sua opção. Pressione a chave FEED por pouco tempo (um segundo ou men os) até o item "SAVE&END" ser atingido.

Em seguida, pressione e mantenha a chave FEED por um segundo ou mais para aceitar a seleção. A impressora corta o papel e sai do modo de configuração quando você aceita a seleção de "SAVE&END". Nota: Se você desligar a chave de força da impressora sem primeiro selecionar "SAVE&END", a sua definição será perdida. - Verificar sua definição Para verificar sua definição, execute uma impressão de testes, consultando a Seção C-1. A impressão de teste imprime uma lista de definições de impressora. Verifique a lista e confirme suas definições.

CONFIGURAÇÃO Direção de alimentação do papel SAVE&END DEFAULT SET SETUP PRINT CONFIGURAÇÃO SELECTION ITEMExemplo (2): Alterar a densidade de impressão para um valor inferior Altere de 11 (Máx. a 300 mm/s) para 5 (Máx. a 180 mm/s) O procedimento desta defi nição é o seguinte.

1. Antes de começar a trabalhar nesta definição, confirme as seguintes condições da

impressora: (1) A força está desligada. (2) Rolo de papel está inserido nela. (3) A tampa está fechada.

2. Entre no modo especial.

Ligue a chave de força no lado direito da impressora enquanto mantém pressionada a chave FEED à esquerda da tampa superior. A impressora imprime o seguinte quando entra no modo especial:

SET UP HEX DUMP TEST PRINT SELECTION ITEM3. Entre no modo configuração a partir do modo especial. Pressione a chave FEED (um segun do ou menos) duas vezes para ir para "SET UP".

Em seguida, pressione e mantenha a chave FEED por um segundo ou mais para aceitar a seleção. A impressora imprime o seguinte quando entra no modo de configuração:

SET UP HEX DUMP TEST PRINT SELECTION ITEM CONFIGURAÇÃO ITEM SELECTION :FEED switch pushed short. ITEM DECSION :FEED switch pushed short. SETUP MODE Direção de alimentação do papel SAVE&END DEFAULT SET SETUP PRINT CONFIGURAÇÃO SELECTION ITEM4. No modo configuração, selecione "SETTING". Em seguida, pressione e mantenha a chave FEED por um segundo ou mais para aceitar a seleção. A impressora imprime o seguinte quando você aceita a seleção de "SETTING":

5. Selecione "CUSTUMIZE VALUE" como opção.

MEMORY SWITCH Direção de alimentação do papel PRTURN To SETUP MENU OTHER

MEMORY SWITCH Direção de alimentação do papel PRTURN To SETUP MENU OTHER

SERIAL INTERFACE CONDITION

CUSTOMIZE VALUE MEMORY SWITCH SELECTION ITEMEm seguida, pressione e mantenha a chave FEED por um segundo ou mais para aceitar a seleção. A impressora imprime o seguinte quando você aceita a seleção de "CUSTUMIZE VALUE":

6. Selecione "MAX SPEED" como sua opção.

Direção de alimentação do papel PRTURN To SETUP MENU

Direção de alimentação do papel PRTURN To SETUP MENU

SELECTION ITEMEm seguida, pressione e mantenha a chave FEED por um segundo ou mais para aceitar a seleção. A impressora imprime o seguinte quando você aceita a seleção de "MAX SPEED":

7. Selecione "5" como sua opção.

Pressione a chave FEED por pouco tempo (um segundo ou menos) até o item "5" ser atingido. Em seguida, pressione e mantenha a chave FEED por um segundo ou mais para aceitar a seleção.

Velocidade de impressão para cada opção MAX SPEED 11 MAX SPEED 11 (Máx. 3 00 mm/s) MAX SPEED 11 MAX SPEED 10 (Máx. 280 mm/s) MAX SPEED 9 (Máx. 260 mm/s) MAX SPEED 8 (Máx. 240 mm/s) MAX SPEED 7 (Máx. 220 mm/s) MAX SPEED 6 (Máx. 200 mm/s) MAX SPEED 5 (Máx. 180 mm/s) MAX SPEED 4 (Máx. 160 mm/s) MAX SPEED 3 (Máx. 140 mm/s) MAX SPEED 2 (Máx. 120 mm/s) MAX SPEED 1 (Máx. 100 mm/s) Direção de alimentação do papel MAX SPEED 10 MAX SPEED 9 MAX SPEED 8 MAX SPEED 7 MAX SPEED 6 MAX SPEED 5 MAX SPEED 4 MAX SPEED 3 MAX SPEED 2 MAX SPEED 1 SELECTION ITEM Direção de alimentação do papel MAX SPEED 5 MAX SPEED 4

MAX SPEED 11 MAX SPEED 11 MAX SPEED 10 MAX SPEED 9 MAX SPEED 8 MAX SPEED 7 MAX SPEED 6 MAX SPEED 5 MAX SPEED 4 MAX SPEED 3 MAX SPEED 2 MAX SPEED 1 SELECTION ITEMA impressora imprime o seguinte quando você aceita a seleção de "5":

ETURN TO UP" como sua opç

e e mant enha a chave F EED po r um segundo ou mais para aceitar a seleção. A impressora imprime o seguinte quando você aceita a seleção de "RETURN TO UP":

Direção de alimentação do papel PRTURN To SETUP MENU

SELECTION ITEM Direção de alimentação do papel PRTURN To SETUP MENU PRTURN To SETUP MENU OTHER

SERIAL INTERFACE CONDITION

CUSTOMIZE VALUE MEMORY SWITCH SELECTION ITEM9. Selecione "RETURN TO SETUP MENU" como sua opção. Em seguida, pressione e mantenha a chave FEED por um segundo ou mais para aceitar a seleção. A impressora imprime o seguinte quando você aceita a seleção de "RETURN TO SETUP MENU":

10. Selecione "SAVE&END" como sua opção.

Pressione a chave FEED por pouco tempo (um segundo ou menos) até o item "SAVE&END" ser atingido.

Em seguida, pressione e mantenha a chave FEED por um segundo ou mais para aceitar a seleção. A impressora corta o papel e sai do modo de configuração quando você aceita a seleção de "SAVE&END". Nota: Se você desligar a chave de força da impressora sem primeiro selecionar "SAVE&END", a sua definição será perdida. - Verificar sua definição Para verificar sua definição, execute uma impressão de testes, consultando a Seção C-1. A impressão de teste imprime uma lista de definições de impressora. Verifique a lista e confirme suas definições. SAVE&END

Direção de alimentação do papel SAVE&END DEFAULT SET SETUP PRINT SETTING SELECTION ITEM SETTING

Direção de alimentação do papel SAVE&END DEFAULT SET SETUP PRINT SETTING SELECTION ITEMExemplo (3): Definição necessária para usar papel térmico de duas cores Altere a definição da cor de impressão (de monocromática a bicolor) O procedimento desta definição é o seguinte.

1. Antes de começar a trabalhar com esta definição, verifique as seguintes condições da

impressora: (1) A força está desligada. (2) Rolo de papel está inserido nela. (3) A tampa está fechada.

2. Entre no modo especial.

Ligue a chave de força no lado direito da impressora enquanto mantém pressionada a chave FEED à esquerda da tampa superior. A impressora imprime o seguinte quando entra no modo especial:

SET UP HEX DUMP TEST PRINT SELECTION ITEM3. Entre no modo configuração a partir do modo especial. Pressione a chave FEED (um segun do ou menos) duas vezes para ir para "SET UP".

HEX DUMP Direção de alimentação do pape

Em seguida, pressione e mantenha a chave FEED por um segundo ou mais para aceitar a seleção. A impressora imprime o seguinte quando entra no modo de configuração:

SET UP HEX DUMP TEST PRINT SELECTION ITEM CONFIGURAÇÃO ITEM SELECTION :FEED switch pushed short. ITEM DECSION :FEED switch pushed short. SETUP MODE Direção de alimentação do papel SAVE&END DEFAULT SET SETUP PRINT CONFIGURAÇÃO SELECTION ITEM4. No modo configuração, selecione "SETTING". Em seguida, pressione e mantenha a chave FEED por um segundo ou mais para aceitar a seleção. A impressora imprime o seguinte quando você aceita a seleção de "SETTING":

5. Selecione "CUSTUMIZE VALUE" como opção.

MEMORY SWITCH Direção de alimentação do papel PRTURN To SETUP MENU OTHER

MEMORY SWITCH Direção de alimentação do papel PRTURN To SETUP MENU OTHER

SERIAL INTERFACE CONDITION

CUSTOMIZE VALUE MEMORY SWITCH SELECTION ITEMEm seguida, pressione e mantenha a chave FEED por um segundo ou mais para aceitar a seleção. A impressora imprime o seguinte quando você aceita a seleção de "CUSTUMIZE VALUE":

6. Selecione "PRINT COLOR" como sua opção.

ressione a chave FEED (um segundo ou menos) três vezes para ir para "PRINT COLOR".

Direção de alimentação do papel PRTURN To SETUP MENU

Direção de alimentação do papel PRTURN To SETUP MENU

SELECTION ITEMEm seguida, pressione e mantenha a chave FEED por um segundo ou mais para aceitar a seleção. A impressora imprime o seguinte quando você aceita a seleção de "PRINT COLOR":

7. Selecione "DOIS" como sua opção.

Pressione a chave FEED por pouco tempo (um segundo ou menos) até o item "DOIS" ser atingido.

Em seguida, pressione e mantenha a chave FEED por um segundo ou mais para aceitar a seleção.

Direção de alimentação do papel

Direção de alimentação do papel

SELECTION ITEMA impressora imprime o seguinte quando você aceita a seleção de "DOIS":

ETURN TO UP" como sua opção. Em seguida, pressione e mantenha a chave FEED por um segundo ou mais para aceitar a seleção. A impressora imprime o seguinte quando você aceita a seleção de "RETURN TO UP":

Direção de alimentação do papel PRTURN To SETUP MENU

SELECTION ITEM Direção de alimentação do papel PRTURN To SETUP MENU PRTURN To SETUP MENU OTHER

SERIAL INTERFACE CONDITION

CUSTOMIZE VALUE MEMORY SWITCH SELECTION ITEM9. Selecione "RETURN TO SETUP MENU" como sua opção. Em seguida, pressione e mantenha a chave FEED por um segundo ou mais para aceitar a seleção. A impressora imprime o seguinte quando você aceita a seleção de "RETURN TO SETUP MENU":

10. Selecione "SAVE&END" como sua opção.

Pressione a chave FEED por pouco tempo (um segundo ou menos) até o item "SAVE&END" ser atingido. Em seguida, pressione e mantenha a chave FEED por um segundo ou mais para aceitar a seleção. A impressora corta o papel e sai do modo de configuração quando você aceita a seleção de "SAVE&END". CONFIGURAÇÃO SAVE&END DEFAULT SET SETUP PRINT CONFIGURAÇÃO SELECTION ITEM SAVE&END

CONFIGURAÇÃO SAVE&END DEFAULT SET SETUP PRINT CONFIGURAÇÃO SELECTION ITEM Direção de alimentação do papel

Direção de alimentação do papel

Nota: Se você desligar a chave de força da impressora sem primeiro selecionar "SAVE&END", a sua definição será perdida. - Verificar sua definição Para verificar sua definição, execute uma impressão de testes, co nsultando a Seção C-1. A impressão de teste imprime uma lista de definições de impressora. Verifique a lista e confirme suas definições.85 C-4. Itens de configuração Itens de grupo de configuração No. Item de grupo de configuração Explicação 1 MEMORY SWITCH Insira o modo para configurações relacionadas a CHAVE DE MEMÓRIA 2 CUSTOMIZE VALUE Entra no modo para definições relacionadas a suas definições. 3 SERIAL INTERFACE CONDITION Entre no modo para definições relacionadas a CONDIÇÃO DE INTERFACE SERIAL. 4 OTHER Entre no modo para outros tipos de definições. 5 PRTURN To SETUP MENU Retorna ao menu de modo de configuração. Itens de configuração e seus detalhes (1) MEMORY SWITCH setup items (Itens de configuração CHAVE DE MEMÓRIA) No. Item Explicação Item de confi

ão de status quando a

iro de impressora está ocupado. BUFFERFULL: Fica ocupado quando o buffer de recebimento está cheio. OFFLINE/BUFFERFULL: Fica ocupado quando o buffer de recebimento está cheio ou offline. BUFFERFULL (BUFFER CHEIO) OFFLINE/BUFFERFULL (OFFLINE/BUFFER CHEIO) 4 RECEIVE ERROR - Especifica como tratar erros de recebimento - Esse item é válido apenas para a interface serial. IGNORE (IGNORAR) ?PRINT (?IMPRIMIR) 5 AUTO LF - Especifica alimentação de linha automática usando o código CR. - Esse item é válido apenas para a interface paralela. ENABLE (HABILITAR) DISABLE (DESABILITAR) 6 DSR(#6) RESET - Especifica a opera

ão usando o sinal DSR (#6). - Esse item é válido apenas para a interface serial. ENABLE (HABILITAR) DISABLE (DESABILITAR) 7 INIT(#25) RESET - Especifica a operação de redefinição usando o sinal INIT (#25). - Esse item é válido apenas para a interface serial. ENABLE (HABILITAR) DISABLE (DESABILITAR) 8 INIT(#31) RESET - Especifica a redefinição usando o sinal INIT (#31). - Esse item é válido apenas para a interface paralela. ENABLE (HABILITAR) DISABLE (DESABILITAR) 9 COVER OPEN ERROR - Especifica como tratar o erro de abertura da tampa durante a impressão. AUTO RECOVERY: Quando uma tampa for fechada, a impressora realiza uma auto recuperação. Recuperação por CMND Quando uma tampa for fechada, a impressora é recuperada por comando. AUTO RECOVERY (AUTO RECUPERAÇÃO)

POW-ON - Especifica o ajuste das pontas do papel no acionamento. - Este item é válido apenas quando a detec

ão de marca preta é instalada e "BM sensor installed" (Sensor BM instalado) estiver configurado. ENABLE (HABILITAR) DISABLE (DESABILITAR) 11 RETURN TO UP - Retorna o menu para o modo de seleção de itens de grupo de configuração.

12 PRTURN To SETUP MENU - Retorna ao menu de modo de configuração. -86 (2) CUSTOMIZE VALUE setup items (Itens de configuração de PERSONALIZAR VALOR) No. Item Explicação Item de configuração detalhada

USER NV MEMORY - Capacidade de memória NV do usuário. 1KBYTE 64KBYTE, 128KBYTE 192KBYTE

PRINT COLOR - Cores da impressão. MONO TWO

PRINT DENSITY - Densidade de impressão.

  • 70% é a menor densidade. 130% é a maior densidade. 70% 75% 80% 85% 90% 95% 100% 105% 110% 115% 120% 125% 130%

BK DENSITY (2COLOR) - A densidade do preto quando "DOIS" está definido para PRINT COLOR.

  • 70% é a menor densidade. 130% é a maior densidade. 70% 75% 80% 85% 90% 95% 100% 105% 110% 115% 120% 125% 130%

MAX SPEED - Velocidade máxima de impressão

  • 1 (100 mm/s) é a menor velocidade de impressão e 11 (300 mm/s) é a maior velocidade de impressão.

LOW POWER - Configuração para reduzir o consumo de energia. Modo1: Redução de aproximadamente 10% MODO2: Redução de aproximadamente 30% NORMAL MODE1 (MODO1) MODE2 (MODO2)

BUZZER INTERVAL - Define o tom da campainha na impressora Se pressionar a chave FEED em um estado de tampa aberta e receber um comando de campainha, (ESC p 03h t1 t2 t3) a campainha é emitida na impressão PATTERN 1 PATTERN 2 PATTERN 3 PATTERN 4 PATTERN 587 No. Item Explicação Item de configuração detalhada

- Definição do número de vezes que uma campainha deve ser emitida na impressão Se pressionar a chave FEED em um estado de tampa aberta e receber um comando de campainha, (ESC p 03h t1 t2 t3) a campainha é emitida na impressão ZERO ONE TWO THREE FOUR FIVE

- Retorna para o modo de seleção para itens de grupo de configuração.

RETURN TO SETUP MENU - Retorna ao menu de configuração.88 (3) SERIAL INTERFACE CONDITION setup items (Itens de configu ração de CONDIÇÃO DA INTERFACE SERIAL) No. Item Explicação Item de configuração detalhada

- Retorna para o modo de seleção para itens de grupo de configuração.

RETURN TO SETUP MENU - Retorna ao modo de configuração.

(4) OTHER setup items (OUTROS itens de configuração) No. Item Explicação Item de configuração detalhada

SERIAL NUMBER - Especifica o tipo de notificação de número de série em uma conexão USB. Em geral, especifique "DESABILITAR". ENABLE (HABILITAR) DISABLE (DESABILITAR)

ERROR - Especifica o modo para o tempo de acionamento e o tempo para recuperação de erro. AUTO RECOVERY: Os drivers do Windows são usados. RECOVERY BY CMND: Os drivers do OPOS são usados. AUTO RECOVERY (AUTO RECUPERAÇÃO)

PROCESS ID - Especifica um ID de processo. NORMAL: Responde com o ID de processo no final de impressão. HI-SPEED: Responde com o ID do processo no fim da recepção de dados. NORMAL

PNE DETECT - Especifica se a condição de papel perto do fim deve ser reportada. ENABLE (HABILITAR) DISABLE (DESABILITAR)

FONT B - Especifica a Fonte B. MODO 1: Fonte nas especificações padrão MODO 2: Outra fonte MODE1 (MODO1) MODE2 (MODO2)

BATCH (COM IF) - ENABLE: Dados recebidos são impressos em um lote. - DISABLE: Dados recebidos são impressos seriamente.

BATCH (OTHER IF) - ENABLE: Dados recebidos são impressos em um lote. - DISABLE: Dados recebidos são impressos seriamente.

CUTTER MODE - Especifica o modo da operação do cortador.

  • Este item é válido apenas para modelos que permitem corte parcial e integral. PARCIAL INTEGRAL90 No. Item Explicação Item de configuração detalhada

BM SENSOR - Especifica se o sensor BM foi instalado. Defina "INSTALLED" apenas quando o sensor BM tiver sido instalado. (Este item é válido apenas para um dispositivo especificado para ter um sensor BM instalado.) INSTALLED (INSTALADO) UNINSTALLED (DESINSTALAR)

CUT - Especifica a operação em corte iniciada pelo sensor BM. Esta configuração entra em vigor apenas quando "INSTALLED" tiver sido definido no SENSOR BM. (Este item é válido apenas para um dispositivo especificado para ter um sensor BM instalado.) ENABLE (HABILITAR) DISABLE (DESABILITAR)

BUZZER - Especifique se o som da campainha deve ser emitido na ocorrência de erros. A campainha pode ser disparada por um comando mesmo que "DISABLE" estiver especificado. (Este item é válido apenas para um dispositivo especificado para ter uma campainha instalada.) DESABILITAR (DESABILITAR) HABILITAR (HABILITAR)

- Retorna para o modo de seleção para itens de grupo de configuração.

RETURN TO SETUP MENU - Retorna ao menu de modo de configuração. -C-5. Impressão de amostra Com o papel inserido na impressora, desligue a chave da impressora uma vez. Se você ligar a chave novamente enquanto pressiona a chave FEED no painel de controle, os dados mostrados na Seção C-1 serão impressos. Se você ligar a chave novamente e pressionar a chave FEED brevemente, os dados exibidos abaixo serão impressos. SAMPLE PRINT

Quando "SAMPLE PRINT" for impresso, pressione e mantenha a chave FEED por um segundo ou mais para começar a impressora no modo de impressão de amostra. O padrão impresso é como mostrado. a) Padrão de recibo b) Padrão de cupom. c) Padrão de código de barras. Quando a chave FEED for pressionada por um tempo curto, o seguinte padrão é impresso. "Recibo" "Cupom" "Código de barra" "Recibo"・・・・・・ Quando a chave FEED for pressionada por um tempo longo (cerca de um segundo), o mesmo padrão foi impresso novamente. O padrão impresso foi alterado pela configuração "Largura de papel". 83mm/53 colunas -> Padrão 80mm 80mm/48 colunas -> Padrão 80mm 80mm/42 colunas -> Padrão 80mm 60mm/36 colunas -> Padrão 58mm 58mm/35 colunas -> Padrão 58mm 58mm/32 colunas -> Padrão 58mm O modo de impressão de amostra é finalizado pela determinação de alimentação de força da impressora. 91Resultado impresso das impressões de amostra Padrão "Rec ibo" (80 mm) Padrão "Cupom" (80 mm) 92Padrão "Código de barras" (80 mm)