PT390 - Impresora OKI - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato PT390 OKI en formato PDF.
Descarga las instrucciones para tu Impresora en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones PT390 - OKI y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. PT390 de la marca OKI.
MANUAL DE USUARIO PT390 OKI
Park NSW 2113, Australia Tel: +61 2 8071 0000 (Support Tel: 1800 807 472) Fax: +61 2 8071 0010 http://www.oki.com.au OKI Data New Zealand 8 Antares Place Rosedale, Auckland, 0632 New Zealand Suite 21.03, 21st Floor Menara IGB, Mid Valley City, Lingkaran Syed Pura 59200, Kuala Lumpur, Malaysia Tel: (60) 3 2287 1177 Fax: (60) 3 2287 1166 Oki Data(S) P Ltd. Malaysia Rep Office Tel: (64) 9 477 0500 Fax: (64) 9 477 0549 Tel: (662) 679 9235 Fax: (662) 679 9243/245 Tel: (65) 6221 3722 Fax: (65) 6594 0609 http://www.oki.co.nz/PT3903 5()$&,2 Se han realizado todos los esfuerzos posibles para garantizar que la información de este documento sea completa y exacta y esté actualizada. El fabricante no asume ninguna responsabilidad por los resultados de errores que estén fuera de su control. El fabricante tampoco puede garantizar que los cambios realizados por otros fabricantes en software y equipos a los que se hace referencia en este manual no afectarán a la vigencia de la información contenida en él. La mención de productos de software fabricados por otras compañías no constituye necesariamente la aprobación del fabricante. Aunque se ha hecho todo lo posible para que este documento sea preciso y útil, no garantizamos en forma alguna, expresa o implícita, la precisión o integridad de la información contenida en el mismo. Todos los derechos reservados por Oki Data Corporation. No debe realizar copias, transferencias, traducciones o acciones relacionadas no autorizadas. Debe obtener permiso escrito de Oki Data Corporation antes de hacer nada de lo descrito anteriormente. © 2011 Oki Data Corporation OKI es una marca registrada de Oki Electric Industry Co., Ltd. Energy Star es una marca comercial de United States Environmental Protection Agency. Microsoft, Windows, Windows Server y Windows Vista son marcas registradas de Microsoft Corporation. Apple, Macintosh, Rosetta, Mac y Mac OS son marcas registradas de Apple Inc. Otros nombres de productos y marcas mencionados son marcas registradas o marcas comerciales de sus respectivos propietarios. Como participante del programa Energy Star, el fabricante ha determinado que este producto se ajusta a las directrices de eficiencia energética de Energy Star. Este producto cumple los requerimientos de las Directivas del Consejo 2014/30/EU (EMC), 2014/35/EU (LVD), 2014/53/EU (RED) y 2011/65/EU(RoHS), según las enmiendas aplicables, relativas a la armonización de la legislación de los Estados miembros sobre la compatibilidad electromagnética, baja tensión, equipos terminales de radio y telecomunicaciones, y productos que utilizan energía, restricción sobre el uso de ciertas sustancias peligrosas en aparatos eléctricos y electrónicos. Los cables siguientes fueron usados para evaluar este producto en conformidad con la directiva EMC 2014/30/EU y otras configuraciones podrían afectar dicha conformidad. $'9(57(1&,$ Este es un producto de Clase A, tal y como se define en EN55022. En un entorno doméstico, este producto podría provocar interferencias de radio, en cuyo caso el usuario deberá adoptar las medidas adecuadas.
Cajón 1.8 88F ABRICANTE Oki Data Corporation, 4-11-22 Shibaura, Minato-ku, Tokio 108-8551, Japón Para todas las consultas de tipo general, de soporte y ventas, póngase en contacto con el distribuidor local.
UE/R EPRESENTANTE AUTORIZADO OKI Europe Limited (que comercializa como Oki Printing Solutions) Blays House Wick Road Egham Surrey, TW20 0HJ Reino Unido Para todas las consultas de tipo general, de soporte y ventas, póngase en contacto con el distribuidor local.
NFORMACIÓN MEDIOAMBIENTAL Following information is only for the province of Buenos Aires in Argentine: La siguiente información es solo para Argentina El uso de este símbolo indica que este producto no puede ser tratado como residuos domésticos. Asegúrese que este producto se deseche correctamente, Usted ayudara a evitar posibles consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud humana, que podrían derivarse de la incorrecta manipulación de este producto. Para mas información sobre el reciclaje de este producto, consulte con nuestro.Descripción de los símbolos de seguridad que aparecen en el equipo No. Símbolo Descripción
"ENCENDIDO" (alimentación) Para indicar la conexión a la red eléctrica, al menos para los interruptores o sus posiciones.
Modo en espera 3DUDLGHQWL¿FDUHOLQWHUUXSWRURODSRVLFLRQHQOD cual parte del equipo se enciende para llevarlo a la posición de modo en espera.
&XLGDGRVXSHU¿FLHFDOLHQWH Para indicar que el punto indicado puede estar caliente y no se debe tocar sin prestar atención.
Corriente directa Para indicar en la placa de características que el equipo es solo compatible con corriente directa; SDUDLGHQWL¿FDUORVWHUPLQDOHVFRUUHVSRQGLHQWHV
Corriente alterna Para indicar en la placa de características que el equipo es solo compatible con corriente alterna; SDUDLGHQWL¿FDUORVWHUPLQDOHVFRUUHVSRQGLHQWHV3
6. Prevención y eliminación de atascos de papel················································29
ire de la palanca de liberación para abrir la cubierta superior. Este interruptor enciende y apaga la impresora. Abra y cierra esta cubierta para reponer el papel. Este panel contiene los testi
luminosos y los interruptores de funcionamiento. Cubierta su
erior Palanca de liberación Panel de control Interruptor de alimentación
4Artículos incluidos
Hoja de instrucciones Hoja de garantía de
Adaptador de CA Cable de alimentación
52. Adaptador de CA y rollo de papel térmico
2-1. Adaptador de CA Utilice únicamente el adaptador de CA que se especifica a continuación. Nombre del modelo: KA02951-0120 Entrada: De 100 a 240 V CA, 50/60 Hz Salida: 24 V CC ±5%, 1,5 A Precaución: Utilice únicamente adaptadores de CA autorizados. Precaución: No utilice el adaptador de CA ni el cable de alimentación incluidos con cualquier otro equipo eléctrico que no sea esta impresora. 2-2. Especificaciones del papel (papel térmico) Utilice rollos de papel térmico que cumplan las especificaciones siguientes. - Ancho del papel: Para papel de 83 mm de ancho, 83
-1,0 mm, para papel de 80 mm de ancho, 80
-1,0 mm, para papel de 58 mm de ancho, 58
- Diámetro exterior: Para papel con un grosor de 75 a 90µm, 102 mm o menos Para papel de un grosor de 90 a 150 µm, 90 mm o menos - Diámetro de la base: Para papel con un grosor de 75 a 90 m, 12 ± 0,5 mm (interno) /18 ± 0,5 mm (externo) Para papel de un grosor de 90 a 150 µm, 25,4 ± 0,5 mm (interno) /32 ± 0,5 mm (externo) - Superficie impresa: Fuera del rollo - Tratamiento del extremo del papel: El rollo de papel no debe estar pegado a la base. El final del papel tampoco debe doblarse hacia atrás. Nota: No utilice rollos que tengan bordes desiguales ni bordes con pedazos de papel sobresaliendo. Este tipo de rollos pueden causar fallos en la impresora.
2-3. Papel térmico recomendado Fabricante Nombre del producto Característica de calidad Grosor del papel Especificación de la densidad PD160R Papel térmico monocromo (tipo de conservación de alta calidad) 75m 100% Oji Paper Co., Ltd. PD190R Papel térmico monocromo (tipo de conservación de calidad media) 75m 100% Nippon Paper Industries Co., Ltd. HD75 Papel para etiquetas térmico monocromo (tipo normal) 150m 130% P220AE-1 Papel térmico monocromo (tipo normal) 150m 100% PB670 Papel térmico de dos colores (rojo/negro: tipo normal) 75m 105% Mitsubishi Paper Mills Limited PB770 Papel térmico de dos colores (azul/negro: tipo normal) 75m 100% Nota: Solo se deben utilizar los tipos de papel recomendados. Si se utilizan otros tipos de papel, se pueden producir daños en el cabezal, impresiones anómalas u otros problemas de este tipo. Nota: Para utilizar papel térmico de dos colores, configure el color de impresión en dos colores en el menú de configuración de la impresora o mediante la herramienta de configuración del CD-ROM incluido. (Consulte el apartado C-3, "Configuración de la impresora", del Apéndice C, "Modos especiales".)
- Configurando la propiedad correspondiente (el ajuste Color de la pestaña Gráficos) para imprimir con este driver de impresora, podrá imprimir fácilmente en modo de dos colores sin tener que cambiar la configuración de la impresora. Nota: Las líneas rayadas o los caracteres que contienen líneas finas (como, por ejemplo, los tipos de letra serif) suelen imprimirse con colores apagados cuando se utiliza papel térmico de dos colores. Para imprimir en papel térmico de dos colores, se recomienda utilizar una fuente gruesa (por ejemplo, de tipo sans serif).8 Nota: La impresión en rojo o azul en papel térmico de dos colores tiene una característica de conservación inferior que equivale a la del papel térmico normal. Nota: En función de la humedad y otras condiciones ambientales, las impresiones en papel para etiquetas o papel grueso pueden ser borrosas o contener vacíos. Ajuste la velocidad y la densidad de impresión adecuadas al tipo de papel utilizado. (Consulte el apartado C-3, "Configuración de la impresora", del Apéndice C, "Modos especiales".) Tenga en cuenta especialmente que la precisión en el recorrido del papel puede verse afectada negativamente al imprimir un código de barras en el margen superior al principio del recorrido del papel o en el margen inferior al final del recorrido.9
No se suministra ningún cable de la impresora con el producto. Consiga un cable de impresora adecuado para la interfaz del producto. Si tiene alguna pregunta, consulte con su distribuidor. Antes de conectar o desconectar los cables, asegúrese de lo siguiente: (1) La alimentación eléctrica de la impresora y todos los dispositivos conectados a la impresora están apagados. (2) El cable de alimentación del adaptador de CA se ha desconectado de la toma.
3-1. Conexión del cable de interfaz Tire de la tapa del conector en la parte posterior de la impresora para abrirla y conecte el cable de interfaz a la toma posterior. Una vez conectado el cable, cierre la tapa. Nota: Si los cables se alargan desde la parte posterior o desde la parte posterior del lateral derecho, extraiga las piezas postizas de la tapa del conector o de la cubierta con unos alicates u otra herramienta de este tipo. En este caso, es necesario extraer las piezas postizas para que no se dañen los cables, lo que podría causar un fallo en el funcionamiento.Para un dispositivo con interfaces paralelas
- Una vez realizada la conexión, sujete el conector con abrazaderas. conector
Conector de la interfaz (interfaz paralela) Conector de alimentación Conector de expulsión del ca
Una vez realizada la conexión, sujete el conector con tornillos. Cable de interfaz USB Tipo B
- Conecte la impresora a un PC a través de este conector. Conector de la interfaz (interfaz serie) Conector de alimentación Conector de expulsión del cajón Conector de la interfaz (interfaz USB tipo B)
- Conecte la impresora a un PC a través de este conector.Para un dispositivo con interfaz LAN
Cable de interfaz LAN conector Conector de alimentación Conector de expulsión del cajón Conector de la interfaz (interfaz LAN) Interruptor DIP
Precaución: No toque los interruptores DIP durante el uso normal. Esto puede cambiar la configuración de red y deshabilitar la impresión normal. Precaución: Si el dispositivo está instalado en posición vertical, el cable LAN no puede utilizarse debido a su forma. Compruébelo antes de instalarlo. Precaución: Utilice un cable de interfaz LAN blindado.3-2. Conexión del cable de expulsión del cajón Tire de la tapa del conector en la parte posterior de la impresora para abrirla y conecte el cable de expulsión del cajón a la toma posterior. Una vez conectado el cable, cierre la tapa.
Nota: Si el cable se alarga desde la parte posterior, extraiga las piezas postizas de la tapa del conector con unos alicates u otra herramienta de este tipo. En este caso, es necesario extraer las piezas postizas para que no se dañe el cable, lo que podría causar un fallo en el funcionamiento. Nota: El cable de expulsión del cajón solo se debe utilizar para el control del cajón. Cable de expulsión del cajón
133-3. Conexión del adaptador de CA (1) Conecte el adaptador de CA al cabe de alimentación del adaptador. Nota: Para conectar o desconectar el adaptador de CA, apague los interruptores de alimentación de la impresora y todos los dispositivos conectados a la impresora. A continuación, desenchufe el cable de alimentación del adaptador de CA de la toma. Nota: Utilice solo el adaptador de CA y el cable de alimentación especificados. (2) Tire de la tapa del conector en la parte posterior de la impresora para abrirla y conecte el cable del adaptador de CA a la toma de alimentación. Una vez conectado el cable, cierre la tapa. Nota: Para facilitar la conexión del adaptador de CA, coloque la impresora de costado. Nota: Retire el protector de la tapa del conector con unos alicates para que se pueda pasar el cable del adaptador de CA. En caso contrario, el cable puede sufrir daños y se puede producir un fallo en el funcionamiento.
Impresora colocada de costado Conector de alimentación
14Nota: Para evitar que el adaptador se desconecte accidentalmente, el conector está diseñado para que quede bien anclado. Al insertarlo, (1) apriete la base del cable (2) deslizando hacia arriba la parte exterior del conector (3) e inserte el conector hasta que haga "clic" y quede bien anclado.
(3) Inserte la clavija del cable de alimentación en la toma eléctrica.
(4) Enchufe el otro extremo del cable de alimentación a la toma de corriente.3-4. Desconexión del adaptador de CA Para desenchufar el cable del adaptador de CA, sujete el conector tal como se indica en la imagen siguiente y tire de él. El mecanismo de bloqueo del conector se desbloqueará y el cable se podrá desenchufar con facilidad. Evite tirar del cable con fuerza, puesto que puede dañar el conector.
Nota: Antes de desconectar el adaptador de CA, apague la impresora y todos los dispositivos conectados a la impresora, y desenchufe de la toma de corriente el cable de alimentación del adaptador. 163-5. Encendido Una vez conectado el adaptador de CA, encienda el interruptor de alimentación en el lateral de la impresora. Se iluminará el testigo POWER del panel de control.
Interruptor de alimentación Panel de control
3-6. Instalación del software de la impresora Siguiendo las instrucciones de la "Installation Guide" (\Manuals\PT390_InstallGuide1_en.pdf) que encontrará en el CD-ROM suministrado con la impresora, instale el driver de la impresora y la utilidad.
174. Colocación del papel para imprimir
4-1. Sustitución del papel (1) Tire de la palanca de liberación de la cubierta superior y ábrala.
Parte inferior de la palanca de liberación de la cubierta Parte superior de la cubierta superior
(2) Al abrir la cubierta superior, puede parecer que queda fija en la posición de apertura sin es tar totalmente abierta. Asegúrese de que esté abierta del todo tal como se indica en la imagen siguiente.
Nota: Si la cubierta superior no se abre por completo durante el mantenimiento, puede cerrarse accidentalmente. 18Nota: No toque el cabezal térmico. En caso contrario, pueden producirse daños por culpa de la electricidad estática. Cubierta superior Cabezal térmico Palanca de libera ción Separador Portarrollos
19(3) Ajuste el separador a la anchura del rollo de papel. Para rollos de papel de 80 mm de ancho, el separador no se debe desinstalar. Para rollos de papel de 70, 60 o 58 mm de ancho, desinstale el separador y vuelva a instalarlo con el ancho correcto. Para rollos de papel de 83 mm de ancho, desinstale el separador. Nota: La impresora viene de fábrica con el separador colocado en posición para un ancho del papel de 80 mm.
Cómo desinstalar el separador Levante el separador sujetándolo en el punto A.
Gancho posterior del eje Separador(4) Instale el separador en la posición adecuada para el ancho del rollo de papel, tal como se indica a continuación.
Nota: Ajuste el separador a la anchura del rollo de papel. Para rollos de papel de 83 mm de ancho, desinstale el separador. Nota: Para rollos de papel de 58 o 60 mm de ancho, no ajuste el separador en un ángulo. Nota: Cuando desinstale el separador, ajuste un ancho del papel que se corresponda con el área de impresión. Para ello, consulte el Apéndice C, "Modos especiales". (Consulte el apartado C-3, "Configuración de la impresora", del Apéndice C, "Modos especiales".) 21ESPAÑOL
Rollo de papel de 58 mm de ancho Rollo de papel de 60 mm de ancho
uste de 70 mm Rollo de papel de 70 mm de ancho Rollo de papel de 80 mm de anchoCómo instalar el separador Fije el separador en el gancho posterior del eje.
Alineación horizontal Gancho posterior del e
Nota: Presione el separador hacia abajo hasta que encaje con un "clic" y compruebe que la parte superior del separador esté alineada de forma horizontal. Nota: Para rollos de papel de 58 o 60 mm de ancho, no ajuste el separador en un ángulo. Nota: Cuando desinstale el separador, ajuste un ancho del papel que se corresponda con el área de impresión. Para ello consulte el apartado C-3, "Configuración de la impresora", del Apéndice C, "Modos especiales".
23(3) Al utilizar un nuevo rollo de papel, quite la parte pegada del papel y la parte con cinta adhesiva. Nota: Como la parte pegada del papel no se debe imprimir, extraiga alrededor de una vuelta (unos 40 cm) del principio del rollo de papel para garantizar que no quede pegamento. El adhesivo u otros restos de cola pueden pegarse al cabezal térmico y causar problemas, como espacios vacíos en las impresiones. Por lo tanto, no se olvide de quitar la parte pegada del papel.
(4) Desde la parte frontal de la impresora, tire del extremo del papel tal como se muestra en la imagen.
Nota: Tire del papel hasta que sobresalga un trozo de la cubierta frontal de la impresora. 24Papel sin sobresalir de la cubierta frontal Rollo de papel colocado al revés
Nota: Antes de colocar un nuevo rollo, asegúrese de que no haya quedado la base del rollo anterior en el portarrollos. Si no se retira la base, se puede producir un error de papel próximo al final. Nota: El rollo de papel no debe presentar deformidades. Si se utilizan rollos de papel como los que se muestran en la figura siguiente, se pueden producir atascos de papel, impresiones irregulares u otros problemas de impresión.
Nota: Si el rollo de papel colocado se suelta (se afloja), como se muestra a continuación, elimine la holgura antes de imprimir. Imprimir en papel flojo puede provocar atascos de papel, impresiones irregulares u otros tipos de problemas, que pueden causar un fallo en la detección de que el papel está próximo a acabarse.
25(5) Coloque el papel con la orientación correcta y cierre la cubierta superior con cuidado. Nota: Coloque el papel con la orientación correcta. Si se cierra la cubierta superior con el papel mal colocado, se puede producir un atasco de papel o una impresión mal alineada. Nota: Para cerrar la cubierta superior, presiónela por la parte cercana a la zona central (indicada mediante una flecha en la imagen siguiente) hasta que se bloquee el cierre. Si la cubierta no está cerrada del todo, es posible que no se pueda imprimir.
Cubierta superior Palanca de liberación Presione aquí
5-1. Panel de control Botón FEED Si se pulsa este botón una vez, el papel avanza una línea. Si se mantiene pulsado, el papel avanza de forma continuada.
o POWER (●) Se ilumina cuando se enciende la impresora.
5-2. Indicaciones de error Errores recuperables Tipo de error Testigo LED Patrón de parpadeo POWER (●) Constantemente encendido No hay papel (final del papel) ERROR (●) Constantemente encendido POWER (●) Constantemente encendido Cubierta abierta ERROR (●) Constantemente encendido POWER (●) Constantemente encendido Cabezal caliente (*1) ERROR (●) Constantemente encendido *1 Se suspende la impresión debido a la elevada temperatura del cabezal térmico. Tipo de error Testigo LED Patrón de parpadeo POWER (●) Constantemente encendido ERROR (●) ●●●●――――●●●●―――― Papel próximo al final Parpadeo del testigo ámbar que se repite cuatro veces seguidas POWER (●) Constantemente encendido ERROR (●) ●●――――――●●―――――― Error de marcas negras (*1) Parpadeo del testigo ámbar que se repite cuatro veces seguidas *1 Solo válido si la impresora admite la detección de marcas negras
Errores irrecuperables Tipo de error Testigo LED Patrón de parpadeo POWER (●) ――●―●― ERROR (●) ●――――― Error interno Patrón que se repite en el que el testigo verde parpadea dos veces y el ámbar parpadea una vez POWER (●) ――●―●―●― ERROR (●) ●――――――― Cabezal no instalado Patrón que se repite en el que el testigo verde parpadea tres veces y el ámbar parpadea una vez POWER (●) ――●―●―●―●― ERROR (●) ●――――――――― Baja tensión Patrón que se repite en el que el testigo verde parpadea cuatro veces y el ámbar parpadea una vez POWER (●) ――●―●―●―●―●― ERROR (●) ●――――――――――― Sobretensión Patrón que se repite en el que el testigo verde parpadea cinco veces y el ámbar parpadea una vez POWER (●) ――●―●―●―●―●―●― ERROR (●) ●――――――――――――― Funcionamiento anómalo de la cuchilla Patrón que se repite en el que el testigo verde parpadea seis veces y el ámbar parpadea una vez POWER (●) ――●―●―●―●―●―●―●― ERROR (●) ●――――――――――――――― Funcionamiento anómalo del motor LF Patrón que se repite en el que el testigo verde parpadea siete veces y el ámbar parpadea una vez6. Prevención y eliminación de atascos de papel
6-1. Prevención de atascos de papel No toque el papel mientras esté saliendo o se esté cortando. Sostener o tirar del papel con la mano mientras está saliendo podría causar un atasco de papel, un mal corte o un error de avance. 6-2. Eliminación de atascos de papel Si se produce un atasco de papel, retire el papel atascado del modo siguiente: (1) Desconecte el interruptor de alimentación para apagar la impresora. (2) Presione hacia abajo la palanca de apertura de la cubierta y abra la cubierta superior. (3) Sujetando la impresora, tire del papel atascado hacia arriba lentamente, tal como se indica en la imagen siguiente.
Nota: No tire del papel con demasiada fuerza. Nota: No toque el cabezal térmico. En caso contrario, pueden producirse daños por culpa de la electricidad estática.
En este capítulo se describen las acciones que se deben realizar cuando la impresora no funciona correctamente o las impresiones no tienen la calidad esperada. 7-1. Problemas y errores en el encendido Síntoma Causa Acción correctiva Aunque esté activada la alimentación, el testigo POWER del panel de control no se enciende y la impresora no se inicia. (1) El cable de alimentación está desconectado. (2) El conector del adaptador de CA está desconectado. (1) Conecte el cable de alimentación. (2) Enchufe el conector del adaptador de CA. El testigo ERROR del panel de control se enciende y la impresora no funciona. (1) No hay papel. (2) La cubierta superior no está completamente cerrada. (3) El cabezal térmico tiene una temperatura elevada. (1) Coloque el papel. (2) Cierre completamente la cubierta superior. (3) Espere a que la temperatura del cabezal térmico baje lo suficiente. 7-2. Problemas de la cuchilla Síntoma Causa Acción correctiva No se puede cortar el papel. (1) La hoja de la cuchilla está dañada o desgastada, o se ha utilizado durante demasiado tiempo. (2) Se han pegado fragmentos de papel u otros cuerpos extraños alrededor de la cuchilla o de la garganta de entrada del papel. (3) Se han pegado sustancias adhesivas a la cuchilla al imprimir en papel para etiquetas. (1) Desconecte la alimentación y solicite asistencia técnica.
(2) Retire los fragmentos de papel o cuerpos extraños.
(3) Limpie la cuchilla para eliminar las sustancias adhesivas. La cuchilla no vuelve a la posición correcta. Se han pegado fragmentos de papel u otros cuerpos extraños alrededor de la cuchilla o de la garganta de entrada del papel. Retire los fragmentos de papel o cuerpos extraños.31 7-3. Problemas de impresión Síntoma Causas Acción correctiva No se inicia la impresión. (1) El cable de interfaz está desconectado o roto. (2) La configuración de la impresora no es correcta. (1) Conecte el cable de interfaz correctamente o sustitúyalo. (2) Configure la impresora correctamente. Ejemplo: Se ha configurado una velocidad de transmisión incorrecta. (Consulte el apartado C-3, "Configuración de la impresora".) La impresión es demasiado oscura o borrosa. (1) El valor de la densidad de impresión especificado en la configuración de la impresora no es correcto.
(2) El cabezal térmico está dañado. (1) Ajuste los valores de densidad de impresión y velocidad de impresión para que se correspondan con el papel. (Consulte el apartado C-3, "Configuración de la impresora".) (2) Desconecte la alimentación y solicite asistencia técnica. Los caracteres impresos son tenues. (1) El valor de la densidad de impresión especificado en la configuración de la impresora no es correcto.
(2) El cabezal térmico está dañado. (1) Ajuste los valores de densidad de impresión y velocidad de impresión para que se correspondan con el papel. (Consulte el apartado C-3, "Configuración de la impresora".) (2) Desconecte la alimentación y solicite asistencia técnica. La densidad de impresión es desigual. (1) Se han pegado fragmentos de papel u otros cuerpos extraños en los elementos calientes del cabezal térmico. (2) La configuración de la impresora no es correcta.
(3) Se han adherido cuerpos extraños en el rodillo. (4) El cabezal térmico está dañado. (1) Revise y limpie el cabezal térmico.
(2) Ajuste los valores de densidad de impresión y velocidad de impresión para que se correspondan con el papel. Configure la impresora correctamente. (Consulte el apartado C-3, "Configuración de la impresora".) (3) Retire los cuerpos extraños del rodillo. (4) Desconecte la alimentación y solicite asistencia técnica. Aparecen marcas verticales en la impresión. (1) Se han adherido o enganchado cuerpos extraños en el recorrido del papel. (2) Se han pegado cuerpos extraños en el cabezal térmico. (3) El cabezal térmico está dañado. (1) Limpie el recorrido del papel.
(2) Limpie el cabezal térmico.
(3) Desconecte la alimentación y solicite asistencia técnica.8. Limpieza periódica
La presencia de partículas de papel, polvo u otros materiales puede provocar que los caracteres no se impriman en su totalidad. Para garantizar una calidad de impresión adecuada, elimine cualquier partícula de papel o polvo del soporte del papel, los componentes del recorrido del papel, el rodillo y la superficie del cabezal térmico. Realice la limpieza una vez al mes. Nota: Antes de realizar la limpieza, apague el interruptor de alimentación de la impresora.
8-1. Limpieza del soporte del papel y su recorrido Con un paño suave y seco limpie el soporte del papel y su recorrido para eliminar el polvo, las partículas de papel, las sustancias adhesivas y otros cuerpos extraños.
328-2. Limpieza del rodillo de la platina A continuación se describe el procedimiento de limpieza. (1) Coloque papel en la impresora, apague el interruptor de la impresora una vez y vuelva a encenderlo manteniendo pulsado el botón FEED del panel de control. Se imprimirán los datos que se muestran a continuación. TEST PRINT ITEM SELECTION :FEED switch pushed short. ITEM DECISION :FEED switch pushed short. SPECIAL MODE Dirección de avance del papel END SAMPLE PRINT CUTTER CLEANING
(2) Pulse el botón FEED brevemente (un segundo o menos
33A continuación, mantenga pulsado el botón FEED durante un segundo o más para aceptar la selección. La impresora entra en el modo de limpieza del rodillo de la platina. Cuando entra en el modo de limpieza del rodillo, la impresora imprime la información siguiente y corta el papel:
Dirección de avance del papel
(3) Abra la cubierta superior y quite el rollo de papel.
(4) Pulse el botón FEED para girar el rodillo a una posición que facilite la limpieza y limpie su superficie con un paño suave y seco para eliminar las partículas de papel, las sustancias adhesivas y otros cuerpos extraños.
Rodillo de la platina
(5) Una vez realizada la limpieza, vuelva a colocar el rollo de papel y cierre la cubierta superior. Nota: No dañe ni abolle el rodillo de la platina. Las abolladuras del rodillo pueden provocar huecos en la impresión o fallos en el avance de línea. Nota: Cada vez que se pulsa el botón FEED, el rodillo gira 1/12 de vuelta.8-3. Limpieza del cabezal térmico (1) Antes de limpiar el cabezal térmico, apague el interruptor de alimentación de la impresora. (2) Abra la cubierta superior. (3) Con un disolvente de alcohol, elimine las partículas negras de papel y otros residuos de la superficie del cabezal térmico. Si se ha utilizado papel adhesivo en la impresora, se debe eliminar cualquier sustancia adhesiva que se haya pegado a la superficie del cabezal térmico.
Nota: El cabezal térmico puede resultar dañado con facilidad. Cuando lo limpie, utilice un paño suave y tenga especial cuidado en no dañarlo. Nota: Justo después de imprimir, la temperatura del cabezal térmico es elevada. Antes de limpiarlo, deje que se enfríe. Nota: Como el cabezal térmico puede ser dañado por la electricidad estática, tome precauciones para evitar que se genere este tipo de electricidad. Nota: No encienda la impresora hasta que el alcohol se haya secado. Nota: Utilice únicamente disolventes de alcohol etílico o isopropílico. 368-4. Limpieza de la cuchilla y la guía Si se ha utilizado papel para etiquetas de página completa en la impresora, se debe eliminar cualquier sustancia adhesiva que se haya adherido a la cuchilla y a la guía. Aunque solo se haya cortado papel para etiquetas de forma normal, limpie la cuchilla una vez al mes para garantizar la estabilidad en el corte. Nota: Aunque el filo de la cuchilla no es tan afilado como los cúters que se pueden encontrar en cualquier oficina, al desplazar la mano o el dedo mientras se presiona la cuchilla existe el riesgo de que se produzcan cortes. Por lo tanto, proceda con cuidado para evitar lesiones al limpiar la cuchilla.
Artículos necesarios para la limpieza - Destornillador para tornillos de cabeza perdida (pequeño) Hoja de limpieza - Cúter (n.º de producto: 0631260)
37A continuación se describe el procedimiento de limpieza. (1) Coloque papel en la impresora, apague el interruptor de la impresora una vez y vuelva a ence nderlo manteniendo pulsado el botón FEED del panel de control. Se imprimirán los datos que se muestran a continuación. Nota: Si se ha saltado el elemento que quiere seleccionar, pulse el botón FEED varias veces de forma rápida hasta volver al primer elemento.
SET UP HEX DUMP TEST PRINT SELECTION ITEMA continuación, pulse el botón FEED durante un segundo o más para aceptar la selección. La impresora entra en el modo de limpieza de la cuchilla. Al entrar en este modo, la impresora imprime la información siguiente y corta el papel:
rección de avance del papel
(4) Pulse el botón FEED para desplazar la cuchilla a una posición que facilite la limpieza. Ahora ya puede limpiarla. (5) Una vez realizada la limpieza , vuelva a colocar el rollo de papel y cierre la cubierta superior.- Limpieza de la cuchilla superior Con un cúter, un destornillador para tornillos de cabeza perdida u otra herramienta similar, elimine las sustancias adhesivas que se hayan pegado en la parte interior y el filo de la cuchilla superior. Nota: Procure no dañar el borde de la cuchilla superior al utilizar el cúter o el destornillador. Tampoco debe dañar ni abollar el rodillo de la platina. Las abolladuras del rodillo pueden provocar huecos en la impresión o fallos en el avance de línea.
Con la hoja de limpieza o un material parecido, retire las sustancias adhe sivas que estén pegadas a la cuchilla superior.
Cuchilla superior Nota: Aunque el filo de la cuchilla superior no es tan afilado como los cúters que se pueden encontrar en cualquier oficina, al desplazar la mano o el dedo mientras se presiona la cuchilla existe el riesgo de que se produzcan cortes.- Limpieza de la cuchilla inferior Con un cúter, un destornillador para tornillos de cabeza perdida u otra herramienta similar, elimine las sustancias a dhesivas que se hayan pegado en la superficie y el filo de la cuchilla inferior. Nota: Procure no dañar el borde de la cuchilla inferior al utilizar el cúter o el destornillador. Tampoco debe dañar ni abollar el rodillo de la platina. Las abolladuras del rodillo pueden provocar huecos en la impresión o fallos en el avance de línea.
41Con la hoja de limpieza o un material parecido, retire las sustancias adhe sivas pegadas a la cuchilla inferior.
Nota: Aunque el filo de la cuchilla inferior no es tan afilado como los cúters que se pueden encontrar en cualquier oficina, al desplazar la mano o el dedo mientras se presiona la cuchilla existe el riesgo de que se produzcan cortes. (5) Una vez realizada la limpieza, vuelva a colocar el rollo de papel y cierre la cubierta superior. Nota: Proceda con cuidado cuando la impresora se encuentre en modo de limpieza de la cuchilla, puesto que la cuchilla superior queda expuesta. Una vez realizada la limpieza, vuelva a colocar el rollo de papel y cierre la cubierta superior.
(1) Si se imprime a alta velocidad la impresión puede resultar poco nítida. En caso de que se produzca este problema, ajuste la velocidad de impresión. También puede ajustar la velocidad y la densidad de impresión para evitar que los resultados sean borrosos. (Consulte el apartado C-3, "Configuración de la impresora", del Apéndice C, "Modos especiales".) (2) Los caracteres de impresión procedentes de conjuntos de caracteres no estándar, por ejemplo, en una fuente serif delgada o similar, darán lugar a caracteres que parecen muy tenues. Utilice una fuente sans serif negrita. (3) Para obtener una impresión de calidad sin espacios irregulares y sin que se alargue o condense la impresión después de hacer una pausa o cortar el papel, se debe reiniciar la impresión avanzando el papel al menos 1 mm (8 puntos). (4) Si la velocidad de transferencia de datos es demasiado baja, la densidad de la impresión serie puede ser desigual (pueden aparecer marcas blancas verticales en las impresiones) debido a las pausas y reinicios reiterados. Si la calidad de impresión es prioritaria, utilice el modo de impresión por lotes. (Consulte el apartado C-3, "Configuración de la impresora", del Apéndice C, "Modos especiales".) (5) El margen superior se puede establecer en 12 mm o 4,5 mm con un comando. Si se establece en 4,5 mm, el papel retrocede antes de la siguiente operación de impresión. Por lo tanto, es necesario retirar el papel después de cada operación de impresión y corte. Si el papel no se retira, la parte unida al rollo en el corte parcial podría desprenderse, o la parte que se ha cortado podría doblarse hacia atrás. Tenga en cuenta que la longitud del papel usada para cada transacción debe ser de 30 mm como mínimo. (6) Si se imprime con una densidad de impresión elevada (110% o superior) a bajas temperaturas, las impresiones pueden ser borrosas o irregulares, en función del patrón de impresión. Si la calidad de impresión es prioritaria, utilice una velocidad de impresión inferior. (Consulte el apartado C-3, "Configuración de la impresora", del Apéndice C, "Modos especiales".) (7) Como la diferencia en el tono entre el rojo y el negro o entre el azul y el negro puede no ser perceptible cuando se utiliza papel térmico de dos colores, es necesario confirmar previamente el color de los caracteres impresos.44 (8) Cuando se utilizan rollos de papel de 83 mm de ancho, es posible que no se impriman los caracteres que estén demasiado cerca del borde (izquierdo o derecho) del papel debido a la imprecisión en el barrido. Establezca un margen que sea suficientemente ancho. (9) No cambie de papel estrecho a papel ancho (por ejemplo, de papel de 58 mm de ancho a papel de 80 mm de ancho) mientras la impresora esté en funcionamiento. Cuando se utiliza papel estrecho, la zona del cabezal térmico en la que no hay papel entra en contacto directo con el rodillo de la platina, y el desgaste que se produce en el cabezal puede mermar la calidad de la impresión. Del mismo modo, si se modifica el ancho del papel, la cuchilla cortará en un punto en el que no hay papel, y el desgaste que se producirá en la cuchilla puede provocar errores en los cortes. Para pasar de papel estrecho a papel ancho, cambie el cabezal térmico y la cuchilla. (10) Si se utiliza papel para etiquetas, se pueden pegar sustancias adhesivas a la cuchilla, cabezal eléctrico, recorrido del papel o soporte del papel, lo que puede provocar errores de corte, impresión o recorrido. Elimine las sustancias adhesivas de forma periódica (normalmente una vez al mes). (11) Si se deja papel dentro de la impresora durante un periodo de tiempo prolongado, puede deformarse y los caracteres impresos pueden mostrarse tenues. Antes de empezar a imprimir en estos casos, haga avanzar el papel de 20 a 30 mm. (12) Si el tipo de papel utilizado no es uno de los recomendados, no se puede garantizar la calidad de impresión ni la vida útil del cabezal térmico. Concretamente, si el tipo de papel térmico utilizado contiene Na+, K+ o Cl-, la vida útil del cabezal térmico puede reducirse significativamente.45 Notas sobre el uso de la cuchilla (1) En modo de corte completo, la longitud del papel en cada transacción debe tener entre 58 y 180 mm. Si la longitud del papel es distinta, el papel impreso puede no salir del recorrido del papel y provocar un error de corte. (2) El número máximo de cortes sucesivos que puede realizar la cuchilla es de 30 cortes por minuto (al menos dos segundos por corte). Si se utiliza la cuchilla a una velocidad superior se puede producir un error. (3) No tire del papel durante la operación de corte. Si lo hace, se puede producir un atasco de papel u otros problemas. (4) Cada vez que se corta una hoja de papel en modo de corte completo, la hoja se debe retirar.
Notas sobre la impresión de códigos de barras y códigos de dos dimensiones (1) Los códigos de barras en los que se produce una rotación de 90 grados o una alineación vertical cuando se imprimen pueden ser ininteligibles. Compruebe de antemano su legibilidad. (2) En función de la humedad y otras condiciones ambientales, las impresiones en papel para etiquetas o papel grueso pueden ser borrosas. Ajuste la velocidad y la densidad de impresión adecuadas para el tipo de papel utilizado y compruebe de antemano la legibilidad. (Consulte el apartado C-3, "Configuración de la impresora", del Apéndice C, "Modos especiales".) (3) La tasa de reconocimiento de los códigos de dos dimensiones (códigos QR, PDF417 y DataMatrix) depende de varios factores, entre los que se incluyen la anchura del módulo, la densidad de impresión, la temperatura ambiente, el tipo de papel térmico y el rendimiento del lector. Ajuste la velocidad y la densidad de impresión adecuadas para los códigos de dos dimensiones y compruebe de antemano la legibilidad. (Consulte el apartado C-3, "Configuración de la impresora", del Apéndice C, "Modos especiales".) (4) La precisión del recorrido del papel puede verse afectada negativamente al imprimir un código de barras en el margen superior al principio del recorrido del papel o en el margen inferior al final del recorrido. Compruebe la legibilidad antes de iniciar la impresión.46 Notas sobre el uso de la impresora con la interfaz USB (1) La impresora se debe conectar directamente con el ordenador del host. (2) Antes de empezar a imprimir, encienda la impresora. (3) Si se produce un error de la impresora durante la impresión, resuélvalo y vuelva a intentar la impresión. (4) El ordenador del host no se debe configurar en ninguno de los modos siguientes: en espera, reposo, suspensión o pausa. Si el ordenador del host o la impresora no funcionan con normalidad una vez que el primero haya vuelto al modo de funcionamiento normal después de estar en uno de los modos anteriores, desconecte el cable USB y vuelva a conectarlo o apague y encienda el interruptor de alimentación de la impresora. Si el ordenador del host o la impresora siguen sin funcionar después de volver a conectar el cable o de apagar y encender el interruptor de alimentación, reinicie el ordenador del host. (5) La función de concentrador USB no se puede utilizar cuando la impresora está apagada. (6) Si no se reconoce un dispositivo periférico conectado al concentrador USB, realice una de estas operaciones: - Desconecte el cable USB del dispositivo periférico y vuelva a conectarlo. - Conecte el dispositivo periférico a otro puerto del concentrador USB. (7) No se garantiza el funcionamiento de los dispositivos USB conectados. Antes de utilizar un dispositivo USB, compruebe su funcionamiento. Nota: No apague la impresora mientras esté imprimiendo. Si, por error, apaga la impresora mientras está imprimiendo y posteriormente la impresora ya no funciona con normalidad, reinicie el ordenador del host.47 Nota acerca de la instalación (1) La impresora debe utilizarse en interiores. El uso al aire libre puede provocar un mal funcionamiento de la impresora debido al polvo.
Nota acerca del conector modular (1) Este producto utiliza un conector modular como conector específico para la caja registradora o el terminal de pantalla para el cliente. El conector no se debe conectar a conexiones de líneas conmutadas públicas o de tipo parecido.
Nota acerca del uso de la impresora en modo especial (1) Si se utiliza un rollo de diámetro grande, el papel se puede plegar o se pueden oír ruidos inusuales. Para evitar estos problemas, utilice rollos con un diámetro pequeño (50 mm o menos). Si se utiliza un PC de Windows como ordenador del host, se pueden realizar los ajustes con un programa de utilidad. Windows
es una marca registrada de Microsoft Corporation en Estados Unidos y otros países.48 Apéndice A: Especificaciones A-1. Especificaciones generales (1) Método de impresión: Sistema de impresión directa de línea térmica (2) Velocidad de impresión máxima: 300 mm/s (con el papel térmico monocromo) 115 mm/s (con el papel térmico de dos colores) (3) Resolución de impresión: 8 puntos/mm (0,125 mm) (4) Relación entre el número de columnas de impresión y el tamaño de la fuente Estilo del cuerpo Para papel de 58 mm de ancho Para papel de 60 mm de ancho Impresión de 32 columnas Impresión de 35 columnas Impresión de 36 columnas ANK: Fuente A 32 columnas: 12x24 35 columnas: 12x24 36 columnas: 12x24 ANK: Fuente B 38 columnas: 10x24 42 columnas: 9x24 42 columnas: 10x24 46 columnas: 9x24 43 columnas: 10x24 48 columnas: 9x24 ANK: Fuente C 48 columnas: 8x16 52 columnas: 8x16 54 columnas: 8x16 Kanji: Fuente A 16 columnas: 24x24 17 columnas: 24x24 18 columnas: 24x24 Kanji: Fuente B 19 columnas: 20x24 21 columnas: 20x24 21 columnas: 20x24 Kanji: Fuente C 24 columnas: 16x16 26 columnas: 16x16 27 columnas: 16x16 ANK: Fuente A Fuente de extensión 32 columnas: 12x24 35 columnas: 12x24 36 columnas: 12x24 ANK: Fuente B Fuente de extensión 38 columnas: 10x24 42 columnas: 9x24 42 columnas: 10x24 46 columnas: 9x24 43 columnas: 10x24 48 columnas: 9x24 Estilo del cuerpo Para papel de 80 mm de ancho Para papel de 83 mm de ancho Impresión de 42 columnas Impresión de 48 columnas Impresión de 53 columnas ANK: Fuente A 42 columnas: 12x24 48 columnas: 12x24 53 columnas: 12x24 ANK: Fuente B 51 columnas: 10x24 56 columnas: 9x24 57 columnas: 10x24 64 columnas: 9x24 64 columnas: 10x24 71 columnas: 9x24 ANK: Fuente C 64 columnas: 8x16 72 columnas: 8x16 80 columnas: 8x16 Kanji: Fuente A 21 columnas: 24x24 24 columnas: 24x24 26 columnas: 24x24 Kanji: Fuente B 25 columnas: 20x24 28 columnas: 20x24 32 columnas: 20x24 Kanji: Fuente C 32 columnas: 16x16 36 columnas: 16x16 40 columnas: 16x16 ANK: Fuente A Fuente de extensión 42 columnas: 12x24 48 columnas: 12x24 53 columnas: 12x24 ANK: Fuente B Fuente de extensión 51 columnas: 10x24 56 columnas: 9x24 57 columnas: 10x24 64 columnas: 9x24 64 columnas: 10x24 71 columnas: 9x24(5) Caracteres alfanuméricos (95), gráficos de extensión (128 x 20 páginas), caracteres internacionales (48) Kanji JIS-1990 (6879), cara cteres especiales (845) (6) Tamaño de las fuentes Estilo del cuerpo Estilo de letra (anchura) x (altura) punto (anchura) x (altura) mm (anchura) x (altura) punto (anchura) x (altura) mm ANK: Fuente A 12 x 24 1,5 x 3,0 11 x 22 1,375 x 2,75 ANK: Fuente B 10 x 24 9 x 24 1,25 x 3,0 1,125 x 3,0 9 x 17 9 x 17 1,125 x 2,125 1,125 x 2,125 ANK: Fuente C 8 x 16 1,0 x 2,0 8 x 13 1,0 x 1,625 Kanji: Fuente A 24 x 24 3,0 x 3,0 24 x 24 3,0 x 3,0 Kanji: Fuente B 20 x 24 2,5 x 3,0 18 x 24 2,25 x 3,0 Kanji: Fuente C 16 x 16 2,0 x 2,0 15 x 15 1,875 x 1,875 ANK: Fuente A Fuente de extensión 12 x 24 1,5 x 3,0 12 x 24 1,5 x 3,0 ANK: Fuente B Fuente de extensión 10 x 24 9 x 24 1,25 x 3,0 1,125 x 3,0 9 x 22 9 x 22 1,125 x 2,75 1,125 x 2,75 (7) Vista esquemática
A-2. Especificaciones de la cuchilla Método de corte: Modelo de corte parcial El papel queda unido por un punto. Modelo de corte parcial/completo Para aquellos modelos que admiten los métodos de corte parcial y completo, se puede ejecutar un comando para alternar entre ambos métodos. Nota: Para imprimir en papel para etiquetas, utilice solo el corte parcial. Si se utiliza el corte completo en estos casos, el rendimiento del corte del papel se deteriorará más rápido debido a los efectos negativos que tienen las sustancias adhesivas sobre la cuchilla. Nota: El rendimiento del corte del papel puede deteriorarse más rápido si se utiliza papel para etiquetas debido a las sustancias adhesivas de este tipo de papel. Limpie la cuchilla de forma periódica para eliminar las sustancias adhesivas. Nota: Si se utiliza el corte completo se pueden producir irregularidades en la parte central de la superficie de corte. Si se acumula fibra de papel en estas zonas, a la larga esto puede provocar que el corte no sea completo en estas zonas. Nota: En modo de corte completo, el papel impreso se debe retirar cada vez que se imprime una hoja. En caso contrario, el papel impreso se acumula en la sección automática de la cuchilla y puede provocar un error de corte. Nota: El número máximo de cortes sucesivos que puede realizar la cuchilla es de 30 cortes por minuto (al menos dos segundos por corte). Si se utiliza la cuchilla a una velocidad superior se puede producir un error. A-3. Especificaciones de suministro del papel (1) Método de carga: Los rollos se cargan manualmente. (2) Papel próximo al final: Se detecta cuando queda poco papel. Nota: Esta impresora admite rollos de papel con un diámetro de la base de φ18 mm. A-4. Especificaciones de la interfaz (1) Paralela (cumple con el modo IEEE1284: Nibble) (2) Dual (cumple las especificaciones USB 1.1 y RS-232C) (3) LAN (10BASE-T,100BASE-TX)A-5. Especificaciones medioambientales (1) Temperatura En funcionamiento : Funcionamiento garantizado entre 0 °C y 40 °C. Impresión garantizada entre 5 °C y 35 °C. Sin funcionamiento : Entre -5 °C y 60 °C Transporte o almacenamiento : Entre -20 °C y 60 °C (en embalaje) (2) Humedad En funcionamiento : Funcionamiento garantizado entre 10 y 95% de humedad relativa (sin condensación) Impresión garantizada entre 10 y 85% de humedad relativa (sin condensación) Sin funcionamiento : Entre 8 y 95% de humedad relativa (sin condensación) Transporte o almacenamiento : Entre 5 y 95% de HR (en embalaje) (sin condensación) (3) Temperatura máxima de bulbo húmedo : 29 °C o menos
Temperatura ambiente (en °C)52 A-6. Especificaciones de fiabilidad (1) Vida útil de la impresora 25 millones de líneas (con el papel térmico recomendado) o 5 años (2) Cabezal Recorrido : 150 km (con el papel térmico monocromo recomendado) 75 km (con el papel térmico de dos colores recomendado) Pulsos : 150 millones de pulsos (3) Cuchilla - Modelo de corte parcial 2 000 000 de cortes (papel térmico recomendado de 75 µm) 500 000 cortes (papel térmico grueso recomendado de 150 µm) 300 000 cortes (papel térmico para etiquetas recomendado) - Modelo de corte parcial/completo Si solo se utiliza el corte parcial: 2 000 000 de cortes (con el papel con un grosor recomendado de 75 m) 500 000 cortes (con el papel con un grosor recomendado de 75 a 150 m) 300 000 cortes (con el papel para etiquetas de página completa recomendado) Si solo se utiliza el corte completo: 1 000 000 de cortes (con el papel con un grosor recomendado de 75 m) 500 000 cortes (con el papel con un grosor recomendado de 75 a 150 m)
- Si se utiliza tanto el corte parcial como el completo, la vida útil de la cuchilla difiere de los datos anteriores y depende de las condiciones de uso. Nota: El rendimiento del corte del papel puede deteriorarse más rápido si se utiliza papel para etiquetas debido a que las sustancias adhesivas de este tipo de papel se pegan a la cuchilla. Limpie la cuchilla de forma periódica.53 Apéndice B: Interfaz B-1. Interfaz paralela (1) Canal de avance Clavija n.º Nombre de la señal Dirección de E/S Clavija n.º Nombre de la señal Dirección de E/S 1 *STROBE Entrada 19 *STROBE-RET --- 2 DATA1 Entrada 20 DATA1-RET --- 3 DATA2 Entrada 21 DATA2-RET --- 4 DATA3 Entrada 22 DATA3-RET --- 5 DATA4 Entrada 23 DATA4-RET --- 6 DATA5 Entrada 24 DATA5-RET --- 7 DATA6 Entrada 25 DATA6-RET --- 8 DATA7 Entrada 26 DATA7-RET --- 9 DATA8 Entrada 27 DATA8-RET --- 10 *ACKNLG Salida 28 *ACKNLG-RET --- 11 BUSY Salida 29 BUSY-RET --- 12 PE Salida 30 *INIT-RET --- 13 SLCT Salida 31 *INIT Entrada 14 *AUTOFEEDXT Entrada 32 *FAULT Salida 15 N.C. --- 33 SG1 Salida 16 SG1 --- 34 DK_STATUS Salida 17 FG --- 35 +5V Salida 18 LOGIC-H Salida 36 *SLCTIN Entrada Nota 1: Cada -RET está conectada a SG. Nota 2: "*" indica una señal lógica negativa.54 (2) Canal de retroceso Clavija n.º Nombre de la señal Dirección de E/S Clavija n.º Nombre de la señal Dirección de E/S 1 HostClk Entrada 19 HostClk-RET --- 2 DATA1 Entrada 20 DATA1-RET --- 3 DATA2 Entrada 21 DATA2-RET --- 4 DATA3 Entrada 22 DATA3-RET --- 5 DATA4 Entrada 23 DATA4-RET --- 6 DATA5 Entrada 24 DATA5-RET --- 7 DATA6 Entrada 25 DATA6-RET --- 8 DATA7 Entrada 26 DATA7-RET --- 9 DATA8 Entrada 27 DATA8-RET --- 10 PtrClk Salida 28 PtrClk-RET --- 11 PtrBusy Salida 29 PtrBusy-RET --- 12 AckDateReq Salida 30 *INIT-RET --- 13 Xflag Salida 31 *INIT Entrada 14 HostBusy Entrada 32 *DataAvail Salida 15 N.C. --- 33 SG1 Salida 16 SG1 --- 34 DK_STATUS Salida 17 FG --- 35 +5V Salida 18 LOGIC-H Salida 36 1284-Active Entrada Nota 1: Cada -RET está conectada a SG. Nota 2: "*" indica una señal lógica negativa.55 B-2. Interfaz dual (1) Conector tipo B: 4 clavijas Clavija n.º Nombre de la señal Dirección de E/S Nombre de la línea de señal 1 VBUS Entrada +5V 2 D-inB Entrada/salida D- 3 D+inB Entrada/salida D+ 4 SG1 --- Tierra
(2) Conector de la interfaz serie Clavija n.º Nombre de la señal Dirección de E/S Función 1 FG --- Tierra del chasis 2 TXD Salida Envío de datos 3 RXD Entrada Recepción de datos 4 RTS Salida Envío de peticiones 5 CTS Entrada Envío de permisos 6 DSR Entrada Conjunto de datos preparado 7 SG --- Señal de tierra Del 8 al 19 N.C. --- No utilizados 20 DTR Salida Terminal de datos preparado Del 21 al 24 N.C. --- No utilizados 25 INIT Entrada Reinicio forzoso Nota 1: Utilice tornillos de una pulgada para fijar la conexión. Nota 2: Se deben utilizar cables USB blindados.B-3. Interfaz LAN (1) Conector LAN TCP/IP (puerto 10BASE-T/100BASE-TX1) Nota 1: Para obtener información sobre cómo configurar la dirección IP, consulte el manual de la utilidad de configuración de la dirección IP. Nota 2: La dirección MAC está indicada junto al conector LAN. (2) Conector: 8 clavijas RJ-45 (lateral de la impresora) N.º Señal Entrada/salida Referencia 1 TX+ Salida Datos de salida 2 TX– Salida Datos de salida 3 RX+ Entrada Datos de entrada 4 N.C - 5 N.C - 6 RX– Entrada Datos de entrada 7 N.C - 8 N.C -
(3) LED N.º Visualización Descripción 3 Estado Cuando recibe un paquete, se ilumina durante 50 mseg. 2 Enlace 100BASE-TX Cuando se reconoce la conexión como 100BASE-TX, se ilumina. 1 Enlace 10BASE-T Cuando se reconoce la conexión como 10BASE-T, se ilumina.
56(4) Interruptores DIP Nota 1: Estos interruptores se utilizan para funciones de mantenimiento. Durante el uso normal, todos los interruptores deben dejarse en estado OFF.
2 Inicialización de la configuración - 3 Información de configuración - 4 Autoprueba de la placa LAN -
nicialización de la configuración
1) Apague la impresora.
2) Coloque el interruptor DIP n.º 2 en "ON".
3) Encienda la impresora y es
pere aproximadamente 5 segundos hasta que finalice la inicialización.
4) Apague la impresora.
5) Coloque el interruptor DIP n.º 2 en "OFF".
Impresión de la autoprueba de configuración
1) Apague la impresora.
2) Coloque los interruptores DIP n.º 3 y 4 en "ON".
3) Encienda la impresora. La impresora imprime la autoprueba.
4) Apague la impresora.
5) Coloque los interruptores DIP n.º 3 y 4 en "OFF".
Nota: Proceda con cuidado a la hora de ajustar los interruptores DIP. 57B-4. Conector de expulsión del cajón Clavija n.º Nombre de la señal Dirección de E/S Nombre de la línea de señal 1 FG Salida Señal de tierra del chasis del cajón 2 *DRD1 Salida Señal 1 de la unidad de expulsión del cajón 3 DRSNS1 Entrada Señal 1 de detección de cajón 4 +24V Salida Tensión del motor 5 *DRD2 Salida Señal 2 de la unidad de expulsión del cajón 6 SG Salida Señal de tierra de detección de cajón Nota 1: "*" indica una señal lógica negativa.
Lado de conexión 58<Conexión del cajón>
Nota: Utilice un cable blindado para el cajón. Nota: No pueden funcionar dos unidades simultáneamente. Nota: El tiempo de encendido y apagado del cajón se debe especificar mediante t1 y t2 con el comando de generación de pulsos (ESC p m t1 t2). Nota: El ciclo de trabajo del cajón debe ser el siguiente: Tiempo de encendido/(tiempo de encendido + tiempo de apagado) ≤ 0,2 Nota: Para suministrar energía al cajón se debe utilizar siempre la fuente de alimentación de la impresora a través de la clavija 4 del conector. Nota: La resistencia del solenoide de expulsión del cajón debe tener un valor de al menos 24. Si se utiliza un solenoide con una resistencia inferior, puede resultar dañado por una sobrecarga de corriente. Nota: Este producto utiliza un conector modular como conector específico para la caja registradora o el terminal de pantalla para el cliente. El conector no se debe conectar a conexiones de líneas conmutadas públicas o de tipo parecido. 59B-5. Especificaciones de la fuente de alimentación (1) Tensión de funcionamiento : 24 V CC ± 10% (2) Consumo eléctrico : - En espera: 4,5 W o menos/0,2 A de media Nota: Corriente máxima de la unidad de expulsión del cajón: 1 A No se pueden realizar dos expulsiones de cajón a la vez. - Consumo eléctrico medio en funcionamiento: Aprox. 44 W/1,5 A de media (a 24 V, 25 °C, valor de la densidad de impresión en 100%, 80 mm de ancho del papel, factor de impresión 9%)
Asignación de clavijas del conector de alimentación Clavija n.º Nombre de la señal 1 +24 V 2 SG 3 N.C
Nota: Utilice nuestro adaptador de CA para el suministro de energía. Nota: Si no se utiliza nuestro adaptador de CA (la fuente de alimentación es suministrada por el usuario), pueden producirse problemas como mala calidad de impresión, interferencias electromagnéticas o ruido del circuito. En tales casos, tome nota de los siguientes puntos:
- Utilice un adaptador de CA cuya capacidad se corresponda con la velocidad de impresión que se utilizará realmente.
- Compruebe de antemano que no haya problemas, como electricidad estática, interferencias electromagnéticas, ruido en el circuito, etc.
60Apéndice C: Modos especiales C-1. Prueba de impresión Coloque papel en la impresora, apague el interruptor de la impresora una vez y vuelva a encenderlo manteniendo pulsado el botón FEED del panel de control. Se imprimirán los datos que se muestran a continuación. Cuando se imprima "TEST PRINT", mantenga pulsado el botón FEED durante un segundo o más para iniciar la prueba de impresión. Una vez impresa una cierta cantidad de datos, la impresora corta el papel automáticamente y finaliza la prueba. Para terminar la prueba de impresión mientras está en curso, pulse el botón FEED. La impresora cortará el papel y finalizará la prueba. Prueba de impresión TEST PRINT ITEM SELECTION :FEED switch pushed short. ITEM DECISION :FEED switch pushed short. SPECIAL MODE END SAMPLE PRINT CUTTER CLEANING
Dirección de avance del
Ejemplo de prueba de impresión PT390 Ver*.*
61C-2. Hex Dump (volcado hexadecimal) Coloque papel en la impresora y apague el interruptor de la impresora una vez. Si vuelve a encenderlo manteniendo pulsado el botón FEED del panel de control, se imprimirán los datos que se muestran en el apartado C-1. Si vuelve a encenderlo y pulsa el botón FEED brevemente, se imprimirán los datos que se muestran a continuación. HEX DUMP
Dirección de avance del papel
Cuando se imprima "HEX DUMP", mantenga pulsado el botón FEED durante un segundo o más para iniciar el modo de volcado hexadecimal. En modo de volcado hexadecimal, todas las señales enviadas desde el ordenador del host hasta la impresora se imprimen como códigos hexadecimales. Los datos impresos permiten co nfirmar que se han enviado los códigos de control correctos a la impresora mediante un programa creado. Para restablecer este modo, apague el interruptor de encendido una vez. Ejemplo de prueba de impresión de volcado hexadecimal
C-3. Configuración de la impresora En este apartado se explica cómo configurar la impresora sin necesidad de utilizar un PC. Si la impresora está conectada a un PC con Windows instalado, se puede modificar la configuración con facilidad mediante la herramienta de configuración que incluye el CD-ROM suministrado con la impresora. Para obtener información sobre cómo instalar la utilidad, consulte el "Capítulo 3 Installation", de la "Installation Guide" (\Manuals\PT390_InstallGuide1_en.pdf).
Ejemplo (1): Cambio de la densidad de impresión a un valor superior Cambio de 100% a 130% A continuación se explica cómo cambiar esta configuración.
1. Antes de realizar el ajuste, compruebe el estado de la impresora:
(1) La alimentación está desconectada. (2) El rollo de papel está colocado. (3) La cubierta está cerrada.
2. Entre en el modo especial.
Encienda el interruptor de alimentación situado en el lateral derecho de la impresora manteniendo pulsado al mismo tiempo el botón FEED, en la parte izquierda de la cubierta superior.Al entrar en el modo especial, la impresora imprime la información siguiente: TEST PRINT ITEM SELECTION :FEED switch pushed short. ITEM DECISION :FEED switch pushed short. SPECIAL MODE Dirección de avance del papel END SAMPLE PRINT CUTTER CLEANING
3. Entre en modo de configuración desde el modo especial.
Pulse el botón FEED brevem ente (un segundo o menos) dos veces para ir a "SET UP". SET UP
A co ntinuación, mantenga pulsado el botón FEED durante un segu ndo o más para aceptar la selección.
64Al entrar en el modo de configuración, la impresora imprime la información siguiente:
4. En modo de configuración, seleccione "SE
TTING". Mantenga pulsado el botón FEED durante un segundo o más para aceptar la selección. Al aceptar la selección de "SETTING", la impresora imprime la información siguiente:
655. Seleccione la opción "CUSTOMIZE VALUE".
Pulse el botón FEED brevemente (un segundo o menos) hasta que se seleccio
A continuación, mantenga pulsado el botón FEED durante un segundo o más para aceptar la selección. Al aceptar la selección de "CUSTOMIZE VALUE", la impresora imprime la información siguiente:
Dirección de avance del papel
SELECTION ITEM6. Seleccione la opción "PRINT DENSITY". Pulse el botón FEED brevemente (un segundo o menos) cuatro veces para ir a "PRINT DENSIT Y".
A continuación, mantenga pulsado el botón FEED durante un segundo o más para aceptar la selección. Al aceptar la selección de "PRINT DENSITY", la impresora imprime la información siguiente: PRINT DENSITY
Dirección de avance del papel
A continuación, mantenga pulsado el botón FEED durante un segundo o más para aceptar la selección. Al aceptar la selección de "130%", la impresora imprime la información siguiente: Dirección de avance del papel PRINT DENSITY 130%
SELECTION ITEM8. Seleccione la opción "RETURN TO UP". Mantenga pulsado el botón FEED durante un segundo o más para aceptar la selección. Al aceptar la selección de "RETURN TO UP", la impresora imprime la información siguiente:
Dirección de avance del papel
a opción "RETURN TO SETUP MENU". Mantenga pulsado el botón FEED durante un segundo o más para aceptar la selección. Al aceptar la selección de "RETURN TO SETUP MENU", la impresora imprime la información siguiente:
6910. Seleccione la opción "SAVE&END". Pulse el botón FEED brevemente (un segundo o menos) hasta que se seleccione "SAVE&END".
Dirección de avance del papel
A co ntinuación, mantenga pulsado el botón FEED durante un segu ndo o más para aceptar la selección. Al aceptar la selección de "SAVE&END", la impresora corta el papel y sale del modo de configuración. Nota: Si apaga el interruptor de alimentación de la impresora antes de seleccionar "SAVE&END", el ajuste se perderá. - Verificación de la configuración Para verificar la configuración, realice una prueba de impresión tal como se describe en el apartado C-1. En la prueba de impresión se imprime una lista de valores de configuración de la impresora. Compruebe la lista y verifique su configuración. 70Ejemplo (2): Cambio de la velocidad de impresión a un valor inferior Cambio de 11 (máx. 300 mm/s) a 5 (máx. 180 mm/s) A continuación se explica cómo cambiar esta configuración.
1. Antes de realizar este ajuste, compruebe el estado de la impresora:
(1) La alimentación está desconectada. (2) El rollo de papel está colocado. (3) La cubierta está cerrada.
2. Entre en el modo especial.
Encienda el interruptor de alimentación situado en el lateral derecho de la impresora manteniendo pulsado al mismo tiempo el botón FEED, en la parte izquierda de la cubierta superior. Al entrar en el modo especial, la impresora imprime la información siguiente: TEST PRINT ITEM SELECTION :FEED switch pushed short. ITEM DECISION :FEED switch pushed short. SPECIAL MODE Dirección de avance del papel END SAMPLE PRINT CUTTER CLEANING
713. Entre en modo de configuración desde el modo especial.
Pulse el botón FEED brevemente (un segundo o menos) dos veces para ir a "SET UP".
A continuación, mantenga pu lsado el botón FEED durante un segundo o más para aceptar la selección. Al entrar en el modo de configuración, la impresora imprime la información siguiente: SET UP
Dirección de avance del papel4. En modo de configuración, seleccione "SETTING". Mantenga pulsado el botón FEED durante un segundo o más para aceptar la selección. Al aceptar la selección de "SETTING", la impresora imprime la información siguiente:
5. Seleccione la opción "CUSTOMIZE VALUE".
Pulse el botón FEED brevemente (un segundo o menos) hasta que se seleccione "CUSTOMIZE VALUE". MEMORY SWITCH Dirección de avance del papel PRTURN To SETUP MENU OTHER
Dirección de avance del papelA continuación, mantenga pulsado el botón FEED durante un segu ndo o más para aceptar la selección. Al aceptar la selección de "CUSTOMIZE VALUE", la impresora imprime la información siguiente:
6. Seleccione la opción "MAX SPEED".
Pulse el botón FEED brevemente (un segundo o menos) seis veces para ir a "MAX SPEED".
Dirección de avance del papel
Dirección de avance del papel
SELECTION ITEMA continuación, mantenga pulsado el botón FEED durante un segu ndo o más para aceptar la selección. Al aceptar la selección de "MAX SPEED", la impresora imprime la información siguiente:
7. Seleccione la opción "5".
Pulse el botón FEED brevemente (un segundo o menos) hasta que se seleccione "5". A continuación, mantenga pulsado el botón FEED durante un segundo o más para aceptar la selección.
Dirección de avance del papel Velocidad de impresión de cada opción MAX SPEED 11 (máx. 300 mm/s) MAX SPEED 10 (máx. 280 mm/s) MAX
opción "RETURN TO UP". Manteng
segundo o más para aceptar la selección. Al aceptar la selección de "RETURN TO UP", la impresora imprime la información siguiente:
Dirección de avance del papel PRINT COLOR PRINT WIDTH
MEMORY SWITCH SELECTION ITEM rección de avance del papel9. Seleccione la opción "RETURN TO SETUP MENU". Mantenga pulsado el botón FEED durante un segundo o más para aceptar la selección. Al aceptar la selección de "RETURN TO SETUP MENU", la impresora imprime la información siguiente:
10. Seleccione la opción "SAVE&END".
SETTING Dirección de avance del papel SAVE&END DEFAULT SET SETUP PRINT SETTING SELECTION ITEM Pulse el botón FEED brevemente (un segundo o menos) hasta que se seleccione "SAVE&END". SAVE&END
Dirección de avance del papel
A co ntinuación, mantenga pulsado el botón FEED durante un segu ndo o más para aceptar la selección. Al aceptar la selección de "SAVE&END", la impresora corta el papel y sale del modo de configuración. Nota: Si apaga el interruptor de alimentación de la impresora antes de seleccionar "SAVE&END", el ajuste se perderá. - Verificación de la configuración Para verificar la configuración, realice una prueba de impresión tal como se describe en el apartado C-1. En la prueba de impresión se imprime una lista de valores de configuración de la impresora. Compruebe la lista y verifique su configuración.Ejemplo (3): Ajuste obligatorio cuando se utiliza papel térmico de dos colores Cambio del ajuste del color de impresión (de monocromo a dos colores) A continuación se explica cómo cambiar esta configuración.
1. Antes de realizar el ajuste, compruebe el estado de la impresora:
(1) La alimentación está desconectada. (2) El rollo de papel está colocado. (3) La cubierta está cerrada.
2. Entre en el modo especial.
Encienda el interruptor de alimentación situado en el lateral derecho de la impresora manteniendo pulsado al mismo tiempo el botón FEED, en la parte izquierda de la cubierta superior. Al entrar en el modo especial, la impresora imprime la información siguiente: TEST PRINT ITEM SELECTION :FEED switch pushed short. ITEM DECISION :FEED switch pushed short. SPECIAL MODE Dirección de avance del papel END SAMPLE PRINT CUTTER CLEANING
783. Entre en modo de configuración desde el modo especial.
Pulse el botón FEED brevemente (un segundo o menos) dos veces para ir a "SET UP".
A continuación, mantenga pulsado el botón FEED durante un segundo o más para aceptar la selección. Al entrar en el modo de configuración, la impresora imprime la información siguiente: SET UP
Dirección de avance del papel4. En modo de configuración, seleccione "SETTING". Mantenga pulsado el botón FEED durante un segundo o más para aceptar la selección. Al aceptar la selección de "SETTING", la impresora imprime la información siguiente:
5. Seleccione la opción "CUSTOMIZE VALUE".
Pulse el botón FEED brevemente (un segundo o menos) hasta que se seleccione "CUSTOMIZE VALUE". MEMORY SWITCH Dirección de avance del papel PRTURN To SETUP MENU OTHER
MEMORY SWITCH SELECTION ITEMA continuación, mantenga pulsado el botón FEED durante un segu ndo o más para aceptar la selección. Al aceptar la selección de "CUSTOMIZE VALUE", la impresora imprime la información siguiente:
a opción "PRINT COLOR". Pulse el botón FEED brevemente (un segundo o menos) tres veces para ir a "PRINT COLOR".
Dirección de avance del papel
SELECTION ITEMA continuación, mantenga pulsado el botón FEED durante un segu ndo o más para aceptar la selección. Al aceptar la selección de "PRINT COLOR", la impresora imprime la información siguiente:
7. Seleccione la opción "TWO".
Pulse el botón FEED brevemente (un segundo o menos) hasta que se seleccione "TWO".
A continuación, mantenga pulsado el botón FEED durante un segundo o más para aceptar la selección.
Dirección de avance del papel
Dirección de avance del papel
SELECTION ITEMAl aceptar la selección de "TWO", la impresora imprime la información siguiente:
a opción "RETURN TO UP". Mantenga pulsado el botón FEED durante un segundo o más para aceptar la selección. Al aceptar la selección de "RETURN TO UP", la impresora imprime la información siguiente:
Dirección de avance del papel
SELECTION ITEM9. Seleccione la opción "RETURN TO SETUP MENU". Mantenga pulsado el botón FEED durante un segundo o más para aceptar la selección. Al aceptar la selección de "RETURN TO SETUP MENU", la impresora imprime la información siguiente:
Dirección de avance del pape SETTING
10. Seleccione la opción "SAVE&END".
Pulse el botón FEED brevemente (un segundo o menos) hasta que se seleccione "SAVE&END". A continuación, mantenga pulsado el botón FEED durante un segundo o más para aceptar la selección. Al aceptar la selección de "SAVE&END", la impresora corta el papel y sale del modo de configuración.
Nota: Si apaga el interruptor de alimentación de la impresora antes de seleccionar "SAVE&END", el ajuste se perderá. - Verificación de la configuración Para verificar la configuración, realice una prueba de impresión tal como se describe en el apartado C-1. En la prueba de impresión se imprime una lista de valores de configuración de la impresora. Compruebe la lista y verifique su configuración. DEFAULT SET
Dirección de avance del papel SAVE&END DEFAULT SET SETUP PRINT SETTING SELECTION ITEM85 C-4. Elementos de configuración Elementos de grupos de configuración N.º Elemento de grupo de configuración Descripción 1 MEMORY SWITCH Entra en el modo de los ajustes relacionados con el interruptor de memoria. 2 CUSTOMIZE VALUE Entra en el modo de los ajustes relacionados con el valor de personalización. 3 SERIAL INTERFACE CONDITION Entra en el modo de los ajustes relacionados con el estado de la interfaz serie. 4 OTHER Entra en el modo de otros tipos de ajustes. 5 RETURN TO SETUP MENU Vuelve al menú del modo de configuración. Elementos de configuración e información relacionada (1) MEMORY SWITCH setup items (Elementos de configuración de interruptor de memoria) N.º Elemento Descripción Ajuste del elemento de configuración 1 POWER ON STATUS - Especifica si se debe notificar el estado de encendido. ENABLE (activado) DISABLE (desactivado) 2 RECEIVE BUFFER - Especifica la capacidad del búfer del receptor. 45BYTE 4KBYTE 3 BUSY CONDITION - Designación del estado de la impresora cuando está ocupada. BUFFERFULL: La impresora se muestra ocupada cuando el búfer del receptor está lleno. OFFLINE/BUFFERFULL: La impresora se muestra ocupada cuando el búfer del receptor está lleno o fuera de línea. BUFFERFULL (búfer lleno) OFFLINE/BUFFERF ULL (fuera de línea/búfer lleno) 4 RECEIVE ERROR - Especifica qué se debe hacer con los errores de recepción. - Este elemento solo es válido para la interfaz serie. IGNORE (ignorar) ?PRINT (imprimir) 5 AUTO LF - Especifica un salto de línea automático con el código CR. - Este elemento solo es válido para la interfaz paralela. ENABLE (activado) DISABLE (desactivado) 6 DSR(#6) RESET - Especifica la operación de reinicio con la señal DSR (#6). - Este elemento solo es válido para la interfaz serie. ENABLE (activado) DISABLE (desactivado) 7 INIT(#25) RESET - Especifica la operación de reinicio con la señal INIT (#25). - Este elemento solo es válido para la interfaz serie. ENABLE (activado) DISABLE (desactivado) 8 INIT(#31) RESET - Especifica la operación de reinicio con la señal INIT (#31). - Este elemento solo es válido para la interfaz paralela. ENABLE (activado) DISABLE (desactivado)86 N.º Elemento Descripción Ajuste del elemento de configuración 9 COVER OPEN ERROR - Especifica qué se debe hacer si se produce un error de cubierta abierta durante la impresión. AUTO RECOVERY: Cuando se cierra la cubierta, la impresora se recupera automáticamente. RECOVERY BY CMND: Cuando se cierra la cubierta, la impresora se recupera mediante un comando. AUTO RECOVERY (recuperación automática) RECOVERY BY CMND (recuperación mediante comando)
POW-ON - Especifica el ajuste del borde delantero del papel cuando se enciende la impresora. - Este elemento solo es válido cuando está instalada la unidad de detección de marcas negras y está configurado el valor "BM sensor installed". ENABLE (activado) DISABLE (desactivado) 11 RETURN TO
- Vuelve al modo de selección de los elementos de los grupos de configuración.
12 RETURN TO SETUP MENU - Vuelve al menú del modo de configuración. - (2) CUSTOMIZE VALUE setup items (Elementos de configuración de valor de personalización) N.º Elemento Descripción Ajuste del elemento de configuración 1 USER NV MEMORY - Capacidad de la memoria no volátil de usuario. 1KBYTE 64KBYTE, 128KBYTE 192KBYTE 2 NV GRAPHIC MEMORY - Capacidad de la memoria gráfica no volátil. None (ninguna) 64KBYTE 128KBYTE 192KBYTE 256KBYTE 320KBYTE 384KBYTE 3 PAPER WIDTH - Ancho del papel y número de columnas utilizadas. 83mm/53 columns (83 mm/ 53 columnas) 80mm/48 columns (80 mm/ 48 columnas) 80mm/42 columns (80 mm/ 42 columnas) 60mm/36 columns (60 mm/ 36 columnas) 58mm/35 columns (58 mm/ 35 columnas) 58mm/32 columns (58 mm/ 32 columnas) 4 PRINT COLOR - Colores de impresión. MONO (monocromo) TWO (dos) 5 PRINT DENSITY - Densidad de impresión.
- 70% es la densidad más baja. 130% es la densidad más alta. 70% 75% 80% 85% 90% 95% 100% 105% 110% 115% 120% 125% 130%87 N.º Elemento Descripción Ajuste del elemento de configuración 6 BK DENSITY (2COLOR) - Densidad del color negro cuando se ha configurado "TWO" en el ajuste PRINT COLOR.
- 70% es la densidad más baja. 130% es la densidad más alta. 70% 75% 80% 85% 90% 95% 100% 105% 110% 115% 120% 125% 130% 7 MAX SPEED - Máxima velocidad de impresión.
- 1 (100 mm/s) es la velocidad de impresión más baja y 11 (300 mm/s) es la más alta.
8 LOW POWER - Ajuste para reducir el consumo eléctrico. MODE1: Reducción de un 10% aproximadamente MODE2: Reducción de un 30% aproximadamente NORMAL MODE1 MODE2 9 BUZZER INTERVAL -Ajuste del tono de zumbido durante la impresión. Al pulsar el botón FEED con la cubierta abierta y al recibir un comando de zumbido, (ESC p 03h t1 t2 t3) suena el zumbido de la impresora. PATTERN 1 (patrón 1) PATTERN 2 (patrón 2) PATTERN 3 (patrón 3) PATTERN 4 (patrón 4) PATTERN 5 (patrón 5)
-Ajusta el número de veces que suena el zumbido de la impresora. Al pulsar el botón FEED con la cubierta abierta y al recibir un comando de zumbido, (ESC p 03h t1 t2 t3) suena el zumbido de la impresora. ZERO (cero) ONE (una) TWO (dos) THREE (tres) FOUR (cuatro) FIVE (cinco) 11 RETURN TO UP - Vuelve al modo de selección de los elementos de los grupos de configuración. 12 RETURN TO SETUP MENU - Vuelve al menú de configuración.88 (3) SERIAL INTERFACE CONDITION setup items (Elementos de configuración de estado de la interfaz serie) N.º Elemento Descripción Ajuste del elemento de configuración 1 BAUDRATE - Velocidad de transmisión 2400BPS 4800BPS 9600BPS 19200BPS 38400BPS 57600BPS 115200BPS 2 FORMAT - Formato de datos. 7EVEN1 7ODD1 8NONE1 8EVEN1 8ODD1 3 PROTOCOL - Protocolo de control de búfer. XON/XOFF DSR/DTR 4 RETURN TO UP - Vuelve al modo de selección de los elementos de los grupos de configuración.
5 RETURN TO SETUP MENU - Vuelve al modo de configuración. -89 (4) OTHER setup items (Elementos de configuración de otros) N.º Elemento Descripción Ajuste del elemento de configuración 1 ACK PULSE WIDTH - Especifica la duración del impulso de ACK. 1μs 8μs 2 USB - Especifica el uso de la conexión USB. V-COM: Clase Virtual COM. PRINTER: Clase Printer. V-COM PRINTER 3 SERIAL NUMBER - Especifica el tipo de notificación de número de serie en una conexión USB. Por norma general, se especifica "DISABLE." ENABLE (activado) DISABLE (desactivado) 4 ERROR - Especifica el modo de tiempo de encendido y el tiempo de recuperación de errores. AUTO RECOVERY: Se utilizan los drivers de Windows. RECOVERY BY CMND: Se utilizan los drivers de OPOS. AUTO RECOVERY (RECUPERACIÓN AUTOMÁTICA) RECOVERY BY CMND (RECUPERACIÓN MEDIANTE COMANDO) 5 PROCESS ID - Especifica un ID de proceso. NORMAL: Muestra el ID de proceso al terminar la impresión. HI-SPEED: Muestra el ID de proceso al finalizar la recepción de datos. NORMAL HI-SPEED (ALTA VELOCIDAD) 6 PNE DETECT - Especifica si se notifica que el papel está próximo a acabarse. ENABLE (activado) DISABLE (desactivado) 7 FONT B - Especifica la fuente B. MODE 1: Fuente de las especificaciones estándar MODE 2: Otra fuente MODE 1 MODE 2 8 BATCH (COM IF) - ENABLE: Los datos recibidos se imprimen por lotes. - DISABLE: Los datos recibidos se imprimen en serie.
- Este elemento solo es válido para la interfaz serie. ENABLE (activado) DISABLE (desactivado) 9 BATCH (OTHER IF) - ENABLE: Los datos recibidos se imprimen por lotes. - DISABLE: Los datos recibidos se imprimen en serie.
- Este elemento solo es válido para las interfaces USB, paralela o LAN. ENABLE (activado) DISABLE (desactivado) 10 CUTTER MODE - Especifica el modo de la operación de corte.
- Este elemento solo es válido para los modelos que admiten tanto el corte completo como el corte parcial. PARTIAL (PARCIAL) FULL (COMPLETO)90 N.º Elemento Descripción Ajuste del elemento de configuración 11 BM SENSOR - Especifica si el sensor de marcas negras se ha instalado. Ajuste "INSTALLED" solo si el sensor de marcas negras se ha instalado. (Este elemento solo es válido para aquellos dispositivos que tengan el sensor de marcas negras instalado.) INSTALLED (INSTALADO) UNINSTALLED (NO INSTALADO)
CUT - Especifica la operación de corte iniciada por el sensor de marcas negras. Este ajuste solo se puede utilizar cuando se ha configurado el sensor de marcas negras en "INSTALLED". (Este elemento solo es válido para aquellos dispositivos que tengan el sensor de marcas negras instalado.) ENABLE (activado) DISABLE (desactivado) 13 BUZZER - Especifica si suena un zumbido cuando se produce un error. El zumbido puede sonar mediante un comando aunque esté configurado el valor "DISABLE". (Este elemento solo es válido para aquellos dispositivos que tengan un zumbador instalado.) DISABLE (DESACTIVADO) ENABLE (ACTIVADO) 14 RETURN TO UP - Vuelve al modo de selección de los elementos de los grupos de configuración.
15 RETURN TO SETUP MENU - Vuelve al menú del modo de configuración. -C-5. Prueba de impresión Coloque papel en la impresora y apague el interruptor de la impresora una vez. Si vuelve a encenderlo manteniendo pulsado el botón FEED del panel de control, se imprimirán los datos que se muestran en el apartado C-1. Si vuelve a encenderlo y pulsa el botón FEED brevemente, se imprimirán los datos que se muestran a continuación.
Cuando se imprima "SAMPLE PRINT", mantenga pulsado el botón FEED durante un segundo o más para iniciar el modo de prueba de impresión. A continuación se indica el patrón impreso. a) Patrón de recibo b) Patrón de cupón c) Patrón de código de barras Cuando se pulsa brevemente el botón FEED, se imprime el patrón siguiente. “Receipt” “Coupon” “Barcode” “Receipt”・・・・・・ Si se pulsa el botón FEED durante un segundo aproximadamente, se vuelve a imprimir el mismo patrón. El patrón impreso se modifica mediante el ajuste de configuración "Paper Width". 83 mm/53 columnas -> Patrón de 80 mm 80 mm/48 columnas -> Patrón de 80 mm 80 mm/42 columnas -> Patrón de 80 mm 60 mm/36 columnas -> Patrón de 58 mm
SET UP HEX DUMP TEST PRINT SELECTION ITEM58 mm/35 columnas -> Patrón de 58 mm 58 mm/32 columnas -> Patrón de 58 mm El modo de prueba de impresión finaliza desconectando la alimentación de la impresora. Resultados impresos de la prueba de impresión Patrón “Receipt” (80 mm) Patrón “Coupon” (80 mm) 92Patrón “Barcode” (80 mm)
93Patrón Patrón “Barcode” “Receipt” (58 mm) (58 mm)
ManualFacil