LE850TT - Impressora OKI - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho LE850TT OKI em formato PDF.

📄 770 páginas Português PT 💬 Pergunta IA
Notice OKI LE850TT - page 642
Assistente de manual
Desenvolvido por ChatGPT
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : OKI

Modelo : LE850TT

Categoria : Impressora

Baixe as instruções para o seu Impressora em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual LE850TT - OKI e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. LE850TT da marca OKI.

MANUAL DE UTILIZADOR LE850TT OKI

Website: www.oki.se Tel: 55-11-3444-6747 (Grande São Paulo) 0800-11-5577 (Demais localidades) Fax: 5511-3444-3501 e-mail: okiserv@okidata.com.br http://WWW.OKIPRINTINGSOLUTIONS.COM Oki Data (Singapore) Pte. Ltd. 438A Alexandra Road #02-11/12, Lobby 3, Alexandra Technopark Singapore(119967) Tel:(65) 6221 3722 Fax:(65) 6594 0609 http://www.okidata.com.sg LE840/LE850 Guia do usuário PREFÁCIO Foram feitos todos os esforços, no sentido de garantir que a informação contida neste documento é completa, precisa e actualizada. O fabricante não assume qualquer responsabilidade pelo resultado dos erros fora do seu controlo. O fabricante também não pode garantir que alterações no software e no equipamento feitas por outros fabricantes e referidas neste manual não afectarão a aplicabilidade da informação contida nele. Menções a produtos de software fabricados por outras companhias não constituem necessariamente um aval da parte do fabricante. Embora tenham sido envidados todos os esforços para tornar este manual o mais preciso e útil possível, não nos responsabilizamos, expressa ou implicitamente, pela exactidão ou integralidade da informação nele contida. Todos os direitos são reservados pela Oki Data Corporation. Não pode efectuar cópia não autorizada, transferência, tradução, ou acções relacionadas. Tem que obter autorização escrita da Oki Data Corporation antes de efectuar qualquer das acções acima. © 2012 Oki Data Corporation OKI é uma marca registada de Oki Electric Industry Co., Ltd. Energy Star é uma marca comercial da United States Environmental Protection Agency. Microsoft, Windows, Windows Server e Windows Vista são marcas registadas de Microsoft Corporation. Apple, Macintosh, Rosetta, Mac e Mac OS são marcas registadas de Apple Inc. Outros nomes de produtos e marcas são marcas comerciais registadas ou marcas comerciais dos respectivos proprietários. Como Participante no Programa Energy Star, o fabricante determinou que este produto cumpre com as directrizes de eficiência energética da Energy Star. Este produto está de acordo com os requisitos do Council Directivas 2004/108/EC (EMC), 2006/95/EC (LVD), 1999/5/EC (R&TTE) e 2011/65/UE RoHS, conforme emendado, onde aplicável, com vista à aproximação à legislação dos Estados-membros relativamente à Compatibilidade electromagnética, Baixa tensão, Equipamento terminal de rádio e telecomunicações, Produtos consumidores de energia e Restrição de utilização de determinadas substâncias perigosas em equipamentos eléctricos e electrónicos. Os seguintes cabos foram utilizados para avaliar este produto de forma a atingir a conformidade com a directiva EMC observância 2004/108/EC e configurações que não esta poderão afectar essa observância.

COMPRIMENTO NÚCLEO BLINDAGEM (METROS) Alimentação 2,0 USB 1,5 Serial 2,0 Paralela 4,0 LAN 3,0 AVISO! Este é um produto de classe A, tal como definido em EN55022. Num ambiente doméstico, este produto poderá causar interferência de rádio. Se isso acontecer, o utilizador poderá ter de tomar medidas adequadas.

FABRICANTE Oki Data Corporation, 4-11-22 Shibaura, Minato-ku, Tóquio 108-8551, Japão Para informações sobre vendas, assistência ou questões gerais, contacte o seu distribuidor local.

IMPORTADOR PARA A UE/REPRESENTANTE AUTORIZADO

OKI Europe Limited (operando como OKI Printing Solutions) Blays House Wick Road Egham Surrey, TW20 0HJ Reino Unido Para informações sobre vendas, assistência ou questões gerais, contacte o seu distribuidor local.

INFORMAÇÃO AMBIENTAL

Conforme a la normativa CE (Valido únicamente para Europa) Este produto está em conformidade com as exigências da EMC e as Directivas de Baixa Tensão, incluindo as suas alterações VORSICHT:

  • Schallemission: unter 70dB (A) nach DIN 45635 (oder ISO 7779)
  • Die für das Gerät Vorgesehene Steckdose muß in der Nähe des Gerätes und leicht zugänglich sein. Centronics is a registered trademark of Centronics Data Computer Corp. Microsoft is a registered trademark of Microsoft Corporation. Windows is a trademark of Microsoft Corporation. This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class A digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference when the equipment is operated in a commercial environment. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and set in accordance with the instruction manual, may cause harmful interference to radio communications. Operations of this equipment in a residential area is likely to cause harmful interference in which case the user will be required to correct the interference at his own expense. (for USA only) Changes or modifications not expressly approved by the manufacturer for compliance could void the user’s authority to operate the equipment. “This Class A digital apparatus meets all requirements of the Canadian Interference-Causing Equipment Regulations.” “Cet appareil numérique de la classe A respecte toutes les exigences du Règlement sur le matériel brouilleur du Canada.” (for CANADA only) Cuidados na utilização de Dispositivos de Comunicação sem Módulo de Rede Wireless: SD-Link 11g Para a Europa Este dispositivo foi testado e certificado pelo organismo notificado. A Oki Data Corporation, declara que este dispositivo está em conformidade com os requisitos essenciais e outras disposições da Directiva 1999/5/CE. Este equipamento usa uma frequência que não foi uniformizada em todos os países da EU e EFTA, e pode ser utilizado nos seguintes países. Áustria, Bélgica, Bulgária, Chipre, Republica Checa, Dinamarca, Estónia, Finlândia, França, Hungria, Alemanha, Grécia, Irlanda, Itália, Letónia, Lituânia, Luxemburgo, Malta, Holanda, Polónia, Portugal, Eslováquia, Eslovénia, Espanha, Suécia, Reino Unido, Roménia, Noruega, Liechtenstein, Islândia, Suíça Para EUA Este dispositivo cumpre a parte 15 das regras FCC. A operação está sujeita às seguintes duas condições: (1) Este dispositivo não causa interferências malignas, (2) Este dispositivo tem de aceitar qualquer interferência recebida, incluindo interferências que possam causar operações indesejadas. Alterações ou modificações não expressamente aprovadas pelo fabricante podem anular a autorização do operador de utilizar o equipamento. Para o Canada A operação está sujeita ás seguintes duas condições: (1) Este dispositivo não causa interferências malignas, e (2) Este dispositivo tem de aceitar qualquer interferência recebida, incluindo interferências que possam causar operações indesejadas. Para segurança Não use o produto em localizações onde o uso é proibido, por exemplo, em aviões ou hospitais. Quando não sabe quais são as áreas proibidas, dirija-se à companhia aérea ou à instituição hospitalar doutra forma pode afectar instrumentos de aviação ou hospitalares, causando-lhes sérios danos e/ou provocar acidentes. Este produto pode afectar o funcionamento de pacemakers e outros dispositivos médicos implantados. Utilizadores de pacemakers devem ser avisados que a sua presença muito perto do equipamento pode causar deficiências de funcionamento no pacemaker. Se suspeitar que o equipamento está a causar interferências, desligue imediatamente o equipamento e contacte o seu agente Oki Data. Não desmonte, modifique ou repare este produto. Ao faze-lo pode causar lesões, alem de transgredir as leis e regulamentações de equipamentos de rádio. Por favor peça ao seu agente Oki Data para efectuar a reparação. Indicações de Segurança Indicações de segurança Os cuidados pessoais no manuseamento ou na manutenção do equipamento é extremamente importante. Avisos e indicações necessárias ao manuseamento seguro estão incluídas neste manual. Devem ser lidos e entendidos todos os avisos e indicações contidos neste manual antes de manusear ou efectuar manutenções no equipamento. Não tente efectuar reparações ou modificações neste equipamento. Se ocorrer uma falha que não pode ser rectificada utilizando os procedimentos descritos neste manual, desligue o equipamento, retire a tomada da corrente eléctrica e contacte o seu representante oficial Oki Data para o assistir. Significados de Cada Símbolo Este símbolo indica atenção perigos vários (inclusive precauções). Os sinais de atenção perigos são desenhados no interior do símbolo (O símbolo na esquerda indica atenção perigos vários.) Este símbolo indica acções proibidas (itens proibidos). Os itens de proibição são desenhados no interior do símbolo (O símbolo da esquerda indica “não desmontar”.)

ou ao seu lado. Este símbolo indica acções que devem ser executadas. Instruções específicas são desenhadas no interior do símbolo ou ao seu lado. (O símbolo na esquerda indica “desligue a ficha da tomada de corrente eléctrica.”.) Isto indica que há o risco de morte ou ferimentos sérios se os equipamentos forem manuseados de forma incorrecta contrariando as instruções de segurança. Não use voltagem diferente da Não ligue ou desligue a ficha da Proibido voltagem (AC) especificada na tomada eléctrica com mãos chapa de especificação, caso molhadas caso contrário pode contrário pode provocar provocar choque eléctrico. incêndios ou choque eléctrico. ATENÇÃO Outra que não a especificada na voltagem AC é proibida. Proibido Proibido Desligue da tomada. Se os equipamentos partilharem a mesma tomada com qualquer outro equipamento eléctrico que consuma grande quantidade de electricidade, a voltagem flutuará cada vez que estes equipamentos entrem em funcionamento. Esteja certo de usar uma só tomada exclusiva para o equipamento evitando com isto riscos de incêndio ou choque eléctrico. Não insira ou deixe cair metais, objectos inflamáveis ou outros objectos estranhos ao equipamento pelas ranhuras da ventilação, com isto pode causar riscos de incêndio ou choque eléctrico. Se os equipamentos forem derrubados ou danificados, primeiro desligue e retire a ficha da tomada eléctrica, e depois contacte o seu representante oficial Oki Data para o assistir. O uso continuado do equipamento naquelas condições pode causar incêndio ou choques eléctricos. (i) Proibido Proibido Desligue da tomada. Não coloque objectos de metal ou recipientes com água como vasos de flor, panelas ou copos, etc. em cima dos equipamentos. Se os objectos de metal ou líquidos derramados entram nos equipamentos, podem provocar incêndios ou choques eléctricos. Não arranhe, danifique ou modifique os fios eléctricos. Também não coloque objectos pesados em cima, não puxe, ou dobre excessivamente os fios eléctricos, pois com isto pode causar incêndios ou choques eléctricos. Uso continuado dos equipamentos em condições anormais como quando os equipamentos estão produzindo fumo ou cheiros estranhos podem causar incêndio ou choques eléctricos. Nestes casos, desligue imediatamente e retire a ficha da corrente eléctrica. Depois contacte o seu representante oficial Oki Data para o assistir. Indicações de Segurança Desligue da tomada. Assegure-se da ligação terra. Proibido Se objectos estranhos (fragmentos de metal, água, líquidos) penetrarem no equipamento, primeiro desligue e retire a ficha da tomada eléctrica, e depois contacte o seu representante oficial Oki Data para o assistir. O uso continuado do equipamento naquelas condições pode causar incêndio ou choques eléctricos. Assegure-se que o equipamento tem ligação terra. Extensões e cabos devem também ter ligação terra. Incêndio ou choques eléctricos podem ocorrer com ligações terra deficientes. NÃO UTILIZE sprays de limpeza que contenham gás inflamável pois podem causar um incêndio. ATENÇÃO Desligue da tomada. Não desmontar. Proibido Quando retirar a ficha da tomada eléctrica faça-o agarrando pela ficha. Puxando pelo fio eléctrico pode cortar ou expor os fios eléctricos internos causando incêndio ou choques eléctricos. Não remova as tampas, nem efectue reparações ou modificações. Pode-se ferir devido à alta voltagem, a partes muito quentes, ou extremidades afiadas dentro do equipamento. Deve tomar atenção para não se ferir com o cortador de papel da impressora. Isto indica isso que há o risco de ferimentos corporais ou objectos que podem ser danificados se os equipamentos forem incorrectamente manuseados contrariando estas indicações. Precauções As indicações seguintes ajudarão assegurar que este equipamento continuará a funcionar correctamente. Tente evitar localizações que têm as seguintes condições adversas:

  • Temperaturas fora da especificação
  • Poeiras/Gás A cobertura deve ser limpa com um pano seco ou um pano ligeiramente humedecido com uma solução de detergente moderada. NUNCA USE DILUENTE OU QUALQUER OUTRO SOLVENTE VOLÁTIL nas coberturas de plástico. USE SÓ papel e ribbon (fita de impressão) recomendados pela Oki Data. Não ARMAZENE o papel ou ribbon em locais expostos à luz solar, temperaturas altas, humidade alta, poeiras, ou gás. Assegure-se que a impressora está instalada numa superfície nivelada. Os dados armazenado na memória da impressora podem-se perder quando ocorre um erro na impressora. Evite usar este equipamento na mesma tomada de outros equipamentos com alta voltagem ou que possam causar interferências. Desligue o equipamento sempre que esteja a manuseá-lo ou a limpá-lo. Mantenha a zona de trabalho livre de electricidade estática. Não coloque objectos pesados em cima dos equipamentos, estes artigos podem-se desequilibrar, cair e causar ferimentos corporais. Não bloqueie as ranhuras de ventilação dos equipamentos, isto pode elevar a temperatura no interior do equipamento e pode causar incêndio. Não se apoie no equipamento. Pode cair e causar-lhe ferimentos corporais.
  • Desligue o equipamento quando não está a trabalhar por um período longo de tempo.
  • Não ligue a impressora enquanto os indicadores ON LINE e ERROR estejam intermitentes, podendo causar danos à impressora.
  • EXISTE RISCO DE EXPLOSÃO SE SUBSTITUIR A BATERIA POR OUTRA DE TIPO INCORRECTO DESFAÇA-SE DAS BATERIAS USADAS CONFORME AS SUAS INSTRUÇÕES. Questões Relativas à Manutenção

Utilize nossos serviços de manutenção. Depois de comprar o equipamento, contacte o seu revendedor autorizado Oki Data para o assistir pelo menos uma vez por ano na limpeza interior do equipamento. Caso contrário, o pó dentro dos equipamentos pode causar um incêndio ou mau funcionamento. A limpeza do equipamento é particularmente efectiva antes de estações chuvosas ou húmidas. Os nossos serviços de manutenção preventiva executam verificações periódicas e outros trabalhos necessários de forma a manter a qualidade e desempenho dos equipamentos e prevenindo deste modo maus funcionamentos e acidentes acima descritos. Para qualquer esclarecimento, contacte por favor o seu revendedor autorizado OkiData. Utilização de insecticidas e outras substâncias químicas Não exponha as máquinas a insecticidas ou outros solventes voláteis. Isto poderá deteriorar a caixa do equipamento e de outras partes bem como descascar a pintura. ( ii ) Índice Pag.

2.6.4 Configuração Programação BASIC........................................................................P2-24

2.6.7 Selecção de Dump Mode .......................................................................................P2-27

2.6.8 Logging...................................................................................................................P2-29 2.6.9 Modo de Sistema ...................................................................................................P2-30 2.6.10 Configuração de Interface ......................................................................................P2-31

2.6.11 Configuração do Relógio em Tempo Real (RTC)...................................................P2-38

2.6.12 Copiar Dados de / para uma Memória USB ..........................................................P2-39

INSTALAR OS DRIVERS DA IMPRESSORA ............................................................. P2-41 2.7.1 Introdução ................................................................................................................P2-41 2.7.2 Descrição Geral......................................................................................................P2-41 2.7.3 Instalar o Driver da Impressora ..............................................................................P2-41

2.7.4 Instalação em Windows XP/Server 2003/Vista/

4.1.1 Cabeça /Rolo/Sensores de Impressão ...................................................................P4- 1

Consumíveis ................................................................................................................ P7- 1 7.1.1 Tipo de Consumíveis ..............................................................................................P7- 1

7.1.2 Área de detecção do Sensor Transmissivo ............................................................P7- 3

7.1.3 Área de detecção do Sensor Reflectivo .................................................................P7- 4

7.1.4 Área efectiva de Impressão ....................................................................................P7- 5 7.1.5 Etiquetas RFID (Tags RFID) ...................................................................................P7- 6 Fita ............................................................................................................................... P7- 8 Tipos de Suporte e de Fitas Recomendados ............................................................. P7- 10 Cuidados na Manipulação dos Consumíveis e da Fita............................................... P7- 16 ANEXO 1 LEDS E MENSAGENS ..............................................................................................PA1-1 ANEXO 2 LIGAÇÃO ..................................................................................................................PA2-1 ANEXO 3 AMOSTRAS DE IMPRESSÃO ..................................................................................PA3-1 ANEXO 4 GLOSSÁRIO..............................................................................................................PA4-1 ATENÇÃO! È uma produto Classe A. Num ambiente doméstico este produto pode causar interferência de radio nesse caso o utilizador deverá tomar as medidas e cuidados adequados. ATENÇÃO!

1. Este manual não pode ser copiado em todo ou em parte sem antes ter autorização escrita da Oki

2. Podem ser mudados os conteúdos deste manual sem notificação.

3. Por favor dirija-se ao seu representante de Serviço Autorizado no que respeita a qualquer dúvida

quanto a este manual.

Obrigado por escolher a impressora de códigos de barras da série Oki Data LE840/LE850. Este Manual contém informações sobre a configuração geral e manutenção da impressora, por isso solicitamos que seja lido com atenção para obter o máximo rendimento e durabilidade da sua impressora. Se tiver alguma dúvida referente à impressora, consulte este manual. Contacte com o seu representante Oki Data para informações adicionais relativas a este manual.

Esta impressora tem as seguintes características:

  • O bloco da cabeça de impressão pode ser aberto para realizar um carregamento mais cómodo dos consumíveis e da fita.
  • Podem ser usados vários tipos de consumíveis dado que o sensor de Consumível pode ser movido desde o centro do Consumível até à extremidade esquerda.
  • Web (para manutenção remota) como outras funções avançadas de rede. Com um Hardware superior, incluindo os especialmente desenvolvidos 8 pontos /mm (203 pontos /polegada) da cabeça de impressão térmica que irá permitir uma impressão muito clara a uma velocidade de impressão de 3, 6, 10, ou 12 polegadas /Seg. e 3, 5, 8, 10 ou 12 polegadas / Seg. com cabeça térmica de 11,8 pontos /mm (300 pontos /polegada. LE840 LE850 3ips 6ips 10ips 12ips 3ips 5ips 8ips 10ips 12ips

1. Verifique se a impressora

tem danos ou arranhões. Porém, por favor note que a Oki Data não tem qualquer responsabilidade por avarias, danos ou arranhões causados no transporte.

2. Mantenha a caixa de cartão e

protecções para futuros transportes da impressora.

  • Além do módulo de corte opcional, há também um Módulo dispensador opcional, Placa I/F RS-232C, Placa I/F Centronics, Placa de expansão I/O, Placa I/F Wireless LAN, Placa host I/F RTC/USB, Kit de montagem de banda HF RFID e kit de rolo de tracção estreito. Desembale a impressora de acordo com as Instruções de desembalagem fornecidas com a impressora. P1- 1

Acessórios Quando desembalar a impressora, assegure-se que todos os seguintes acessórios foram fornecidos com a impressora. Cabo de ligação Segurança e Garantia Folha CD-ROM(1pc.) P1- 2 Guia de Configuração

Os nomes das partes ou unidades indicados nesta secção são usados nos capítulos seguintes. 278 (10.9) 460 (18.1)

(12.2) Medidas em mm (polegadas)

Tampa superior Visor LCD Visor Painel de operações Saida de papel

1.5.3 Vista Traseira

Reservado para interface paralelo (Centronics) Reservado para interface serie (RS232) ou rede sem fios (Opcional) USB interface Reservado para RTC e interface host USB Reservado para interface expansão I/O (opcional) LAN Interface (Disponível só no modelo Ethernet) Interruptor de alimentação Conector de cabo de alimentação (CA) P1- 3

LCD LED ERRO LED ONLINE PAUSA AVANÇO REINICIAR MODO CIMA ESQUERDA DIREITA CANCELAR ENTER BAIXO Por favor ver Secção 3 para informação adicional sobre Painel de Controlo.

Eixos da fita Livro Guia de R Bloco da Cabeça de Impressão Cabeça de Impressão Platen rolo de tracção Manipulo da cabeça P1- 4

Nome opção Módulo cortador Módulo dispensador Kit de montagem Módulo RFID Cabeça de impressão 203-dpi Cabeça de impressão 300-dpi Placa de interface RTC & USB. Interface I/O de Expansão Placa de interface paralelo Placa de interface Serie Placa Wireless LAN Utilização Cada vez que o consumível é cortado, a alimentação do consumível é interrompido. Imprime etiqueta a etiqueta (on-demand) dispensando uma a uma ou recolhê-la junto do papel suporte (peel-off) quando se usa o módulo de rebobinar. Para adquirir o módulo dispensador por favor contactem o seu distribuidor local. Este kit serve para a montagem do módulo Tagsys HF RFID e antena. Esta cabeça de impressão permite a conversão da cabeça de 305-dpi LE850 numa cabeça de 203-dpi. Esta cabeça de impressão permite a conversão da cabeça de 203-dpi LE840 numa cabeça de 305-dpi. Este módulo retém a hora actual: Ano, mês, dia, hora, minuto, segundo e fornece um interface USB. Permite a ligação da impressora com um dispositivo externo através de um interface exclusivo. A instalação desta placa fornece uma porta de interface Centronics. Ao instalar esta placa poderá comunicar com a impressora através de RS232C. Ao instalar esta placa poderá utilizar comunicações Wireless LAN. NOTA: Para comprar os kits opcionais, por favor contacte o representante autorizado Oki Data mais perto de si ou a sede Oki Data. P1- 5

Esta secção explica os procedimentos necessários antes de utilizar a impressora. A secção inclui precauções, alimentação do suporte e fita, conexão de cabos, configurações e teste de impressão. Fluxo Procedimentos Referencia Depois de ler as precauções neste manual, instale a impressora num local estável e seguro.

Conecte o cabo de alimentação á impressora e em seguida á tomada de alimentação.

2.2 Conectar o Cabo de

Ligação Coloque o rolo de etiquetas ou de talões.

2.3.1 Carregar consumíveis

Alinhamento do sensor de suporte Ajuste a posição do sensor de separação ou de marca negra consoante o suporte utilizado.

2.3.1 Carregar consumíveis

Alimentação da fita Em caso de transferencia térmica coloque a fita de impressão (Ribbon).

2.3.2 Carregar o Ribbon

Conexão ao computador Conecte a impressora a um computador ou á rede de computadores.

2.4 Conectar os Cabos na

Sua Impressora Ligue a alimentação da impressora.

2.5 Ligar e Desligar a

Impressora ON/OFF Configuração de impressora Configure os parametros da impressora no modo sistema.

impressora Instale o driver da impressora Se necessário, instale o driver da impressora no seu computador.

2.7 Instalar os Drivers da

Impressora Efectue um teste de impressão no seu ambiente de operação e comprove os resultados.

2.8 Teste de Impressão

Se necessário, ajuste a posição de inicio, posição de corte ou dispensado, tonalidade, etc.

2.9 Ajuste de Posição e Tom

de impressão Se a posição de inicio não for detectada devidamente na utilização de etiquetas pré impressas, seleccione a configuração

2.10 Configuração Threshold

Se a posição de inicio não for detectada mesmo com as configurações automáticas, utilize as configurações manuais.

2.10 Configuração Threshold

Instalação Conexão da alimentação Alimentação do suporte Ligar a impressora Teste a impressão Ajuste fino de Posição e Tonalidade Configuração automáticas Configuração manual P2- 1

Para assegurar as melhores condições de funcionamento, e de segurança do operador e do equipamento, por favor observe as precauções seguintes.

A impressora deve trabalhar numa bancada nivelada, num ambiente livre de excesso de humidade, de altas temperaturas, pó, vibrações ou com luz solar directa.

Mantenha seu ambiente de trabalho livre de electricidade estática. Descarga de estática pode causar dano aos componentes internos delicados.

Tenha certeza que a impressora é conectada a uma fonte eléctrica limpa AC e que nenhum outro dispositivo, de alta voltagem que possa causar interferências, esteja ligado na mesma tomada.

Assegure-se que a impressora esteja ligada à corrente AC com cabo eléctrico de três pinos e com ligação terra.

Não opere a impressora com a cobertura aberta. Tenha cuidado para não esmagar os dedos ou artigos de roupa em quaisquer das partes móveis da impressora especialmente no cortador opcional.

Para melhores resultados, e vida mais longa da impressora, use só consumíveis e ribbon recomendados por Oki Data.

Armazene os consumíveis e ribbons de acordo com as respectivas especificações.

Esta impressora contém componentes de voltagem altas; nunca remova quaisquer das coberturas da máquina pois pode correr o risco de receber um choque eléctrico. Adicionalmente, a impressora contém muitos componentes delicados que podem ser danificados se manuseados por pessoal não autorização.

Limpe o exterior da impressora com um pano seco limpo ou um pano limpo ligeiramente humedecido com uma solução de detergente moderada.

Tenha atenção quando limpa a cabeça de impressão térmica pois pode ficar muito quente enquanto imprime. Espere que arrefeça antes de limpar. Para limpar a cabeça de impressão use só o limpador de cabeça de impressão recomendado por Oki Data.

Não desligue a impressora ou retire o cabo eléctrico de alimentação enquanto a impressora estiver a imprimir ou a luz de ligada (ON LINE) estiver acesa. P2- 2

2. INSTALAÇÃO DA IMPRESSORA (SETUP)

2.2 Conectar o Cabo de Ligação

1. Assegure-se que o Interruptor esteja desligado, posição OFF().

Conecte o cabo de ligação à impressora como se ilustra na figura abaixo. ATENÇÃO!

1. Assegure-se que o Interruptor

de energia da impressora está na posição OFF ( antes de conectar o cabo ligação para prevenir possíveis choques eléctrico ou danificar a impressora.

2. Conecte o cabo de ligação a

uma tomada de corrente com boa ligação de terra. Interruptor de energia Cabo de ligação

2. Ligue a outra ponta do cabo a uma tomada de corrente eléctrica como

se mostra na figura abaixo. Cabo de ligação [Examplo de Tipo US] P2- 3 Cabo de ligação [Example de Tipo EU]

2. INSTALAÇÃO DA IMPRESSORA (SETUP)

2.3 Colocação de Consumíveis

2.3 Colocação de Consumíveis

1. Não toque em nenhuma das partes em movimento, salientes ou bordas metálicas.. Para reduzir

o risco de ferir os dedos, prender jóias, roupa, etc., assegure-se que a impressora esteja completamente desligada antes de carregar o ribbon.

2. A Cabeça de Impressão fica quente imediatamente depois de imprimir. Deixe esfriar antes de

3. Para evitar ferir os seus dedos tenha cuidado ao abrir ou ao fechar a cobertura superior.

1. Tenha cuidado para não tocar na área da cabeça de impressão quando levantar o Bloco da

cabeça. Uma má manipulação pode danificar a cabeça de impressão causar pontos queimados por electricidade estática ou outros problemas de qualidade de impressão.

2. Quando colocar ou trocar a fita de impressão, tenha atenção para não danificar a cabeça de

impressão com um objecto rígido como um relógio ou anel. Não permita que a parte metálica ou vidro do relógio toque na cabeça de impressão. Não permita que nenhum objecto como uma aliança toque na cabeça de impressão. As cabeças de impressão podem ser danificadas facilmente por choque ou contacto. Tenha cuidado para não as tocar com nenhum objecto rígido. P2- 4

2. INSTALAÇÃO DA IMPRESSORA (SETUP)

2.3 Colocação de Consumíveis

2.3.1 Colocação de Papel

1. Quando a patilha de abertura

está na posição Free, o Bloco da Cabeça está liberto.

2. Para poder imprimir, a

patilha da cabeça deve estar na posição Lock. (Isto assegura que a cabeça esteja baixada) Existem dois níveis de pressão da cabeça na posição Lock. Seleccione a posição adequada em função do tipo de papel. Posição LABEL: Etiquetas Posição TAG: Cartolina A posição adequada pode variar dependendo do material utilizado. Para mais informações, contacte o seu distribuidor autorizado Oki Data. Esta secção descreve como colocar os consumíveis na impressora, o avanço deve ser centrado e em linha recta através da impressora. Esta impressora aceita tanto etiquetas como talões.

1. E abra a Tampa superior.

2. Gire a manípulo de abertura da cabeça até à posição Free (aberto), E

liberte a placa de fixação da fita.

3. Abra o Bloco da cabeça de impressão.

Tampa superior Bloco da Cabeça de Impressão FREE LABEL TAG Patilha de abertura da cabeça de impressão Placa de fixação da fita

4. Mova o guia de papel R para a posição mais à direita ou mude o

guia para a posição horizontal. Paper Guide L Paper Guide R

5. Coloque o papel no suporte de papel.

6. Passe o papel à volta do suporte de papel, e depois puxe o papel na

direcção da parte da frente da impressora.

7. Empurre o guia de papel R contra o papel R até o papel ficar colocado

de forma firme no lugar. Para bloquear o papel, mude o guia de papel R para a posição vertical. P2- 5

2. INSTALAÇÃO DA IMPRESSORA (SETUP)

2.3 Colocação de Consumíveis

2.3.1 Colocação de Papel

(Cont.) Colocação do consumível com a área de impressão no interior. Colocação do consumível com a área de impressão no exterior.

Coloque o consumível entre os Guias, ajuste os guias à largura do consumível e aperte o Parafuso de Fixação.

Verifique se o papel passa direito pela impressora. O papel deve estar no lado esquerdo da cabeça de impressão até à paragem do papel. Guias do Consumível Locking Screw P2- 6 Cabeça de Impressão Consumível Guia de papel Guias do consumível

2. INSTALAÇÃO DA IMPRESSORA (SETUP)

2.3 Colocação de Consumíveis

2.3.1 Colocação de Papel

10. Baixe a Cabeça de Impressão até que pare.

11. Depois de colocar o consumível, pode ser necessário colocar o

sensor de detecção de posição do consumível. Fixar a posição do sensor Transmissivo (Gap) (1) Manualmente mova o Sensor de Consumível d. ( indica a posição do Sensor Transmissivo.) Espaço entre etiquetas (Gap) Etiqueta NOTA: Assegure-se de fixar o sensor de marca negra no centro da marca negra doutra forma a impressora pode dar erro de falta papel ou de papel encravado (paper jam ou no paper error).. Sensor do Consumível Sensor transmissivo () Fixar a posição de Sensor de Marca Negra (1) Puxe aproximadamente 500 mm de consumível para fora da impressora, dobre e faça-o passar por baixo da cabeça de impressão até que a marca negra seja visível de cima. (2) Manualmente mova o Sensor de forma que o Sensor de Marca Negra esteja em linha com o centro da marca negra. ( indica a posição do Sensor de Marca Negra.) Marca Negra Etiqueta Sensor de Consumível P2- 7 Sensor de Marca Negra ()

2. INSTALAÇÃO DA IMPRESSORA (SETUP)

2.3 Colocação de Consumíveis

2.3.1 Colocação de Papel

12. Emissão Continua (Batch)

No modo contínuo, os consumíveis são impressos de modo contínuo e avançam até que o número de etiquetas especificado tenha sido impresso.

13. Colocação de papel com módulo dispensador

Quando o Módulo opcional de dispensar está instalado, em cada etiqueta o papel de suporte é separado automaticamente da etiqueta no vértice de dispensar. NOTAS:

1. Certifique-se de que o

interruptor de selecção está na posição STANDARD/PEEL OFF.

2. É mais fácil de introduzir o

papel de suporte se retirar a placa frontal.

3. Coloque a parte mais larga

do fixador na ranhura do clipe de fixação.

4. O papel de suporte pode ser

rebobinado directamente no clipe de fixação interno ou num mandril de cartão. (1) Remova da extremidade etiquetas suficientes até ficar com 500 mm de papel de suporte livre. (2) Coloque o papel de suporte por baixo do vértice de dispensar. (3) Bobine o papel de suporte no eixo e fixe-o com Clipe de fixação. (enrole o papel no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio.) (4) Gire o eixo de tracção algumas vezes para esticar o papel de suporte. (5) Ponha o interruptor que se encontra junto do rebobinador na posição STANDARD/PEEL OFF. . Eixo de tracção Clip de fixação P2- 8 Papel suporte Suporte despegador

2. INSTALAÇÃO DA IMPRESSORA (SETUP)

2.3 Colocação de Consumíveis

2.3.1 Colocação de Papel

(Cont.) ATENÇÃO! O cortador é afiado, tenha cuidado para não se ferir quando esteja trabalhando com ele. . CUIDADO!

1. Certifique-se de que corta

o papel de suporte da etiqueta. O corte da etiqueta irá originar a aderência da cola à lâmina de corte, podendo desta forma afectar a qualidade do corte bem como reduzir o tempo de vida útil do mesmo.

2. A utilização de rótulos com

uma espessura superior à especificada pode afectar o tempo de vida útil da lâmina de corte.

14. Colocação de papel com módulo cortador

Quando o Módulo Cortador opcional está instalado, o consumível é cortado automaticamente Temos disponíveis como acessórios um cortador rotativo e um cortador de guilhotina, a forma de os utilizar é idêntica, independentemente das diferenças mecânicas existentes. Passe a extremidade do consumível através do cortador até à saída. Módulo cortador Saída de papel P2- 9

2. INSTALAÇÃO DA IMPRESSORA (CONFIGURAÇÃO)

2.3 Colocação de Consumíveis

2.3.2 Colocar a fita

1. Ao instalar os batentes da fita,

assegure-se que a parte lisa fica virada para a fita.

2. Assegure que a fita não tem

rugas depois de colocada. Ao imprimir com qualquer pequena ruga na fita pode ocasionar impressão defeituosa.

3. O Sensor da fita está situado

na parte traseira do Bloco da Cabeça para detectar quando a fita acaba. Nesse momento aparece a mensagem “NO RIBBON” e no visor acende o LED DE ERRO. Há dois tipos de consumíveis disponíveis para impressão, material standard e térmico directo (uma superfície quimicamente tratada). Não INSTALE fita de impressão quando estiver a usar consumíveis térmicos directos.

1. Pressione as abas no topo e fundo dos batentes da fita e mova-os para

o fim da do eixo da fita. Batente da Fita Eixos da Fita

2. Deixe bastante folga de fita entre os mandris da fita, e introduza-os

nos eixos da fita como se indica na figura abaixo. Cabeça de impressão Eixos da fita Eixos da fita Fita Outside Fita Inside NOTA: Para verificar ou alterar as configurações para o tipo de bobine de fita a ser usado, deve entrar no Modo SISTEMA da impressora. Para mais detalhes consulte a Chave de Manual de Operação "8.4.1 CONFIGURAÇÃO DE IMPRESSORA". P2-10

2. INSTALAÇÃO DA IMPRESSORA (CONFIGURAÇÃO)

2.3 Colocação de Consumíveis

2.3.2 Colocar a fita (Cont.)

3. Deslize os batentes da fita ao longo dos eixos para que a fita, depois

de instalada, fique centrada.

4. Baixe a Cabeça de Impressão até que pare. Fixe os batentes da fita.

5. Elimine qualquer ruga na fita. Enrole a fita no mandril vazio até que a

parte com tinta ultrapasse a cabeça de impressão. Placa de fixação da fita

6. Coloque o manípulo de abertura da cabeça em Lock para fechar a

2. INSTALAÇÃO DA IMPRESSORA (CONFIGURAÇÃO)

2.4 Ligar a impressora ao computador

2.4 Ligar a impressora

ao computador Os parágrafos seguintes sublinham como deve ligar o computador à impressora, e mostra também como fazer ligações por cabo a outros dispositivos. Dependendo da configuração de sistema que utilize para imprimir etiquetas, existem 5 possibilidades para ligar a impressora ao computador. Estas são:

  • Ligação Ethernet utilizando a placa de rede(LAN) standard.
  • Ligação USB utilizando a porta USB da impressora e a porta USB do computador. (V2.0 velocidade máxima)
  • Ligação com cabo série entre a porta RS-232C da impressora e uma das portas COM do computador. <Opcional>
  • Ligação com cabo paralelo entre a porta paralela da impressora e a porta paralela do computador (LPT). <Opcional>
  • Rede sem fios utilizando uma placa de rede sem fios. <Opcional> Para mais detalhes para cada interface, consulte o ANEXO 2. Reservado para interface paralelo (Centronics) Reservado para interface serie (RS-232) ou rede sem fios (Opcional) USB interface Reservado para RTC e interface host USB Reservado para interface expansão I/O (opcional) LAN Interface (Disponível só no modelo Ethernet) Interruptor de alimentação Conector de cabo de alimentação (CA) P2-12

2. INSTALAÇÃO DA IMPRESSORA (CONFIGURAÇÃO)

Impressora ON/OFF Quando a impressora é ligada a um computador é recomendável ligar a impressora (ON) antes de ligar o computador e desligar o computador (OFF) antes de desligar a impressora.

2.5.1 Ligar a Impressora (ON) 1. Pressione o Interruptor de energia como se ilustra na imagem abaixo

  • Utilize o interruptor de alimentação para ligar/desligar a impressora (On/Off). A ligação ou remoção do cabo de alimentação para ligar/desligar a impressora representa o risco de incêndio, choque eléctrico ou ocorrência de danos na impressora.
  • Não ligue a impressora enquanto os indicadores ON LINE e ERROR estejam intermitentes, podendo causar danos à impressora. para ligar a impressora. Note que ( | ) no lado do interruptor é posição de ligada ON. Interruptor de Energía

1. Não desligue a impressora

enquanto os consumíveis estão a ser impressos pode encravar o papel ou pode danificar a impressora.

2. Não desligue a impressora

enquanto a luz On-line estiver a piscar ou pode causar danos no computador.

1. Antes de desligar a impressora verifique que a mensagem On-line

aparece no visor de mensagens LCD e que a luz On-line está acesa e não a piscar.

2. Pressione o Interruptor de energia como se ilustra na imagem abaixo

para desligar a impressora. Note que () no lado do interruptor é posição de desligada OFF. Interruptor de Energia P2-13

2. INSTALAÇÃO DA IMPRESSORA (CONFIGURAÇÃO)

2.6 Configuração de Impressora

Impressora Dependendo das configurações do seu computador ou do interface a utilizar, pode ser necessário alterar alguns dos parâmetros de configuração da impressora. Siga os procedimentos descritos abaixo para alterar os parâmetros de configuração no modo de sistema, adaptando-o à sua configuração. NOTA: Configurações incorrectas podem levar a que a impressora não funcione correctamente. Se tiver algum problema de configuração contacte o representante Oki Data mais próximo. Para as configurações não cobertas por este manual, contacte o representante Oki Data, ou consulte o manual LE840/LE850 Key Operation Manual.. Ligar (ON) Desligada (OFF) Modo ONLINE [PAUSE] Modo PAUSE Pressione [RESTART] Modo utilizador de sistema Pressione [MODE] selecionar [RESET] menu

Enquanto pressiona [FEED] e [PAUSE] ou [MODE], ligue a impressora.

P2-14 Reset Parameter setting (⇒Secção 2.6.2) Fine adjustment (⇒Secção 2.9) LAN/WLAN (⇒Secção 2.6.3) BASIC (⇒Secção 2.6.4) Z-MODE (⇒Secção 2.6.5) Auto calibration (⇒Secção 2.6.6) Dump mode (⇒Secção 2.6.7) Log (⇒Secção 2.6.8) Self diagnosis Parameter setting Fine adjustment Test print Sensor adjustment RAM clear Interface setting (⇒Secção 2.6.10) BASIC mode RFID setting Real Time Clock (⇒Secção 2.6.11) Z-MODE USB memory Reset

2. INSTALAÇÃO DA IMPRESSORA (CONFIGURAÇÃO)

2.6 Configuração de Impressora

LEFT RIGHT Funções-chave no modo de sistema Tecla Função [MODE] Volta à janela de menu de modo [CANCEL] ou Volta para o menu anterior. [FEED]+[RESTART] [ENTER] ou Mostra a próxima janela. [PAUSE] Salva a configuração e regressa ao menu anterior. [UP] ou [RESTART] Move o cursor para cima. (Nota 1) Aumenta um valor. (Note 2) [DOWN] ou [FEED] Move o cursor para baixo. (Nota 1) Diminui um valor. (Nota 3) [LEFT] Move o cursor para a esquerda. (Nota 3) [RIGHT] Move o cursor para a direita. (Nota 3) ENTER CANCEL DOWN

NOTAS: O cursor não se movimenta quando a opção seleccionada está no topo ou em baixo. O valor não aumenta nem diminui quando o valor seleccionado é o valor máximo ou o valor mínimo. O cursos não se movimenta quando a opção seleccionada está o mais à esquerda ou mais á direita possível. Tenha em atenção que o valor seleccionado não fica efectivo se a impressora for desligada sem pressionar a tecla [ENTER]. Como usar o Modo de Sistema

2.6.1 Modo de Sistema

[PAUSE] ONLINE Pressione [RESTART] Pressione [MODE] User System Mode O Modo de Sistema consiste nos seguintes menus. <1>RESET Usado para reiniciar a impressora. <2>PARAMETER SET (⇒ Secção 2.6.2) Este menu é utilizado para configurar os parâmetros da impressora. <3>ADJUST SET (⇒ Secção 2.9) Este menu é utilizado para efectuar um ajuste fino na posição de início, corte, etc. <4>LAN/WLAN (⇒ Secção 2.6.3) Usado para activar ou desactivar a comunicação LAN e SNMP. <5>BASIC (⇒ Secção 2.6.4) Usado para iniciar o modo de programação BASIC. <6>Z-MODE (⇒ Secção 2.6.5) O mesmo que BASIC <7>AUTO CALIB (⇒ Secção 2.6.6) Este menu é utilizado para activar e desactivar a função de calibração automática. <8>DUMP MODE (⇒ Secção 2.6.6) Este menu é utilizado para imprimir os dados contidos no buffer de recepção para detecção de erros. <9>LOG (⇒ Secção 2.6.7) Usado para guardar logs de impressão numa memória USB. Como sair do Modo de Sistema Selecione <1> RESET para reiniciar a impressora. P2-15

2. INSTALAÇÃO DA IMPRESSORA (CONFIGURAÇÃO)

2.6 Configuração de Impressora

2.6.2 Configuração de

<1>RESET <2>PARAMETER SET <3>ADJUST SET <4>LAN/WLAN O menu configuração de parâmetros permite configurar as definições de parâmetro da impressora. A tabela seguinte mostra o conteúdo dos menus da configuração de parâmetros. Conteúdo dos Menus de Configuração de Parâmetros Menu Parameter set Submenu Printer Set (Secção 2.6.2.1) Software Set (Secção 2.6.2.2) Panel (Secção 2.6.2.3) Password (Secção 2.6.2.4) P2-16 Parâmetros MEDIA LOAD FORWARD WAIT

2. INSTALAÇÃO DA IMPRESSORA (CONFIGURAÇÃO)

2.6 Configuração de Impressora

2.6.2 Configuração de

Parâmetros (Cont.) NOTA: Configuração sublinhada é o padrão de fábrica.

2.6.2.1 Configuração da Impressora

(1) MEDIA LOAD Este parâmetro serve para escolher como a impressora se comporta para detectar a posição inicial

  • OFF É desactivada a função de carga de consumível (O mesmo que pressionar a tecla feed) Quando a impressora está ligada, é reiniciada ou a cabeça está fechada, a impressora detecta o espaço / marca e alimenta o papel a partir do sensor para a cabeça térmica que é a posição inicial. Quando terminar o processo de impressão sequencial terminar e a cabeça estiver fechada, é fornecida uma etiqueta. Neste modo, a impressora calcula a posição com base no avanço da última etiqueta guardada e avança a etiqueta para a posição da cabeça.

1. Se o pitch do consumível

usado para a impressão anterior foi inferior a 20 mm, o avanço não será activado devido às configurações do parâmetro.

2. O consumível ficará na

posição de avanço mesmo se a alimentação estiver off/on, a impressora for reiniciada, a cabeça de impressão estiver aberta/ fechada. Como o modo poupança de fita não está disponível na LE840/LE850, a impressora comporta-se como se estivesse configurada em “ECO” mesmo que se seleccione “ECO+Bfeed”. (2) FORWARD WAIT Este parâmetro é utilizado para seleccionar a activação da espera do avanço automático. Esta função, utilizada com o módulo cortador, alimenta automaticamente o suporte em 18mm se a espera for maior que 1 segundo depois da impressão para evitar que o papel se enrole.

  • ON Desactiva a espera de avanço automático. Activa a espera de avanço automático. → . Quando está seleccionado ON, pode ser ajustado o valor de alimentação do consumível. (3) FORWARD WAIT POS. Quando o parâmetro de espera de avanço automático está ON, pode ser definido o valor do avanço. +5.0mm +4.9mm -4.9mm -5.0mm P2-17 (Default: 0.0mm)

2. INSTALAÇÃO DA IMPRESSORA (CONFIGURAÇÃO)

2.6 Configuração de Impressora

2.6.2 Configuração de

Parâmetros (Cont.) (4) FW/BK ACT.

  • MODE2 A impressora espera pela próxima impressão com um avanço do consumível de 13.7-mm. Quando o método de transferência térmica, sensor transmissivo e problema de corte estão seleccionados, a impressora retrocede o consumível em 6 mm, depois espera pela próxima impressão avançando o consumível 3 mm.

Nota: A função de pré-strip é activada automaticamente quando a velocidade de impressão é definida como 10 pps ou mais rápida. No entanto, a velocidade de impressão é corrigida dependendo da configuração do parâmetro EX I / O, como se segue.

10 pps (203 dpi) 8 pps (300 dpi)

Velocidade especificada Este parâmetro é utilizado para no modo batch ou modo dispensador.

  • ON Rewinder não é utilizado. Rewinder é usado. (6) RBN SAVE RIBBON SAVE, Head-up parâmetro relacionado estão incluídos no sistemamenu. No entanto, estas funções não serão suportadas por LE840/LE850. Portanto essa configuração parâmetro será ignorado e sem efeito.

Este parâmetro é utilizado para activar a função de Pre Strip. Quando este parâmetro estiver a ON (Activado), a etiqueta é ligeiramente dispensada do suporte antes de ser impressa retrocedendo de seguida para a impressão. Esta funcionalidade permite facilitar a descolagem da etiqueta em casos como; etiquetas de difícil descolagem, intensidade da etiqueta, potência da cola, velocidade de impressão.

  • ON Activa pre peel off Desactiva pre peel off (8) BACK SPEED Este parâmetro é utilizado para seleccionar a velocidade de retrocesso. No modo dispensado, o retrocesso com a velocidade de 3”/Seg. pode causar problemas devido á falta de força, suporte escorregadio, etc. Nestes casos, a velocidade pode ser reduzida para 2”/Seg. Para assegurar a correcta alimentação.

Seleccione o tipo de fita. Quando o lado revestido da fita é do lado de fora, escolha CSO. Quando o lado revestido da fita é do lado de dentro, escolha CSI.

CSO lado revestido para fora CSI lado revestido para dentro P2-18

2. INSTALAÇÃO DA IMPRESSORA (CONFIGURAÇÃO)

2.6 Configuração de Impressora

2.6.2 Configuração de

(1) FONT CODE Este parâmetro é utilizado para seleccionar o carácter utilizado para a impressão. Os caracteres impressos diferem de acordo com o código de carácter e a fonte seleccionada.

NOTA: As seguintes fontes não suportam o zero traçado “Ø”. Portanto, mesmo que seja especificado um zero com uma barra, é usado um zero sem barra. Bit Map Font: OCR-A, OCR-B, GOTHIC 725 Black, Kanji, Chinese Outline Font: Price Font 1, Price Font 2, Price Font 3, DUTCH 801 Bold, BRUSH 738 Regular, GOTHIC 725 Black, True Type Font PC-850 PC-852 PC-857 PC-8 PC-851 PC-855 PC-1250 PC-1251 PC-1252 PC-1253 PC-1254 PC-1257 LATIN9 Arabic PC-866 UTF-8 (2) ZERO FONT Este parâmetro é para escolher a maneira de indicar zero entre “0” e “Ø”.

  • Ø Não traçado Traçado (3) CODE Este parâmetro é utilizado para seleccionar o código de controlo.

MANUAL O código de controlo é especificado pelo utilizador. Quando seleccionar MANUAL no parâmetro CODE, é necessário especificar cada um dos códigos de controlo com um código hexadecimal. De 1 a 3.

2. INSTALAÇÃO DA IMPRESSORA (CONFIGURAÇÃO)

2.6 Configuração de Impressora

2.6.2 Configuração de

Este parâmetro é utilizado para escolher quando a impressora envia um comando de espera para o host em resposta a um comando de pedido de estado.

Este parâmetro é utilizado para escolher quando é enviada ou não uma resposta para o host via USB.

  • ON Desactiva o envio de resposta via USB Activa o envio de resposta via USB (6) FEED TECLA Este parâmetro é utilizado para seleccionar a função da tecla FEED.
  • PRINT impressos) Avança uma etiqueta. Imprime os último dados no buffer (Os últimos dados (7) KANJI CODE Este parâmetro é utilizado para seleccionar o código KANJI.
  • TYPE2 Código Windows Código original (8) EURO CODE Este parâmetro é utilizado para seleccionar o código de Euro (€). “20” a “FF” (Especifique o código hexadecimal em 2 bytes do modo ASCII)

Este parâmetro é utilizado para activar a função de impressão automática do teste da cabeça ao ligar a impressora.

  • ON Não efectua o teste. Efectua o teste. P2-20

2. INSTALAÇÃO DA IMPRESSORA (CONFIGURAÇÃO)

2.6 Configuração de Impressora

2.6.2 Configuração de

Parâmetros (Cont.) (10) WEB Printer Este parâmetro é utilizado para activar a web printer. Quando seleccionar “WEB PRINTER ON”, o estado da impressora pode ser verificado por Web browser.

  • ON EXTERNAL NOTA: Uma vez que o comprimento de fita detectado tem alguma margem de erro, use o comprimento especificado como um guia. Desactiva a função web printer Activa a função web printer utilizando uma memória externa Activa a função web printer utilizando uma memória interna

Este parâmetro é utilizado para seleccionar o comprimento da fita quando é detectado o perto do fim da fita.

  • 30m O fim da fita não é detectado. Perto do fim é detectado quando a fita restante for de 30m. (Equivalente a fita diâmetro de 38 mm) Perto do fim é detectado quando a fita restante for de 70m. (Equivalente a fita diâmetro de 43 mm)
  • 70m (12) EX.I/O Este parâmetro é utilizado para o modo de operação do interface de expansão I/O. Este parâmetro deve ser configurado consoante as especificações do interface de expansão I/O a ser conectado.

Este parâmetro é utilizado para seleccionar o processo quando o fim do suporte ou da fita forem detectados.

  • TYPE1 Quando o fim do suporte/fita for detectado a impressão é interrompida imediatamente (Pausa). Seleccionável apenas quando a função de poupança de fita não está activa. Quando o fim do suporte/fita for detectado, a impressora termina a etiqueta em curso e para na próxima etiqueta na posição de início
  • TYPE2 NOTA: O tipo especificado pelo comando pode diferir o modo real, dependendo do status deste parâmetro. Além disso, o método de transmissão de dados difere parcialmente. Para obter detalhes, consulte a Manual de Interface do equipamento Externo. (14) MAXI CODE Este parâmetro é utilizado para seleccionar a especificação do Maxi code.
  • TYPE2 Compatível com a versão actual Especificação especial P2-21

2. INSTALAÇÃO DA IMPRESSORA (CONFIGURAÇÃO)

2.6 Configuração de Impressora

2.6.2 Configuração de

Parâmetros (Cont.) (15) XML Este parâmetro é utilizado para escolher quando são impressos dados XML.

OFF STD ORACLE SAP STD EXT ORACLE EXT SAP EXT Desactiva a função impressão dados XML. Especificação standard Oracle SAP Especificação standard (Memória externa) Oracle utilizando uma Memória externa SAP utilizando uma Memória externa (16) THRESHOLD SELECT Este parâmetro é utilizado para escolher qual o valor limite para o sensor de consumível validar.

  • TRANS. Reflective sensor Transmissive sensor A seguir escolha qual o valor a usar.
  • COMMAND SET Activa o limite definido por um comando. (17) ENERGY TYPE Este parâmetro é utilizado para escolher qual o nível de energia aplicado na cabeça de impressão.
  • DIRECT Método de impressão por transferência térmica → Método de impressão por transferência directa → Quando está seleccionado TRANSFER para o parâmetro de tipo de energia, escolha um tipo de fita.

2. INSTALAÇÃO DA IMPRESSORA (CONFIGURAÇÃO)

2.6 Configuração de Impressora

2.6.2 Configuração de

Este parâmetro é utilizado para definir o tempo que a impressora leva para entrar no modo de descanso. (Unidade: minuto) 240 min. Nota: Para mais detalhes sobre o modo de poupança de energia, consulte a Secção 3.4 Função Poupança de Fita. 239 min. 2 min. 1 min. (Default: 15 minutos) (19) RIBBON WIDTH Define o intervalo do controle de ajuste de acordo com o tipo de fita para ser utilizada.

  • TYPE 1 Estreita faixa de controle de ajuste.
  • TYPE 2 Ampla gama de controle de ajuste. Selecção de RBN ADJ.<FW>, RBN ADJ.<BK> tabela. Para fita largura estreita (menos de 55mm), recomenda-se a utilização TYPE2 configuração com valor negativo para RBN ADJ <FW> (i.e -10). Consulte 2.9.1 Ajuste fino na página P2-56 para P2-57.

NOTA: A língua visível no painel é a Japonesa quando a língua seleccionada é o Japonês, e Inglesa quando é o Inglês, Alemão, Francês, Espanhol, Português, Simp. Chinês ou Coreano (1) LCD LANGUAGE Este parâmetro permite seleccionar o idioma das mensagens do LCD.

ENGLISH GERMAN FRANCH DUTCH SPANISH JAPANESE ITALIAN PORTUGUESE SIMP. CHINESE KOREAN (2) Visor Escolha se o nome do modelo, o número de etiquetas impressas e o endereço IP são exibidos ou ocultados.

2. INSTALAÇÃO DA IMPRESSORA (CONFIGURAÇÃO)

2.6 Configuração de Impressora

2.6.2 Configuração de

Parâmetros (Cont.) (3) CONTRAST Este parâmetro permite ajustar o contraste no LCD.

(1) PASSWORD Este parâmetro é exclusivamente para o administrador do sistema. Por favor não altere os valores deste parâmetro.

OFF ON (AUTO) ON (LAN) ON (WLAN) A LAN e a Wireless LAN estão desactivadas. Seleccionado automaticamente. A LAN está activa. A Wireless LAN está activa. (2) SNMP

  • ON A SNMP está desactivada. A SNMP está activa. P2-24

2. INSTALAÇÃO DA IMPRESSORA (CONFIGURAÇÃO)

2.6 Configuração de Impressora

<2>PARAMETER SET <3>ADJUST SET <4>LAN/WLAN <5>BASIC A tabela seguinte mostra o conteúdo do menu de configuração da programação BASIC. Conteúdo do menu de configuração de programação BASIC Menu BASIC Submenu BASIC FILE MAINTENANCE TRACE EXPAND MODE (1) BASIC Este parâmetro permite activar / desactivar a programação BASIC.

  • ON Desactiva a programação BASIC. Activa a programação BASIC. (2) FILE MAINTENANCE O número de bloco e o nome da programação BASIC (até 12 caracteres) guardados na programação BASIC são visíveis. Se o nome exceder os 12 caracteres, os caracteres excedentes ficaram ocultos. Quando não existe nenhum ficheiro guardado, é visível (“-“) no lugar do nome do ficheiro. (3) TRACE Este parâmetro permite activar / desactivar a o rastreamento da programação BASIC.
  • ON Desactiva o rastreamento da programação BASIC. Activa o rastreamento da programação BASIC. (4) EXPAND MODE A impressora muda de modo e executa a programação BASIC.
  • ON SETTING ON P2-25 Desactiva o Z-Mode. Activa o Z-Mode. O modo de sistema de programação BASIC não é iniciado imediatamente. Activa o Z-Mode. O modo de sistema de programação BASIC é iniciado imediatamente.

2. INSTALAÇÃO DA IMPRESSORA (CONFIGURAÇÃO)

2.6 Configuração de Impressora

2.6.6 Calibração Automática

<4>LAN/WLAN <5>BASIC <6>Z-MODE <7>AUTO CALIB O menu de calibração automática permite seleccionar ou não a calibração automática num período de tempo. No modo de calibração automática, pode seleccionar se a calibração é efectuada ao ligar ou não. Quando activar a calibração automática a impressora avançará cerca de 160 mm cada vez que ligar a impressora ou sempre que abrir a tampa superior para seleccionar a posição de início. (1) AUTO CALIB

  • Como a função de levantar a cabeça de impressão não está disponível LE840/LE850 o valor e o comportamento muda automaticamente para
  • ON ALL+Bfeed igual a “ON TRANS”. igual a “ON REFLECT”. igual a “ON ALL”. NOTES: 1 Quando está activa a AUTO CALIB, é realizada uma calibração automática com uma abertura / fecho da cabeça de impressão num período de tempo.

2. Quando esta função estiver activa, os comandos de largura de impressão,

comprimento de impressão, e tipo de sensor são ignorados.

3. Esta função só esta activa quando o pitch for de 10.0 mm a 150.0 mm.

4. Quando a Impressora não consegue detectar a segunda marca preta /

espaço, ela continuará a alimentar o consumível mais 500,0 milímetros. Se isso não funcionar, a Impressora pára, resultando em papel encravado.

5. Durante a calibração automática, a Impressora também alimenta a fita.

Mesmo que a fita não esteja carregada não irá dar erro. No entanto, a condição de impressão será automaticamente mudada para "sem fita" seguidamente a calibração termina.

6. Quando o cortador está instalado e uma impressão anterior foi realizada

no modo de edição de corte, o consumível é cortado e ejectado, seguidamente a calibração automática é concluída.

7. Quando termina uma etiqueta ou a cabeça está aberta durante uma

calibração automática, a impressora pára, resultando em erro. Coloque novamente o consumível e feche a cabeça pode eliminar o erro e a calibração automática.

8. Uma vez que o módulo opcional de poupança fita não está disponível para

o LE840/LE850, a configuração + Bfeed não terá efeito e o ajuste será revertido para sem BFeed.

9. A velocidade de alimentação durante a calibração automática é de 3 pps

10. Do Não abra a cabeça de impressão durante a calibração

automática. A operação posterior da impressora não é garantida. Se abrir a cabeça de impressão, desligue e volte a ligar a impressora. P2-26

2. INSTALAÇÃO DA IMPRESSORA (CONFIGURAÇÃO)

2.6 Configuração de Impressora

2.6.7 Selecção de Dump

<5>BASIC <6>Z-MODE <7>AUTO CALIB <8>DUMP MODE No Dump Mode, os dados no buffer são impressos. Os dados são expressos em valores hexadecimais. Esta operação permite verificar os comandos de programação ou programas. (1) BUFFER Este parâmetro permite escolher qual o buffer a ser descarregado.

1. Se já existir um ficheiro com

o mesmo nome na memória USB, o ficheiro será substituído.

2. Selecting “RS-232C” or

“CENTRONICS” without the optional board installed causes a 0-KB file to be output.

3. If an error occurs while

using the USB memory, the error message is displayed. For details, refer to Section 2.6.12 Copying Data to/from USB Memory. Guarda numa memória USB. → Imprime → Quando está seleccionada uma memória USB: É criado automaticamente um ficheiro na memória USB e dado um nome no seguinte formato baseado no modelo da impressora e data de criação. /ATA0/DUMP/LE840_DUMP_1209271030.DAT/ (e.g. LE840(203dpi model), 10:30, Sep 27, 2012) Quando está seleccionado IMPRIMIR: Escolha o método de impressão.

  • ON DEMAND Imprime 166 linhas de dados (aproa. 50 cm), e depois pára. Os dados posteriores são impressos ao pressionar a tecla [ENTER].
  • ALL Imprime todos os dados recebidos no buffer. P2-27

2. INSTALAÇÃO DA IMPRESSORA (CONFIGURAÇÃO)

2.6 Configuração de Impressora

2.6.7 Selecção de Dump

Mode (Cont.) Condições de impressão

  • Largura impressão: 3.9 pol (100 mm)
  • Velocidade: 6”/Seg. (203 dpi) 5”/Seg. (300 dpi) 3”/seg. (600dpi)
  • Modo de impressão: Depende da selecção em uso.
  • Dados são impressos na ordem do mais recente para o mais antigo.
  • Dados especificados pelo buffer serão escritos em negrito. Os dados no buffer é impresso no seguinte formato:

{AX;+000,+000,+0 0|}{D0760,1100,0 740|}{C|}{LC;003 0,0020,0030,0660 0,2|}{LC;0070,0 020,0070,0660,0, 9|}{LC;0050,0020 DEFGHIJ|}{PC10;0 350,0400,1,1,K,0 0,B=ABCDefghijkl mnop|}{PV02;0330 0660,0270,0250, A,00,B=B|}{PV03; ;0900,0180,T,H,0 5,A,0=1234567890 ABCDE|}......... Tamanho do buffer NOTA: Se ocorrer um erro durante a impressão, a impressora pára e mostra uma mensagem de erro. Depois de limpar o erro, a impressora não volta a imprimir automaticamente. Interface Tamanho RS-232C 1MB (65536 linhas) Centronics 1MB (65536 linhas) LAN 1MB (65536 linhas) BASIC 1 8KB (512 linhas) BASIC 2 8KB (512 linhas) USB 1MB (65536 linhas) RFID 8KB (512 lines) Comprimento da impressão Interface Comprimento RS-232C

RFID *: Comprimento necessário para impressão do buffer completo. P2-28

2. INSTALAÇÃO DA IMPRESSORA (CONFIGURAÇÃO)

2.6 Configuração de Impressora

<6>Z-MODE <7>AUTO CALIB <8>DUMP MODE <9>LOG NOTA:

1. Se já existir um ficheiro com o

mesmo nome na memória USB, o ficheiro será substituído. 2.Se ocorrer um erro ao usar a memória USB, é exibida uma mensagem de erro. Para mais informações, consulte a Secção

2.6.12 Cópia de dados de / para

memória USB. Depois de limpar o erro a impressora não volta a registar automaticamente. O menu Log permite guardar logs de impressão numa memória USB. (1) LOG

  • PRINTER TO USB Guarda os logs de impressão numa memória USB. É criado automaticamente um ficheiro na memória USB e dado um nome no seguinte formato baseado no modelo da impressora e data de criação.

/ATA0/LOG/LE840_LOG_1209271030.DAT

(e.g. LE840(203dpi model), 10:30, Sep 27, 2012) P2-29

2. INSTALAÇÃO DA IMPRESSORA (CONFIGURAÇÃO)

2.6 Configuração de Impressora

2.6.9 Modo de Sistema

Como entrar no modo de sistema Ligue enquanto pressiona [FEED]&[PAUSE] System Mode Power OFF Ligue enquanto pressiona [MODE] O modo de sistema consiste nos seguintes menus. <1>DIAG. Usado para verificar e imprimir as informações do sistema e estado do contador de manutenção. <2>PARAMETER SET (⇒ Secção 2.6.2) Este menu é utilizado para configurar os parâmetros da impressora. <3>ADJUST SET (⇒ Secção 2.9) Este menu é utilizado para efectuar um ajuste fino na posição de início, corte, etc. <4>TEST PRINT Usado para efectuar testes de impressão. <5>SENSOR ADJUST Usado uma verificação de estado do sensor e definir cada sensor. <6>RAM CLEAR Usado para efectuar uma RAM clear. NÂO USE este menu. <7>INTERFACE (⇒ Secção 2.6.10) Usado para definir os parâmetros de Interface. <8>BASIC (⇒ Secção 2.6.4) Usado para iniciar o modo de programação BASIC. <9>FOR FACTORY Destina-se a para uma inspecção in-process. NÂO USE este menu. <10>RFID Usado para definir os parâmetros RFID. <11>RTC (⇒ Secção 2.6.11) Usado para definir a data e hora para o relógio de tempo real, activa ou desactiva a verificação de bateria fraca, e escolhe um momento de renovação em tempo real. <12>Z-MODE (⇒ Secção 2.6.5) O mesmo que BASIC. <13>USB MEMORY (⇒ Secção 2.6.12) Usado para copiar / retirar dados de uma memória USB. <14>RESET Usado para reiniciar a impressora. Como sair do Modo de Sistema Selecione <14> RESET para reiniciar a impressora. P2-30

2. INSTALAÇÃO DA IMPRESSORA (CONFIGURAÇÃO)

2.6 Configuração de Impressora

2.6.10 Configuração de

2. INSTALAÇÃO DA IMPRESSORA (CONFIGURAÇÃO)

2.6 Configuração de Impressora

2.6.10 Configuração de

OFF ON (AUTO) ON (LAN) ON (WLAN) A LAN e a Wireless LAN estão desactivadas. Seleccionado automaticamente. A LAN está activa. A Wireless LAN está activa. (2) SNMP

  • ON A SNMP está desactivada. A SNMP está activa. (3) BASIC INFORMATION A seguinte informação está visível. Endereço IP Gateway IP Subnet mask Socket port status Número de socket (4) IP ADDRESS

2. INSTALAÇÃO DA IMPRESSORA (CONFIGURAÇÃO)

2.6 Configuração de Impressora

2.6.10 Configuração de

  • HEX A ID de cliente DHCP é introduzida em código ASCII. A ID de cliente DHCP é introduzida em código Hexadecimal. → Quando está seleccionado código ASCII: Introduza 64 caracteres em código ASCII. Quando está seleccionado código Hexadecimal: Introduza 64 caracteres em código Hexadecimal.

Introduza 32 caracteres em código ASCII. (12) WLAN STANDARD

2. INSTALAÇÃO DA IMPRESSORA (CONFIGURAÇÃO)

2.6 Configuração de Impressora

2.6.10 Configuração de

Interface (Cont.) (13) WLAN MODE Este menu é usado para definir o modo de ligação e autenticação do modo WLAN. ADHOC INFRA OPEN SHARED 802.1x OPEN SYSTEM TLS TTLS LEAP PEAP MD5 EAP-FAST SHARED KEY NETWORK EAP WPA OPEN NETWORK EAP WPA-PSK WPA2 OPEN SYSTEM NETWORK EAP WPA2-PSK P2-34 TLS TTLS LEAP PEAP EAP-FAST TLS TTLS LEAP PEAP EAP-FAST OFF WEP40 WEP104 OFF WEP40 WEP104 WEP40 WEP104 WEP40 WEP104 WEP40 WEP104 WEP40 WEP104 WEP40 WEP104 WEP40 WEP104 WEP40 WEP104 WEP40 WEP104 WEP40 WEP104

2. INSTALAÇÃO DA IMPRESSORA (CONFIGURAÇÃO)

2.6 Configuração de Impressora

2.6.10 Configuração de

2. INSTALAÇÃO DA IMPRESSORA (CONFIGURAÇÃO)

2.6 Configuração de Impressora

2.6.10 Configuração de

  • ON (DHCP) WINS está desactivado. WINS está activo. (Manual) WINS está activo. (DHCP) (20) WINS ADDRESS O endereço WINS está visível. (21) LPR

2. INSTALAÇÃO DA IMPRESSORA (CONFIGURAÇÃO)

2.6 Configuração de Impressora

2.6.10 Configuração de

(1) ACK/BUSY Este parâmetro é utilizado para seleccionar o tempo de ACK/BUSY do interface paralelo.

  • TYPE2 Activação do sinal ACK e libertação do BUSY ocorre em simultâneo. Desactivação do sinal ACK e libertação do BUSY ocorre em simultâneo. (2) INPUT PRIME Este parâmetro é utilizado para activar a opção de reset quando o sinal de INIT estiver em ON.

2. INSTALAÇÃO DA IMPRESSORA (CONFIGURAÇÃO)

2.6 Configuração de Impressora

2.6.11 Configuração do

Relógio em Tempo Real (RTC) SYSTEM MODE <8>BASIC <9>FOR FACTORY <10>RFID <11>RTC O menu RTC permite definir a data e hora, activando a função de verificar a bateria, e seleccionar a actualização de dados RTC durante a impressão. As configurações do RTR só serão activadas quando a opção Real Time Clock estiver instalada. (1) DATE TIME Este parâmetro é usado para definir a data e hora. YY/MM/DD

[RIGHT] (2) BATTERY CHECK Este parâmetro é para seleccionar se a função de bateria fraca está active ou não.

  • ON (3) RENEWAL Este parâmetro permite escolher quando a data e a hora são actualizados durante a impressão.
  • PAGE P2-38 Os dados do relógio em tempo real é apenas de leitura para o primeiro consumível, no lote a mesma hora é impressa em todos os consumíveis. Os dados do relógio em tempo real é lido no início da impressão de cada consumível, uma hora diferente pode ser impressa em cada consumível.

2. INSTALAÇÃO DA IMPRESSORA (CONFIGURAÇÃO)

2.6 Configuração de Impressora

2.6.12 Copiar Dados de / para O menu de memória USB permite copiar dados de uma memória USB

para a impressora e guardar dados da impressora numa memória USB. uma Memória USB SYSTEM MODE <10>RFID <11>RTC <12>Z-MODE <13>USB MEMORY Copiar dados de/para uma memória USB só é efectivo quando está instalada a opção RTC & USB Host Interface Card.

Este parâmetro é usado para copiar dados de uma memória USB para a impressora.

  • COPIED DATA Nota: O sistema de ficheiros que pode ser usado na memória USB é o seguinte: Sistema de Tamanho ficheiros Máx. FAT (FAT16) 2GB FAT32 8GB Para usar memórias USB com outro sistema de ficheiros deve formatar a memória para qualquer um dos sistemas acima mencionados.
  • CONFIG FILE Dados incluindo o firmware (BOOT/MAIN/ CG/KANJI/HTML), informações da área de armazenamento, e configuração de parâmetros. Ficheiro que contem firmware (BOOT/MAIN/ CG/KANJI/HTML)

1. Quando a janela de selecção de ficheiros está visível, escolha o

ficheiro a ser copiado. (Exemplo)

2. Quando pressiona a tecla [ENTER] é exibida uma mensagem de

confirmação. Para os ficheiros CFG, a mensagem incluída na CFG é exibida antes da mensagem de confirmação).

3. Os dados são lidos da memória USB. Leva aproximadamente 3 a 5

minutos a ler toda a informação. NOTA: Se já existir um ficheiro com o mesmo nome na memória USB, o ficheiro será substituído.

Este parâmetro é usado para gravar o firmware (BOOT/MAIN/CG/ KANJI/HTML), informações da área de armazenamento, e configuração de parâmetros para a memória USB.

1. A mensagem de confirmação está visível.

2. Os dados são copiados para a memória USB. Leva aproximadamente

40 segundos a gravar toda a informação. É criado automaticamente um ficheiro na memória USB e dado um nome no seguinte formato baseado no modelo da impressora e data de criação.

/ATA0/SYSTEM/LE840-0927.DAT

(e.g. LE840(203dpi model), Sep 27) P2-39

2. INSTALAÇÃO DA IMPRESSORA (CONFIGURAÇÃO)

2.6 Configuração de Impressora

Ao usar a memória USB, as seguintes mensagens de erro podem

2.6.12 Copiar Dados de / para ser exibida.

uma Memória USB Mensagens de erro FORMAT ERROR Verifique as configurações. MEMORY WRITE ERR. Verifique os dados e as configurações. Descrição Erro de formato A memória USB não ligada. Erro de gravação está MEMORY READ ERR. Verifique os dados e as configurações. Erro de leitura MEMORY FULL Liberte algum espaço na memória. Espaço livre insuficiente

Verifique os dados e as configurações. Arquivo especificado não foi encontrado. UNKNOWN ERROR Outros erros Dependendo do tamanho da memória restante ou o estado da memória USB, um erro de escrita pode ocorrer mesmo sob a condição de espaço insuficiente livre. P2-40

2. INSTALAÇÃO DA IMPRESSORA (CONFIGURAÇÃO)

Instalar os Drivers da Impressora

Introdução Este manual descreve como instalar o driver da impressora Oki Data para a Impressora para etiquetas Oki Data no seu computador Windows, instalar e eliminar o driver da impressora, o procedimento para adicionar a porta LAN, precauções e limitações.

Descrição Geral (1) Características Uma vez instalado o driver da impressora no seu computador Windows, pode utilizar a impressora Oki Data, assim como as impressoras gerais fáceis de usar. Pode utilizar esta impressora ligando um cabo USB, ou um cabo de rede ligado ao seu computador. (2) Requisitos de sistema Para instalar o driver da impressora Oki Data no seu computador, é necessário o seguinte sistema e ambiente:

  • Sistema operativo: Windows 2000, Windows XP, Windows Server 2003, Windows Vista, Windows Server 2008, Windows 7, Windows Server 2008 R2
  • Hardware: Uma máquina com DOS-/V (IBM PC/AT compatível) com um dos sistemas operativos mencionados acima

Instalar o Driver da Impressora O procedimento de instalação do driver da impressora varia de acordo com os modelos de impressora e os métodos de conexão. Siga o procedimento para a condição adequada para instalar o driver da impressora. Se a versão anterior deste driver de impressora já foi instalada, não se esqueça de desinstalar o programa, reiniciar a impressora, e instalar o driver de impressora mais recente. Veja Secção 2.7.10 Desinstalar o driver da impressora. Método de instalação para cada sistema operacional P2-41

2. INSTALAÇÃO DA IMPRESSORA (CONFIGURAÇÃO)

Instalação em Windows XP/Server 2003/Vista/Server 2008/7/Server2008 R2 Utilize o seguinte procedimento para instalar o driver da impressora. (1) Insira o LE840/LE850 CD-ROM na unidade do seu PC CD-ROM. Clique em [setup.exe Run] quando o "Auto Play" é exibida.

  • Se a tela de menu não aparecer, execute "setup.exe" neste CD.. (2) Se o [User Account Control] caixa de diálogo é exibida, clique em [Yes] ou [Continue]. Para Windows 7/Server 2008 R2 Para Windows Vista/Server 2008 (3) Depois de ler o contrato de licença, clique em [I Agree]. P2-42

2. INSTALAÇÃO DA IMPRESSORA (CONFIGURAÇÃO)

2.7 Instalar os Drivers da Impressora

(4) Clique em [Install Driver]. (5) Quando o [Local or Network Printer] tela aparece, selecione o tipo de impressora que está sendo utilizada, e, em seguida, clique em [Next]. (6) Clique na interface a ser utilizada, e em seguida, clique em [Next]. Impressora local Impressora de rede P2-43

2. INSTALAÇÃO DA IMPRESSORA (CONFIGURAÇÃO)

2.7 Instalar os Drivers da Impressora

(7) Se o [Printer name] tela aparece, definir a impressora padrão e o nome da impressora se necessário, e, em seguida, clique em [Next]. (8) Aparecerá uma tela indicando que a instalação está em andamento. Aguarde para que a instalação seja concluída. (9) Se o [Connect cable] aparece o ecrã, ligar o PC e a impressora, e depois ligue a impressora. (10) Quando o [Installation complete] tela aparecer, a instalação estará concluída P2-44

2. INSTALAÇÃO DA IMPRESSORA (CONFIGURAÇÃO)

Procedimento de desinstalação: (1) Abra a [Printer Folder] (*). (2) Selecione "OKI LE840/LE850" em [Printers and Faxes] seção, em seguida, clique em [Remove device]. Outra forma é clicar com o botão direito do mouse. (3) Clique [Yes]. P2-45

2. INSTALAÇÃO DA IMPRESSORA (CONFIGURAÇÃO)

2.7 Instalar os Drivers da Impressora

(4) Seleccione uma impressora instalada (such as "Fax" or "Microsoft XPS Document Writer") na seção [Printers and Faxes] secção e, em seguida, clique em [Print server properties]. (5) ParaWindows 7 Clique na guia [Drivers] e clique em [Change Driver Settings]. Para Server 2008 R2 Clique [Drivers]. (6) Seleccione "OKI LE840/LE850" do "Installed printer drivers" lista e, em seguida, clique em [Remove]. P2-46

2. INSTALAÇÃO DA IMPRESSORA (CONFIGURAÇÃO)

2.7 Instalar os Drivers da Impressora

(7) Seleccione [Remove driver and driver package.] e clique em [OK]. (8) Clique [Yes]. (9) Clique [Delete]. (10) Clique em [OK] após a remoção completa do driver e clique em [Close] para sair do [Print Server Properties] caixa de diálogo. Em seguida, desligue a impressora e reinicie o computador. P2-47

2. INSTALAÇÃO DA IMPRESSORA (CONFIGURAÇÃO)

Para Windows Vista/Server 2008 Se o [User Account Control] caixa de diálogo é exibida, clique em [User Account Control]. Desinstalar procedimento: (1) Abra a [Printer Folder].

  • Veja o [Printer folder] procedimento em "3.1" para obter instruções sobre como abrir a tela em cada OS. (2) Selecione " OKI LE840" do " printers folder " e selecione [Organize] [Delete]. (3) Quando " Are you sure you want to delete OKI LE840?" for exibida, clique em [Yes]. (4) Selecione [Organize] [Layout] [Menu Bar]. (5) Selecione [File] [Run as administrator] [Server Properties].
  • Se você estiver logado no Server 2008 utilizando a conta de administrador, selecionar [Files] [Server Properties]. (6) Clique no botão [Drivers], selecione "OKI LE840" da lista " Installed printer drivers ", e clique em [Remove]. (7) Quando o [Remove Driver And Package] tela é exibida, selecione [Remove driver and driver package], e, em seguida, clique em [OK]. (8) Quando o"Deleting this printer driver package will remove it from the system. Are you sure you want to delete OKI LE840?" tela exibida, clique em [Yes]. (9) Quando o [Remove Driver And Package] tela exibida, clique em [Delete]. (10) Clique em [OK] após a remoção completa do driver e clique em [Close] para sair [Print Server Properties] caixa de diálogo. (11) Desligue a impressora e reiniciar o computador.
  • Veja o [Printer folder] procedimento em "3.1" para obter instruções sobre como abrir a tela em cada OS (2) Selecione " OKI LE840" do " printers folder " e selecione [File] [Delete]. (3) Quando " Are you sure you want to delete OKI LE840?" for exibida, clique em [Yes]. (4) Selecione [File] [Server Properties]. (5) Clique no botão [Drivers], selecione "OKI LE840" da lista " Installed printer drivers ", e clique em [Remove]. (6) Quando o [Print Server Properties] tela for exibida, clique em [Yes]. (7) Clique em [Close] após a remoção do driver for concluída para sair do [Print Server Properties] caixa de diálogo.. (8) Desligue a impressora e reiniciar o computador. P2-48

2. INSTALAÇÃO DA IMPRESSORA (CONFIGURAÇÃO)

2.8 Teste de Impressão

2.8 Teste de Impressão

Depois de o ambiente operativo estar configurado, faça um teste de impressão.

1. Faça o teste de impressão utilizando o driver da impressora ou um

comando de impressão. A janela de propriedades do driver permite seleccionar as condições de comunicação, tamanho do consumível, e outras condições de impressão de acordo com o ambiente operativo. Para mais detalhes consulte a Ajuda para os drivers de impressão Windows. Exemplo: Separador de Stock da janela de propriedades do driver da impressora OKI LE840 Printing Preferences Método de Impressão Sensor Ranhura etiqueta Modo impressão Acção pós impressão (Corte) Velocidade impressão Ajuste Método Impressão: Sensor: Modo impressão: Acção pós impressão: Ajuste: Pode seleccionar Térmica Directa ou Transferência Térmica. Pode seleccionar o tipo de sensor para o consumível. Pode seleccionar Continuo, corte, o dispensado. Pode seleccionar ou não o modo de corte. Ajuste de valores para o avanço de papel, posição de corte/dispensado, etc.

2. Confirme o resultado do teste de impressão.

Quando necessário ajustar a posição de início, corte/dispensado, ou tom de impressão, consulte: ⇒ Secção 2.9 Ajuste de Posição e Tom de Impressão

Quando utilizado um consumível com pré-impressão, e uma posição de início incorrecta é detectada, consulte: ⇒ Secção 2.10 Configuração Threshold P2-49

2. INSTALAÇÃO DA IMPRESSORA (CONFIGURAÇÃO)

2.8 Teste de Impressão

2.8 Teste de Impressão

(Cont.) Quando utilizar o Módulo Cortador opcional ou o Módulo Dispensado É necessário configurar o modo de impressão, posição corte / dispensado, etc. Para o driver de impressão ou TPCL de acordo com a condição da sua impressora. Para mais detalhes sobre o TPCL, consulte Especificações de Interface de Equipamentos Externos da LE840/LE850. Para ver como utilizar o Driver da Impressora, consulte a janela de Ajuda para os Drivers de Impressoras Windows. Para ganhar a máxima performance e vida do Módulo Cortador e Módulo Dispensado, é necessária uma limpeza periódica. Antes de iniciar uma limpeza, certifique-se que a impressora está DESLIGADA, para evitar riscos de danificar a impressora. Para mais detalhes sobre a limpeza, consulte a Secção 4.1.3 Módulo Cortador Opcional. P2-50

2. INSTALAÇÃO DA IMPRESSORA (CONFIGURAÇÃO)

2.9 Ajuste de Posição e Tom de impressão

2.9 Ajuste de Posição e

Tom de impressão Power ON Power OFF Esta secção descreve como ajustar a posição de início, posição do corte / dispensado, valor de avanço reverso, tom de impressão e torção do motor da fita. Quando necessário um ajuste, como a posição de início, tom de impressão, siga o procedimento abaixo. ONLINE Mode [PAUSE] PAUSE state Pressione [RESTART] User System Mode

<1>RESET <2>PARAMETER SET <3>ADJUST SET <4>LAN/WLAN Reset Parameter setting (⇒Secção 2.6.2) Fine adjustment (⇒Secção 2.9) LAN/WLAN (⇒Secção 2.6.3) BASIC (⇒Secção 2.6.4) Z-MODE (⇒Secção 2.6.5) AUTO calibration (⇒Secção 2.6.6) Dump mode (⇒Secção 2.6.7) Log (⇒Secção 2.6.8) Conteúdo do Menu de Ajuste Menu Adjust set Parâmetro FEED ADJ. CUT ADJ. BACK ADJ. X ADJUST TONE ADJ. (TRANS.) TONE ADJ. (DIRECT)

THRESHOLD <REFL.> THRESHOLD <TRANS.> Ajuste do valor de avanço para a posição de início Ajuste da posição de corte ou posição de dispensado. Ajuste do valor de avanço reverso. Ajuste da posição de impressão coordenada-X. Ajuste do tom de impressão para o modo de Transferência Térmica. Ajuste do tom de impressão para o modo de Térmico Directa. Ajuste da voltagem do motor takeup da fita. Ajuste da voltagem da drive do motor de alimentação da Fita. Define um valor de ajuste threshold para o sensor reflexivo. Define um valor de ajuste threshold para o sensor transmissivo. NOTA: A janela de propriedades do driver também tem um menu de Ajuste de Parâmetros. P2-51

2. INSTALAÇÃO DA IMPRESSORA (CONFIGURAÇÃO)

2.9 Ajuste de Posição e Tom de impressão

2.9.1 Ajuste (Cont.)

(1) FEED ADJ. A posição inicial de impressão é deslocada, ajustando o valor de avanço. 50.0mm 49.9mm -49.9mm -50.0mm

  • Exemplo de Ajuste de posição de início de impressão Configurar +3.0 mm Comparado com a posição “+0.0mm”, a posição de início é colocada mais adiante. Direcção de Alimentação Uma etiqueta Posição de Início de Impressão 3mm Configurar +0.0 mm Direcção de Alimentação Configurar –3.0 mm Comparado com a posição “+0.0mm”, a posição de início é colocada mais atrás. Uma etiqueta Posição de Início de Impressão 3mm Direcção de Alimentação Uma etiqueta Posição de Início de Impressão Nota: Não defina o valor de ajuste fino, que é maior do que o tamanho do consumível Quando o valor conjunto ultrapassa o tamanho do consumível, a operação da impressora não é garantida. P2-52

2. INSTALAÇÃO DA IMPRESSORA (CONFIGURAÇÃO)

2.9 Ajuste de Posição e Tom de impressão

2.9.1 Ajuste (Cont.)

(2) CUT ADJ. A posição de corte ou de despegado é deslocada, ajustando o valor de avanço. A posição de corte A posição de despegado 18.0mm 6.7mm 17.9mm 6.6mm -49.9mm -49.9mm -50.0mm -50.0mm

  • Exemplo de ajuste de posição de corte Configurar +3.0 mm Comparado com a posição “+0.0mm”, a posição de início é colocada mais adiante. Direcção de Alimentação 3mm Posição Corte Configurar +0.0 mm Direcção de Alimentação Posição Corte 3mm Configurar –3.0 mm Comparado com a posição “+0.0mm”, a posição de início é colocada mais atrás. Direcção de Alimentação Posição Corte
  • Exemplo de Ajuste de posição de dispensado Cabeça de Impressão Configurar –3.0 mm Comparado com a posição “+0.0mm”, a posição de início é colocada mais atrás. Etiqueta Rolo Dispensador Rolo de Tracção Papel de Suporte Configurar +0.0 mm Configurar +3.0 mm Comparado com a posição “+0.0mm”, a posição de início é colocada mais adiante. Direcção de Alimentação P2-53

2. INSTALAÇÃO DA IMPRESSORA (CONFIGURAÇÃO)

2.9 Ajuste de Posição e Tom de impressão

  • Exemplo de ajuste do valor de avanço reverso Configurar +3.0 mm Comparado com a posição “+0.0mm”, a posição de início é colocada mais adiante. Direcção de Alimentação Posição de início de impressão depois de um avanço reverso 3mm Configurar +0.0 mm Direcção de Alimentação Posição de início de impressão depois de um avanço reverso Configurar –3.0 mm Comparado com a posição “+0.0mm”, a posição de início é colocada mais atrás. 3mm Direcção de Alimentação Posição de início de impressão depois de um avanço reverso NOTA: Dependendo das condições de impressão, uma etiqueta pode não retornar à posição inicial com uma alimentação reversa, mesmo se uma quantidade de alimentação reversa for especificada para o mesmo comprimento que a alimentação para a frente. Nas seguintes condições, o consumível não pode retornar à posição inicial, resultando em erro.
  • O sensor de consumível é utilizado.
  • O tom de consumível é quase o mesmo que a distância entre a cabeça de impressão e os sensores de consumível (75,5 mm).
  • Uma acção da impressora inclui um avanço inverso (como problemas de corte, problemas de fita, e espera do avanço automático para a frente.) Para evitar a ocorrência de erros, a quantidade de alimentação reversa deve ser aumentada realizando o ajuste fino de back feed na direcção positiva (+). P2-54

2. INSTALAÇÃO DA IMPRESSORA (CONFIGURAÇÃO)

2.9 Ajuste de Posição e Tom de impressão

2.9.1 Ajuste (Cont.)

(4) X ADJUST É ajustada a coordenada X da posição de impressão (direcção horizontal). 99.5mm 99.4mm -99.4mm -99.5mm

  • Exemplo de ajuste de Coordenada X Impressão de cima para X baixo Configurar –50.0 mm Comparado com a posição “+0.0mm”, a posição de início é colocada mais adiante.

Imprimir primeiro o fim 50.0mm

Configurar +0.0 mm ABC Configurar +50.0 mm Comparado com a posição “+0.0mm”, a posição de início é colocada mais atrás. 50.0mm ABC P2-55

2. INSTALAÇÃO DA IMPRESSORA (CONFIGURAÇÃO)

2.9 Ajuste de Posição e Tom de impressão

2.9.1 Ajuste (Cont.)

(5) TONE ADJ. (TRANS.) É ajustado o tom de impressão da transferência térmica. +10 Mais escuro

Mais claro (6) TONE ADJ. (DIRECT.) É ajustado o tom de impressão da transferência térmica directa. +10 Mais escuro

NOTA: 1.O ajuste fino não é efectivo no retrocesso. 2.O ajuste fino é limitado dependendo da velocidade de impressão. Valor -15 a 0 +1 a +5 +6 a +10 Mais claro

Se a fita apresentar folga ou estiver enrugada e a impressão for afectada, ajuste a torção do motor. +10 Alta

Velocidade Todas 8 pps ou inferior 6 pps ou inferior Torção do Motor

2. INSTALAÇÃO DA IMPRESSORA (CONFIGURAÇÃO)

2.9 Ajuste de Posição e Tom de impressão

2.9.1 Ajuste (Cont.)

1. O valor de ajuste fino não é

eficaz para a rotação reversa.

2. Os todos os valores de ajuste

fino são aplicáveis a todas as velocidades de impressão.

Se a fita apresentar folga ou estiver enrugada e a impressão for afectada, ajuste a torção do motor. +10

NOTA: Quando é ajustado "0,0 V " para este parâmetro, ele é automaticamente corrigido para 1.0V (por defeito) depois de desligada a energia. Alta Baixa (9) THRESHOLD <REFL.> Quando executar uma configuração de threshold para o sensor reflexivo (Preto sensor de marca) e o encontrar, o threshold deve ser ajustado, definindo um valor de ajuste fino. Este menu é acessível directamente a partir do modo de configuração de threshold para que o threshold possa ser configurado manualmente imediatamente. Definição manual de threshold = Pico de tensão –ajuste o valor aqui. Para mais detalhes, consulte a Secção 2.10. 4.0V 3.9V 0.1V 0.0V NOTA: Quando é ajustado "0,0 V " para este parâmetro, ele é automaticamente corrigido para 1.4V (por defeito) depois de desligada a energia. (10) THRESHOLD <TRANS.> Quando executar uma configuração de threshold para o sensor transmissivo (Gap sensor) e o encontrar, o threshold deve ser ajustado, definindo um valor de ajuste fino. Este menu é acessível directamente a partir do modo de configuração de threshold para que o threshold possa ser configurado manualmente imediatamente. Definição manual de threshold = Pico de tensão – ajuste o valor aqui. Para mais detalhes, consulte a Secção 2.10. 4.0V 3.9V 0.1V 0.0V P2-57

2. INSTALAÇÃO DA IMPRESSORA (CONFIGURAÇÃO)

2.10 Configuração Threshold

Threshold Power ON Power OFF Para manter uma posição de início constante a impressora utiliza o sensor do consumível para detector a posição de início, de acordo com a diferença de voltagem entre a área de impressão e a ranhura ou a marca negra. Quando o consumível é pré impresso, as tintas mais escuras (ou mais densas) podem interferir com o processo de impressão e causar papel encravado. Para contornar este problema, primeiro, tente uma configuração de threshold automática. Se o problema persistir, então, a voltagem de threshold deve ser muito bem ajustada. Um nível de voltagem threshold em que a impressora determina se a área de impressão, a ranhura ou a marca negra estão a ser detectadas pelo sensor de consumível. O threshold é um limite entre uma área de impressão e a ranhura ou a marca negra, e deve ser um ponto central de seus níveis de voltagem. ONLINE Mode [PAUSE] PAUSE state Pressione [PAUSE] Threshold Setting Mode

Reflective sensor (Preto sensor de marca) Transmissive sensor (Gap sensor) (1) Carregue o consumível a ser usado. (2) Escolha 1) ou 2) dependendo do tipo de sensor a ser usado, e em seguida pressione [ENTER]. NOTAS:

1. Se não avançar mais de 1.5

etiquetas pode resultar numa configuração de threshold incorrecta.

2. O erro de fim de papel não

pode ser detectado durante o avanço de papel. (3) Pressione e segure a tecla [PAUSE] até serem emitidas mais de 1.5 etiquetas (tags). O consumível continuará a avançar até que a tecla [PAUSE] seja libertada. (A configuração automática de threshold para o sensor seleccionado está agora completa com esta operação.) (4) É mostrado o resultado da configuração de threshold. Tipo de Sensor Resultado (Texto) Resultado (Gráfico) Guia de operação de (ex.: Sucesso) P2-58 (ex. Falhou) tecla

2. INSTALAÇÃO DA IMPRESSORA (CONFIGURAÇÃO)

2.10 Configuração Threshold

Threshold (Cont.) Ex. Mensagem

NOTA: Para definir nesta secção um valor de threshold eficaz, seleccione o Sensor transmissivo (quando usar consumíveis pré impressos) ou Sensor reflector (quando definir um valor de threshold manualmente) na edição de comando ou no driver da impressora.

Explicação Result: OK (Mid.) O threshold está no ponto médio entre o pico e a base. Result: OK (High) O threshold está perto do pico de tensão, a detecção de um espaço / mancha negra pode falhar se a diferença de voltagem é muito pequena. Ajustando o threshold para o ponto médio entre o pico e a linha de base permite uma detecção mais precisa. Siga de (5) a (10) Result: OK (Low) O threshold está perto da linha base de voltagem, a detecção de um espaço / mancha negra pode falhar se a diferença de voltagem é muito pequena. Ajustando o threshold para o ponto médio entre o pico e a linha de base permite uma detecção mais precisa. Siga de (5) a (10) Failed (1) O sensor do consumível não consegue detectar a ranhura ou a marca negra. É necessário um ajuste do sensor. (⇒Secção 2.11) Failed (1) O sensor do consumível não consegue detectar a ranhura ou a marca negra. (Threshold ≤ Base) É necessário um ajuste do sensor. (⇒Secção 2.11) Failed (2) Está desactivada a detecção pelo sensor de consumível. É necessário um ajuste do sensor. (⇒Secção 2.11) (5) Pressione a tecla [RIGHT] para ver mais detalhes. Tipo de Sensor Resultado (Texto) Resultado (Gráfico) Guia de operação de (ex.: Sucesso) P2-59 (ex. Falhou) tecla

2. INSTALAÇÃO DA IMPRESSORA (CONFIGURAÇÃO)

Threshold (Cont.) NOTA: O valor de threshold pode ser definido manualmente da seguinte forma: Configurar threshold manualmente = Pico de Voltagem – Ajuste fino do valor de threshold Ex.) Quando o pico for=3.5V e o valor de ajuste fino =1.0V, o valor de threshold será configurado para 2.5V. (6) Para voltar para o ecrã anterior pressione [LEFT]. Para ajustar o threshold pressione [RIGHT]. Aparece o menu de ADJUST para o ajuste fino de threshold. Defina um valor e pressione [ENTER]. (7) É mostrado o resultado da definição manual de threshold. Para definir um valor de ajuste fino, pressione o botão [LEFT]. Para retornar à janela de selecção de sensor, pressione a tecla [FEED]. Para finalizar a configuração de threshold, pressione a tecla [ENTER].A impressora é colocada em modo stand-by. (8) Após o ajuste correcto de threshold, deve sair do modo de configuração de threshold e colocar a impressora no modo de utilizador para definir o parâmetro de threshold como Manual para o sensor aplicável. Para mais informações, consulte a Secção Configuração de Software 2.6.2.2. PAUSE [RESTART] ONLINE Hold down [MODE] User System Mode <2>PARAMETER SET Software Set THRESHOLD SELECT REFLECT

  • COMMAND SET (9) Volte ao menu Modo de Utilizador pressionando a tecla [MODE]. Escolha <1> RESET e pressione a tecla [ENTER] para reinicializar a impressora. (10) Quando a impressora é colocada no modo on-line, pressione a tecla [FEED] para alimentar os consumíveis. Se o papel encravar o a fita não parar na posição de início de impressão, reconfigure novamente o threshold. P2-60

2. INSTALAÇÃO DA IMPRESSORA (CONFIGURAÇÃO)

Se ocorrer um erro de papel encravado, mesmo depois de ter efectuado uma configuração do threshold, registe o nível da voltagem do consumível para o sensor do consumível. Power OFF Ligue a impressora ao mesmo tempo que pressiona a tecla [FEED] & [PAUSE] ou [MODE]. System Mode

SYSTEM MODE <2>PARAMETER SET <3>ADJUST SET <4>TEST PRINT <5>SENSOR ADJUST Self diagnosis Parameter setting Fine adjustment Test print Sensor adjustment RAM clear Interface setting BASIC mode RFID setting Real Time Clock Z-MODE USB memory Reset Conteúdo do Menu de Ajuste de Sensor (Sensor Adjust) Menu Sensor Adjust Parâmetro TEMPERATURE REFLECT TRANS. PE REFL./TRANS. FITA P2-61 Mostra a temperatura ambiente e a temperatura da cabeça de impressão. Regista o nível de tensão da área de impressão do papel da etiqueta para o sensor reflexivo (Preto sensor de marca). Regista o nível de tensão da ranhura da etiqueta para o sensor transmissivo (Gap sensor). Regista o nível de tensão de nenhum papel para o sensor de reflexivo / transmissivo. Regista o nível de tensão da fita para o sensor de fim fita.

2. INSTALAÇÃO DA IMPRESSORA (CONFIGURAÇÃO)

2. Coloque o papel de etiqueta a ser utilizado no sensor reflexivo

(Preto sensor de marca) de modo a que o sensor possa detectar uma área de impressão.

3. Pressione o botão [ENTER] durante 3 segundos ou mais.

4. Quando o registo do "nível de área de impressão" está concluído ",

é mostrado o ecrã “Adjust Complete” aparece um asterisco no lado direito da voltagem. (2) TRANS.

1. Seleccione “TRANS.” a partir do menu de Ajuste do Sensor.

2. Remova algumas etiquetas e coloque o papel de suporte de modo a

que o sensor transmissivo (Gap sensor) o detecte.

3. Pressione o botão [ENTER] durante 3 segundos ou mais.

4. Quando o registo do " label gap level" está concluído ", é mostrado

o ecrã “Adjust Complete” aparece um asterisco no lado direito da voltagem. (3) PE REFL./TRANS.

1. Seleccione “PE REFL./TRANS.” a partir do menu de Ajuste do

2. Remova todos os consumíveis do sensor de consumível.

3. Pressione o botão [ENTER] durante 3 segundos ou mais.

4. Quando o registo do "no media level”" está concluído ", é

mostrado o ecrã “Adjust Complete” aparece um asterisco no lado direito da voltagem. P2-62

3. MODO LIGADA (ON LINE)

3.1 Funções de Teclas

3. MODO LIGADA (ON LINE)

Este capítulo descreve uso das teclas do painel de controlo no Modo Impressora “Ligada On-line MODE”. Quando a impressora está ligada e conectada ao computador, pode imprimir imagens em etiquetas ou em talões de forma normal através de um computador.

3.1 Funções de Teclas

Funções de Teclas no modo online Tecla [FEED] PAUSE FEED RESTART MODE CIMA ESQUERDA DIREITA ENTER CANCEL BAIXO Função (1) Alimenta um pedaço de papel. (2) Imprime os dados no buffer numa etiqueta, de acordo com as configurações no modo de sistema. (3) Fecha a mensagem de ajuda. [RESTART] (1) Resume a impressão após uma paragem temporária na impressão de uma etiqueta ou após um erro. (2) Coloca a impressora no seu estado inicial que é obtido quando a impressora é iniciada. (3) Muda para o modo de utilizador. (4) Fecha a mensagem de ajuda. [PAUSE] (1) Pára a impressão da etiqueta temporariamente. (2) Programa os valores de threshold. (3) Fecha a mensagem de ajuda. [MODE] (1) Coloca a impressora no modo de utilizador. (2) Fecha a mensagem de ajuda. [CANCEL] (1) Cancela o trabalho. (2) Mostra a janela de ajuda anterior. [ENTER] (1) Mostra a próxima janela de ajuda. (2) Fecha a mensagem de ajuda. [CIMA] (1) Avança para cima [BAIXO] (1) Avança para baixo [ESQUERDA] (1) Mostra a janela de ajuda anterior. [DIREITA] (1) Mostra a próxima janela de ajuda. P3- 1

Estado Online (1) (2) (3) (4) (5) (6) (7) (8) (9) Estado de erro (10) (11) (12) No. (1) (2) (3) (4) (5) Descrição Nome do Modelo e versão de firmware Mensagem O número de etiquetas impressas Endereço IP (Apenas quando estão activos a LAN/WLAN.) Intensidade de Rádio (Quando está activa a opção WLAN.) Indica a intensidade de rádio em 4 níveis. (6) Ligação WLAN (Quando está activa a opção WLAN.)

  • Acende quando está a ligar a um ponto de acesso.
  • Pisca quando está a transmitir.
  • Apaga quando está desligado. (7) Transmissão de dados Aparece quando está a receber dados do host. (8) RFID ( Quando o módulo de RFID está instalado.)
  • Aparece quando está activa a comunicação entre a impressora e o módulo RFID.
  • Pisca enquanto comunica com o módulo RFID. (9) Fita perto do fim Pisca quando é detectado o estado de perto do fim da fita. (10) O número das restantes etiquetas para imprimir. (11) Descrição de erro e solução (12) Guia de Ajuda Aparece quando a mensagem de guia de ajuda é fornecida. Pressione a tecla [RIGHT] para visionar a mensagem do guia de ajuda. P3- 2

3. MODO LIGADA (ON LINE)

3.3 Exemplo de Operação

3.3 Exemplo de Operação

Modo Online Estado normal ou em espera Quando a tecla [RESTART] é pressionada, a impressora resume a impressão se ainda existirem dados. Quando a tecla [PAUSE] é pressionada durante a impressão: A impressão pára. Se a cabeça de impressão for aberta durante o modo de espera: Feche a cabeça de impressão Mostra o Guia de Ajuda. Pressione a tecla [DIREITA] Mensagem do Guia de Ajuda para cabeça aberta Carregar consumível. Quando a tecla [RESTART] é pressionada, a impressora resume a impressão se ainda existirem dados. Se ocorrer um erro durante a impressão: Pára a impressão e mostra o Guia de Ajuda. Pressione a tecla [DIREITA] Mensagem do Guia de Ajuda para falta de papel. P3- 3

3. MODO LIGADA (ON LINE)

3.3 Exemplo de Operação

3.3 Exemplo de Operação (Cont.)

Mensagens do Guia de Ajuda Estado normal ou em espera Carregar consumível. Quando a tecla [RESTART] é pressionada, a impressora resume a impressão se ainda existirem dados. Se ocorrer um erro durante a impressão: Pára a impressão e mostra o Guia de Ajuda. [DIREITA] ou [ENTER] [ESQUERDA] [CANCEL] Causa do erro [DIREITA] [ENTER] [ESQUERDA] [CANCEL] Resolução de Problemas [DIREITA] [ENTER] [DIREITA] Como restaurar o modo online [ENTER] P3- 4

3. MODO LIGADA (ON LINE)

3.3 Exemplo de Operação

3.3 Exemplo de Operação (Cont.)

Cancelar um trabalho de impressão Se mantiver pressionada a tecla [CANCEL], os dados recebidos são descartados. Estado normal ou em espera When [PAUSE] key is pressed while printing: Pressione [CANCEL] durante 3 Seg. ou mais. Se ocorrer um erro durante a impressão: Pressione [CANCEL] durante 3 Seg. ou mais. P3- 5

Modo Poupança de Energia

3.4.1 Entering the Power

Modo Poupança Quando a impressora fica em qualquer um dos seguintes estados para o período de tempo especificado, ele entra no modo de poupança de energia. Online (Em espera, comunicando) Pausa Erro Á espera que a etiqueta seja removida Modo de Sistema (excepto para o auto-diagnóstico, impressão de teste de ajuste do sensor) Modo de Utilizador (excepto para dump)

  • Estado de pausa da expansão I / O

Quando a impressora entra no modo de poupança de energia, aparece no visor LCD a mensagem "POWER SAVING MODE" e a luz de fundo apaga-se. O visor LCD "acorda" se ocorrer o seguinte no modo poupança de energia:

  • É pressionada uma tecla.(Excepto as teclas [RESTART] ou [FEED] que iniciam a impressão ou a alimentação de papel.)
  • A alavanca de cabeça é libertada e bloqueada.
  • É alterado o estado de pausa ou do sinal activo da expansão I / O. Aparece no visor LCD a mensagem "POWER SAVING MODE" e a luz de fundo apaga-se novamente, se não ocorrer uma mudança de estado na impressora por 30 segundos.

Exiting the Power Saving Mode A impressora sai do modo de poupança de energia quando: Imprime (está incluída a impressão causada ao pressionar a tecla [RESTART].). Reimprime ou alimenta o papel ao pressionar a tecla [FEED]. Imprime ou alimenta o papel através da expansão I / O. É efectuada a calibração automática. É feito um ajuste do sensor no modo de sistema A impressora recebe comandos (U1/U2, T, XS, IB, ou comandos relacionados com RFID). P3- 6

1. Assegure-se de desligar o

Cabo eléctrico antes de efectuar manutenção. Não o fazer pode causar choques eléctricos.

2. Tenha cuidado para não

prender os dedos enquanto abre ou fecha a cobertura ou bloco da cabeça, pode ferir-se

3. A Cabeça de Impressão

fica quente depois de imprimir. Deixe esfriar antes de fazer qualquer manutenção.

4. Não verta líquidos sobre a

5. Não toque em nenhuma

Este capítulo descreve como executar manutenção regular. Para assegurar uma contínua e alta qualidade de funcionamento da impressora, deve estabelecer manutenções regulares e periódicas. Para uma maior longevidade deve ser feita diariamente. Para manter um bom funcionamento e qualidade de impressão, limpe a impressora regularmente, ou sempre que a fita e o consumível sejam substituídos.

4.1.1 Cabeça /Rolo/Sensores

3. Ponha o manípulo da cabeça na posição Free, e abra a placa de

de Impressão fixação da fita.

4. Abra o Bloco da cabeça Impressão.

5. Remova a fita e os consumíveis.

solvente volátil, líquidos e ATENÇÃO! benzina, como isto Quando limpar a cabeça de impressão tenha cuidado para não a afectar a pintura da danificar com qualquer objecto como um relógio ou um anel. cobertura ou avariar a impressora.

2. Não toque nos elementos

da cabeça de Impressão com mãos, a estática pode danificá-la. Não permita que a parte metálica ou vidro do relógio toque na cabeça de impressão. Não permita que nenhum objecto como uma aliança toque na cabeça de impressão. As cabeças de impressão podem ser danificadas facilmente por choque ou contacto. Tenha cuidado para não as tocar com nenhum objecto rígido. P4- 1

4.1.1 Cabeça /Rolo/Sensores 6. Limpe os elementos da cabeça de impressão com o limpador

fornecido ou com um pano suave ligeiramente humedecido em álcool. de Impressão (Cont.) NOTA: Compre os Limpadores de Cabeças de Impressão no seu representante autorizado Oki Data. Cabeça de Impressão Rolo Superior Elementos de Impressão Rolo de tracção - Platen Platen Sensor de Marca Negra / Sensor transmissivo

7. Limpe o Platen, o rolo de tracção e o rolo superior com um pano

suave ligeiramente humedecido em álcool. Remova pó ou substâncias estranhas da parte interna da impressora, caso existam.

8. Limpe o Sensor Transmissivo e o de Marca Negra com um pano suave

3. NÃO UTILIZE produtos de

limpeza ou detergentes directamente nas coberturas ou painéis.

4. NÃO limpe a cobertura,

painéis ou a janela dos consumíveis com álcool podem descolorar perder a forma ou estragos estruturais. Limpe as coberturas e painéis com um pano suave seco ou ligeiramente humedecido com detergente diluído. P4- 2

1. Assegure-se de desligar a

impressora antes de limpar o módulo cortador.

2. Tenha cuidado para não

se ferir na lâmina afiada do cortador quando está a limpar. O cortador de disco e cortador rotativo estão disponíveis como opção. Ambos são limpos da mesma maneira embora sejam diferentes. Em seguida indica-se como limpá-los. Para tirar a tampa do cortador rotativo, tire os parafusos da parte inferior da tampa.

1. Solte os dois parafusos de cabeça de plástico para remover a tampa do

2. Remova o consumível preso e deite-o ao lixo.

3. Limpe a lâmina com um pano suave ligeiramente humedecido com

4. Coloque a tampa do cortador.

Parafuso com cabeça de plástico Unidade de corte P4- 3

Este capítulo enumera as mensagens de erro e as possíveis causas, assim como as suas soluções. ATENÇÃO! Se o seu problema não se encontrar entre os expostos neste capítulo, não tente reparar a impressora. Desligue a impressora e contacte com o seu distribuidor autorizado Oki Data para solicitar assistência técnica.

5.1 Mensagens de Erro

  • Se um erro não é eliminado ao pulsar a tecla [RESTART], desligue - off, a impressora e volte a ligar - on.
  • Depois de desligar a impressora, todos os dados de impressão serão limpos.
  • “****” indica o número de consumível (etiquetas) por imprimir. Até 9999 (em unidades). Mensagens de erro HEAD OPEN (cabeça aberta) HEAD OPEN **** (cabeça aberta ****) ERRO de COMMS (Erro de comunicação) PAPER JAM **** (papel encravado **** ) Problemas/Causas A cabeça de impressão está levantada no modo ligada - de Online. A cabeça de impressão está levantada quando tentamos imprimir ou fazer um avanço do papel. Ocorreu um erro de comunicação.

1. O consumível está encravado na

impressora. O consumível não está colocado correctamente.

2. O consumível não está correctamente

4. O Sensor de Marca Negra não está

correctamente alinhado com a Marca Negra.

5. Tamanho do consumível instalado é

diferente do programado.

6. O sensor de consumível não foi

devidamente calibrado para o consumível a ser utilizado. P5- 1 Soluções Coloque a cabeça correctamente (descer). Coloque a cabeça correctamente (descer) e pulse a tecla [RESTART]. Assegure-se que o cabo do interface está correctamente conectado à impressora e ao computador, e que o computador está ligado.

1. Remova o consumível que está a encravar

e limpe o Platen. Coloque bem o consumível. Finalmente pulse a tecla [RESTART]. ⇒ Secção 5.3.

2. Recarregue correctamente. Pulse a tecla

[RESTART]. ⇒ Secção 2.3.1.

3. Desligue a impressora e volte a ligar.

Seguidamente seleccione o Sensor de consumível para o consumível que está a usar. Finalmente reenvie o trabalho de impressão.

4. Ajuste a posição de sensor com a marca

negra e depois pulse a tecla [RESTART]. ⇒ Secção 2.3.1.

5. Substitua o consumível pelo de tamanho

correcto e depois pulse a tecla [RESTART] ou então desligue a impressora e volte a ligar seleccione o tamanho correcto do consumível e finalmente reenvie a trabalho de impressão.

6. Ver Secção 2.10 para fixar início

detecção. Se isto não resolve o problema, desligue a impressora, contacte o seu representante autorizado Oki Data.

1. Os consumíveis estão encravados no

2. A tampa do cortador não está

colocada devidamente.

1. O consumível acabou.

2. O consumível não está correctamente

3. O sensor do consumível não foi

ajustado correctamente.

4. O sensor de consumível não foi

devidamente calibrado para o consumível a ser utilizado. FITA ERROR **** (erro de fita **** )

5. O consumível está solto.

1. A fita não está correctamente

colocada ou não desliza bem.

2. A fita não está carregada.

3. O sensor da fita tem um problema.

NA FITA **** (SEM FITA **** ) A fita acabou. Soluções Retire os consumíveis encravados e pulse a tecla [RESTART]. Se isto não resolver o problema, desligue a impressora, e chama o seu representante autorizado Oki Data. ⇒ Secção 4.1.3.

2. Coloque a tampa do cortador

[RESTART]. ⇒ Secção 2.3.1.

2. Recarregue correctamente. Pulse a tecla

[RESTART]. ⇒ Secção 2.3.1.

3. Ajuste a posição do sensor, e clique na

tecla [RESTART]. ⇒ Secção 2.3.1.

4. Ver Secção 2.10 para fixar início

detecção. Se isto não resolve o problema, desligue a impressora, contacte o seu representante autorizado Oki Data.

5. Estique e alinhe o consumível.

1. Retire a fita, e verifique o seu estado.

Substitua se necessário. Se o problema não ficar resolvido, desligue a impressora, e chame o seu representante autorizado Oki Data.

3. Desligue a impressora e contacte o seu

representante autorizado Oki Data. Carregue nova fita e pulse a tecla [RESTART]. ⇒ Secção 2.3.2. REWIND FULL **** O rebobinador interno está cheio. Retire o papel de suporte do eixo do (rebobinador cheio **** ) rebobinador interno e pulse a tecla [RESTART]. EXCESS HEAD TEMP A Cabeça de Impressão aqueceu demais. Desligue a impressora, e deixe-a esfriar (excesso temperatura (aproximadamente 3 minutos). Se isto não na cabeça ) resolver o problema, chame o seu representante autorizado Oki Data. HEAD ERROR Há um problema com a Cabeça de Substitua a Cabeça de Impressão. (erro de cabeça ) Impressão. Ocorreu uma falha momentânea de Verifique a alimentação da impressora. Se os POWER FAILURE energia. limites não forem os correctos ou se a (Falha de corrente) impressora partilhar a mesma tomada de outros aparelhos de alto consumo troque de tomada de corrente. P5- 2

Mensagens de erro SYSTEM ERROR Problemas/Causa

1. A impressora está a ser utilizada num

local onde está sujeita a ruído. Ou existem cabos de alimentação ou outras aplicações eléctricas perto da impressora ou do cabo de interface.

2. O cabo de alimentação da impressora

3. A impressora partilha a mesma fonte

de alimentação com outras aplicações eléctricas.

4. Uma aplicação de software utilizada

no seu PC tem um erro de funcionamento MEMORY WRITE ERR. Ocorreu um erro ao escrever para a Flash ROM ou memória USB. (erro a escrever) Ocorreu um erro ao formatar a flash FORMAT ERROR ROM ou memória USB. (erro ao formatar) Ocorreu um erro ao guardar devido à MEMORY FULL capacidade insuficiente da flash ROM (cartão flash cheio) ou memória USB. dados não podem ser devidamente EEPROM ERROR lidos/escritos para a EEPROM de backup. A impressora não teve sucesso a

escrever dados sobre uma etiqueta de RFID depois de ter tentado novamente durante um determinado tempo. A impressora não consegue comunicar RFID ERROR com o Módulo de RFID. A voltagem da bateria do relógio em BATERIA FRACA tempo real está baixa. SYNTAX ERROR PASSWORD INVALID Please Power OFF Outras mensagens de erro Quando a impressora está em modo de Download para actualizar o firmware, recebeu um comando incorrecto, por exemplo, um comando de emissão Foi introduzida a Palavra-chave errada pelo menos três vezes consecutivas. Um problema de hardware ou de software pode ter ocorrido. P5- 3 Soluções

1. Afaste a impressora e os cabos de interface

dos locais de ruído.

2. Ligue o cabo de alimentação.

3. Providencie uma fonte de alimentação

exclusiva para a impressora.

4. Confirme que o seu PC está a funcionar

devidamente. Desligue a impressora e depois volte a ligála. Desligue a impressora e depois volte a ligála. Desligue a impressora e depois volte a ligála. Desligue a impressora e depois volte a ligála. Pressione a tecla [RESTART]. Desligue a impressora e depois volte a ligála. Se deseja continuar a usar a mesma bateria, mesmo depois de ocorrer o erro de "LOW BATTERY", desligue a impressora e inicie no modo de sistema. Defina novamente a data e hora para o RTC. Reinicializar a impressora, em seguida, coloque-a online. No entanto, se a corrente for desligada, a data e a hora serão perdidas. Chame um representante autorizado Oki Data para substituir a bateria Desligue a impressora e depois volte a ligála. Desligue a impressora. Chame por favor o administrador do sistema. Desligue a impressora e volte a ligar. Se isto não resolver o problema, desligue novamente a impressora, e chame o seu representante autorizado Oki Data.

5.2 Possíveis Problemas

5.2 Possíveis Problemas

Esta secção descreve problemas que podem acontecer quando trabalha com a impressora as suas causas e soluções. Possíveis Problemas A impressora não liga. Os consumíveis não avançam. Pressionar a tecla [FEED] no estado inicial resulta em erro. Nada está impresso. Causas 1.O cabo de corrente não está conectado. 2.A tomada de corrente eléctrica AC não está funcionar correctamente. 3.O fusível fundiu ou interruptor desligado. 1.Os consumíveis não estão correctamente carregados. 2.A impressora está em erro. Foi tentado um avanço de papel ou uma impressão sem estar nas seguintes condições por defeito. Tipo Sensor: Sensor de ranhura de alimentação Método de Impressão: Transferência Térmica Média pitch: 76.2 mm 1.O consumíveis não estão correctamente carregados. 2.A fita não está correctamente carregada. Soluções

1. Ligue-o á tomada e/ou à impressora.

2. Confirme a tensão eléctrica tentando ligar

outro equipamento à tomada.

3. Verifique o fusível ou o interruptor.

1. Carregue os consumíveis correctamente.

2. Resolva o erro indicado no display (ver

Secção 5.1 para mais detalhe.) Altere a condição de impressão utilizando o driver de impressão ou um comando de impressão de maneira a que corresponda às suas condições de impressão. Depois, elimine o estado de erro pressionando a tecla [RESTART].

2. Carregue-o correctamente.

⇒ Secção 2.3.2. 3.A cabeça de impressão não será instalada 3. Instale-a correctamente. Feche a cabeça correctamente. Impressão. 4.O consumível e/ou fita não são os

4. Seleccione uma fita apropriada para o tipo

indicados. de consumível que está a usar. A imagem impressa 1.O consumível e/ou fita não são os

1. Seleccione uma fita apropriada para o tipo

não está nítida. indicados. de consumível que está a usar. 2.A Cabeça de Impressão não está limpa. 2. Limpe os elementos da cabeça de impressão com o limpador fornecido ou com um pano suave ligeiramente humedecido em álcool. O cortador não corta. 1.A tampa do Cortador não está bem

1. Fechar bem a tampa do Cortador.

fechada.. 2.O consumível está encravado no

2. Remova o papel encravado.

Cortador. ⇒ Secção 4.1.3. 3.A lâmina de cortador está suja.

3. Limpe a lâmina de cortador.

⇒ Secção 4.1.3. O Módulo opcional O papel da etiqueta é muito fino ou a cola 1. Consulte a Secção 7.1 Consumíveis e dispensado não está a é muito colante. altere a etiqueta. remover as etiquetas do

2. Configure a função Pre-strip a ON.

papel de apoio ⇒ Secção 2.6.2. P5- 4

5.3 Remover Consumíveis Encravados

Consumíveis Encravados Esta secção descreve como remover consumíveis encravados na impressora. ATENÇÃO! Não use qualquer ferramenta que possa danificar a Cabeça de Impressão.

1. Desligue a impressora e desligue a impressora - off .

3. Mova o manípulo da cabeça para a posição Free, e abra a placa de

4. Abra o Bloco da cabeça Impressão.

5. Remova a fita e o consumível.

1. Assegure-se de desligar o

Cabo eléctrico antes de efectuar manutenção. Não o fazer pode causar choques eléctricos.

2. Tenha cuidado para não

prender os dedos enquanto abre ou fecha a cobertura ou bloco da cabeça, pode ferir-se

3. A Cabeça de Impressão

fica quente depois de imprimir. Deixe esfriar antes de fazer qualquer manutenção.

4. Não verta líquidos sobre a

5. Não toque em nenhuma

das partes em movimento, salientes ou bordas metálicas. NOTA: Se você tiver encravamentos frequentes no cortador, contacte o seu representante autorizado Oki Data. Bloco da cabeça de impressão Placa de fixação da fita

6. Remova os consumíveis encravados da impressora. NÃO USE

qualquer utensílios afiados ou ferramentas como estes podem danificar a impressora e a cabeça de impressão.

7. Limpe a Cabeça e o rolo “Platen” de Impressão, elimine qualquer

resto de pó ou substâncias estranhas.

8. Consumíveis encravados no módulo cortador podem ser provocados

por restos de cola das etiquetas no cortador. Não use consumíveis não recomendados para uso com o cortador. ATENÇÃO! Quando tiver que retirar papel ou fita encravada, tenha cuidado para não a danificar a cabeça de impressão com qualquer objecto como um relógio ou um anel. Não permita que a parte metálica ou vidro do relógio toque na cabeça de impressão. Não permita que nenhum objecto como uma aliança toque na cabeça de impressão. As cabeças de impressão podem ser danificadas facilmente por choque ou contacto. Tenha cuidado para não as tocar com nenhum objecto rígido. P5- 5

Esta secção descreve as especificações da impressora. Modelo LE840Ds Item LE840Dn 278 mm x 460 mm x 310 mm (10.9” x 18.1” x 12.2”) Dimensão (W × D × H) Peso 17 kg 17 kg Temperatura de trabalho 5°C a 40°C (40°F a 104°F) Humidade relativa 25% a 85% RH (sem condensação) Temperatura de armazenamento -40 °C a +60 °C Humidade de armazenamento 10%RH a 90%RH 72H (sem condensação) Alimentação Cabo alimentação universal AC100V a 240V, 50/60H Voltagem AC100 a 240V, 50/60Hz Consumo energia LE840Du Durante um trabalho de impressão* Em espera 157.34W 2.0A-0.7A Durante o modo de descanso. 5.7W 0.09A 15 kg 15W ou menos (Opção full-funcionamento), 0.19A Resolução 8 pontos /mm (203 dpi) Método de impressão Térmico directa Velocidade impressão

impressão 104.0 mm (4.1 polegadas) (máx.) Modo impressão Batch (contínuo) Dispensador (modo de dispensar só é habilitado quando o Módulo de dispensar opcional está instalado.) Corte (modo de Corte só é habilitado quando o Módulo Cortador opcional está instalado) Visualização de Mensagem no LCD Tipo de Gráficos 128 x 64 pontos *: Enquanto são impressas 20% de linhas oblíquas no formato especificado. P6-1

Modelo LE840Ds Item LE840Dn LE840Du Tipos de código de barra JAN8, JAN13, EAN8, EAN8+2 dígitos, EAN8+5 dígitos, disponíveis EAN13, EAN13+2 dígitos, EAN13+5 dígitos, UPC-E, UPC-E+2 dígitos, UPC-E+5 dígitos, UPC-A, UPC-A+2 v, UPC-A+5 dígitos, MSI, ITF, NW-7, CODE39, CODE93, CODE128, EAN128, Industrial 2 a 5, Customer Bar Code, POSTNET, KIX CODE, RM4SCC (ROYAL MAIL 4STATE CUSTOMER CODE), GS1 DataBar, Standard 2 of 5 , USPS Intelligent Mail Barcode Códigos bidimensionais Data Matrix, PDF417, QR code, Maxi Code, Micro PDF417, CP Code disponíveis Fontes disponíveis Times Roman (6 tamanhos), Helvetica (6 tamanhos), Presentation (1 tamanho), Letter Gothic (1 tamanho), Prestige Elite (2 tamanhos), Courier (2 tamanhos), OCR (2 tipos), Gothic (1 tamanho), Outline font (4 tipos), Price font (3 tipos) Rotações 0°, 90°, 180°, 270° Interface padrão USB, Parallel, Serial Equipamento opcional Interface serie USB, LAN USB Interface paralela Interface expansão I/O RTC e interface host USB Placa Wireless LAN Nota: Serial I/F e Wireless LAN I/F são conexão exclusive Módulo padrão Módulo Opcional Módulo Dispensador Módulo Dispensador N/A Módulo cortador Módulo Dispensador Módulo cortador e módulo Faixa de conexão exclusiva são. Kit opcional Cabeça de impressão 203-dpi Cabeça de impressão 300-dpi NOTAS:

  • Data MatrixTM é uma marca registada da International Data Matrix Inc., U.S.
  • PDF417TM é uma marca registada de Symbol Technologies Inc., US.
  • Código de QR é uma marca registada de DENSO CORPORATION.
  • Código Maxi é uma marca registada da United Parcel Service of America, Inc., U.S. P6-2

6. ESPECIFICAÇÕES DA IMPRESSORA

Modelo LE840Ts Item LE840Tn Dimensão (W × D × H) 278 mm x 460 mm x 310 mm (10.9” x 18.1” x 12.2”) Peso 17 kg Temperatura de trabalho 5°C a 40°C (40°F a 104°F) Humidade relativa 25% a 85% RH (sem condensação) Temperatura de armazenamento -40 degC to +60 degC Umidade de armazenamento 10%RH a 90%RH 72H (sem condensação) Alimentação Cabo alimentação universal AC100V a 240V, 50/60H Voltagem AC100 a 240V, 50/60Hz Consumo energia Durante um trabalho de impressão* Em espera 157.34W 2.0A-0.7A Durante o modo de descanso. 5.7W 0.09A LE840Tu 15W ou menos (Opção full-funcionamento), 0.19A Resolução 8 pontos /mm (203 dpi) Método de impressão Transferência térmica ou térmica direta Velocidade impressão

impressão 104.0 mm (4.1 polegadas) (máx.) Modo impressão Batch (contínuo) Dispensador (modo de dispensar só é habilitado quando o Módulo de dispensar opcional está instalado.) Corte (modo de Corte só é habilitado quando o Módulo Cortador opcional está instalado) Visualização de Mensagem no LCD Tipo de Gráficos 128 x 64 pontos *: Enquanto são impressas 20% de linhas oblíquas no formato especificado. P6-3

Modelo LE840Ts Item LE840Tn LE840Tu Tipos de código de barra JAN8, JAN13, EAN8, EAN8+2 dígitos, EAN8+5 dígitos, disponíveis EAN13, EAN13+2 dígitos, EAN13+5 dígitos, UPC-E, UPC-E+2 dígitos, UPC-E+5 dígitos, UPC-A, UPC-A+2 v, UPC-A+5 dígitos, MSI, ITF, NW-7, CODE39, CODE93, CODE128, EAN128, Industrial 2 a 5, Customer Bar Code, POSTNET, KIX CODE, RM4SCC (ROYAL MAIL 4STATE CUSTOMER CODE), GS1 DataBar, Standard 2 of 5 , USPS Intelligent Mail Barcode Códigos bidimensionais Data Matrix, PDF417, QR code, Maxi Code, Micro PDF417, CP Code disponíveis Fontes disponíveis Times Roman (6 tamanhos), Helvetica (6 tamanhos), Presentation (1 tamanho), Letter Gothic (1 tamanho), Prestige Elite (2 tamanhos), Courier (2 tamanhos), OCR (2 tipos), Gothic (1 tamanho), Outline font (4 tipos), Price font (3 tipos), 24 x 24 Simp-Chinese font (only CN model) Rotações Interface padrão Equipamento opcional 0°, 90°, 180°, 270° USB, Parallel, Serial USB, LAN USB Interface serie Interface paralela Interface expansão I/O RTC e interface host USB Placa Wireless LAN Nota: Serial I/F e Wireless LAN I/F são conexão exclusiva Módulo Opcional Módulo cortador Módulo Dispensador Módulo cortador e módulo Faixa de conexão exclusiva são Kit opcional Cabeça de impressão 203-dpi Cabeça de impressão 300-dpi NOTAS:

  • Data MatrixTM é uma marca registada da International Data Matrix Inc., U.S.
  • PDF417TM é uma marca registada de Symbol Technologies Inc., US.
  • Código de QR é uma marca registada de DENSO CORPORATION.
  • Código Maxi é uma marca registada da United Parcel Service of America, Inc., U.S. P6-4

Assegure-se que os consumíveis usados para impressão são os aprovados por Oki Data. A garantia não se aplica quando não usa consumíveis aprovados por Oki Data. Para informação relativa a consumíveis aprovados por Oki Data, contacte por favor um representante autorizado Oki Data.

7.1.1 Tipo de Consumíveis

Nesta impressora de transferência térmica e térmica directa podem ser utilizados diversos tipos de consumíveis: no formato de etiquetas ou talões. O quadro a seguir mostra os tamanhos e formas dos consumíveis disponíveis para esta impressora. Marca Negra (no verso) Marca negra (no verso) Ticket Etiqueta Posição de paragem Posição de corte Posição de paragem

Direcção de saída Tamanho e Formato do Papel Referência LE840 LE850 Densidade da cabeça térmica 8pontos/mm(203dpi) 11.8pontos/mm(300dpi) Largura da cabeça térmica Conteúdo Tipo Largura

Transferência ranhura-

*Nota2 Transferência Max.

impressão efectiva Min.

(área de nãoimpressão)

do Papel que pode ser cortado

Diâmetro max. do rolo de papel

φ200 φ200 (φ180 quando construído no (φ180 quando construído no rebobinador é rebobinador é usado) usado) Dentro do lado de impressão Dentro do lado de impressão Fora o lado de impressão Fora o lado de impressão Diâmetro interior Diâmetro interior Mandril do papel φ76.2±0.3 φ76.2±0.3 Largura da fita 68-112mm 68-112mm Direcção de enrolamento do papel NOTAS:

1. Para assegurar a qualidade de impressão e a vida da cabeça use só consumíveis indicados por Oki Data.

2. Ao usar o dispensador a 12 "/Seg. ou mais para o modelo de 203dpi, imprime a 10" /Seg.

Ao usar o dispensador a 10 "/Seg. ou mais para o modelo de 300dpi, imprime a 8" /Seg.

3. Quando é usado o cortador de disco, o comprimento da etiqueta mínima será de 18,0 milímetros - (comprimento da

4. O Módulo dispensador não suporta a velocidade de impressão de 10 "/ Seg. ou superior.

5. A proporção entre o comprimento da etiqueta e o comprimento da ranhura da etiqueta deve ser no mínimo de 3 para

6. Ao utilizar etiquetas em modo de corte, não se esqueça de cortar no espaço entre as etiquetas. O corte etiquetas pode

fazer com que o adesivo se cole no cortador, o que pode afectar o desempenho do corte e reduzir a vida útil do cortador.

7. Quando o módulo dispensador é usado no modelo GS12 (203 dpi), a velocidade de impressão é automaticamente

corrigida para 10 "/ Seg. se for especificado 12 "/ Seg. ou mais. Quando o módulo dispensador é usado no modelo TS12 (300 dpi), a velocidade de impressão é automaticamente corrigida para 8 "/ Seg. se for especificado 8 "/ Seg. ou mais. P7- 2

7.1.2 Área de detecção do Sensor Transmissivo (Gap sensor)

Sensor de posição O sensor é amovível no intervalo a partir do centro do papel para a extremidade esquerda. Cada unidade dos sensores transmissivo e reflexivo (Preto sensor de marca) pode ser movida de um lado para outro. Sensor Reflective sensor(□square) Transmissive sensor (○circle) 6mm 51mm Movement range Sensor distance 10mm Center of paper Paper position Factory initial Paper position (left) setting (Right) Área de Detecção do Sensor transmissivo Transmissive Sensor Detection of hole (Center of paper) Rectangular hole Reflective Sensor position Transmissive Sensor position (Round holes are View from the print side Unacceptable.) Adhesive tape Paper feed direction Min. 2.0 mm Min. 10mm Rectangular holes Should be keep 5mm 16mm Visão ampliada da área de detecção

7.1.3 Área de detecção do Sensor Reflectivo

O Sensor Reflectivo move-se do centro para a extremidade esquerda da etiqueta. O factor reflectivo da marca negra deve ser 10% ou menos com comprimento de onda (waveform) de 950 mm. O Sensor reflectivo deve ser alinhado com centro da marca negra. Se usa marcas negras, estas devem ser impressas na separação entre etiquetas. Buracos rectangulares podem substituir as marcas pretas, com a condição de que nada é impresso na parte de trás. Reflective Sensor (Center of paper) Perspective on the back side Reflective Sensor position View from the print surface Paper feed direction Feed 6mm Reflective sensor is movable within this range. P7- 4

7.1.4 Área efectiva de Impressão

7.1.4.1 Relação entre Largura de impressão efectiva da cabeça de impressão e largura do papel.

Paper position (Left) Paper position (Right) Printing area Outside printing area 104.0mm±0.2mm (Effective print head width) 2 mm 30.0mm (Min. paper width) Outside printing area 8 mm Feed direction 114.0mm (Max. paper width) Detection area 1 mm

edge of paper 10 mm to 1500 mm Label/tag length Guaranteed Printing Area Detection area 1 mm Feed direction Label/tag width (See Note below.) (Backing paper width) NOTES:

1. Não se garante a qualidade de impressão na zona sombreada. Nas etiquetas, imprimir na zona de

1mm ao redor da etiqueta também não garante a qualidade de impressão.

2. A colocação do papel deve ser ajustada do lado esquerdo.

De um modo geral o centro do papel ficará alinhado com o centro da cabeça de impressão.

3. Se a impressão ocorrer na zona sombreada a fita pode enrugar. Isto poderá afectar a qualidade da

Os tipos de tags RFID disponíveis diferem dependendo do módulo RFID: Precauções ao utilizar Tags RFID (1) Levantamento da cabeça de impressão A tag RFID ou a cabeça de impressão podem ficar danificadas quando a cabeça passa sobre o chip. Isto pode ser evitado ao utilizar o módulo de poupança de fita (opcional na B-EX4T). A cabeça é levantada pelo módulo de poupança de fita quando passa pelo chip prevenindo qualquer dano. A cabeça é levantada cerca de 1 mm do rolo de tracção. (2) Armazenamento dos consumíveis RFID Não armazene as tags RFID junto da impressora, ou a sua performance de comunicação pode não ser a especificada quando as usar. (3) Consumíveis RFID em rolo Quando as tags RFID forem fornecidas em rolo, respeite as indicações de enrolamento. Embora dependa do tipo de cola, tag, e papel suporte as etiquetas RFID-tag tem tendência a manter-se enroladas. Especialmente, quando estão enroladas pelo exterior, pode ocorrer um erro de papel encravado. A menos que especificado, recomenda-se que as etiquetas RFID-tag sejam enroladas pelo interior. (4) Sensor Quando estiver activo o sensor transmissivo ou reflectivo, a detecção da etiqueta RFID-tag pode variar dependendo da antena ou de outros factores. Nestes casos utilize o threshold manual. Para mais detalhes consulte a Secção 2.10 Configuração Threshold. (5) Cortador Quando utilizar corte com etiquetas RFID, tenha cuidado para não danificar a antena, chip ou o cortador. (6) Electricidade estática Quando a impressão for efectuada em ambientes secos e em determinadas condições, a escrita pode falhar devido a electricidade estática. P7- 6

(7) Impressão em relevos (Chip/Antena) As etiquetas RFID criam relevo na superfície, causando má impressão. Falhas na impressão podem ocorrer facilmente, especialmente nos 5 mm á volta da área da RFID-tag como mostra a figura. NOTA: Impressão de má qualidade pode ocorrer nesta área devido ao relevo. 5 mm RFID-tag Embebida área Direcção de avanço Má impressão pode ocorrer nesta área devido a relevo. 5 mm Má impressão pode ocorrer nesta área devido a relevo. (8) Temperatura ambiente Temperaturas baixas podem deteriorar a performance wireless, escrever dados nessas condições pode falhar. (9) Dispensador A performance do dispensador depende do tipo de cola, tag e papel suporte. Para algumas RFID Utilizadas, a dispensa pode não funcionar correctamente. (10) Atenção ao tamanho mínimo do Pitch Quando o suporte tiver um tamanho de pitch curto, os dados podem ser escritos na RFID tag perto da próxima RFID tag. Como a localização, onde os dados são escritos, difere nos tipos de RFID tag, deve efectuar testes para se assegurar que os dados estão a ser escritos correctamente. Para mais detalhes, consulte o seu representante Oki Data. (11) Suportes RFID defeituosos Os suportes RFID podem conter tags RFID defeituosas do fabricante. A taxa de tags defeituosas depende do tipo de tags, fornecedor, etc. O fornecedor de RFID deve fornecer um método de diferenciar as tags defeituosas ao imprimir uma marca ou por outro meio. Ou, as tags defeituosas devem ser rejeitadas durante o processo de fabrico. A diferença entre uma etiqueta defeituosa e uma boa deve ser facilmente identificada pelo utilizador P7- 7

Devem ser usadas fitas aprovadas. O uso de fitas não aprovadas pode causar problemas.

Item Especificação Formato Fita Tipo de Rolo Largura da fita 68(40) ±1 mm a 112 mm Largura da bobine da fita 68(40) Comprimento máx. da fita 600 m (Ø90 mm ou menos) OD máx. da fita Bobine exterior Ø90 mm Bobine interior Ø80 mm Tratamento no verso

Método de bobine A fita é bobinada para fora. Para as posições do núcleo e da bobine da fita, veja fig. 2. NOTAS:

1. O tipo e lote das fitas, deve ser marcado no mandril da fita com tinta permanente. (Senão for

possível, deve especificar-se de forma separada onde se imprime essa informação.

2. É recomendado que a largura da fita seja superior (5mm ou mais) que o papel.

  • Quando a diferença entre a largura da fita e o papel for a mesma ou muito pequena, a fita pode enrugar-se.
  • Quando a diferença entre a largura da fita e o papel for muito grande, a fita pode enrugar-se.
  • Tenha cuidado com o limite superior da largura da fita.

3. Pode usar-se uma fita mais estreita que o papel mas a área de impressão diminui.

φ25.7 +/-0.2 Max.112 ± 0.5 P7- 8

Fig 2. Relacionamento posicional entre o mandril e a fita The inked surface faces the outside. NOTA: Enrole a fita de tinta de modo que o centro da fita se alinhe com o centro do mandril. Fig. 3: Ligação entre a fita e o guia da fita Adhesive tape Leader tape Adhesive tape A Ink ribbon The Adhesive tape Inked side Take-up core Core Base Treated back side NOTAS ao usar fitas: Quando a diferença entre a largura da fita e o papel for muito grande, a fita pode enrugar-se. Consulte a tabela inferior para seleccionar o papel adequado a cada fita. Pode usar-se uma fita mais estreita que o papel mas a área de impressão diminui. LE840T/LE850T Largura de fita 68mm 84mm 112mm Largura de papel adequada 45 a 63 mm 63 a 79 mm 79 a 108 mm Pode ser necessário modificar o ajuste de tensão dos motores da fita em função da largura de fita usada. Ao usar fita muito estreita, a tensão é muito grande e a fita pode enrugar-se. Em função do que se imprima, deve ajustar a força do motor de recolha. Como guia, independentemente da velocidade de impressão, deve configurar-se a “-3” (FW) e “-1” (BK) para fitas de 68-mm, e “-4” (FW) e “-2” (BK) para 50-mm respectivamente. P7- 9

7. ESPECIFICAÇÕES DE CONSUMÍVEIS

7.4 Cuidados na Manipulação dos Consumíveis e da Fita

7.3 Tipos recomendados de Papel e Fita

MATERIAIS APROVADOS Tipo Referência Térmica Directo Etiqueta Espessura (µm) Fabricante 150LA-1P

OSAKA SEALING PRINTING Vellum Transtherm 1C Transferê ncia Térmica FR1412-50 FR1615-50 Térmica Directo Tag Denominação fabricante Transferê ncia Térmica IS50 Observações (Yupo) NOTA:

1. A vida da cabeça de impressão varia dependendo da impressão realizada (densidade de

2. O sensor transmissivo ajusta-se inicialmente para etiquetas Vellum e o sensor reflectivo com o

material I-BEST S. Ao usar outro material pode ser necessário reajustar o sensor. Se aparecerem erros de avanço, ajuste o sensor usando o material real. Para mais detalhes sobre o procedimento de ajuste do sensor consulte a secção 2.11 Sensor Setting. P7- 10

7. ESPECIFICAÇÕES DE CONSUMÍVEIS

7.4 Cuidados na Manipulação dos Consumíveis e da Fita

FITAS APROVADAS Tipo: W: Ceras SR: Semi-Resina R: Resina Referência (Global) Manufacturer Ink Name Espessura base Manufacturer (µm) Tipo Observações

Modelos aplicáveis (indicada com )

1. As condições de impressão e o tipo de papel adequado são diferentes em função da fita.

7. ESPECIFICAÇÕES DE CONSUMÍVEIS

7.4 Cuidados na Manipulação dos Consumíveis e da Fita

IMPRIMIR VALORES DE AJUSTE FINO, POR CONSUMÍVEL Para o modelo 203dpi Velocidade de impressão Modo Fita

Papel Impressão Tipo de energia 3”/s 6”/s 10”/s 12”/s Vellum

Observações Não é aceitável para 10 e 12pps e ambientes de alta temperatura. Para 10 e 12 pps e ambientes de baixa temperatura requer aumento de tom. Não admite impressão de códigos de barras em série a 12pps. Para 3 e 6pps e ambientes de alta temperatura requer diminuição do tom. Para 3 e 6pps e ambientes de alta temperatura requer uma diminuição do tom. Transferência térmica Vellum

Cera1 Cera1 Não é aceitável a 10pps e ambientes de alta temperatura. Para 3 e 6pps e ambientes de alta temperatura requer diminuição do tom. Para 3pps e ambientes de alta temperatura requer diminuição do tom. Para 6pps e ambientes de baixa temperatura requer aumento de tom. Semi-resina1 Não é aceitável a 10 e 12pps e ambientes de alta temperatura.

7. ESPECIFICAÇÕES DE CONSUMÍVEIS

7.4 Cuidados na Manipulação dos Consumíveis e da Fita

Velocidade de impressão Modo Fita

10”/s 12”/s Inutilizável Inutilizável Impressão Tipo de energia Resina1 Resina1 Vellum

Térmica directa Observações Não é aceitável a qualquer velocidade de impressão em ambientes de alta temperatura. NOTAS: *1: Os valores de tom da tabela anterior são recomendações, deve ter-se em conta que os valores finais podem diferir destes. *2: Deve configurar-se o valor de “Impressão Tipo de energia”. Consulte a secção 2.6.2.2 Software Set. para saber como fazê-lo. *3: A impressora limita o valor do ajuste fino de tom para proteger a cabeça de impressão. O tom não aumentará mesmo que se ultrapassem os valores da tabela inferior. Impressão Tipo de energia 3”/s Standard Cera1 Cera2 Semi-Resina1 Semi-Resina1 Resina1 Cera3 Semi-Resina1 Resina2 +10 +10 +10 +10 +10 +10 +10 +10 +10 Limites de ajuste do tom de impressão 6”/s 10”/s +10 +10 +10 +10 +10 +10 +10 +10

7. ESPECIFICAÇÕES DE CONSUMÍVEIS

7.4 Cuidados na Manipulação dos Consumíveis e da Fita

Para modelos de 300 dpi Velocidade de Impressão Modo Fita Papel 3”/s 5”/s 8”/s 10”/s 12”/s Inutiliz ável Vellum

Inutilizável Impressão Tipo de energia Cera1

Observações Para 3, 5, 8pps e ambientes alta temperatura requer diminuição do tom. Para 8pps e ambientes de baixa temperatura requer aumento do tom. Cera1 Para 8pps e ambientes de alta temperatura requer diminuição do tom. I-BEST S

Inutiliz ável Vellum

Cera1 Cera1 Cera1 Inutiliz ável Inutiliz ável

Inutiliz ável Inutilizável Inutilizável Vellum

I-BEST S Inutilizável P7- 14 Para 3, 5, 8pps e ambientes alta temperatura requer diminuição do tom. Para 3, 5pps e ambientes de alta temperatura requer diminuição do tom. Para 3pps e ambientes de alta temperatura requer diminuição do tom. Inutiliz ável Cera1 Cera1 Para 3, 5, 8pps e ambientes alta temperatura requer diminuição do tom.

7. ESPECIFICAÇÕES DE CONSUMÍVEIS

7.4 Cuidados na Manipulação dos Consumíveis e da Fita

Velocidade de Impressão Modo Fita Térmica directa Papel 3”/s 5”/s 8”/s 150LA-1P

Inutiliz Inutiliz ável ável Impressão Tipo de energia Standard Observações Standard NOTAS: *1: Os valores de tom da tabela anterior são recomendações, deve ter-se em conta que os valores finais podem diferir destes. *2: O tipo de energia de impressão deve ser definida a tabela acima por todos os meios. Para definir método do tipo de energia de impressão, consulte o Manual de Operação Chave. *3: A impressora limita o valor do ajuste fino de tom para proteger a cabeça de impressão. O tom não aumentará mesmo que se ultrapassem os valores da tabela inferior. Impressão FEAA Tipo de energia 3”/s Limites de ajuste do tom de impressão 5”/s 8”/s 10”/s Standard Cera1 Cera2 Semi-Resina1 Semi-Resina2 Resina1 Cera3 Semi-Resina3 Resina2 +10 +10 +10 +10 +10 +10 +10 +10 +10 +10 +10 +10 +10 +10 +10 +10 +10 +10 +10

7.4 Cuidados na Manipulação dos Consumíveis e da Fita

7.4 Cuidados na Manipulação dos Consumíveis e da Fita

ATENÇÃO! Assegure-se de ler com pormenor e entender o Manual de consumíveis. Use só consumíveis e fita que satisfaçam as especificações requeridas. Uso de consumíveis e fita que não cumpram as especificações pode encurtar a duração da cabeça e pode causar problemas de legibilidade dos códigos de barra e da qualidade de impressão. Todas os consumíveis e fita devem ser manipulados com cuidado de forma a não os afectar nem à impressora Leia cuidadosamente o conteúdo desta secção. Não armazene os consumíveis ou a fita durante mais tempo que o recomendado pelo fabricante. Armazene rolos de consumíveis e a fita sobre a extremidade plana. Não os armazene sobre a superfície curva já que se podem achatar, produzindo avances incorrectos do consumível e baixar a qualidade de impressão.

  • Armazene os consumíveis e a fita em sacos de plástico e feche-os sempre depois de utilizar, desprotegidos podem apanhar sujidades e esta reduzirá a vida da cabeça de impressão.
  • Armazene os consumíveis e a fita em um lugar seco e fresco. Evite expô-los à luz directa do sol, a altas temperaturas, humidade, pó, sujidade ou solventes.
  • O consumível térmico usado para impressão térmica não deve exceder na sua composição Na 800 ppm, K 250 ppm e Cl 500 ppm.
  • Algumas tintas usadas nos consumíveis pré impressos podem conter ingredientes que reduzam a vida da cabeça de impressão. Não use etiquetas pré impressas com tinta que contenham substâncias duras como carbonato cálcio (CaCO3) ou Kaolin (Al2O3, 2SiO2, 2H2O).

Para informação adicional, por favor contacte o seu distribuidor Oki Data ou os fabricantes de consumível e fita. P7- 16

Anexo 1 descreve as mensagens de LCD exibidas no painel de operação. Símbolos na mensagem 1: : O LED está aceso. : O LED apaga e acende (piscar). : O LED está apagado. 2: ****: o número de consumível não impresso. Até 9999 (em unidades) 3: %%,%%%,%%%: Tamanho restante da memória externa: 0 até 09,999,999 (em K bites) 4: ####: Tamanho da memória restante para comando de PC da área de armazenamento na memória interna: 0 to 3072 (em K bites) 5: &&&&: Tamanho da memória restante para a gravação de caracteres da área armazenamento: 0 até 3147 (em K bites) Indicação LED N.º. Mensagem de LCD Estado de impressora ONLINE ERROR PREPARADA

Restaura pelo Aceita Comando botão RESET Sim/Não RESTART Sim/Não Modo online (ligado) Modo online (impressora em comunicação com computador) O bloco da cabeça está aberto no modo online A impressora está em pausa. Excedeu a paridade, ou ocorreu um erro físico (comunicação) durante a comunicação através da RS-232C. Dificuldades na alimentação do consumível (papel). Um problema aconteceu com o módulo de cortador. O consumível acabou ou não está instalado correctamente. Fita mal colocada ou sem fita. Foi tentado imprimir ou correr o consumível com o bloco da cabeça aberto. Há um problema com a cabeça de impressão. Cabeça de impressão quente demais.

A fita saiu fora ou foi rasgada. Problema com o sensor que determina a pressão para o motor da fita Unidade de rebobinar cheia. Gravação de caracteres ou comando de PC no modo guardar. Sim

A área de armazenamento está a ser inicializada.

Não Sim Não Sim 19 MEMORIA CHEIA

Fonte TrueType ou programação BASIC estão a ser descarregadas. Um erro aconteceu enquanto escrevia para a memória flash ou memória USB. Um erro de apagar ocorreu ao formatar a memória flash ou memória USB. Os dados não podem ser armazenados porque a memória flash ou a memória USB estão cheios. Um erro de comando aconteceu ao analisar o comando. Sim Sim

ERRO DE COMUNICACAO EXCESSO TEMP. CABECA Exibição de mensagem de erro (ver notas.) PA1- 1

ANEXO 1 LEDS E MENSAGENS

Indicação LED N.º. Mensagem de LCD ONLINE ERROR

Estado de impressora Falha de corrente (energia eléctrica). Os dados não podem ser devidamente lidos/escritos para a EEPROM de backup. Quando as seguintes operações anormais são executadas, ocorre um erro de sistema: (a) Comando de busca de endereço desconhecido (b) Acesso a dados em endereço desconhecido (c) Acesso a dados longos em endereço desconhecido (d) Acesso à área de 80000000H a FFFFFFFFH no espaço lógico em modo utilizador. (e) Uma instrução indefinida em uma área diferente de um slot de abertura foi descodificada. (f) Uma instrução indefinida num slot de abertura foi descodificada. (g) Uma instrução para reescrever um slot de abertura foi descodificada. O cliente DHCP está a ser iniciado. *Quando a função DHCP está activada. A impressora não teve sucesso a escrever dados sobre uma etiqueta de RFID depois de ter tentado novamente durante um determinado tempo. A impressora não pode comunicar com o módulo RFID. A voltagem do Relógio em Tempo Real é baixa. A impressora está a aguardar pela introdução da palavra-chave. Foi introduzida a Palavra-chave errada pelo menos três vezes consecutivas. Ocorreu um erro grave ocorreu no interface série interno. Restaura pelo Aceita Comando botão RESET Sim/Não RESTART Sim/Não Não

Sim Sim Sim Sim Não Sim Não Não Não Não Não Não NOTA: Quando um dos erros apresentados em cima aparecer no visor LCD, consulte a Secção 5 SOLUÇÃO DE ERROS para ver a solução. PA1- 2

ANEXO 1 LEDS E MENSAGENS

NOTAS: Se for recebido um comando de erro, serão mostrados os 42 bytes iniciais do comando de erro. (Porém, [LF] e [NUL] não serão exibidos.) Exemplo 1 [ESC]PC001;0A00,0300,2,2,A,00,B[LF][NUL] Comande erro A mensagem seguinte aparece. SYNTAX ERROR PC001;0A00,0300,2,2,A ,00,B Exemplo 2

Comande erro A mensagem seguinte aparece. SYNTAX ERROR T20G30 Exemplo 3 [ESC]PC002;0100,0300,15,15,A,00,00,J0101,+000000000A,Z10,P1[LF] [NUL] Comande erro A mensagem seguinte aparece. SYNTAX ERROR PC002;0100,0300,15,15 ,A,00,00,J0101,+00000

  • Quando o comando de erro é mostrado, “? (3FH)” aparece para códigos diferente dos códigos 20H a 7FH e A0H a DFH.
  • Para mais detalhes, consulte as especificações de interface de equipamento externo da série LE840/LE850. PA1- 3

NOTA: Para evitar radiação e interferências de ruído eléctrico, os cabos de ligação têm que satisfazer as seguintes exigências:

  • No caso de cabo de interface paralelo ou cabo de interface série, completamente estar protegidos do metal ou conectores metalizados.
  • Serem o mais curto possível.
  • Não estarem fixados conjuntamente com cabos de alimentação, eléctricos.
  • Não serem instalados com cabos eléctricos nem perto de condutas eléctricas.
  • O cabo do interface paralelo a ser utilizado deve estar customizado para IEEE1284. USB interface (Standard) Camada Física: Uniformizado para V2.0 Máxima velocidade Tipo Transferência: Controlo Transferência, Transferência de tamanho Rácio de Transferência: Máxima velocidade (12M bps) Classe: Classe de Impressora Numero de portas: Alimentação: Auto Alimentação Conector: Tipo B No. Pin

RJ-45 LED Ligação, LED LED Actividade Ligação Status LED

LED ligação (verde) LED Actividade (Laranja) Cabo LAN: Comprimento de cabo: OFF Actividade

OFF Status LAN Ligação 10Mbps ou detectada ligação 100Mbps. Nenhuma ligação detectada

  • A comunicação não pode ser efectuada enquanto o LED de ligação estiver apagado. Comunicando Em standby 10BASE-T: UTP categoria 3 ou categoria 5 100BASE-TX: UTP categoria 5 Comprimento Max. 100 m NOTA: Quando geralmente utilizado um cabo cruzado de rede (TPE) ou utilizado um cabo UTP pode ocorrer um erro de comunicação dependendo do seu sistema operativo. Neste caso, pode ter que solicitar um cabo cruzado blindado. PA2- 1

Interface Série (Opção) Tipo: Modo Comunicação: Velocidade de transmissão: Sincronização: Bit Inicial: Bit Final Comprimento de dados: Paridade: Detecção de erro: Protocolo: Código de Int. De dados: Buffer a receber: Conector: RS-232C Full duplex 2400 bps, 4800 bps, 9600 bps, 19200 bps, 38400 bps, 115200 bps Sincronização Inicio-Fim 1 bit 1 bit, 2 bit 7 bit, 8 bit None, EVEN, ODD Parity error, Framing error, Overrun error Unprocedure communication Código ASCII, Código Europeu de caracteres 8 bit, Código gráfico 8 bit, Código JIS8, Código Shift JIS Kanji, Código JIS Kanji 1M byte No. Pin

Sinal N.C TXD (Transmissão de dados) RXD (Recepção de dados) DSR (Data Set Ready) SG (Sinal Terra) DTR (Data Terminal Ready) CTS (Clear to Send) RTS (Request to Send)

Interface Paralelo (Centronics) (Opção) Modo: Conforme IEEE1284 Modo compatível (modo SPP), Modo continuo Método de introdução de dados: Paralelo 8 bit Sinal de controlo: Modo SPP nStrobe nAck Busy Perror Select nAutoFd nInit nFault nSelectIn Modo Continuo HostClk PtrClk PtrBusy AckDataReq Xflag HostBusy nInit nDataAvail IEEE1284Active Código de introdução de dados: Código ASCII Código Europeu 8 bit Código Gráfico 8 bit Código JIS8 Código Shift JIS Kanji Código JIS Kanji Buffer a receber: 1MB PA2- 2 Modo ECP HostClk PeriphClk PeriphAck NAckReverse Xflag HostAck nReverseRequest nPeriphRequest IEEE1284Active

Ligações: PIN Sinal No. Modo SPP Modo Continuo Modo ECP

Wireless LAN (Opção) Standard: Protocolo de Cliente: Protocolo de impressão: Protocolo de Segurança: Uniformizado para IEEE802.11b e IEEE802.11g TCP/IP, Socket, LPD (LLPR), DHCP/WINS, HTTPD (SNMP) comunicação Socket/LPR WEP (64 bits/128 bits) ou AES, TKIP (Quando utilizado WPA, WPA-PSK) Chave partilhada (para WEP), PSK, PEAP, TLS, TTLS, MD5, LEAP, EAPFAST Antena: Integrada Configuração de Parâmetros: via USB, LAN, WLAN, RS-232C, Paralelo Endereço IP por defeito: Subnet mask por defeito: Certificação: Wi-Fi, CCX V3, V4 NOTA: Será necessário o endereço MAC do Módulo de Rede sem Fios quando configurar a função de filtragem de endereços MAC no ponto de acesso. Consulte os serviços do seu representante Oki Data mais próximo. Interface USB (Opção) Camada Física: Tipo de transferência: Rácio de transferência: Numero de portas: Fonte de Alimentação: Conector:: Uniformizado para velocidade máxima V2.0 Transferência de controlo, transferência Bulk Velocidade máxima (12M bps) 50mA de saída Tipo A PA2- 4

Interface Expansão I/O (Opção) Sinal de entrada Sinal de Saída Conector (Dispositivo externo) Conector (Impressora) IN0 to IN5 OUT0 to OUT6 FCN-781P024-G/P ou equivalente FCN-685J0024 ou equivalente Pin Sinal I/O

----Comum (Alimentação)

N.C.: Sem ligação Circuito de entrada Circuito de saída Ambiente de operação Temperatura: 0 a 40 °C Humidade: 20 a 90% (Sem condensação) PA2- 5 Função

RFID (Opção:) Módulo Frequência: Saída: Etiqueta RFID: TagSys MEDIOS002 (Não incluído no kit opcional.)

200 mW TagSys C210, C220, C240, I-Code, Tag-it, ISO15693 Antena: A antena RF não está incluída neste kit opcional. PA2- 6

Cabeça de impressão Fontes A cabeça de impressão térmica consiste numa linha de minúsculas resistências que aquecem, ao circular corrente através delas, provocando que se queime um pequeno ponto no papel térmico ou uma pequena gota de tinta transfere-se do ribbon para o consumível. Jogo completo de caracteres alfanuméricos num mesmo estilo. Exemplo: Helvetica, Courier, Times. Impressão por transferência térmica Método de impressão em que cabeça de impressão térmica ao aquecer filme (ribbon), revestido com tinta ou resina, contra o consumível, transfere a tinta/resina provocando a impressão. Cabeça de impressão térmica Cabeça de impressão que utiliza um método de impressão por transferência térmica ou térmico directo. Impressão térmica directa Método de impressão que não usa ribbon, mas consumíveis térmicos que reagem ao calor. A cabeça de impressão térmica aquece directamente os consumíveis térmicos, provocando a impressão sobre os mesmos. Código de barras Código que representa caracteres alfanuméricos usando uma série de faixas negras e brancas com larguras diferentes. Os códigos de barra são usados em vários campos industriais: Fabricação, Hospitais, Bibliotecas, Livrarias, Comércio, Transportes, Armazenagem, etc. A Leitura do código de barra é um meio rápido e preciso de capturar dados, enquanto entrada de dados com teclado tende a ser lenta e inexacta. Interface de Expansão I/O Interface que pode ser instalado na impressora e que permite à impressora ser ligada a um dispositivo externo como máquina de embalagem e receber instruções, com sinais de pausa e de iniciar do dispositivo externo e reenviar ao dispositivo externo sinais de impressão, de pausa e de erro. Configuração etiquetas pré-impressas Configuração do sensor de modo a manter a posição de impressão em etiquetas pré-impressas. IPS Polegadas por segundo (inch per second) Unidade para expressar a velocidade de impressão. Consumíveis pré - impressos Todo o tipo de consumível que já tem impresso caracteres logotipos e outros desenhos. LCD Visor (Display) de Cristais líquidos. Instalado no painel de operação exibe os modos de operação, mensagens de erro etc. Consumível Material sobre o qual a impressora imprime os dados. Etiqueta, papel, cartolina, tickets, papel zigzag papel perfurado, etc. Marca negra Marca impressa sobre o consumível para que a impressora possa manter a posição de impressão constante detectando esta marca. DPI Pontos por polegada (dot per inch) Unidade utilizada para expressar a densidade de impressão. Materiais Consumíveis e Ribbon. Etiqueta Modo contínuo (Batch) Tipo de papel (ou outro material) que tem adesivo no verso. O modo contínuo imprime de forma continuada o número de etiquetas especificadas. Endereço IP da impressora Modo de dispensar O endereço A 32-bits da impressora conectada a uma rede TCP/IP, que identificará a rede e a impressora. Um endereço IP é constituído por 4 segmentos de números separados por pontos. Modo de impressão que permite separar a etiqueta do papel de suporte. PA4- 1