LE850TT - Impresora OKI - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato LE850TT OKI en formato PDF.

📄 770 páginas Español ES 💬 Pregunta IA 9 preguntas ⚙️ Especif.
Notice OKI LE850TT - page 514
Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : OKI

Modelo : LE850TT

Categoría : Impresora

Tipo de producto Impresora láser a color
Tecnología de impresión Laser LED
Resolución de impresión 1200 x 1200 dpi
Velocidad de impresión Hasta 30 páginas por minuto
Alimentación eléctrica 220-240 V, 50/60 Hz
Dimensiones aproximadas 400 x 450 x 300 mm
Peso Aproximadamente 20 kg
Compatibilidades Windows, Mac OS, Linux
Tipo de batería No aplicable
Tensión 220-240 V
Potencia 350 W (impresión), 50 W (reposo)
Funciones principales Impresión, impresión a doble cara automática
Mantenimiento y limpieza Limpieza regular de los rodillos y del interior, reemplazo de los tóneres
Piezas de repuesto y reparabilidad Disponibilidad de tóneres, tambores y piezas de repuesto
Seguridad Conforme a las normas de seguridad CE, protección contra sobrecargas eléctricas
Información general Garantía de 2 años, soporte técnico disponible

Preguntas frecuentes - LE850TT OKI

¿Cómo instalar el OKI LE850TT?
Para instalar el OKI LE850TT, siga las instrucciones del manual de usuario proporcionado. Asegúrese de conectar la impresora a una fuente de alimentación y de conectarla a su computadora a través de USB o red.
¿Qué hacer si la impresora no se enciende?
Verifique que la impresora esté correctamente conectada a un enchufe funcional. Pruebe con otro enchufe o reemplace el cable de alimentación si es necesario.
¿Cómo resolver los problemas de calidad de impresión?
Verifique el nivel de tinta, limpie los cabezales de impresión a través del menú de la impresora y asegúrese de utilizar el tipo de papel correcto.
¿Por qué la impresora indica un atasco de papel?
Verifique la ubicación del papel y retire cualquier papel atascado. Asegúrese de que el papel esté correctamente cargado en la bandeja y que no esté dañado.
¿Cómo actualizar el firmware de la impresora?
Visite el sitio oficial de OKI, descargue la última versión del firmware para el modelo LE850TT y siga las instrucciones de instalación proporcionadas.
¿Qué hacer si la impresora no se conecta a la red?
Verifique la configuración de conexión de red de la impresora, asegúrese de que esté dentro del alcance de su enrutador y reinicie la impresora y el enrutador si es necesario.
¿Cómo reemplazar un cartucho de tinta?
Abra el compartimento de la impresora, retire el cartucho viejo siguiendo las instrucciones, luego inserte el nuevo cartucho asegurándose de que esté bien colocado.
¿Qué hacer en caso de un mensaje de error en la pantalla?
Consulte el manual de usuario para entender el código de error mostrado. La mayoría de los errores se pueden resolver siguiendo los pasos de solución de problemas indicados.
¿Cómo imprimir a doble cara?
Acceda a la configuración de impresión de su documento, seleccione la opción de impresión a doble cara y siga las instrucciones en pantalla para finalizar la impresión.

Descarga las instrucciones para tu Impresora en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones LE850TT - OKI y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. LE850TT de la marca OKI.

MANUAL DE USUARIO LE850TT OKI

Oki Systems (Iberica), S.A.U C/Teide, 3 San Sebastian de los Reyes 28703, Madrid Tel:+34 91 3431620 Fax: +34 91-3431624 Atención al cliente: 902 36 00 36 Website: www.oki.es Codes 2D disponibles Codes 2D disponibles Oki Systems (Iberica), S.A.U C/Teide, 3 San Sebastian de los Reyes 28703, Madrid Tel:+34 91 3431620 Fax: +34 91-3431624 Atención al cliente: 902 36 00 36 Website: www.oki.es Disabilita la stampa XML Specifiche Standard Oracle SAP Specifiche Standard (memoria esterna) Oracle con memoria esterna SAP con memoria es

TEMP. TESTA ALTA

Durante la stampa* 157.34W 0.71A In standby Durante la stampa* 157.34W 0.71A In standby 10 ERRORE TESTINA

11 TEMP. TESTA ALTA

Oki Systems (Iberica), S.A.U C/Teide, 3 San Sebastian de los Reyes 28703, Madrid Tel:+34 91 3431620 Fax: +34 91-3431624 Atención al cliente: 902 36 00 36 Website: www.oki.es Oki Systems (Iberica), S.A.U C/Teide, 3 San Sebastian de los Reyes 28703, Madrid Tel:+34 91 3431620 Fax: +34 91-3431624 Atención al cliente: 902 36 00 36 Website: www.oki.es LE840/LE850 Guía del Usuario PREFACIO Se han realizado todos los esfuerzos posibles para garantizar que la información de este documento sea completa y exacta y esté actualizada. El fabricante no asume ninguna responsabilidad por los resultados de errores que estén fuera de su control. El fabricante tampoco puede garantizar que los cambios realizados por otros fabricantes en software y equipos a los que se hace referencia en este manual no afectarán a la vigencia de la información contenida en él. La mención de productos de software fabricados por otras compañías no constituye necesariamente la aprobación del fabricante. Aunque se ha hecho todo lo posible para que este documento sea preciso y útil, no garantizamos en forma alguna, expresa o implícita, la precisión o integridad de la información contenida en el mismo. Todos los derechos reservados por Oki Data Corporation. No debe realizar copias, transferencias, traducciones o acciones relacionadas no autorizadas. Debe obtener permiso escrito de Oki Data Corporation antes de hacer nada de lo descrito anteriormente. © 2012 Oki Data Corporation OKI es una marca registrada de Oki Electric Industry Co., Ltd. Energy Star es una marca comercial de United States Environmental Protection Agency. Microsoft, Windows, Windows Server y Windows Vista son marcas registradas de Microsoft Corporation. Apple, Macintosh, Rosetta, Mac y Mac OS son marcas registradas de Apple Inc. Otros nombres de productos y marcas mencionados son marcas registradas o marcas comerciales de sus respectivos propietarios. Como participante del programa Energy Star, el fabricante ha determinado que este producto se ajusta a las directrices de eficiencia energética de Energy Star. Este producto cumple los requerimientos de las Directivas del Consejo 2004/108/EC (EMC), 2006/95/EC (LVD), 1999/5/ EC (R&TTE) y 2011/65/EU(RoHS), según las enmiendas aplicables, relativas a la armonización de la legislación de los Estados miembros sobre la compatibilidad electromagnética, baja tensión, equipos terminales de radio y telecomunicaciones, y productos que utilizan energía, restricción sobre el uso de ciertas sustancias peligrosas en aparatos eléctricos y electrónicos. Los cables siguientes fueron usados para evaluar este producto en conformidad con la directiva EMC 2004/108/EC y otras configuraciones podrían afectar dicha conformidad.

TIPO DE CABLE

LONGITUD (METROS) Alimentación 2,0 USB 1,5 Serie 2,0 Paralelo 4,0 LAN 3,0 NÚCLEO FUNDA ADVERTENCIA: Este es un producto de Clase A, tal y como se define en EN55022. En un entorno doméstico, este producto podría provocar interferencias de radio, en cuyo caso el usuario deberá adoptar las medidas adecuadas.

FABRICANTE Oki Data Corporation, 4-11-22 Shibaura, Minato-ku, Tokio 108-8551, Japón Para todas las consultas de tipo general, de soporte y ventas, póngase en contacto con el distribuidor local.

IMPORTADOR PARA LA UE/REPRESENTANTE AUTORIZADO

OKI Europe Limited (que comercializa como Oki Printing Solutions) Blays House Wick Road Egham Surrey, TW20 0HJ Reino Unido Para todas las consultas de tipo general, de soporte y ventas, póngase en contacto con el distribuidor local.

INFORMACIÓN MEDIOAMBIENTAL

Conforme a la normativa CE (Valido únicamente para Europa) Este producto cumple los requerimientos de las directivas de bajo voltaje y EMC incluyendo sus enmiendas. Precauciones para la Utilización del Módulo de Comunicaciones Inalámbricas entre Dispositivos Módulo Wireless LAN: SD-Link 11g Para Europa Este dispositivo ha sido probado y certificado por Notified Body. Por lo tanto, Oki Data Corporation, declara que este dispositivo cumple con los requisitos esenciales y otras disposiciones pertinentes de la Directiva 1999/5/EC. Este equipo usa una banda de radio frecuencia que no ha sido armonizada en todos los países de la EU y de la EFTA, por lo que sólo puede ser utilizado en los siguientes países. Austria, Bélgica, Bulgaria, Chipre, República Checa, Dinamarca, Estonia, Finlandia, Francia, Hungría, Alemania, Grecia, Irlanda, Italia, Letonia, Lituania, Luxemburgo, Malta, Holanda, Polonia, Portugal, Eslovaquia, Eslovenia, España, Suecia, Reino Unido, Rumanía, Noruega, Liechtenstein, Islandia, Suiza Para USA Este dispositivo cumple con la Sección 15 de las Normas FCC. Su uso está sujeto a las siguientes dos condiciones: (1) este dispositivo no provoca interferencias dañinas, y (2) este dispositivo puede aceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo las que puedan provocar un funcionamiento no deseado. Cambios o modificaciones no aprobadas expresamente por el fabricante por su conformidad pueden anular la potestad del usuario para utilizar el equipo. Para Canadá Su uso está sujeto a las siguientes dos condiciones: (1) este dispositivo no causa interferencias y (2) este dispositivo puede aceptar cualquier interferencia, incluyendo las que pueden provocar un funcionamiento indeseado del producto. Por Seguridad No utilice el producto en lugares donde su uso esté prohibido, por ejemplo un hospital. Si desconoce las zonas prohibidas, por favor, diríjase a la institución médica. De otra manera los equipos médicos podrían verse afectados, provocando un serio accidente. Este producto puede afectar al funcionamiento de algunos marcapasos cardíacos u otros equipos médicos implantados. Las personas que usen marcapasos deben conocer que el uso de este producto cerca del marcapasos puede hacer que éste funcione incorrectamente. Si por alguna razón cree que se están produciendo interferencias, inmediatamente desconecte el producto y contacte con su representante de Oki Data. No desmonte, modifique o repare el producto. El hacerlo podría causarle daños. Su modificación va contra las Leyes y Regulaciones de Equipos de Radio. Por favor, contacte con su representante de Oki Data para asistencia técnica. Mantenimiento Mantenimiento La seguridad personal en el manejo y mantenimiento de los equipos es extremadamente importante. Las Advertencias y Precauciones necesarias para el manejo seguro están contempladas en este manual. Se deben leer y entender todas las advertencias y precauciones contenidas en este manual antes de manejar o mantener el equipo. No intente efectuar reparaciones o modificaciones en este equipo. Si ocurriese un fallo que no se puede rectificar utilizando este manual, apague la máquina, desconecte la alimentación y contacte con su Distribuidor Autorizado Oki Data para la asistencia técnica. Significado de cada símbolo Este símbolo indica puntos de advertencia (incluyendo precauciones). El contenido específico de la advertencia está dibujado en el interior del (El símbolo de la izquierda indica una precaución general.) símbolo. Este símbolo indica acciones prohibidas (puntos prohibidos). El contenido específico prohibido está dibujado en el interior o cerca del (El símbolo de la izquierda indica que no debe realizarse el desmontaje.) símbolo. Este símbolo indica las acciones que deben realizarse. Las instrucciones específicas están dibujadas en el interior del símbolo. (El símbolo de la izquierda indica que la clavija del cable de alimentación debe desconectarse de la toma de corriente.) ADVERTENCIA Cualquier otra tension (CA) que no sea la especificada está prohibida. Prohibido Prohibido Esto indica que existe un riesgo de que se produzca la muerte o heridas graves si no se sigue esta indicación y las máquinas se manejan de forma incorrecta. No utilice otras tensiones diferentes de la tensión (CA) especificada en la placa de características, porque esto podría causar un incendio o una sacudida eléctrica. Prohibido Si las máquinas comparten la misma toma de corriente con cualquier aparato eléctrico que consuma grandes cantidades de energía, la tensión fluctuará considerablemente cada vez que funcionen estos aparatos. Asegúrese de suministrar una toma de corriente exclusiva para las máquinas porque en caso contrario podría provocarse fuego o descargas eléctricas. Prohibido No introduzca ni deje caer objetos metálicos, inflamables u otros extraños dentro de las máquinas a través de las ranuras de ventilación, esto podría causar un incendio o una sacudida eléctrica. Prohibido Si se caen las máquinas o se estropean sus cajas, apague primero las máquinas, desconecte las clavijas de alimentación de la toma de corriente y póngase en contacto con su Distribuidor Autorizado Oki Data para que le proporcione asistencia. La utilización continua de las máquinas bajo estas condiciones puede causar un incendio o una sacudida eléctrica. No enchufe ni desenchufe las clavijas de los cables de alimentación con las manos mojadas porque esto puede causar una sacudida eléctrica. No ponga objetos metálicos ni recipientes llenos de agua tales como floreros, macetas, jarras, etc. encima de las máquinas. Si los objetos metálicos o los líquidos derramados entran en las máquinas, esto tal vez cause un incendio o una sacudida eléctrica. No trate de reparar o modificar las máquinas usted mismo, porque esto podría causar un incendio o una sacudida eléctrica. Póngase en contacto con su agente de ventas (o agente de mantenimiento y servicio) para cualquier cuestión relacionada con las reparaciones. La utilización continua de máquinas en mal estado-cuando producen humo u olores extraños, por ejemplo-puede provocar incendios o sacudidas eléctricas. En estos casos, apague inmediatamente la impresora y desconecte los cables de alimentación de la toma de corriente. Luego, póngase en contacto con su Distribuidor Autorizado Oki Data para que le proporcione asistencia. Mantenimiento Si entran objetos extraños (fragmentos de metal, agua, líquidos) en las máquinas, apague primero las máquinas, desconecte las clavijas de los cables de alimentación de la toma de corriente y luego póngase en contacto con su Distribuidor Autorizado Oki Data para que le proporcione asistencia. Asegúrese de hacer la conexión Conecte el cable de de las tomas de tierra. Todas sus puesta a tierra. conexiones deben tener toma de No se debe desmontar. tierra. Una derivación puede ser la causante de fuego o cortocircuitos. Prohibido No use un spray limpiador que contengan gas inflamable para la limpieza de este producto, ya que esto puede causar un incendio. PRECAUCIÓN Prohibido Cuando desenchufe los cables de alimentación, asegúrese de sujetar clavija y tirar de ella. Tirar del cable puede ser la causa de que éste se rompa o de queden expuestos los conductores internos, lo que podría causar un incendio o una sacudida eléctrica. No intente desmontar o reparar la máquina por sí sólo, ya que puede esponerse a altas tempertaturas, altos voltajes o zonas cortantes. Tenga cuidado de no lastimarse con el cortador, sus salientes o bordes metálicos. Esto indica que existe un riesgo de que se produzcan heridas personales o daños en objetos si no se sigue esta indicación y las máquinas se manejan de forma incorrecta. Precauciones generales Los puntos que se detallan a continuación le ayudarán a asegurarse de que la máquina funcionará correctamente.

  • Procure evitar situar la impresora en lugares con las siguiente características:
  • Temperatura fuera de especificaciones
  • Tomas de corriente compartidas
  • Tomas de tensión compartidas
  • Limpiar la tapa con un paño seco o ligeramente humedecido con jabón. Nunca usar disolbentes u otros productos semejantes para limpiar las partes plásticas.
  • UTILICE SÓLO EL PAPEL Y CINTA RECOMENDADOS POR Oki Data.
  • NO ALMACENE el papel ni las cintas en lugares expuestos a luz solar directa, altas temperaturas, humedad, polvo o gas.
  • Asegúrese de colocar la impresora en una superficie lisa.
  • No se asegura el correcto almacenamiento de los datos en caso de que se produzca un error en la impresora.
  • Evite utilizar esta máquina conectada a la misma fuente de corriente que un equipo de alto voltaje que pueda causar interferencias.
  • Desconecte la impresora cada vez que la vaya a revisar o limpiar.
  • Mantenga el àrea de trabajo libre de cargas electrostáticas.
  • No ponga objetos pesados encima de las máquinas ya que éstos pueden perder el equilibrio y caerse causando heridas.
  • No bloquee las ranuras de ventilación de las máquinas porque esto hará que se acumule calor en el interior de las máquinas y podrá causar un incendio.
  • No se apoye ni deje nada sobre la impresora, ya que ésta podría caerse y ocasionarle daños.
  • Desconecte la impresora cuando no la vaya a utilizar durante un periodo largo de tiemiio.
  • Situe la máquina en una superficie estable y lisa.
  • No encienda la impresora mientras los indicadores ON LINE y ERROR estén parpadeando, puede ocasionar daños a la impresora.
  • EXISTE RIESGO DE EXPLOSIÓN SI SE CAMBIA LA BATERÍA POR UN TIPO INCORRECTO DESECHE LAS BATERÍAS USADAS CONFORME A SUS INSTRUCCIONES. Compromiso de Mantenimiento

Utilice nuestros servicios de mantenimiento. Después de comprar la impresora, contacte con su Distribuidor Autorizado Oki Data al menos una vez al año para su mantenimiento y limpieza. En caso contrario, se puede almacenar suciedad en la impresora y causar un incendio o mal funcionamiento. La limpieza es particularmente efectiva antes de las estaciones lluviosas húmedas.

  • Nuestro servicio de mantenimiento realiza periódicamente chequeos y otros trabajos necesarios para mantener la calidad de impresión, el correcto funcionamiento y prevenir accidentes de antemano. Para más detalles, consulte a su Distribuidor Autorizado Oki Data.
  • Uso de insecticidas y otros productos químicos. No exponga la impresora a insecticidas u otros disolventes volátiles, puesto que pueden deteriorar la carcasa y otros elementos o provocar el desprendimiento de la pintura. ( ii ) INDICE Page

INSTALACIÓN DE LA IMPRESORA.................................................................................... S2- 1

¡AVISO! Este es un producto Clase A. En un entorno doméstico este producto puede provocar interferencias de radio, en cuyo caso puede ser necesario que el usuario tome las medidas oportunas. ¡ATENCION!

1. Este manual no puede ser copiado total o parcialmente sin permiso escrito de Oki Data.

2. El contenido de este manual puede ser cambiado sin previo aviso.

3. Para cualquier consulta sobre este manual diríjase a su distribuidor autorizado Oki data.

1. VISTA GENERAL

1.1 Introducción

1. VISTA GENERAL

1.1 Introducción

1.2 Características

1.3 Desembalaje

1. Compruebe si hay daños o

golpes en la impresora. En cualquier caso, Oki Data no tendrá responsabilidad de cualquier daño de ningún tipo durante el transporte del producto.

2. Conserve los embalajes para

el futuro transporte de la impresora. Gracias por elegir la impresora de etiquetas y código de barras Oki Data LE840/LE850. Este Guía de usuarios contiene desde información sobre la configuración general hasta cómo confirmar el funcionamiento de la impresora utilizando un test de impresión, por lo que rogamos sea leído atentamente para obtener el máximo rendimiento de su impresora. Si tuviese alguna cuestión referente a la impresora, consulte este manual. Asegúrese de tenerlo a mano para futuras consultas. Contacte con su representante Oki Data para informaciones posteriores concernientes a este manual Esta impresora incorpora las siguientes prestaciones:

  • El bloque del cabezal de impresión permite ser abierto para realizar una carga cómoda del papel y de la cinta.
  • Se pueden utilizar distintos tipos de papel puesto que los sensores de detección pueden ser movidos desde el centro del papel hasta el borde izquierdo.
  • Las funciones Web (para mantenimiento remoto) como otras funciones avanzadas de red.
  • Hardware avanzado, incluye el nuevo cabezal de impresión de 200 dpi (8 ppm) que consigue alta calidad de impresión a velocidades de 3, 6, 10 ó 12 pulgadas/seg. y 3, 5, 8, 10 ó 12 pulgadas/seg. con el cabezal de 300 dpi (11.8 ppm). LE840 LE850
  • Además del módulo Cortador opcional, está disponible el módulo de Despegado opcional, I/F serie RS-232C, I/F paralelo Centronics, I/F I/O, I/F LAN inalámbrica, Reloj Reloj de Tiempo Real e I/F USB host, módulo RFID y rodillo de impresión para materiales estrechos Desembale la impresora según las Instrucciones de Desembalaje que acompañan a la impresora. S1-1

1. VISTA GENERAL

1.4 Accesorios

Accesorios Cuando desembale la impresora, asegúrese de que todos los accesorios acompañan a la impresora. Cable de alimentación Seguridad y Garantía Hoja Guía de instalación

1.5 Vista General

1.5.1 Dimensiones

Los nombres de las partes o unidades descritas en esta sección se utilizan en los capítulos posteriores. 278 (10.9) 460 (18.1)

1.5.2 Vista Frontal

Cubierta superior Pantalla LCD Visor Panel de operaciones Salida de papel

1.5.3 Vista Posterior

Reservado para interfaz serie (RS232) o LAN inalámbrica (Opcional) Interfaz USB Reservado para RTC e interfaz host USB Reservado para interfaz de expansión I/O (opcional) interfaz LAN (Disponible solo en el modelo Ethernet) Interruptor de alimentación Conector de toma de tensión (CA) S1-3

1.5.4 Panel de Operaciones

LCD INDICADOR DE Para más información acerca del Panel de operaciones vea la Sección 3.

1.5.5 Interior

Ejes de la cinta Tope de Rollo Bloque del cabezal de impresión Cabezal Palanca de apertura del cabezal S1-4

1. VISTA GENERAL

1.6 Opciones

1.6 Opciones

Nombre de la opción Módulo cortador estándar Módulo de despegado Módulo RFID Cabezal de 203 dpi Cabezal de 300 dpi Descripción Cortador estándar El corte se produce con el papel parado. Permite trabajar en modo dispensado (despegado) o recoger las etiquetas junto al papel soporte cuando se utiliza la guía externa de rebobinado. Para adquirir el módulo de despegado, por favor, contacte con su distribuidor. Para montaje del módulo RFID HF Tagsys. Esta opción permite la conversión del cabezal de 300 dpi del modelo LE850 a un cabezal de 203 dpi. Esta opción permite la conversión del cabezal de 203 dpi del Placa de interfaz de expansion I/O Tarjeta I/F Paralelo modelo LE840 a un cabezal de 300 dpi. Permite utilizar la hora actual: año, mes, hora, minuto y segundo y proporciona un I/F USB host. Esta tarjeta permite conectar la impresora con un dispositivo externo mediante un interfaz exclusivo de E/S. Habilita un puerto de comunicación paralelo Centronics. Tarjeta I/F Serie Habilita un puerto de comunicación serie RS-232C. Su instalación permite trabajar conectado a una red inalámbrica WIFI. NOTE: Para comprar los kits opcionales, por favor póngase en contacto con el distribuidor autorizado Oki Data más cercano S1-5

2. INSTALACIÓN DE LA IMPRESORA

2. INSTALACIÓN DE LA IMPRESORA

2. INSTALACIÓN DE LA IMPRESORA

Esta sección muestra los procedimientos para configurar su impresora antes de comenzar a trabajar. Incluye advertencias de seguridad, carga del papel y cinta, conexión de cables, configuración del modo de trabajo de la impresora e impresión de las etiquetas de test. Pasos en la instalación Procedimiento Consulta Después de consultar las Advertencias de Seguridad de este manual, instale la impresora en un lugar seguro y estable.

2.1 Instalación

Conecte un cable de alimentación al conector de la impresora y después a una toma de corriente.

2.2 Conexión del Cable de

Alimentación Coloque las etiquetas o tickets. Ajuste la posición del sensor para detectar la separación entre etiquetas o de marca negra según el material utilizado. Coloque la cinta si va a trabajar en Transferencia Térmica.

2.3.2Carga de la Cinta

2.4 Conexión de los Cables a

2.5 Encendido/Apagado de

la Impresora Configure la impresora en su menú.

2.6 Configuración de la

Impresora Instalación del controlador Windows si es necesario.

2.7 Instalación de los

controladores de impresora Realice un test de impresión y compruebe la calidad de impresión.

2.8 Test de Impresión

Si es necesario, realice los ajustes de impresión, corte, despegado, avance, etc necesarios.

2.9 Ajuste Fino de Posición

y de Tono de Impresión Ajuste automático del sensor de papel Si la posición de inicio de impresión no fuera detectada al utilizar etiquetas preimpresas, realice el ajuste automático del sensor. Si la posición de inicio continúa sin detectarse correctamente, realice el ajuste automático. Conexión del cable de alimentación Carga del papel Colocación del sensor de papel Carga de la cinta Conexión al ordenador Conexión de la impresora Configuración de la impresora Instalación del controlador Prueba de Impresión Configuración de la temperatura de impresión S2- 1

2. INSTALACIÓN DE LA IMPRESORA

Para asegurar el correcto ambiente de funcionamiento, así como la seguridad del operador y del equipo, por favor, preste atención a las siguientes medidas de precaución.

Mantenga el ambiente de trabajo libre de electricidad estática. Las descargas, pueden provocar daños en componentes internos delicados.

Asegúrese de conectar la impresora a fuentes de corriente AC sin fluctuaciones y que no existan otros dispositivos de alto voltaje conectados a la misma fuente, que puedan provocar ruido o interferencias.

Asegúrese de conectar la impresora a fuentes de corriente AC con una conexión de tierra adecuada.

No trabaje con la cubierta de la impresora abierta. Tenga cuidado de no introducir los dedos o ropa en los mecanismos móviles de la impresora, especialmente en el módulo cortador.

Para unos mejores resultados, y prolongar la vida de la impresora, utilice exclusivamente, cintas y papel recomendados por Oki Data.

Almacene el papel y las cintas de acuerdo con sus especificaciones.

Los mecanismos de la impresora contienen componentes de alto voltaje, por lo tanto, no quite nunca las cubiertas de la máquina puesto que puede recibir descargas eléctricas. Además, la impresora contiene componentes delicados que se pueden dañar por la manipulación de personal no autorizado.

Limpie el exterior de la impresora con un paño seco y limpio o con un paño ligeramente humedecido con una solución de detergente.

Tenga precaución cuando limpie el cabezal de impresión, puesto que durante la impresión se calienta bastante. Espere hasta que se enfríe antes de limpiarlo. Utilice exclusivamente, limpiadores de cabezal recomendados por Oki Data.

No apague la impresora o desconecte el cable de alimentación mientras la impresora está imprimiendo o el led de ON LINE está parpadeando. S2- 2

2. INSTALACIÓN DE LA IMPRESORA

2.2 Conexión del Cable de Alimentación

2.2 Conexión del Cable

1. Asegúrese de que el interruptor de la impresora está en la posición

OFF (). Conecte el Cable de Alimentación a la impresora, tal y como muestra la figura siguiente ¡PRECAUCIÓN!

1. Asegúrese que el

interruptor de la impresora está en la posición OFF () antes de conectar el cable de alimentación, para evitar posibles descargas eléctricas o daños a la impresora.

2. Conecte el cable de

alimentación a una toma de corriente con buena conexión de tierra. Interruptor Conector de Alimentación

2. Enchufe el otro extremo del Cable de Alimentación a una clavija con

toma de tierra, como se muestra a continuación. Conector de Alimentación [Ejemplo del modelo US] S2- 3 Conector de Alimentación [Ejemplo del modelo EU]

2. INSTALACIÓN DE LA IMPRESORA

2.3 Carga del Consumibles

2.3 Carga del Consumibles

1. No toque ninguna de las partes en movimiento, salientes o bordes metálicos. Para reducir el

riesgo de pillarse los dedos, joyas, ropa, etc., asegúrese de cargar los suministros una vez que la impresora ha dejado de moverse completamente.

2. El cabezal de impresión se calienta durante la impresión. Deje que se enfríe antes de cargar el

3. Para evitar lesiones, tenga cuidado de no pillarse los dedos al abrir o cerrar la cubierta.

1. Tenga cuidado de no tocar el cabezal de impresión al levantar el Bloque de Impresión. De lo

contrario podría dañar alguno de los puntos por descargas de electricidad estática u otros problemas de calidad de impresión.

2. Al cargar o cambiar el rollo de papel o de cinta, tenga cuidado de no dañar el cabezal de

impresión con ningún objeto duro, como un reloj o un anillo.o un anillo. Debe tenerse cuidado para que ni la esfera ni la parte metálica del reloj toquen el borde del cabezal de impresión. Debe tenerse cuidado para que ningún objeto metálico como un anillo toque el borde del cabezal de impresión. Debido a que los elementos de impresión pueden estropearse al recibir un golpe, por favor, tenga cuidado de no golpear el cabezal de impresión con ningún objeto duro. S2- 4

2. INSTALACIÓN DE LA IMPRESORA

2.3 Carga del Consumibles

El siguiente procedimiento muestra los pasos a seguir para la carga del papel, cuyo avance debe ser centrado y recto a través de la impresora. La impresora imprime en etiquetas y en cartulinas indistintamente. NOTAS:

1. Cuando la Palanca de

Apertura está en posición Free, el Bloque del Cabezal está liberado.

2. Para poder imprimir, la

Palanca del Cabezal debe de estar en la posición Lock. (Esto asegura que el Cabezal está bajado.) Existen dos niveles de presión del cabezal en la posición Lock. Seleccione la posición adecuada en función del tipo de papel: Posición LABEL: Etiquetas Posición TAG: Cartulina Sin embargo, la posición adecuada puede variar dependiendo del material usado. Para más detalles, contacte con su distribuidor autorizado Oki Data.

1. Abrir la cubierta superior.

2. Gire la Palanca de Apertura del Cabezal hasta la posición Free

(abierto), luego libere la Placa de Fijación de la Cinta.

3. Abra el Bloque del cabezal.

Cubierta superior Bloque del cabezal de impresión FREE LABEL TAG Palanca de apertura del cabezal Placa de fijación de la cinta

4. Desplace la Guía de Papel R lo más a la derecha posible y muévala a

la posición horizontal. Guía de papel L Guía de papel R

5. Cargue el papel en el Eje.

6. Pase el papel alrededor del Eje, y tire de él hacia el frente de la

7. Empuje la Guía de Papel R contra el rollo de papel hasta que se quede

firmemente fijado. Para bloquear el papel, mueva la Guía de Papel R a la posición vertical. S2- 5

2. INSTALACIÓN DE LA IMPRESORA

2.3 Carga del Consumibles

Para rollos de etiquetas con el área de impresión en el interior.

Para rollos de etiquetas con el área de impresión en el exterior. Coloque el papel entre las Guías de Papel, ajústelas a la anchura del material y asegúrelas con el Tornillo de Fijación. Comprobar que el papel sale desde el rollo, pasa por las guías y sale por debajo del cabezal de impresión. El papel debe quedar colocado en la parte izquierda del cabezal de impresión. Guía de papel Cabezal de impresión Tope de papel Tornillo de fijación Papel S2- 6 Guía de papel

2. INSTALACIÓN DE LA IMPRESORA

2.3 Carga del Consumibles

2.3.1 Carga del Papel (Cont.) 10. Baje el Cabezal hasta que haga tope.

11. Después de colocar el papel, puede ser necesario colocar el Sensor

de Detección del Posición del Papel. Como situar el sensor transmisivo (1) Manualmente mueva el Sensor de modo que el Sensor de Transparencia esté situado en el centro de las etiquetas. ( indica la posición del Sensor de Transparencia.) Separación entre etiquetas Etiquet Gap sensor () Sensor de papel Como situar el sensor reflectivo NOTA: Asegúrese de situar el sensor reflectivo en el centro de la marca negra, de otra manera podrá producirse un error de papel o un error de falta de papel. (1) Sacar unos 500 mm de papel por el frontal de la máquina, gire el papel sobre sí mismo y páselo bajo el cabezal y a través del sensor de modo que la marca negra pueda ser vista desde arriba. (2) Manualmente mueva el Sensor de modo que el Sensor de Marca Negra esté situado en el centro de la Marca Negra. ( indica la posición del Sensor de Marca Negra.) Marca negra Papel Sensor de papel S2- 7 Sensor Marca negra

2. INSTALACIÓN DE LA IMPRESORA

2.3 Carga del Consumibles

2.3.1 Carga del Papel (Cont.) 12. Modo Continuo

En el modo continuo, el papel se imprime de modo continuo y avanza hasta que el número de etiquetas especificado haya sido impreso.

13. Carga del papel si se usa el módulo de despegado

Cuando el Módulo opcional de Despegado está instalado, en cada etiqueta el papel soporte se separa automáticamente de la misma en el Vértice de Despegado. NOTAS:

1. Coloque el conmutador de

selección en la posición STANDARD/PEEL OFF.

2. El papel soporte es fácil de

insertar si se extrae la placa frontal.

3. Colocar la parte más larga

del fijador a la ranura del rodillo de recogida.

4. El papel soporte puede ser

rebobinado directamente en el Rodillo de recogida Interno o en un mandril de cartón (1) Separe suficientes etiquetas del papel soporte para tener 500 mm de papel soporte libre. (2) Coloque el papel soporte bajo el Vértice de Despegado. (3) Pase el papel soporte por el rodillo de recogida y fíjelo al mismo. (El rodillo de recogida gira en sentido contrario a las agujas del reloj.) (4) Girar el rodillo de recogida en el sentido opuesto al de las agujas del reloj para tensar el papel soporte. (5) Sitúe el interruptor que se encuentra junto al Rebobinador en la posición STANDARD/PEEL OFF. Rodillo de recogida Soporte despegador

2. INSTALACIÓN DE LA IMPRESORA

2.3 Carga del Consumibles

2.3.1 Carga del Papel

(Cont.) ¡ATENCIÓN! El cortador es afilado, tenga cuidado que no dañarse mientras esté trabajando con él. ¡PRECAUCIÓN!

1. Asegúrese de cortar el

papel soporte. Cortar etiquetas provocará que el adhesivo se adhiera al cortador, el cual puede afectar a la calidad del corte y acortar la vida del cortador.

2. La utilización de cartulinas

con un espesor que exceda el valor especificado puede afectar a la vida del cortador.

14. Carga del papel si se usa el módulo cortador

Cuando el Módulo Cortador opcional esté instalado, el papel es cortado automáticamente. Se encuentran disponibles como accesorios un cortador de tipo rotativo y otro de tijera, pero la forma de uso es idéntica, independientemente de las diferencias mecánicas existentes. Módulo cortador Salida de papel S2- 9

2. INSTALACIÓN DE LA IMPRESORA

2.3 Carga del Consumibles

Hay dos tipos de papel disponible para impresión, material estándar y térmico directo (un material tratado químicamente). NO INSTALE cinta de transferencia térmica mientras utilice papel térmico directo.

2.3.2 Carga de la Cinta

1. Cuando instale los topes de

ribbon, asegúrese de que la parte lisa queda hacia el ribbon.

2. Asegúrese que el ribbon no

tiene arrugas después de colocarlo. El imprimir con cualquier pequeña arruga en el ribbon puede ocasionar una impresión defectuosa.

3. El sensor de ribbon está

situado en la parte trasera del bloque del cabezal, para detectar cuando se termina la cinta. En ese momento aparece el mensaje “NO RIBBON” en el display y se ilumina el LED DE ERROR.

1. Presione las pestañas superior e inferior de los topes y muévalos hasta

el final de los ejes de cinta. Topes de Cinta Ejes de Cinta

2. Libere suficiente cinta entre los dos mandriles de modo que pueda

instalarlo como muestra la imagen inferior. Cuando se instala cinta, ésta debe situarse sobre el sensor de cinta. Bloque de impresión Ejes de cinta Para cinta OUT Ejes de cinta Para cinta IN NOTA: Para comprobar o cambiar la configuración del tipo de cinta a usar, debe acceder al modo SISTEMA de la impresora. Para más detalles consulte el manual Key Operation Manaual, “8.4.1 PRINTER SET”. S2-10

2. INSTALACIÓN DE LA IMPRESORA

2.3 Carga del Consumibles

2.3.2 Carga de la Cinta

3. Desplace los topes de cinta por los ejes de cinta hasta la posición en

la que el rollo de cinta quede centrado.

4. Baje el Cabezal hasta que haga tope. Sitúe los topes de la cinta en las

muescas que hay en los ejes de la cinta.

5. Elimine cualquier arruga en el ribbon. Recoja el ribbon en el mandril

vacío hasta que la tinta comience a salir del cabezal. Placa de fijación de la cinta

6. Coloque la Palanca de Apertura del Cabezal en Lock para cerrar el

7. Cierre la tapa de la impresora.

2. INSTALACIÓN DE LA IMPRESORA

2.4 Conexión de la impresora al ordenador

2.4 Conexión de la

impresora al ordenador Los párrafos siguientes explican como conectar su impresora al ordenador, así como conectar otros dispositivos. Dependiendo de la configuración de su equipo utilizada para la impresión de etiquetas hay 5 posibles conexiones de la impresora al ordenador. Estas son: Conexión Ethernet utilizando el conector estándar de la placa LAN. Un cable USB para la conexión del interface USB de la impresora con el puerto USB de su ordenador (según USBV2.0 Full speed). Un cable serie para la conexión del interface opcional de la impresora RS-232 con un puerto serie de su ordenador. <Opción> Un cable paralelo para conectar el interface paralelo de la impresora con el puerto paralelo de su ordenador (LPT). <Opción> Conexión a red inalámbrica WIFI utilizando la tarjeta opcional Wireless LAN <Opción> Para detalles sobre cada interface, consulte APENDICE 2. Reservado para interfaz serie (RS-232) o LAN inalámbrica Interfaz USB Reservado para RTC e interfaz host USB Reservado para interfaz de expansión I/O USB Interfaz LAN (Disponible para los modelos Ethernet solamente) Interruptor de alimentación Conector de toma de tensión (CA) S2-12

2. INSTALACIÓN DE LA IMPRESORA

2.5 Encendido de la impresora ON/OFF

2.5 Encendido de la

impresora ON/OFF Cuando la impresora está conectada al ordenador, es una buena práctica el encender la impresora antes que el ordenador, y apagar el ordenador antes que la impresora..

2.5.1 Encendido de la

1. Para encender la impresora, presione el interruptor como muestra la

figura. Tenga en cuenta que el símbolo ( | ) es la posición de ENCENDIDO. ¡PRECAUCIÓN! Utilice el interruptor para encender y apagar la impresora. Si se enchufa y desenchufa el cable de alimentación para encender y apagar la impresora, se puede provocar fuego, descargas eléctricas o daños a la impresora. No encienda la impresora mientras los indicadores ON LINE y ERROR estén parpadeando, puede ocasionar daños a la impresora.. Interruptor

2. Antes de apagar la impresora, verifique que aparece el mensaje de ON

LINE en la Pantalla LCD, y que la luz de ON LINE está encendida y no parpadeando. NOTA: Si aparece un mensaje de error en la pantalla en lugar del mensaje ON LINE o el indicador luminoso ERROR se ilumina, consulte el Manual de Usuario, sección Mensajes de Erro.

2.5.2 Apagado de la

impresora ¡PRECAUCIÓN!

1. No apague la impresora

mientras está imprimiendo, puesto que puede provocar un atasco de papel o daños en la impresora.

2. No apague la impresora

mientras la luz de ON LINE está parpadeando, puesto que puede provocar daños en la impresora.

1. Antes de apagar la impresora, verifique que aparece el mensaje de ON

LINE en el Display LCD de Mensajes, y que la luz de ON LINE está encendida y no parpadeando.

2. Para apagar la impresora, presione el interruptor como muestra la

figura. Tenga en cuenta que (O) es la posición de apagado. Interruptor S2-13

2. INSTALACIÓN DE LA IMPRESORA

2.6 Configuración de la Impresora

2.6 Configuración de la

Impresora Dependiendo de la configuración de su ordenador o del interfaz usado, puede ser necesario el cambiar la configuración de la impresora. Los procedimientos descritos a continuación indican como modificar los parámetros de la impresora en el modo sistema para trabajar con su sistema. NOTA: Una configuración incorrecta puede producir un funcionamiento incorrecto de la impresora. Si tiene problemas con la parametrización de la impresora, por favor contacte con su distribuidor Oki Data. Para conocer las configuraciones no descritas en este manual, por favor consulte con su distribuidor Oki Data o consulte el manual LE840/LE850 Key Operation Manual. Power OFF Encendido Reset Parameter setting (Sección 2.6.2) Fine adjustment (Sección 2.9) LAN/WLAN (Sección 2.6.3) BASIC (Sección 2.6.4) Z-MODE (Sección 2.6.5) Auto calibration (Sección 2.6.6) Dump mode (Sección 2.6.7) Log (Sección 2.6.8) Self diagnosis Parameter setting Fine adjustment Test print Sensor adjustment RAM clear Interface setting (Sección 2.6.10) BASIC mode RFID setting (reserva) Real Time Clock (Sección 2.6.11) Z-MODE USB memory Reset

2. INSTALACIÓN DE LA IMPRESORA

2.6 Configuración de la Impresora

2.6 Configuración de la

Impresora (Cont.) PAUSE FEED RESTART MODE

LEFT RIGHT CANCEL ENTER DOWN

2.6.1 Modo Sistema para

Usuario Función Regresa al menu. Regresa al menu superior. Muestra la siguiente pantalla. Guarda la configuración y vuelve al menú superior. Mueve el cursor hacia arriba. (Nota 1) Incrementa el valor. (Nota 2) Mueve el cursor hacia abajo. (Note 1) Decrementa el valor. (Note 3) Mueve el cursor a la izquierda. (Nota 3) Mueve el cursor a la derecha. (Nota 3) NOTAS:

1. El cursor deja de moverse cuando ha llegado a la opción superior o

2. El valor no se incrementa o decrementa cuando el valor seleccionado

es el límite superior o inferior.

3. El cursor deja de moverse cuando se encuentra en la posición más a

la izquierda o a la derecha.

4. Tenga en cuenta que el valor no es efectivo si la impresora se apaga

sin pulsar la tecla [ENTER. Como acceder al modo Sistema para Usuario [PAUSE] ONLINE Mantener [RESTART] Mantener [MODE] El modo Sistema para Usuario consiste en los siguientes menús. <1>RESET Usado para reiniciar la impresora. <2>PARAMETER SET ( Sección 2.6.2) Este menú es utilizado para parametrizar la impresora. <3>ADJUST SET ( Sección 2.9) Este menú es utilizado para hacer un ajuste correcto de la posición de impresión, posición de corte, etc. <4>LAN/WLAN ( Sección 2.6.3) Para habilitar o deshabilitar la comunicación LAN y SNMP. <5>BASIC ( Sección 2.6.4) Se usa para activar el intérprete basic si se hubiera cargado algún programa en la impresora. <6>Z-MODE ( Sección 2.6.5) Similar a BASIC <7>AUTO CALIB ( Sección 2.6.6) Este menú permite activar o desactivar la función de calibración automática. <8>DUMP MODE ( Sección 2.6.6) Este menú es utilizado para imprimir los datos del buffer de impresión para poder ser revisados. <9>LOG ( Sección 2.6.7) Se utiliza para almacenar logs de impresión en una memoria USB. Como salir del modo Sistema para Usuario Elegir <1> RESET menu para reiniciar la impresora. S2-15

2. INSTALACIÓN DE LA IMPRESORA

2.6 Configuración de la Impresora

2.6.2 Cambio de Parámetros El menú Parameter Set permite configurar los diferentes parámetros de

USER SYSTEM MODE

<1>RESET <2>PARAMETER SET <3>ADJUST SET <4>LAN/WLAN impresión. La tabla siguiente muestra el contenido del menú Parameter Set. Contenidos del Menú Parameter Set Menu Parameter set

2. INSTALACIÓN DE LA IMPRESORA

2.6 Configuración de la Impresora

2.6.2 Cambio de Parámetros 2.6.2.1 Printer Set

(Cont.) NOTA: (1) MEDIA LOAD Este parámetro permite seleccionar el comportamiento de la impresora para detectar la posición de inicio. Los elementos subrayados vienen por OFF defecto. STD ECO ECO+Bfeed Notas:

1. Si la altura de la etiqueta

anteriormente impresa es menor a 20mm, el auto avance no se ejecutará independientemente de si configuración.

2. El papel no se moverá de si

posición aunque se apague o se reinicie la impresora o se levante/baje el cabezal. Deshabilita la función de carga (Se realiza pulsando la tecla feed de la impresora) Al encender la impresora, si la impresora se resetea, se cierra el cabezal, la impresora detecta un gap o marca negra y alimenta el papel desde el sensor hasta el cabezal que es la posición inicial. Después de procesar un lote y bajar el cabezal, la etiqueta se carga. En este modo la impresora calcula la posición basada en la información previamente almacenada y alimenta la etiqueta hasta el cabezal. Como el ahorrador de cinta no está disponible en LE840/LE850, la impresora se comportará como si estuviera configurado en “ECO” aunque se seleccione “ECO+Bfeed”. (2) FORWARD WAIT Este parámetro permite activar o desactivar el avance automático después de imprimir. Esta función es utilizada en modo corte para avanzar aproximadamente 18 mm si la impresora está en espera durante más de 1 segundo y así evitar que el material se curve y ocasiones un atasco posterior. OFF

Deshabilita el avance automático en espera Habilita el avance automático en espera → Cuando se selecciona, la cantidad de alimento puede estar bien ajustado. (3) FORWARD WAIT POS. Al habilitar el avance automático en espera, se puede ajustar la cantidad de avance automático. +5.0mm +4.9mm -4.9mm -5.0mm S2-17

2. INSTALACIÓN DE LA IMPRESORA

2.6 Configuración de la Impresora

2.6.2 Cambio de Parámetros

(4) FW/BK ACT. (Cont.) MODE1 MODE2 La impresora avanza 13,7 mm el papel. Si se usa transferencia térmica, sensor transmisivo y cortador, la impresora avanza 6mm el papel hacia atrás, y espera a la siguiente avanzando el papel 3mm hacia adelante.

(5) HU CUT/RWD

Ajuste para utilizar el rebobinador en los modos de edición por lotes o tira NOTA: La function de pre-despegado se habilita de forma automática si la velocidad de impression es 10 pps o superior. Sin embargo, la velocidad se corrije dependiendo de la configuración del puerto I/O según sigue:

EX I/O: TYPE 1

10 pps (203 dpi) 8 pps (300 dpi)

EX I/O: TYPE 2

Velocidad especificada OFF

Desactivado. Activado (6) RBN SAVE RIBBON save, Head up parámetro correspondiente se incluye en el sistema Sin embargo, estas funciones no será apoyado por LE840/LE850. Por lo tanto, estos parámetro será ignorado y sin efecto

(7) PRE PEEL OFF

Este parámetro permite activar la función de pre-despegado. Cuando se encuentra en activado (ON), el inicio de la etiqueta pasa por el despegado antes de imprimir. Esta función facilita el despegado una vez impresa la etiqueta en aquellos materiales con un adhesivo fuerte o si se usan altas velocidades de impresión. OFF

Deshabilita el pre-despegado Habilita el pre-despegado (8) BACK SPEED Este parámetro permite configurar la velocidad de retroceso. En modo despegado, la velocidad de retroceso es de 3”/sg pudiéndose reducir la distancia de avance debido a la tensión del material, superficie deslizante del material, etc. En estos casos es recomendable reducir la velocidad de retroceso a 2”/sg. para garantizar la cantidad de avance. STD LOW 3ips 2ips

(9) TYPE OF RIBBON

Selecciona el tipo de bobinado de la cinta. Para usar cinta con bobinado exterior, seleccione CSO. Para usar cinta con bobinado interior, seleccione CSI. CSO CSI

2. INSTALACIÓN DE LA IMPRESORA

2.6 Configuración de la Impresora

2.6.2 Cambio de Parámetros 2.6.2.2 Software Set

(Cont.) (1) FONT CODE Este parámetro permite seleccionar la página de códigos utilizada para imprimir. Los caracteres impresos difieren según sea la página de código y la fuente utilizada.

NOTA: Las siguientes fuentes no soportan el cero con barra. Por lo tanto si se selecciona cero sin raya se usará cero sin raya. Fuente Bit Map: OCR-A, OCR-B, GOTHIC 725 Black, Kanji, Chinese Outline Font: Price Font 1, Price Font 2, Price Font 3, DUTCH 801 Bold, BRUSH 738 Regular, GOTHIC 725 Black, Fuentes True Type (2) ZERO FONT Permite seleccionar el modo en el que se imprimirá el cero, bien como “0” o como “Ø”.

Sin raya Con raya (3) CODE Este parámetro permite seleccionar los caracteres de los códigos de control.

AUTO Selección automática.

ESC, LF, NUL

MANUAL Códigos de control seleccionados por el usuario. → Al seleccionar MANUAL se necesita especificar cada uno de los tres códigos en valor hexadecimal.

2. INSTALACIÓN DE LA IMPRESORA

2.6 Configuración de la Impresora

2.6.2 Cambio de Parámetros (4) PEEL OFF STATUS

Permite seleccionar si la impresora envía un estado de despegado al (Cont.) host en respuesta a una petición de estado. OFF

(5) USB I/F STATUS

Permite seleccionar si enviar o no la respuesta de estado por USB. OFF

Deshabilita el envío de la respuesta por USB Habilita el envío de la respuesta por USB (6) FEED KEY Este parámetro permite configurar la función de la tecla [FEED]. FEED PRINT Alimenta una etiqueta. Imprime la imagen del buffer de imagen (La última etiqueta impresa) (7) KANJI CODE Este parámetro permite seleccionar el código KANJI que se utilizará. TYPE1 TYPE2 (8) EURO CODE Este parámetro permite cambiar el carácter hexadecimal que corresponde al carácter del euro (€). “20” a “FF” (Selección del código hexadecimal)

(9) AUTO HD CHK

Este parámetro permite activar el chequeo automático del cabezal al conectar la impresora. OFF

El chequeo automático del cabezal no se realiza. El chequeo automático del cabezal se realiza. S2-20

2. INSTALACIÓN DE LA IMPRESORA

2.6 Configuración de la Impresora

2.6.2 Cambio de Parámetros (10) WEB PRINTER

Este parámetro permite activar las funcionalidades de red de la (Cont.) impresora. Cuando este parámetro esta activado, el chequeo del estado de la impresora puede realizarse si se encuentra conectada en red utilizando el navegador de Internet. OFF ON INTERNAL ON EXTERNAL NOTA: Debido al margen de error en la detección de la longitud del ribbon, use las longitudes especificadas como una guía. Deshabilita la función web Habilita la función web (memoria interna) Habilita la función web (memoria externa)

(11) RBN NEAR END

Este parámetro permite activar el aviso de fin de ribbon y configurar los metros restantes en los que debe avisar. OFF 30m Desactivado. Avisa del próximo fin de ribbon cuando queden 30m de cinta. (Equivalente a un diámetro de 38 mm) Avisa del próximo fin de ribbon cuando queden 70m de cinta. (Equivalente a un diámetro de 43 mm) 70m (12) EX.I/O Este parámetro permite seleccionar el modo de trabajo del interface de expansión I/O. Este parámetro debe configurarse en función de las especificaciones del dispositivo al que lo vayamos a conectar. TYPE1 TYPE2 Modo estándar Modo Inline

(13) LBL/RBN END

Este parámetro permite seleccionar el modo de impresión cuando la impresora detecte el fin de papel o de ribbon. TYPE1 La impresión se detiene inmediatamente al detectar el fin de papel o de ribbon. Seleccionable solo cuando el ahorrador de cinta no está activado. Cuando se detecta el fin de papel o de ribbon durante la impresión, la impresora imprime la etiqueta en curso tanto como pueda y se detiene al localizar el fin de la etiqueta. TYPE2 NOTA: El tipo seleccionado en el comando puede ser diferente del modo real, dependiendo del estado de este parámetro. Además, el método de transmisión difiere parcialmente. Para más detalles, consulte el manual External Equipment Interface Manual. (14) MAXI CODE Este parámetro permite seleccionar la especificación del código de barras Maxi code. TYPE1 TYPE2 Compatible con version actual Especificaciones especiales S2-21

2. INSTALACIÓN DE LA IMPRESORA

2.6 Configuración de la Impresora

2.6.2 Cambio de Parámetros (15) XML

Este parámetro permite elegir el tipo de datos XML que se imprimen. (Cont.)

Deshabilita la impresión de datos XML Especificaciones estándar Oracle SAP Especificaciones estándar (memoria externa) Oracle usando memoria externa SAP usando memoria externa (16) THRESHOLD SELECT Este parámetro permite seleccionar el valor de umbral para el sensor de papel. REFLECT TRANS. Seleccione que valor usar. MANUAL SET Se usa el valor configurado en el modo Threshold. COMMAND SET Se usa el valor threshold del comando. (17) ENERGY TYPE Para seleccionar que nivel de energía se usa para alimentar el cabezal. TRANSFER DIRECT Impresión por transferencia térmica → Impresión térmica directa → Al seleccionar TRANSFER, seleccione el tipo de cinta. Wax1 Wax2 Wax3 Semi resin1 Semi resin2 Semi resin3 Resin1 Resin2 Reserve1 to Reserve2 Ceras 1 Ceras 2 Ceras 3 Mixto 1 Mixto 2 Mixto 3 Resina 1 Resina 2 Reservado

2. INSTALACIÓN DE LA IMPRESORA

2.6 Configuración de la Impresora

2.6.2 Cambio de Parámetros (18) PW SAVE TIME

(Cont.) Este parámetro permite seleccionar el tiempo para que la impresora entre en modo de ahorro. (Unidad: minuto) 240 min. NOTA: Para más detalles sobre el modo de ahorro de energía, consulte la Sección 3.4 Power Save Function. 239 min. 2 min. 1 min. (Default: 15 minutes) (19) RIBBON WIDTH Establece el rango del control de ajuste en función del tipo de cinta para ser utilizado. TYPE 1 Estrecho rango de control de ajuste. TYPE 2 Amplia gama de control de ajuste. Selección de RBN ADJ.<FW>, RBN ADJ.<BK> mesa. Para ancho de cinta estrecha (menos de55mm), se recomienda usar TYPE2 ajuste con valor negativo para RBN ADJ <FW> (i.e -10). Consulte 2.9.1 Ajuste fino en la página S2-56 a S2-57.

2.6.2.3 PANEL

NOTE: E lenguaje mostrado en el display es Japonés si se selecciona Japonés e Inglés si se selecciona Inglés, Alemán, Francés, Flamenco, Español, Italiano, Portugués , Chino simplificado o Coreano. (1) LCD LANGUAGE Este parámetro se utiliza para elegir el idioma en el que se mostrarán los mensajes del display.

(2) DISPLAY Seleccione si quiere que se muestre o no el nombre del modelo, el número de etiquetas impresas y la dirección IP. MACHINE NAME

2. INSTALACIÓN DE LA IMPRESORA

2.6 Configuración de la Impresora

2.6.2 Cambio de Parámetros (3) CONTRAST

Se utiliza para ajustar el contraste del LCD. (Cont.)

2.6.2.4 PASSWORD

(1) PASSWORD Este parámetro es solo para administradores de sistema. Por favor, no cambie el valor de este parámetro. El menu LAN/WLAN permite activar o no las comunicaciones en RED y el protocolo SNMP. (1) LAN/WLAN

LAN y Wireless LAN están desactivadas. Seleccionado automáticamente. LAN habilitada. LAN inalámbrica habilitada. SNMP deshabilitado. SNMP habilitado. S2-24

2. INSTALACIÓN DE LA IMPRESORA

2.6 Configuración de la Impresora

La tabla siguiente muestra el contenido del menu de configuración para el intérprete Basic. Contenido del Menú de configuración Basic Menú BASIC (1) BASIC Este parámetro se usa para habilitar o no el intérprete BASIC. OFF

Deshabilita el programa BASIC. Habilita el programa BASIC. (2) FILE MAINTENANCE Se muestra el número del bloque y el nombre del programa BASIC (hasta 12 caracteres) almacenado en el programa. Si el nombre del fichero excede de 12 caracteres, el resto de ellos no se muestran. Cunado no haya ningún programa almacendao, se muestra un guión (“-“) en lugar del nombre del fichero. (3) TRACE Se utiliza para habilitar la traza del programa BASIC. OFF

Deshabilita la traza del programa BASIC. Habilita la traza del programa BASIC. (4) EXPAND MODE La impresora commuta el modo para ejecutar el programa BASIC. El menú Z-Mode permite activar o no el modo Z-Mode (convertidor de Zebra). (1) Z-Mode OFF

ON SETTING OFF

ON SETTING ON

Z-Mode desactivado. Z-Mode activado. No se activa inmediatamente el modo sistema BASIC. Z-Mode activado. Se activa inmediatamente el modo sistema BASIC. S2-25

2. INSTALACIÓN DE LA IMPRESORA

2.6 Configuración de la Impresora

El menú de Calibración Automática permite habilitar la autocalibración al encender la impresora. En este modo podemos activar la calibración automática del sensor al conectar la impresora. Cuando se encuentra activado la impresora avanza 160 mm de papel al conectar la impresora o cerrar la tapa, hasta detectar la posición de inicio de impresión. (1) AUTO CALIB OFF ON TRANS. ON REFLECT NOTA: Como la función de levantamiento del cabezal no está disponible en LE840/LE850, en esos modelos la configuración y el comportamiento de la impresora se cambia automáticamente a “ON TRANS”,”ON

REFLECT”,”ON ALL”

aunque se seleccione “+Bfeed”. Desactivado. Activado. Sensor Transmisivo (Gap sensor) Activado. Sensor Reflectivo ( Black mark sensor) Activado. (Sensores Transmisivo y Reflectivo) Auto calibración + retroceso (Sensor Transmisivo) Auto calibración + retroceso (Sensor Reflectivo) Auto calibración + retroceso (Sensores Transmisivo y Reflectivo) NOTES:

1. Cuando AUTO CALIB está activado se realiza la calibración automática

cuando se abre y cierra el cabezal y al encender la impresora.

2. Cuando esta función está activada, la longitud de la etiqueta, el sensor

especificado y la longitud de impresión indicados en el comando son ignorados.

3. Esta función solo esta disponible con materiales cuya altura +

separación entre etiquetas esté entre 10.0 mm y 150.0 mm.

4. Cuando la impresora no detecte la segunda marca/gap, continuará

alimentando el papel hasta 500.0mm. Si sigue sin encontrarla parará y se generará un error de atasco de papel.

5. Durante la calibración automatic la impresora también mueve la cinta.

Aunque no exista cinta cargada no se genera ningún error. Sin embargo las condiciones de impresión cambian a “Sin ribbon” después de la calibración.

6. Si está instalado un cortador y la emisión anterior se ha producido con

corte, el papel se corta después de la auto calibración.

7. Cuando ocurre un error de fin de papel o de cabezal abierto durante la

auto calibración, la impresora se para y se genera un error. Después de cargar el papel y bajar el cabezal se elimina el error y se comienza la calibración de nuevo.

8. Como el modulo opcional de ahorro de cinta no está disponible en el

modelo LE840/LE850, Setting + Bfeed no tendrá efecto y se cambiará al mismo modo pero sin retroceso.

9. La velocidad de avance en la auto-calibración es de 3 pps.

10. No levante el cabezal de impresión durante la auto-calibración. No se

garantiza el correcto funcionamiento posterior. Si levantara el cabezal, apague la impresora y enciéndala de nuevo. S2-26

2. INSTALACIÓN DE LA IMPRESORA

2.6 Configuración de la Impresora

2.6.7 Configuración de modo En modo volcado, se imprimen los datos en el buffer de recepción. La

información se imprime en hexadecimal. Este modo permite verificar los volcado datos recibidos en la impresora para su revisión y depuración.

USER SYSTEM MODE

<5>BASIC <6>Z-MODE <7>AUTO CALIB <8>DUMP MODE (1) BUFFER Permite seleccionar el buffer de datos para realizar el volcado.

Buffer RS-232C Buffer Centronics Buffer I/F de RED Buffer Intérprete BASIC: I/F → buffer Intérprete Buffer Intérprete BASIC: Buffer intérprete → I/F Buffer USB Buffer RFID (2) DUMP LIST Este parámetro permite seleccionar el destino de salida. USB MEMORY PRINT NOTA:

1. Si existe un fichero con el

mismo nombre en la memoria USB, será sobreescrito.

2. Si selecciona “RS-232C” or

“CENTRONICS” sin el accesorio instalado se enviará un fichero de 0-KB.

3. Si ocurre un error durante el

uso de la memoria USB, se mostrará un mensaje. Para más detalles consulte la Sección 2.6.12 Copiar Datos a/desde una memoria USB. Lo guarda en la memoria USB. → Lo imprime → Si se selecciona USB MEMORY: Se crea automáticamente un fichero en la memoria USB con el nombre siguiendo el siguiente formato basado en el modelo de impresora y la fecha. /ATA0/DUMP/LE840_DUMP_1209271030.DAT/ (e.g. LE840(203dpi model), 10:30, Sep 27, 2012) Si se selecciona PRINT: Elija el método de impresión: ON DEMAND Imprime 166 líneas de datos (aprox. 50 cm), y para. Los datos siguientes se imprimen al pulsar [ENTER]. ALL Imprime todos los datos en el buffer de recepción. S2-27

2. INSTALACIÓN DE LA IMPRESORA

2.6 Configuración de la Impresora

2.6.7 Configuración de modo Los datos del buffer de recepción se imprimen del siguiente modo.

Condiciones de impresión Ancho de impresión: 100 mm (3,9 pulgadas) Sensor: Ninguno Velocidad de impresión: 6”/sg. (203 dpi) 5”/sg. (305 dpi) 3”/sg. (600dpi) Modo de impresión: Según selección 16 bytes/línea La impresión se realiza del dato más nuevo al más antiguo. Los datos utilizados por el buffer como puntero serán impresos en negrita.. Tamaño del buffer de recepción Interface NOTA: Si existe un error durante la impresión, la impresora se para y muestra el mensaje de error. Después de restaurar el error, la impresión no se reanuda automáticamente. Tamaño RS-232C 1MB (65536 líneas) Centronics 1MB (65536 líneas) LAN 1MB (65536 líneas) BASIC 1 8KB (512 líneas) BASIC 2 8KB (512 líneas) USB 1MB (65536 líneas) RFID 8KB (512 líneas) Longitud de etiqueta requerida Interface Longitud RS-232C

198.2 m

198.2 m

198.2 m

198.2 m

RFID *: Longitud de material requerido para la impresión de la totalidad del buffer. S2-28

2. INSTALACIÓN DE LA IMPRESORA

2.6 Configuración de la Impresora

1. Si existe un fichero con el

mismo nombre en la memoria USB, será sobreescrito.

2. Si ocurre un error durante el

uso de la memoria USB, se mostrará un mensaje. Para más detalles consulte la Sección 2.6.12 Copiar Datos a/desde una memoria USB. El menú Log permite guardar registros de impresión en la memoria USB. (1) LOG

PRINTER TO USB

Almacena el registro en la memoria USB. Se crea automáticamente un fichero en la memoria USB con el nombre siguiendo el siguiente formato basado en el modelo de impresora y la fecha.

/ATA0/LOG/LE840_LOG_1209271030.DAT

(e.g. LE840(203dpi model), 10:30, Sep 27, 2012) Después de eliminar el error la impresora no reinicia el proceso automáticamente. S2-29

2. INSTALACIÓN DE LA IMPRESORA

2.6 Configuración de la Impresora

2.6.9 Modo Sistema

¿Cómo entrar en el Modo Sistema? Encender pulsando [FEED] y [PAUSE] System Mode El Modo Sistema consiste en los siguientes menús. <1>DIAG. Se usa para comprobar e imprimir la información de sistema de la impresora y el estado de los contadores de mantenimiento. <2>PARAMETER SET ( Sección 2.6.2) Para configurar los parámetros de cada función de la impresora. <3>ADJUST SET ( Sección 2.9) Utilizado para ajustes finos de la posición de impresión, corte, temperatura, etc. <4>TEST PRINT Permite realizar tests de impresión. <5>SENSOR ADJUST Se usa para comprobar el estado de los sensores y ajustarlos. <6>RAM CLEAR Utilizado para realizar un borrado de parámetros. NO USE este menú. <7>INTERFACE ( Sección 2.6.10) Para configurar los parámetros de la comunicación. <8>BASIC ( Sección 2.6.4) Se utiliza para configurar el funcionamiento del programa basic si estuviera cargado. <9>FOR FACTORY Usado en procesos de inspección de calidad. NO USE este menú. <10>RFID Para configurar los parámetros relacionados con RFID. <11>RTC ( Sección 2.6.11) Permite configurar la fecha y hora para el reloj de tiempo real, habilitar o deshabilitar la detección de batería baja y seleccionar el intervalo de refresco. <12>Z-MODE ( Sección 2.6.5) Mismo que BASIC <13>USB MEMORY ( Sección 2.6.12) Utilizado para copiar datos a o desde la memoria USB. <14>RESET Para reiniciar la impresora. ¿Cómo salir del Modo Sistema? Elegir <14> RESET menu para reiniciar la impresora. S2-30

2. INSTALACIÓN DE LA IMPRESORA

2.6 Configuración de la Impresora

El menú INTERFACE permite configurar los parámetros de comunicación de la impresora. La tabla siguiente muestra el contenido del menú Interface. Contenido del Menú Interface Menú Interface

2. INSTALACIÓN DE LA IMPRESORA

2.6 Configuración de la Impresora

2.6.10 Configuración de

Interfaces (Cont.) LAN y Wireless LAN están desactivadas. Seleccionado automáticamente. LAN habilitada. LAN inalámbrica habilitada. SNMP deshabilitado. SNMP habilitado (3) BASIC INFORMATION Se muestra la siguiente información. Dirección IP Puerta de Enlace Máscara de Subred Estado del puerto Socket Número de puerto Socket (4) IP ADDRESS Configura la dirección IP.

(5) GATEWAY ADDRESS Configura la dirección de la puerta de enlace.

(6) SUBNET MASK Configura la máscara de red.

(7) SOCKET PORT Seleccione si desea habilitar o no el puerto de red. OFF Puerto socket deshabilitado. Puerto socket habilitado.

2. INSTALACIÓN DE LA IMPRESORA

2.6 Configuración de la Impresora

2.6.10 Configuración de

Interfaces (Cont.) (8) PORT NUMBER Configure el número de puerto de red.

(9) DHCP Seleccione si habilita o no DHCP. OFF

DHCP desactivado. DHCP activado.

(10) DHCP CLIENT ID

Seleccione ASCII o HEX para configurar el ID para el cliente DHCP. ASCII El ID de cliente DHCP se introduce en modo ASCII → HEX El ID de cliente DHCP se introduce en modo Hexa → Si se selecciona ASCII: Introduzca 64 caracteres ASCII. Si se selecciona HEX: Introduzca 64 characters Hexadecimal.

2. INSTALACIÓN DE LA IMPRESORA

2.6 Configuración de la Impresora

2.6.10 Configuración de

Interfaces (Cont.) (13) WLAN MODE Este parámetro permite seleccionar el modo de conexión y la autentificación. ADHOC INFRA OPEN SHARED 802.1x OPEN SYSTEM

2. INSTALACIÓN DE LA IMPRESORA

2.6 Configuración de la Impresora

2.6.10 Configuración de

Interfaces (Cont.) (14) DEFAULT KEY Para seleccionar la clave WEP.

(Default: 1) (15) 802.11b CHANNEL Para seleccionar el canal de comunicación inalámbrica 802.11b.

(Default: 1) (16) 802.11b BAUD Permite seleccionar la velocidad de transmisión para 802.11b.

(17) 802.11g CHANNEL Para seleccionar el canal de comunicación inalámbrica 802.11g.

(18) 802.11g BAUD Permite seleccionar la velocidad de transmisión para 802.11g.

2. INSTALACIÓN DE LA IMPRESORA

2.6 Configuración de la Impresora

2.6.10 Configuración de

Interfaces (Cont.) WINS desactivado. WINS activado. (Manual) WINS activado. (DHCP) (20) WINS ADDRESS Muestra la dirección WINS. LPR desactivado. LPR activado. USB serial ID desactivado. USB serial ID activado.

2. INSTALACIÓN DE LA IMPRESORA

2.6 Configuración de la Impresora

2.6.10 Configuración de

2.6.10.4 CENTRO.

(1) ACK/BUSY Este parámetro permite seleccionar la temporización ACK/BUSY en el interface paralelo. TYPE1 TYPE2 La señal ACK pasa a nivel alto y al mismo tiempo se libera la señal BUSY. La señal ACK pasa nivel a bajo y al mismo tiempo se libera la señal BUSY. (2) INPUT PRIME Este parámetro permite activar la operación de reinicio cuando la señal INIT se activa. OFF

2. INSTALACIÓN DE LA IMPRESORA

2.6 Configuración de la Impresora

2.6.11 Configuración del

El menú RTC permite configurar la fecha y hora, habilitar la detección Reloj en Tiempo Real del nivel de batería y seleccionar el intervalo de refresco en la impresión. (RTC) La configuración del Reloj en Tiempo Real solamente es efectivo cuando se encuentra instalado la opción. SYSTEM MODE <8>BASIC <9>FOR FACTORY <10>RFID <11>RTC (1) DATE TIME Permite establecer la fecha y hora. YY/MM/DD

[RIGHT] (2) BATTERY CHECK Este parámetro permite activar la comprobación de batería baja. OFF

(3) RENEWAL Permite seleccionar como se actualizará la fecha y la hora durante la impresión. BATCH PAGE S2-38 Como los datos del reloj se recuperan en la primera etiqueta del lote, siempre se imprime el mismo dato en todo el lote. Los datos del reloj se recuperan en cada impresión por lo que se imprime la hora real en cada etiqueta.

2. INSTALACIÓN DE LA IMPRESORA

2.6 Configuración de la Impresora

2.6.12 Copiar Datos a/desde El menú USB Memory permite copiar datos desde una memoria USB a la

impresora y guardarlos desde la impresora en la memoria USB. una memoria USB SYSTEM MODE <10>RFID <11>RTC <12>Z-MODE <13>USB MEMORY NOTA: El sistema de ficheros válido para la memoria USB es: Sistema de Tamaño ficheros máximo FAT (FAT16) 2GB FAT32 8GB Para usar memorias USB con otro sistema de ficheros, éstas necesitan ser formateadas previamente según la tabla anterior. Copiar datos a/desde una memoria USB es efectiva solo cuando se ha instalado el accesorio opcional RTC y USB Host Interface Card.

(1) USB TO PRINTER

Permite copiar datos desde la memoria USB a la impresora. COPIED DATA CONFIG FILE Incluye firmware (BOOT/MAIN/ CG/KANJI/HTML), información de datos almacenados y configuración de parámetros Ficheros que contengan firmware (BOOT/MAIN/ CG/KANJI/HTML)

1. Cuando aparezca la pantalla de selección de ficheros, seleccione el

fichero a copiar. (Ejemplo)

2. Se mostrará el fichero de confirmación.

3. Se leen los datos de la memoria USB. Llevará de 3 a 5 minutos la

lectura de toda la información. NOTA: Si existe un fichero con el mismo nombre en la memoria USB, será sobreescrito.

(2) PRINTER TO USB

Este parámetro permite guardar el firmware (BOOT/MAIN/CG/ KANJI/HTML), información de datos almacenados y configuración de parámetros a una memoria USB. ALL

1. Se mostrará el fichero de confirmación.

2. Los datos se copian a la memoria USB. Aproximadamente lleva unos

40 segundos guardar toda la información. Se crea automáticamente un fichero en la memoria USB con el nombre siguiendo el siguiente formato basado en el modelo de impresora y la fecha.

/ATA0/SYSTEM/LE840-0927.DAT

(e.g. LE840(203dpi model), Sep 27) S2-39

2. INSTALACIÓN DE LA IMPRESORA

2.6 Configuración de la Impresora

2.6.12 Copiar Datos a/desde

una memoria USB (Cont.) Al usar una memoria USB, podrían aparecer los siguientes errores en la pantalla. Mensaje de Error

ERROR DE FORMATO

Compruebe la configuración.

ERROR DE ESCRITURA

Compruebe los datos y la configuración.

ERROR DE LECTURA

Compruebe los datos y la configuración. MEMORIA LLENA Libere espacio en la memoria.

FILE NOT FOUND

Compruebe los datos y la configuración. UNKNOWN ERROR Descripción Error de Formato La memoria USB no está conectada. Error de escritura. Error de lectura. Espacio libre insuficiente. No se encuentra el fichero especificado. Otros errores. Dependiendo de la cantidad de memoria restante en la memoria USB, puede aparecer un error de escritura incluso por debajo de la condición de memoria insuficiente. S2-40

2. INSTALACIÓN DE LA IMPRESORA

2.7 Instalación de los Controladores de Impresora

Instalación de los Controladores de Impresora

Introducción Este manual describe como instalar los controladores Windows de su impresora de etiqueta en su ordenador, instalación y borrado del controlador, procedimiento para añadir un puerto LAN, precauciones y limitaciones.

Descripción General (1) Características Una vez que ha instalado el controlador Windows en su ordenador podrá utilizar la impresora Oki Data del mismo modo que utiliza el resto de impresoras. Puede conectar la impresora a su ordenador utilizando un cable USB o un cable de red LAN. (2) Requerimientos de Sistema Para instalar el controlador de su impresora Oki Data son necesarios cumplir los siguientes requerimientos:

  • Sistema Operativo: Windows 2000, Windows XP, Windows Server 2003, Windows Vista, Windows Server 2008, Windows 7, Windows Server 2008 R2
  • Hardware: Un equipo DOS-/V (compatible IBM PC/AT) capaz de ejecutar cualquiera de los sistemas operativos anteriores.

Instalación del Controlador de Windows El procedimiento de instalación de esta impresora varía dependiendo del modelo y del método de conexión. Siga el procedimiento en las condiciones apropiadas para instalar el driver de impresión. Si ya está instalada una versión anterior del driver, asegúrese de desinstalarlo previamente, reinicie la impresora e instale la última versión. Vea la Sección 2.7.10 Desinstalación del Driver de Impresión. Método de instalación para cada sistema operativo S2-41

2. INSTALACIÓN DE LA IMPRESORA

2.7 Instalación de los Controladores de Impresora

Instalación bajo Windows XP/Server 2003/Vista/Server 2008/7/Server2008 R2 Utilice el siguiente procedimiento para instalar el controlador de impresora. (1) Inserta la LE840/LE850 CD-ROM en el PC’s CD-ROM drive. Hacer clic en [Run setup.exe] cuando el "Auto Play" se visualizará.

  • Si no aparece la pantalla de menú, ejecutar "setup.exe" en este CD. Si el [User Account Control] cuadro de diálogo, hacer clic en [Yes] o [Continue]. Después de leer el contrato de licencia, haga clic en [I Agree]. S2-42

2. INSTALACIÓN DE LA IMPRESORA

2.7 Instalación de los Controladores de Impresora

(4) Cuando aparece la pantalla [Impresora local o de red] aparece, seleccionar el tipo de impresora utilizada, y luego haga clic en [Next]. (6) Haga clic en la interfaz que se utiliza, y luego haga clic en [Next]. Impresora local Impresore de red S2-43

2. INSTALACIÓN DE LA IMPRESORA

2.7 Instalación de los Controladores de Impresora

(7) Si en la pantalla [Printer name] aparece, establecer la impresora predeterminada y el nombre de impresora si es necesario, y luego haga clic en [Next]. (8) Aparece una pantalla indicando que la instalación está en curso. Espere a que la instalación se complete. (9) Si en la pantalla [Connect cable] aparece, conectar el PC y la impresora, y luego desconectar la alimentación de la impresora en on. (10) Cuando aparezca la pantalla [Installation complete] aparece, instalación está completa. S2-44

2. INSTALACIÓN DE LA IMPRESORA

2.7 Instalación de los Controladores de Impresora

2.7.5 Desinstalación del Driver de Impresión

2.7.5.1 Para Windows 7/Server 2008 R2

Desinstalar procedimiento: (1) (2) Seleccionar "OKI LE840/LE850" en la sección de [Printers and Faxes] , y haga clic en [Remove device]. Otra forma es la de -right click the mouse. (3) Clic [Yes]. S2-45

2. INSTALACIÓN DE LA IMPRESORA

2.7 Instalación de los Controladores de Impresora

(4) Seleccione una impresora instalada (tal como "Fax" or "Microsoft XPS Document Writer") en la sección [Printers and Faxes] y haga clic en [Print server properties]. (5)

2. INSTALACIÓN DE LA IMPRESORA

2.7 Instalación de los Controladores de Impresora

(7) Clic [OK] después de la eliminación completa del driver [Close] para salir de la [Print Server Properties] diálogo caja. A continuación, apague la impresora y reinicie el equipo. S2-47

2. INSTALACIÓN DE LA IMPRESORA

2.7 Instalación de los Controladores de Impresora

Si aparece el cuadro de diálogo [User Account Control], haga clic en [Continue]. Procedimiento de desinstalación (1) Abra la [Printer Folder].

  • Vea la el [Printer folder] de la impresora en “ 3.1 How to use this manual ' para obtener instrucciones sobre cómo abrir la pantalla en cada OS.. (2) Seleccione 'OKI LE840' de la "printers folder" y, a continuación, seleccione [Organize] [Delete]. (3) Cuando "Are you sure you want to delete OKI LE840?" aparece, haga clic en [Yes]. (4) Seleccionar [Organize] [Layout] [Menu Bar]. (5) Seleccionar [File] [Run as administrator] [Server Properties].
  • Si ha iniciado sesión Server 2008 mediante la cuenta de administrador integrada, seleccionar [Files] [ServerProperties]. (6) Haga clic en la ficha [Drivers] , seleccione " OKI LE840" from the "Installed printer drivers" y, a continuación, haga clic en [Remove]. (7) Cuando aparezca la pantalla [Remove Driver And Package], seleccione [Remove driver and driver package.], y, a continuación, haga clic en [OK]. (8) Cuando aparezca la pantalla de"Deleting this printer driver package will remove it from the system. Are you sure you want to delete OKI LE840?", haga clic en [Yes]. (9) Cuando aparezca la pantalla de [Remove Driver And Package], haga clic en [Delete]. (10) Haga clic en [OK] finalizada la extracción de controlador y, a continuación, haga clic en [Close] para salir de la [Print Server Properties] Cuadro de diálogo de propiedades. (11) Apague la impresora y reinicie el equipo.

OtroOS Procedimiento de desinstalación: (1) Abra la [Printer Folder].

  • Consulte el procedimiento de [Printer folder] en “3.1 How to use this manual" para las instrucciones sobre cómo abrir la pantalla en cada sistema operativo. (2) Seleccionar "OKI LE840" desde el "printers folder" y, a continuación, seleccione [File] [Delete]. (3) Cuando aparezca " Are you sure you want to delete OKI LE840?", haga clic en [Yes]. (4) Seleccionar [File] [Server Properties]. (5) Haga clic en la ficha [Drivers], seleccionar "OKI LE840" de la lista "Installed printer drivers", y haga clic en [Remove]. (6) Cuando aparezca la pantalla [Print Server Properties], haga clic en [Yes]. (7) Haga clic en [Close] después de finalizada la eliminación del conductor para salir del cuadro de diálogo [Print Server Properties]. (8) Apague la impresora y reinicie el equipo. S2-48

2. INSTALACIÓN DE LA IMPRESORA

2.8 Test de Impresión

Test de Impresión Después de haber establecido las condiciones de su entorno de trabajo, realice un test de impresión.

1. Realice un test de impresión usando el Driver o un Comando de

Impresión. La pantalla de Propiedades del driver de impresora permite establecer las condiciones de comunicación, tamaño del papel y otras condiciones de impresión de acuerdo a su entorno de trabajo. Para más detalles, vea la pantalla de Ayuda del Driver Windows. Ejemplo: pantalla de definición de Material del Driver Windows OKI LE840 Printing Preferences Método de Impresión Sensor Separación entre etiquetas Modo de Impresión Acción posterior a la impresión (Corte) Velocidad de Impresión Ajuste Fino Método de Impresión: Sensor: Modo de Impresión: Acción posterior a la impresión: Ajuste Fino: Permite seleccionar entre Térmico Directo o Transferencia Térmica. Permite seleccionar el tipo de Sensor. Continuo, Corte, o con Despegado. Utilización o no del Módulo Cortador. Para establecer valores de ajuste en la posición del papel, posiciones de corte o despegado, etc.

2. Confirme el resultado del test.

Cuando la posición de inicio de impresión, corte o despegado o tono de impresión deba ser ajustada: ⇒ Sección 2.9 Ajuste Fino de Posición y Tono de Impresión

Cuando se use papel pre-impreso, si la posición de inicio no se detecta adecuadamente: ⇒ Sección 2.10 Ajuste de Umbral S2-49

2. INSTALACIÓN DE LA IMPRESORA

2.8 Test de Impresión

Test de Impresión (Cont.) Cuando se use el Módulo Despegado o Cortador opcional Es necesario establecer el modo de impresión, ajuste de corte/despegado, etc. en el Driver de Impresión TPCL de acuerdo a sus condiciones de impresión. Consulte el documento LE840/LE850 External Equipment Interface Manual, para encontrar más detalles sobre el lenguaje TPCL. En relación al uso del Driver de Impresión, consulte la Ayuda del Driver Windows de Impresión. Para conseguir máximo rendimiento y prolongar la vida del Cortador o del Módulo de Despegado, realice limpiezas periódicas. Asegúrese de APAGAR la impresora antes de comenzar la limpieza, para evitar lastimarse. Para más detalles sobre la limpieza, vea la Sección 4.1.3 Módulo Cortador Opcional. S2-50

2. INSTALACIÓN DE LA IMPRESORA

2.9 Ajuste Fino de Posición y de Tono de Impresión

2.9 Ajuste Fino de

Posición y de Tono de Impresión Power ON Power OFF Esta sección describe como ajustar la posición de inicio de impresión, la de corte/despegado, la de retroceso, el tono de impresión y la tensión de los motores de cinta. Cuando se necesite el ajuste fino, como el de la posición de impresión, tono, etc. siga el siguiente procedimiento. Reset Parameter setting (⇒Sección 2.6.2) Fine adjustment (⇒Sección 2.9) LAN/WLAN (⇒Sección 2.6.3) BASIC (⇒Sección 2.6.4) Z-MODE (⇒Sección 2.6.5) AUTO calibration (⇒Sección 2.6.6) Dump mode (⇒Sección 2.6.7) Log (⇒Sección 2.6.8) Contenido del menú de Ajustes Finos Menú Adjust set Ajusta la posición de inicio de la impresión Ajusta la posición de corte o la de despegado. Ajusta la posición de retroceso. Ajusta la posición X de impresión Ajusta el tono de impresión cuando se usa el modo de transferencia térmica. Ajusta el tono de impresión cuando se usa el modo térmico directo. Ajusta la tensión aplicada al motor delantero de cinta. Ajusta la tensión aplicada al motor trasero de cinta. Ajusta el valor de umbral para el sensor reflectivo (Sensor de marca negra). Ajusta el valor de umbral para el sensor transmisivo (Gap sensor). NOTA: La pantalla de propiedades del driver de impresión también incluye un menú de Ajuste Fino de Parámetros. S2-51

2. INSTALACIÓN DE LA IMPRESORA

2.9 Ajuste Fino de Posición y de Tono de Impresión

(1) FEED ADJ. La posición de inicio se desplaza de acuerdo a la cantidad de ajuste seleccionado. 50.0mm 49.9mm -49.9mm -50.0mm

  • Ejemplo de Ajuste Fino de la Posición de Inicio Ajuste de +3,0 mm Comparada con el valor “+0.0mm”, la posición de inicio se desplaza hacia adelante. Dirección de Avance Etiqueta Posición de Inicio de Impresión 3mm Ajuste Inicial de +0,0 mm Ajuste de –3,0 mm Comparada con el valor “-0.0mm”, la posición de inicio se desplaza hacia atrás. Dirección de Avance Etiqueta Posición de Inicio de Impresión 3mm Dirección de Avance Etiqueta Posición de Inicio de Impresión NOTA: No configure un ajuste mayor que el avance de la etiqueta. Cuando el ajuste exceda el tamaño de la etiqueta no se garantiza el correcto funcionamiento. S2-52

2. INSTALACIÓN DE LA IMPRESORA

2.9 Ajuste Fino de Posición y de Tono de Impresión

(2) CUT ADJ. La posición de corte o despegado se desplaza de acuerdo a la cantidad de ajuste seleccionado. Posición de Corte Posición de Pelar 18.0mm 6.7mm 17.9mm 6.6mm -49.9mm -49.9mm -50.0mm -50.0mm

  • Ejemplo de Ajuste Fino de la Posición de Corte Ajuste de +3,0 mm Comparada con el valor “+0.0mm”, la posición de corte se desplaza hacia adelante. Dirección de Avance 3mm Posición de Corte Ajuste Inicial de +0,0 mm Dirección de Avance Posición de Corte 3mm Ajuste de –3,0 mm Comparada con el valor “-0.0mm”, la posición de corte se desplaza hacia atrás. Dirección de Avance Posición de Corte
  • Ejemplo de Ajuste Fino de la Posición de Despegado Ajuste de –3,0 mm Comparado con la posición “+0.0mm”, la posición de despegado se desplaza hacia atrás. Cabezal Etiqueta Pletina de despegado Papel soporte Ajuste Inicial de +0,0 mm Ajuste de +3,0 mm Comparado con la posición “+0.0mm”, la posición de despegado se desplaza hacia adelante. S2-53 Dirección de Avance Rodillo

2. INSTALACIÓN DE LA IMPRESORA

2.9 Ajuste Fino de Posición y de Tono de Impresión

(3) BACK ADJ. Ajusta la cantidad de retroceso antes de la siguiente impresión. 9.9mm 9.8mm -9.8mm -9.9mm

  • Ejemplo de Ajuste Fino del Retroceso Ajuste de +3,0 mm Comparada con el valor “+0.0mm”, la posición de parada después del retroceso se desplaza hacia adelante. Dirección de Avance Posición de Inicio de Impresión después del retroceso 3mm Ajuste Inicial de +0,0 mm Dirección de Avance Posición de Inicio de Impresión después del retroceso 3mm Ajuste de –3,0 mm Comparada con el valor “-0.0mm”, la posición de parada después del retroceso se desplaza hacia atrás. Dirección de Avance Posición de Inicio de Impresión después del retroceso NOTA: Dependiendo de las condiciones de impresión, la etiqueta puede que no regrese a la posición inicial con un retroceso, incluso si se hubiera definido un valor de retroceso de la misma longitud que el avance. En las siguientes condiciones el papel puede no volver a la posición inicial, generando un error:
  • Se usa sensor de papel.
  • El avance del papel es aproximadamente la distancia entre el cabezal y los sensores de papel (75,5 mm.)
  • La impresión incluye un retroceso (como al cortar, despegar o un avance automático en modo espera.) Para que no ocurra un error, la cantidad de retroceso necesita ser incrementada realizando un ajuste de retroceso en sentido positivo (+). S2-54

2. INSTALACIÓN DE LA IMPRESORA

2.9 Ajuste Fino de Posición y de Tono de Impresión

(4) X ADJUST Ajusta la coordenada X (posición horizontal) de la impresión. 99.5mm 99.4mm -99.4mm -99.5mm

  • Ejemplo de Ajuste Fino de la coordenada X Impresión de parte superior primero Ajuste de –50,0 mm Comparada con el valor “+0.0mm”, la posición de impresión se desplaza hacia la izquierda.

Ajuste Inicial de +0,0 mm ABC Ajuste de +50,0 mm Comparada con el valor “+0.0mm”, la posición de impresión se desplaza hacia la derecha. 50.0mm ABC S2-55 Impresión de parte inferior primero

2. INSTALACIÓN DE LA IMPRESORA

2.9 Ajuste Fino de Posición y de Tono de Impresión

(5) TONE ADJ.(TRANS.) Permite un ajuste fino del tono de impresión en modo transferencia térmica. +10 Más oscuro

Más claro (6) TONE ADJ.(DIRECT.) Permite un ajuste fino del tono de impresión en modo térmico directo. +10 Más oscuro

1. El ajuste fino no es efectivo

en el retroceso del papel.

2. El ajuste se limita

dependiendo de la velocidad de impresión. Valor -15 a 0 +1 a +5 +6 a +10 Más claro

(7) RBN ADJ.<FW>

Si se produjeran arrugas en la cinta que afectan a la impresión, ajuste la fuerza del motor delantero de cinta. +10 Velocidad Todas 8 pps o inferior 6 pps o inferior Alta

2. INSTALACIÓN DE LA IMPRESORA

2.9 Ajuste Fino de Posición y de Tono de Impresión

2.9.1 Ajuste Fino (Cont.)

1. El ajuste fino no es efectivo

en el retroceso del papel.

2. Todos los valores de ajuste

no están disponibles para todas las velocidades de impresión.

(8) RBN ADJ.<BK>

Si se produjeran arrugas en la cinta que afectan a la impresión, ajuste la fuerza del motor trasero de cinta. +10 Alta

NOTA: Si se configurara “0.0 V”en este parámetro, será corregido automáticamente a 1.0V (por defecto) después de apagar y encender la impresora. Baja (9) THRESHOLD <REFL.> Cuando realice un ajuste de umbral para el sensor reflectivo (Sensor de marca negra) modifique este ajuste. Este menú es accesible desde el Modo de Ajuste de Umbral para poder ser modificado manualmente. Umbral manual = Voltaje de Pico – El valor establecido aquí Para más detalles vea la Sección 2.10. 4.0V 3.9V 0.1V 0.0V NOTA: Si se configurara “0.0 V”en este parámetro, será corregido automáticamente a 1.4V (por defecto) después de apagar y encender la impresora. (10) THRESHOLD <TRANS.> Cuando realice un ajuste de umbral para el sensor transmisivo (Gap sensor). modifique este ajuste. Este menú es accesible desde el Modo de Ajuste de Umbral para poder ser modificado manualmente. Umbral manual = Voltaje de Pico – El valor establecido aquí Para más detalles vea la Sección 2.10. 4.0V 3.9V 0.1V 0.0V S2-57

2. INSTALACIÓN DE LA IMPRESORA

2.10 Ajuste de Umbral

Para mantener constante la posición de impresión la impresora utiliza el sensor de papel para detectar la posición de inicio, de acuerdo a la diferencia de tensión entre la zona de impresión y la separación entre etiquetas o la marca negra. Cuando el papel es pre-impreso, las tintas más oscuras (o más densas) pueden interferir con este proceso provocando errores de avance de papel. Para solventar este problema, primero intente el ajuste automático del umbral. Si el problema persiste es necesario realizar un ajuste fino del umbral. El umbral es un valor de tensión en el cual la impresora determina si el sensor de papel debe considerar que se está detectando un gap/marca negra. El umbral es una frontera entre una zona de impresión y un gap/marca negra, y debe ser un valor intermedio de ambos niveles. ONLINE Mode [PAUSE] Sensor reflectivo (Sensor de marca negra) Sensor transmisivo (Gap sensor). (1) Cargue el papel usado. (2) Seleccione 1) o 2) dependiendo del tipo de sensor usado y pulse [ENTER]. NOTAS:

1. El ajuste puede ser incorrecto

si no se dejan pasar más de 1,5 etiquetas.

2. No se detecta el fin de

papel durante el avance del papel. (3) Pulse y mantenga la tecla [PAUSE] hasta que se hayan alimentado más de 1,5 etiquetas (o cartulina). El papel seguirá alimentándose hasta que la tecla [PAUSE] sea liberada. (El ajuste automático del umbral ha finalizado con esta operación). (4) Se muestra el resultado del ajuste del umbral. Tipo de sensor Result ado(Texto) Resultado (Gráfico) Guía de uso (ej.: Correcto) S2-58 (ej.: Fallo)

2. INSTALACIÓN DE LA IMPRESORA

2.10 Ajuste de Umbral

NOTA: Para que el valor de ajuste de umbral sea efectivo, seleccione el Sensor Transmisivo (al usar papel preimpreso) o el Sensor Reflectivo (con umbral manual) en el parámetro Sensor del driver de impresión.

Explicación Result: OK (Mid.) El umbral es un punto intermedio entre el pico y el valor base. Result: OK (High) El umbral esté cerca del valor de pico. La detección del gap/marca negra fallará si la diferencia es pequeña. Ajustar el umbral al punto intermedio entre el pico y el valor base permite mayor precisión. Siga los pasos del (5) al (10) Result: OK (Low) El umbral está cerca del valor base. La detección del gap/marca negra fallará si la diferencia es pequeña. Ajustar el umbral al punto intermedio entre el pico y el valor base permite mayor precisión. Siga los pasos del (5) al (10) Failed (1) El sensor de papel no puede detectar el gap/marca negra. Se requiere un ajuste de sensor. (⇒Sección 2.11) Failed (1) El sensor de papel no puede detectar el gap/marca negra. (Umbral ≤ Valor base) Se requiere un ajuste de sensor. (⇒Sección 2.11) Failed (2) Detección del sensor deshabilitada. Se requiere un ajuste de sensor. (⇒Sección 2.11) (5) Para volver a la pantalla de selección del sensor, pulse [FEED]. Para terminar la configuración del umbral, pulse [ENTER]. Pulse la tecla [DERECHA] para ver los detalles. Tipo de sensor Valor de pico Umbral Valor base Guía de uso (ej.: Correcto) S2-59 (ej.: fallo)

2. INSTALACIÓN DE LA IMPRESORA

2.10 Ajuste de Umbral

NOTA: El umbral se puede configurar manualmente como sigue: Umbral Manual = Voltage de Pico – Valor de ajuste fino manual ej.) Cuando el Pico =3.5V y el Ajuste fino =1.0V, el umbral será de 2.5V. (6) Para volver a la pantalla anterior pulse [IZQUIERDA]. Para ajustar el umbral pulse [DERECHA]. Aparecerá el menú de ajuste fino de umbral en ADJUST SET. Introduzca el valor y pulse [ENTER]. (7) Se muestra el resultado después del ajuste manual del umbral. Para aceptar el valor de ajuste fino, pulse [LEFT]. Para volver a la pantalla de selección del sensor, pulse [FEED] Para terminar la configuración del umbral, pulse [ENTER]. La impresora quedará en modo PAUSA. (8) Después de la configuración correcta del umbral, salga del modo configuración y ponga la impresora en modo usuario para configurar el modo de umbral a MANUAL para el sensor requerido. Para más detalles, consulte la Sección 2.6.2.2 Software Set. PAUSE [RESTART] (9) Vuelva al modo SISTEMA de USUARIO pulsando la tecla [MODE]. Seleccione <1>RESET y pulse [ENTER] para reiniciar la impresora. (10) Cuando la impresora vuelva al modo online, pulse [FEED] para alimentar el papel. Si aparece un error de avance o el papel no se para en la posición de inicio de impresión, reintente el ajuste de nuevo. S2-60

2. INSTALACIÓN DE LA IMPRESORA

2.11 Sensor Setting

2.11 Ajuste del Sensor

Si aparece un atasco de papel después del ajuste del umbral, verifique el valor de voltaje del papel detectado por el sensor. Menú Sensor Adjust Muestra la temperatura ambiente y la del cabezal. Registra el valor detectado por el sensor reflectivo (Sensor de marca negra) en la zona de impresión. Registra el valor detectado por el sensor transmisivo (Gap sensor) en la separación entre etiquetas. Registra el valor detectado por los sensores reflectivo/transmisivo cuando se acaba el papel. Registra el valor detectado por el sensor de fin de cinta.

2. INSTALACIÓN DE LA IMPRESORA

2.11 Sensor Setting

2.11 Adjuste del Sensor

1. Seleccione “REFLECT” en el menú de Ajuste de Sensores.

2. Sitúe la cartulina de forma que el sensor reflectivo (Sensor de

marca negra) detecte la zona de impresión.

3. Mantenga pulsado [ENTER] durante 3 segundos o más.

4. Cuando se haya completado el ajuste en la “zona de impresión”, se

muestra “Adjust Complete” y aparece un asterisco en la parte derecha del voltage. (2) TRANS.

1. Seleccione “TRANS.” en el menú de Ajuste de Sensores.

2. Retire varias etiquetas y sitúe el papel soporte para que el sensor

transmisivo (Gap sensor) lo detecte.

3. Mantenga pulsado [ENTER] durante 3 segundos o más.

4. Cuando se haya completado el ajuste en el “papel soporte”, se

muestra “Adjust Complete” y aparece un asterisco en la parte derecha del voltage. (3) PE REFL./TRANS.

1. Seleccione “PE REFL./TRANS.” en el menú de Ajuste de

2. Retire completamente el papel de los sensores.

3. Mantenga pulsado [ENTER] durante 3 segundos o más.

4. Cuando se haya completado el ajuste “sin papel”, se muestra

“Adjust Complete” y aparece un asterisco en la parte derecha del voltage. S2-62

3. MODO ON LINE

3.1 Teclas de Función

3. MODO ON LINE

Este capítulo describe el uso y el propósito de las teclas del Panel de Operaciones en Modo Online. Cuando la impresora está en Modo Online y conectada a un ordenador, se puede lograr la impresión de imágenes sobre etiquetas o tickets.

3.1 Teclas de Función

Teclas de función en modo online Tecla [FEED] Función (1) Avanza una etiqueta. (2) Imprime los datos del buffer de imagen de la última etiqueta según la configuración del modo sistema. (3) Cierra el mensaje de ayuda. [RESTART] (1) Restaura la impresión después de una parada temporal o después de un error. (2) Reinicia la impresora a su estado inicial, como si acabara de encenderse. (3) Cambia a modo usuario. (4) Cierra el mensaje de ayuda. [PAUSE] (1) Detiene temporalmente la impresión. (2) Programa los valores de umbral. (3) Cierra el mensaje de ayuda. [MODE] (1) Acceso al modo sistema de usuario. (2) Cierra el mensaje de ayuda. [CANCEL] (1) Borra el trabajo de impresión. (2) Muestra el mensaje de ayuda anterior. [ENTER] (1) Muestra el siguiente mensaje de ayuda. (2) Cierra el mensaje de ayuda. [ARRIBA] (1) Desplaza hacia arriba [ABAJO] (1) Desplaza hacia abajo [IZQUIERDA] (1) Muestra el mensaje de ayuda anterior. [DERECHA] (1) Muestra el siguiente mensaje de ayuda. S3- 1 Descripción Nombre de modelo y versión de firmware Mensaje Número de etiquetas impresas Dirección IP (solo si está habilitado LAN/WLAN.) Intensidad de la Radio (solo si WLAN está habilitado.) Indica la intensidad de radio en 4 niveles. (6) Conexión WLAN (solo si WLAN está habilitado.)

  • Se enciende cuando está conectada a un punto de acceso.
  • Parpadea en roaming.
  • Se apaga cuando se desconecta. (7) Transmisión de Datos Aparece mientras se reciben datos del host. (8) RFID (solo si el módulo RFID está instalado.)
  • Aparece cuando se habilita la comunicación entre la impresora y el módulo RFID.
  • Parpadea mientras hay comunicación con el módulo RFID. (9) Fin próximo de cinta Parpadea cuando se detecta el fin próximo de cinta. (10) Número de etiquetas pendientes de imprimir (11) Descripción del error y de la solución (12) Guía de ayuda Aparece cuando aparece un mensaje de ayuda. Pulse la tecla [DERECHA] para ver el mensaje de ayuda. S3- 2

3. MODO ON LINE

3.3 Ejemplo de Operación

3.3 Ejemplo de Operación

Modo On Line Al pulsar [RESTART], la impresora reinicia la impresión si quedan datos pendientes. Espera o impresión normal Si se pulsa [PAUSE] mientras se imprime: Se detiene la impresión. Si se abre el cabezal en modo espera: Cierre el cabezal. Se muestra la ayuda. Pulse la tecla [DERECHA] Mensaje de ayuda para cabezal abierto Cargue papel. Si pulsa la tecla [RESTART], la impresora reinicia la impresión si quedan datos pendientes. Si ocurre un error durante la impresión: Se detiene la impresión y se muestra la ayuda. Pulse la tecla [DERECHA] Mensaje de ayuda para fin de papel S3- 3

3. MODO ON LINE

3.3 Ejemplo de Operación

3.3 Ejemplo de Operación (Cont.)

Mensaje de Ayuda Espera o impresión normal Cargue papel. Si pulsa la tecla [RESTART], la impresora reinicia la impresión si quedan datos pendientes. Si ocurre un error durante la impresión: Se detiene la impresión y se muestra la ayuda. [DERECHA] o [ENTER] Motivo del error Como volver a online S3- 4

3. MODO ON LINE

3.3 Ejemplo de Operación

Ejemplo de Operación (Cont.) Eliminación de un Trabajo de Impresión Si se mantiene pulsado [CANCEL], los datos recibidos se descartan. Espera o impresión normal Si se pulsa [PAUSE] mientras se imprime: Mantenga [CANCEL] durante 3 seg. o más. Si ocurre un error durante la impresión: Mantenga [CANCEL] durante 3 seg. o más. S3- 5

3. ONLINE MODE

3.4 Función de Ahorro de Energía

Función de Ahorro de Energía

3.4.1 Activación del modo de

Ahorro de Energía Cuando se encuentre la impresora en alguno de los estados siguientes durante un cierto tiempo, entrará en modo de ahorro de energía.

  • Online (inactiva, comunicando)
  • Esperando que se retire una etiqueta despegada
  • Modo sistema (excepto auto diagnosis, test de impresión, ajuste de sensores)
  • Modo sistema de usuario (excepto en modo dump)
  • Pausa mediante el puerto I/O Cuando la impresora entra en modo de ahorro de energía, en el display se muestra “MODO AHORRO ENERGIA” y la iluminación del LCD se apaga. La impresora sale del modo ahorro de energía cuando ocurre cualquiera de los siguientes eventos.
  • Se pulsa una tecla. (Excepto [RESTART] o [FEED] que hace que imprima o se alimente el papel.)
  • Se levanta y se vuelve a bajar el cabezal.
  • Cambia el estado de las señales de pausa o activación del puerto I/O.

3.4.2 Salida del modo de

Ahorro de Energía El LCD vuelve a mostrar “MODO AHORRO ENERGIA” y se apaga si no vuelve a cambiar el estado en los siguientes 30 segundos. La impresora sale del modo de ahorro de energía cuando:

  • imprime (incluyendo la impresión causada por la pulsación de [RESTART])
  • avanza el papel o reimprime al pulsar [FEED]
  • imprime o avanza el papel a través del puerto I/O
  • se realiza la calibración automática
  • se realiza el ajuste del sensor en el modo sistema
  • la impresora recibe los comandos (U1/U2, T, XS, IB o comandos relacionados con RFID). S3- 6

4. MANTENIMIENTO

4.1 Limpieza

¡ATENCIÓN! Asegúrese de que la impresora está en OFF (Desconectada) antes de realizar cualquier tarea de mantenimiento. El no hacerlo puede ocasionarle una descarga eléctrica. Para evitar dañarse, tenga cuidado de no pillarse los dedos cuando abra o cierre al tapa y el cabezal. Tenga cuidado cuando manipule el cabezal de impresión ya que alcanza altas temperatures cuando acaba de imprimir. Deje que se enfríe antes de manipularlo. No vierta agua directamente en la impresora. No toque ninguna de las partes en movimiento, salientes o bordes metálicos Este apartado explica como realizar el mantenimiento preventivo. Para garantizar la alta calidad del trabajo de su la impresora, deberá realizar un mantenimiento preventivo. Para un alto volumen de trabajo es recomendable hacerlo diariamente. Para un bajo volumen de trabajo es recomendable hacerlo semanalmente.

4.1 Limpieza

Para mantener el funcionamiento y calidad de impresión, limpie la impresora regularmente o cuando se reemplaza el papel y la cinta.

4.1.1 Cabezal/Rodillo de

1. Apague y desenchufe la impresora.

2. Abra la cubierta superior.

3. Mueva la Palanca del Cabezal a la posición Free y abra la chapa de

fijación de los Ejes de Cinta.

4. Abra el Bloque del Cabezal de Impresión.

5. Retire la cinta y el papel.

1. No utilice disolventes

incluidos aguarrás y bencina, ya que puede decolorar la cubierta, fallos de impresión, o avería de la impresora.

2. No toque los elementos

de impresión directamente con las manos, ya que la estática puede dañar el cabezal. ¡PRECAUCIÓN! Cuando limpie el cabezal de la impresora, tenga cuidado de no dañar el cabezal con un elemento duro como un reloj o un anillo. Debe tenerse cuidado para que ni la esfera ni la parte metálica del reloj toquen el borde del cabezal de impresión. Debe tenerse cuidado para que ningún objeto metálico como un anillo toque el borde del cabezal de impresión. Debido a que los elementos de impresión pueden estropearse al recibir un golpe, por favor, tenga cuidado de no golpear el cabezal de impresión con ningún objeto duro. S4- 1

4. MANTENIMIENTO

4.1 Limpieza

4.1.1 Cabezal/Rodillo de

Impresión/Sensores (Cont.) NOTA: Por favor, adquiera el limpiador de Cabezal en su distribuidor autorizado Oki data..

6. Limpie los Elementos de Impresión del Cabezal con un Limpiador

de Cabezal, con un paño de algodón o un paño suave ligeramente humedecido con alcohol Cabezal Rodillo Superior Elemento de Impresión Rodillo de Alimentación Rodillo de impresión Sensor de Marca Negra / Sensor de Transparencia

7. Limpie el Platen, el Rodillo de Alimentación y el Rodillo Superior con

un paño suave ligeramente humedecido en alcohol. Si los hubiera, elimine los restos de polvo o sustancias extrañas del interior de la impresora.

8. Limpie los sensores transmisivo y reflectivo con un paño suave seco.

4.1.2 Cubiertas y Paneles

Limpie las cubiertas y paneles con un paño seco o ligeramente humedecido con detergente diluido. ¡PRECAUCIÓN!

1. No arroje agua

directamente sobre la impresora.

2. No aplique limpiadores o

detergentes directamente sobre las cubiertas.

3. No use disolventes volátiles

para limpiar las zonas plásticas.

4. Para limpiar la carcasa no

use alcohol, ya que podría dañar parcial o totalmente los indicadores en ella situados. S4- 2

4. MANTENIMIENTO

4.1 Limpieza

4.1.3 Módulo Cortador

1. Asegúrese de apagar la

impresora antes de empezar a limpiarla.

2. El cortador está afilado,

por lo que debe tener cuidado de no dañarse al limpiarlo. Están disponibles como accesorio los cortadores estándar y rotativo. Ambos se limpian de la misma manera aunque sean de diferente tipo. A continuación se le indicará como limpiarlos. Para quitar la tapa o el cortador de tipo rotativo, quite los tornillos de la parte inferior de la tapa.

1. Afloje los dos Tornillos de Cabeza Plástica para quitar la Tapa del

2. Quitar el papel atascado.

3. Limpie la Cuchilla con un paño suave ligeramente humedecido en

4. Ponga la Tapa del Cortador.

Tornillo de Cabeza Plástica Unidad cortador S4- 3

5. SOLUCIÓN DE ERRORES

5.1 Mensajes de Error

5. SOLUCIÓN DE ERRORES

Este capítulo presenta el listado de mensajes de error y los posibles problemas y sus soluciones. ¡ATENCIÓN! Si su problema no se encuentra entre los expuestos en este capítulo, no intente reparar la impresora. Apague, desenchufe la impresora y contacte con su distribuidor autorizado Oki Data para solicitar asistencia.

5.1 Mensajes de Error

  • Si un error no se elimina pulsando la tecla [RESTART], apague y encienda la impresora.
  • Cuando vuelva a encender la impresora, los datos que iban a ser impresos se habrán perdido.
  • La señal“****” indica la cantidad de etiquetas que no han sido impresas. Hasta 9999 (en unidades). Mensaje de Error CABEZAL ABIERTO CABEZA ABIER **** ERROR COMUNICACI Problema/Causa El cabezal de impresión está levantado en modo “ONLINE”. El cabezal de impresión está levantado cuando intentamos imprimir o hacer un avance de papel. Ha ocurrido un error en la comunicación.

1. El papel se ha atascado. El papel no

avanza con facilidad.

2. El papel no está colocado

El papel instalado no concuerda con el tipo de sensor seleccionado.

4. La marca negra del papel no está

colocada en la posición del sensor.

5. El tamaño del papel instalado es

distinto al programado.

6. El Sensor de Papel no está bien

calibrado para el papel actual. S5- 1 Solución Coloque el cabezal correctamente y pulse la tecla [RESTART]. Coloque el cabezal correctamente y pulse la tecla [RESTART]. Asegúrese de que el cable del interfaz está firmemente conectado al ordenador, y el ordenador está encendido.

1. Retire el papel atascado, limpie el

cabezal de impresión, coloque el papel adecuadamente y pulse la tecla [RESTART]. ⇒ Sección 5.3.

2. Coloque el papel adecuadamente y

pulse la tecla [RESTART]. ⇒ Sección 2.3.1.

3. Apague la impresora y vuélvala a

encender, configure la impresora para que concuerden el tipo de papel y el sensor.

4. Coloque la posición del sensor y pulse

la tecla [RESTART]. ⇒ Sección 2.3.1.

5. Apague y encienda la impresora.

Programe bien el tamaño del papel y reenvíe el trabajo de impresión.

6. Vea la Sección 2.10 para configurar el

umbral. Si esto no soluciona el problema, apague la impresora y llame a su distribuidor autorizado.

5. SOLUCIÓN DE ERRORES

5.1 Mensajes de Error

5.1 Mensajes de Error (Cont.)

Mensaje de Error ERROR CORTAD **** (Sólo cuando está instalado el módulo cortador.) SIN PAPEL Problema/Causa

1. Papel atascado en la unidad

2. La Tapa del Cortador no está bien

1. El papel se ha acabado.

2. El papel no está colocado

3. La posición del sensor de papel no es

4. El sensor de papel no ha sido

calibrado correctamente para el papel usado. ERROR CINTA

5. El papel está flojo.

1. La cinta no avanza adecuadamente.

2. La cinta no ha sido cargada.

3. El sensor de cinta tiene un problema.

SIN CINTA **** La cinta se ha acabado. El Rebobinador Interno se ha llenado. El cabezal de impresión está muy caliente. Hay un problema en el cabezal de impresión. Ha ocurrido un fallo momentáneo en la alimentación. Solución

1. Quite el papel atascado y pulse la tecla

[RESTART]. Si esto no soluciona el problema, apague la impresora y llame a su distribuidor autorizado. ⇒ Sección 4.1.3.

2. Ponga correctamente la Tapa del

1. Coloque nuevo papel y pulse la tecla

[RESTART]. ⇒ Sección 2.3.1.

2. Coloque el papel adecuadamente y

pulse la tecla [RESTART]. ⇒ Sección 2.3.1.

3. Ajuste la posición del sensor. Pulse la

tecla [RESTART]. ⇒ Sección 2.3.1.

4. Vea la Sección 2.10 para configurar el

umbral. Si no se resuelve el problema, apague la impresora y llame a su distribuidor oficial Oki Data.

5. Tense el papel.

1. Retire la cinta y compruebe su estado.

Si es necesario, reemplácela. Si no se soluciona el problema, apague la impresora, y llame a su distribuidor autorizado.

2. Load a ribbon.

3. Apague la impresora y llame a su

distribuidor oficial Oki Data. Coloque una nueva cinta y pulse la tecla [RESTART]. ⇒ Sección 2.3.2. Vacíe el papel soporte del eje del Rebobinador Interno y pulse la tecla [RESTART]. Apague la impresora y deje que se enfríe unos 3 minutos. Si esto no soluciona el problema, llame a su distribuidor autorizado. Reemplace el cabezal de impresión. Compruebe la alimentación de la impresora. Si el valor no es correcto o comparte toma de alimentación con otros dispositivos con un gran consumo, cambie de toma.

5. SOLUCIÓN DE ERRORES

5.1 Mensajes de Error

5.1 Mensajes de Error (Cont.)

ERROR DE SISTEMA

PASSWORD INVALID Please Power OFF Otros mensajes de error Problema/Causa

1. La impresora está instalada en un lugar

afectado por el ruido. O, hay cables de alimentación u otros dispositivos eléctricos cerca del cable del interface.

2. El cable de alimentación no está

3. La impresora comparte la toma de

corriente con otros dispositivos eléctricos.

4. Una aplicación de software utilizada en

su ordenador ha ocasionado un error o funcionamiento incorrecto. Ha ocurrido un error cuando se estaba escribiendo en la memoria flash ROM o en la memoria USB. Ha ocurrido un error cuando se estaba formateando la memoria flash ROM o en la memoria USB. No ha podido guardarse la información debido a que no había espacio suficiente en la memoria flash ROM o en la memoria USB. No pueden leerse/escribirse datos en la memoria EEPROM correctamente. La impresora no ha podido completar la escritura en un tag RFID después de haberlo intentado durante el número especificado de veces. La impresora no puede comunicar con el módulo RFID. La impresora ha recibido un comando no esperado, p.ej. una orden de impresión, mientras la impresora está en modo de carga de firmware. El voltaje de la Batería del Reloj de Tiempo Real es bajo. Se ha introducido una contraseña incorrecta tres veces seguidas. Error de software y/o hardware. S5- 3 Solución

1. Mantenga la impresora y el cable del

interfaz alejados de la fuente de ruido.

2. Conecte a tierra el cable de alimentación.

3. Utilice una línea de alimentación

exclusiva para la impresora.

4. Confirme que el ordenador funciona

correctamente. Desconecte la impresora e inténtelo de nuevo. Desconecte la impresora e inténtelo de nuevo. Desconecte la impresora e inténtelo de nuevo. Desconecte la impresora e inténtelo de nuevo. Pulse la tecla [RESTART]. Desconecte la impresora e inténtelo de nuevo. Desconecte la impresora e inténtelo de nuevo. Si no desea cambiar la batería después de que aparezca el mensaje “LOW BATTERY”, apague la impresora y arranque en el modo sistema. Configure la fecha y hora de nuevo, y resetee la impresora para imprimir de forma normal. La configuración de la hora y la fecha se perderán al desconectar la alimentación de la impresora. Contacte con un Distribuidor o Servicio Técnico Oficial Oki Data para sustituir la batería Consulte al administrador del sistema. Apague y encienda la impresora. Si esto no soluciona el problema, apague la impresora y llame a su distribuidor autorizado Oki Data.

5. SOLUCIÓN DE ERRORES

5.2 Posibles Problemas

5.2 Posibles Problemas

Esta sección describe problemas que se pueden dar al utilizar la impresora, y sus posibles causas y soluciones. Posible problema La impresora no se enciende. El papel no avanza. Causas

1. El cable de alimentación no está

2. La toma de corriente no funciona.

3. Se ha fundido el fusible o ha saltado el

1. El papel no está bien colocado.

2. La impresora está en error.

Ocurre un error al pulsar la tecla [FEED] al conectar la impresora. No imprime. Impresión borrosa. No actúa el cortador El módulo de despegado opcional no separa las etiquetas del papel soporte. Se intentó realizar un avance o impresión en las condiciones por defecto: Tipo de sensor: Sensor Transmisivo Método de impresión: Transf. Térmica Altura de la etiqueta y separación: 76,2 mm.

1. El papel no está bien colocado.

1. Enchufe el cable de alimentación.

2. Asegúrese que la toma de corriente

funciona conectando otro aparato eléctrico.

3. Compruebe el fusible o el automático.

1. Coloque bien el papel.

2. Resuelva el problema de la pantalla.

(Vea la Sección 5.1 para más detalles.) Cambie las condiciones de impresión en el driver o por comando de modo que se corresponda con las condiciones existentes. Elimine el error pulsando la tecla [RESTART].

1. Coloque bien el papel.

2. La cinta no está bien colocada.

2. Coloque bien la cinta.

3. El cabezal de impresión no está

3. Instale adecuadamente el cabezal de

colocado adecuadamente. impresión. Colque el cabezal en la posición correcta.

4. La cinta no es la apropiada para el tipo 4. Seleccione la cinta apropiada para el

de papel utilizado. tipo de papel utilizado.

1. La cinta no es la apropiada para el tipo 1. Seleccione la cinta apropiada para el

de papel utilizado. tipo de papel utilizado.

2. El cabezal de impresión no está limpio. 2. Limpie el cabezal usando el limpiador

de cabezales o un bastoncillo de algodón humedecido con alcohol etílico.

1. La Tapa del Cortador no está instalada 1. Instale correctamente la Tapa del

correctamente. Cortador.

2. El papel se atasca en el cortador.

2. Retire el papel atascado

3. Las cuchillas están sucias.

3. Limpie las cuchillas del cortador.

⇒ Sección 4.1.3. Las etiquetas son demasiado finas o el

1. Consulte la Sección 7.1 Papel y cambie

adhesivo es muy fuerte. las etiquetas.

2. Active la función de pre-despegado.

⇒ Sección 2.6.2. S5- 4

5. SOLUCIÓN DE ERRORES

5.3 Cómo Quitar el Papel Atascado

5.3 Cómo Quitar el

Papel Atascado Esta sección describe en detalle cómo retirar el papel atascado de la impresora. ¡PRECAUCIÓN! No arañe el cabezal o el rodillo de impresión utilizando herramientas afiladas, ya que esto puede causar fallos de avance de papel o daños a la impresora.

1. Apague y desenchufe la impresora.

2. Abra la cubierta superior.

3. Mueva la palanca del cabezal a la posición Free y abra la chapa de

fijación de los Ejes de Cinta.

4. Abra el Bloque del Cabezal de Impresión.

5. Extraiga el papel y la cinta (si se usa).

1. Asegúrese de que la

impresora está en OFF (Desconectada) antes de realizar cualquier tarea de mantenimiento. El no hacerlo puede ocasionarle una descarga eléctrica. Bloque del cabezal

2. Para evitar dañarse, tenga

de impresión cuidado de no pillarse los dedos cuando abra o cierre al Placa de fijación de la cinta tapa y el cabezal.

3. Tenga cuidado cuando

manipule el cabezal de impresión ya que alcanza altas

6. Extraiga el papel atascado. Para ello no use objetos que puedan dañar

temperatures cuando acaba la impresora.. de imprimir. Deje que se enfríe

7. Limpie el Cabezal y el Rodillo de Impresión, elimine cualquier resto

antes de manipularlo. de polvo o sustancias extrañas.

4. No vierta agua directamente

8. Los atascos de papel en el Módulo Cortador pueden ser provocados

en la impresora. por restos de adhesivo de las etiquetas en el cortador. No utilice papel 5 No toque ninguna de las no recomendado para uso con cortador. partes en movimiento, salientes o bordes metálicos NOTA: Si tiene frecuentes atascos de papel en el Cortador, contacte con su distribuidor autorizado Oki Data. ¡PRECAUCIÓN! Cuando retire el papel atascado, tenga cuidado de no dañar el cabezal con un elemento duro como un reloj o un anillo. Debe tenerse cuidado para que ni la esfera ni la parte metálica del reloj toquen el borde del cabezal de impresión. Debe tenerse cuidado para que ningún objeto metálico como un anillo toque el borde del cabezal de impresión. Debido a que los elementos de impresión pueden estropearse al recibir un golpe, por favor, tenga cuidado de no golpear el cabezal de impresión con ningún objeto duro. S5- 5

6. ESPECIFICACIONES DE LA IMPRESORA

6. ESPECIFICACIONES DE LA IMPRESORA

6. ESPECIFICACIONES DE LA IMPRESORA

Esta sección describe las especificaciones de la impresora. Modelo Característica Dimensiones (Ancho Fondo LE840Ds LE840Dn LE840Du Rango de temperaturas 25% a 85% RH (sin condensación) Temperatura de almacenamiento -40 degC to +60 degC Humedad de almacenamiento Fuente de alimentación Fuente de alimentación Universal AC100V a 240V, 50/60Hz10% Voltaje de entrada Durante la impresión* 157.34W 0.71A En espera 15W o inferior (Opción completo de funcionamiento) , 0.19A 8 puntos/mm (203 dpi) Modos de impresión Térmica directa Velocidad de impresión

76.2 mm/seg. (3 pulgadas/seg.)

152.4 mm/seg. (6 pulgadas/seg.)

254.0 mm/seg. (10 pulgadas/seg.)

304.8 mm/seg. (12 pulgadas/seg.)

Anchos de impresión disponibles

25.0 mm a 114.0 mm (0.98 pulgadas a 4.72 pulgadas)

(incluido papel soporte) Ancho efectivo de impresión (máx.) 104.0 mm (4.1 pulgadas) Modo de emisión Continuo Despegado (El modo despegado está disponible solamente cuando el módulo opcional de despegado se encuentra instalado) Corte (El modo de corte sólo está disponible si el módulo cortador opcional está instalado) Pantalla de mensajes Tipo gráfico 128 x 64 puntos *: Imprimiendo líneas inclinadas al 20% en el formato especificado. S6- 1

6. ESPECIFICACIONES DE LA IMPRESORA

6. ESPECIFICACIONES DE LA IMPRESORA

Modelo LE840Ds Característica LE840Dn LE840Du Fuentes de letra disponibles Times Roman (6 tipos), Helvetica (6 tipos), Presentation (1 tipo), Letter Gothic (1 tipo), Prestige Elite (2 tipos), Courier (2 tipos), OCR (2 tipos), Gothic (1 tipo), Outline font (4 tipos), Price font (3 tipos) 24 x 24 fuente Chino simplificado (sólo modelo CN) Rotaciones Interfaz de comunicación estándar Intertaz opcionales Interfaz serie Interfaz paralelo Interfaz de expansión I/O RTC & USB Host interface Interface interno LAN inalámbrica Nota: Serial I / F y Wireless LAN I / F son conexión exclusiva Módulo estándar Accesorios opcionales Strip module Strip module N/A Módulo cortador Módulo de despegado y rebobinador interno Módulo cortador y el módulo de la despegado son conexión exclusiva Optional Kit NOTAS: Data MatrixTM es una marca registrada de International Data Matrix Inc., U.S. PDF417TM es una marca registrada de Symbol Technologies Inc., US. QR Code es una marca registrada de DENSO CORPORATION. Maxi Code es una marca registrada de United Parcel Service of America, Inc., U.S. S6- 2

6. ESPECIFICACIONES DE LA IMPRESORA

6. ESPECIFICACIONES DE LA IMPRESORA

Modelo LE840Ts Característica Dimensiones (Ancho Fondo LE840Tn LE840Tu Rango de temperaturas 25% a 85% RH (sin condensación) Fuente de alimentación Fuente de alimentación Universal AC100V a 240V, 50/60Hz10% Voltaje de entrada Durante la impresión* 157.34W 0.71A En espera 15W o inferior (Opción completo de funcionamiento) , 0.19A 8 puntos/mm (203 dpi) Modos de impresión Térmica directa Velocidad de impresión

76.2 mm/seg. (3 pulgadas/seg.)

152.4 mm/seg. (6 pulgadas/seg.)

254.0 mm/seg. (10 pulgadas/seg.)

304.8 mm/seg. (12 pulgadas/seg.)

Anchos de impresión disponibles

25.0 mm a 114.0 mm (0.98 pulgadas a 4.49 pulgadas)

(incluido papel soporte) Ancho efectivo de impresión (máx.) 104.0 mm (4.1 pulgadas) Modo de emisión Continuo Despegado (El modo despegado está disponible solamente cuando el módulo opcional de despegado se encuentra instalado) Corte (El modo de corte sólo está disponible si el módulo cortador opcional está instalado) Pantalla de mensajes Tipo gráfico 128 x 64 puntos *: Imprimiendo líneas inclinadas al 20% en el formato especificado. S6- 3

6. ESPECIFICACIONES DE LA IMPRESORA

6. ESPECIFICACIONES DE LA IMPRESORA

Modelo LE840Ts Característica LE840Tn LE840Tu Fuentes de letra disponibles Times Roman (6 tipos), Helvetica (6 tipos), Presentation (1 tipo), Letter Gothic (1 tipo), Prestige Elite (2 tipos), Courier (2 tipos), OCR (2 tipos), Gothic (1 tipo), Outline font (4 tipos), Price font (3 tipos) 24 x 24 fuente Chino simplificado (sólo modelo CN) Rotaciones Interfaz de comunicación estándar Intertaz opcionales Interfaz serie Interfaz paralelo Interfaz de expansión I/O RTC & USB Host interface Interface interno LAN inalámbrica Nota: Serial I / F y Wireless LAN I / F son conexión exclusiva Accesorios opcionales Módulo cortador de disco Módulo de despegado y rebobinador interno Módulo cortador y el módulo de la despegado son conexión exclusiva. Optional Kit 203-dpi print head 300-dpi print head Módulo cortador y el módulo de la despegado son conexión exclusiva NOTAS: Data MatrixTM es una marca registrada de International Data Matrix Inc., U.S. PDF417TM es una marca registrada de Symbol Technologies Inc., US. QR Code es una marca registrada de DENSO CORPORATION. Maxi Code es una marca registrada de United Parcel Service of America, Inc., U.S. S6- 4

7. ESPECIFICACIONES DE CONSUMIBLES

7.1 Papel

7. ESPECIFICACIONES DE CONSUMIBLES

7.1 Papel

Asegúrese de que el papel que utilice esté aprobado por Oki Data. La garantía no se aplica si sucediera un problema producido por utilizar papel no aprobado por Oki Data. Para información respecto al papel aprobado por Oki Data, por favor, contacte con su distribuidor autorizado Oki Data.

7.1.1 Tipo de Papel

Se pueden utilizar dos tipos de papel, etiquetas y tickets, para transferencia térmica y térmico directo. La tabla de abajo muestra el tamaño y forma del papel disponible para esta impresora. Etiqueta Posición de parada Marca negra (en cara inferior)

Posición de parada Posición de corte Marca negra (en cara inferior) Cartulina

Dirección de avance del papel

Resolución del cabezal 8puntos/mm(203dpi) Ancho del cabezal Contenido 104.0mm Modo de impresión

ancho con papel Máx. Ancho etiqueta Máx.

Espacio entre Min. etiquetas Máx. Marca negra Cortador disco

Min. soporte Continuo

Alto + separación Altura de etiqueta *Nota1 Despegado Min. Cartulina

Cortador Máx. Etiqueta

Continuo 108.416mm Despegado

7. ESPECIFICACIONES DE CONSUMIBLES

7.1 Papel

104.0 +-0.2

104.0 +-0.2

impresión Etiqueta Altura máx.

efectiva de impresión Cartulina Área de arranque y

paro (Área de no impresión)

Espesor de papel Espesor de papel con cortador Min.

Diámetro exterior máximo del rollo

Diámetro interior del mandril del rollo Ancho de cinta

φ200 (φ180 si se usa el rebobinador incorporado)

φ200 (φ180 si se usa el rebobinador incorporado) Interior Interior (Estándar) (Estándar) φ76.2±0.3 φ76.2±0.3 68-112mm 68-112mm NOTAS:

1. Para asegurarse la calidad de impresión y la vida del cabezal de impresión utilice sólo papel recomendado por

2. Si usa el despegado a 12”/sec o más en el modelo de 203dpi, envíe a 10”/sec.

Si usa el despegado a 10”/sec o más en el modelo de 300dpi, envíe a 8”/sec.

3. Si se usa el Cortador de Disco, la longitud mínima de la etiqueta debe ser 18.0 mm – (longitud del Gap /2) o

4. El módulo de despegado no soporta velocidades de impresión de 10”/sec. o superiores.

5. La relación entre la altura de la etiqueta y la de la separación debe ser como mínimo de 3 a 1 (3:1).

6. Al usar etiquetas con cortador, asegúrese de cortar en la separación entre etiquetas. Si corta en la etiqueta hará

que el adhesivo se pegue en el cortador y afectará al rendimiento del cortador y acortará la vida útil del mismo.

7. Si usa el modulo de despegado en el modelo LE840 (203 dpi), la velocidad de impresión se corrige

automáticamente a 10”/sgc. si se selecciona 12”/seg. o superior. Si usa el modulo de despegado en el modelo LE850 (300 dpi), la velocidad de impresión se corrige automáticamente a 8”/seg. si se selecciona 10”/seg. o superior. S7- 2

7. ESPECIFICACIONES DE CONSUMIBLES

7.1 Papel

7.1.2 Área de Detección del Sensor Transmisivo (Gap sensor)

El sensor transmisivo es móvil desde el centro hasta el borde izquierdo del papel. Sensor transmisivo y sensor de reflectivo (Sensor de marca negra) mueven de lado a lado al mismo tiempo cada sensor unidad.. Sensor reflectivo sensor(□cuadrado) Sensor 51mm Rango de movimiento Distancia entre sensores Centro del papel Borde papel Posición de Borde papel (izquierdo) fábrica (derecho) Agujero rectangular Posición sensor reflectivo Posición sensor transmisivo (agujeros circulares Vista desde la cara de impresión no son admisibles) Deben respetarse 5mm 16mm Vista magnificada del área de detección

S7- 3 El sensor transmisivo puede moverse en este rango

7. ESPECIFICACIONES DE CONSUMIBLES

7.1 Papel

Sensor transmisivo Posición sensor transmisivo Área necesaria de detección Vista desde la cara de impresión Etiqueta Gap Min. 2.0 mm (Mín.6.0mm si se usa cortador.) Vista magnificada del área de detección 16mm El sensor transmisivo puede moverse en este rango

7.1.3 Área de Detección del Sensor Reflectivo (Sensor de marca negra)

El sensor reflectivo es móvil desde el centro hasta el borde izquierdo del papel. El factor de reflexión de la marca negra debe ser de un 10% o menor, con una longitud de onda de 950 nm. El sensor reflectivo debe estar alineado con el centro de la marca negra. Las marcas negras si fueran necesarias en etiquetas deben imprimirse en la separación entre las etiquetas. Las marcas negras pueden ser sustituidas por agujeros rectangulares en el supuesto de que no haya nada impreso en la cara inferior. Sensor reflectivo (centro del papel) Perspectiva desde la parte trasera Posición del sensor reflectivo (marca negra) Vista desde la cara de impresión Min. 2.0 mm Avance del papel Feed 6mm El sensor refelctivo puede moverse en este rango S7- 4

7. ESPECIFICACIONES DE CONSUMIBLES

7.1 Papel

7.1.4 Área Efectiva de Impresión

7.1.4.1 La figura de abajo muestra la relación entre el ancho efectivo de impresión del cabezal y el papel.

Posición papel (izquierda) Posición papel (derecha) Zona de impresión Fuera de la zona de impresión 104.0mm±0.2mm (ancho de impresión efectivo) 2 mm 30.0mm (ancho mín. papel) Fuera de la zona de impresión 8 mm Dirección de avance 114.0mm (ancho máx. papel)

7.1.4.2 Area efectiva de impresión de etiquetas y cartulinas.

3.5 mm desde el

borde izquierdo del papel 1 mm

1.5 mm desde el

borde derecho del papel Área de impresión garantizada 10 mm a 1500 mm Longitud etiqueta/cartulina Área de detección 1 mm Dirección de avance Ancho etiqueta/cartulina (ver nota inferior.) (ancho del papel soporte) NOTAS:

1. Asegúrese de no imprimir a menos de 1.5 mm. del borde de la etiqueta (zona oscurecida de la imagen

superior). El imprimir en esta zona puede ocasionar arrugas en el ribbon, causantes de una impresión deficiente en el área de impresión garantizada.

2. El centro del papel está posicionado en el centro del cabezal de impresión.

3. La calidad de impresión en la zona de 3 mm desde la zona de parada del cabezal (incluyendo el área de 1.5mm no imprimible) no está garantizada. S7- 5

7. ESPECIFICACIONES DE CONSUMIBLES

7.1 Papel

7.1.5 RFID Tags

Se encuentran disponibles distintos tipos de tags RFID en función de los módulos RFID usados. Precauciones de uso de Tags RFID (1) Subir el cabezal Tanto el chip del tag RFID como el cabezal de impresión pueden dañarse cuando el cabezal pasa sobre el chip. Esto puede evitarse utilizando el modulo ahorrador de ribbon (opcional en la impresora B-EX4T). El solenoide levanta el cabezal para permitir el paso del chip evitando que éste se dañe. El cabezal se levanta aproximadamente 1 mm sobre el rodillo de impresión. (2) Almacenamiento de tags RFID No almacene Tags RFID cerca de la impresora ya que puede deteriorarse su rendimiento cuando se utilicen. (3) Tags RFID en rollo Cuando los tags se suministran en rollo, deben de tenerse en cuenta las características de los rollos de etiquetas. Aunque varía en función del tipo de adhesivo, tag y papel soporte, las etiquetas con tags RFID tienden a permanecer enrollados. Especialmente cuando se utiliza bobinado exterior, pueden ocurrir atascos de papel. A no ser que se especifique otra cosa, es recomendable utilizar bobinado interior cuando se utilizan etiquetas con tag RFID. (4) Sensor Cuando el sensor transmisivo o el sensor reflectivo están activados, la transmisividad o reflectibilidad de una etiqueta o cartulina pueden variar en la zona del tag RFID dependiendo del diseño de la etiqueta, del diseño de la antena u otros aspectos. En estos casos, es necesario hacer un ajuste fino del sensor. Para más detalles, consulte la Sección 2.10 Ajuste de Umbral. (5) Cortador Cuando una etiqueta o cartulina con tag RFID se utilizan en modo corte, debe de tenerse la precaución de no cortar la antena o el chip del tag RFID ya que el cortador puede dañarse. (6) Electricidad estática Cuando se imprime en ambientes secos o en determinadas condiciones, los datos grabados en el tag RFID pueden verse afectados por la electricidad estática generada por las etiquetas o el ribbon. S7- 6

7. ESPECIFICACIONES DE CONSUMIBLES

7.1 Papel

(7) Impresión en el área del chip o la antena Las etiquetas con tags RFID en su interior crean un área de mayor grosor en la que la calidad de impresión puede verse afectada. Del mismo modo, puede obtenerse mala calidad de impresión o una impresión incompleta en los 5 mm anteriores y posteriores al chip, así como en los laterales, tal y como muestra la siguiente imagen. NOTA: El grado de baja calidad de impresión varia según el grosor y tamaño del chip/antena utilizados. 5 mm Zona del tag RFID Dirección de avance del material Zona en la que puede haber mala calidad de impresión 5 mm Zona en la que puede haber mala calidad de impresión. (8) Temperatura ambiente Del mismo modo que las bajas temperaturas disminuyen el rendimiento de las comunicaciones inalámbricas, la grabación de tags RFID también puede verse afectada. (9) Modo despegado El rendimiento del despegado depende del tipo de adhesivo, del tag y del papel soporte. Para otras etiquetas RFID, el despegado puede que no se realice adecuadamente. (10) Advertencia de tamaño mínimo (etiqueta+separación) Cuando se utilicen consumibles, en los que la suma de la altura de la etiqueta y la altura de la separación entre etiquetas sea pequeña, los textos pueden ser impresos en la siguiente etiqueta, en lugar de en la deseada. Como la posición de impresión varía en función de la etiqueta, deben realizarse pruebas antes de comenzar a trabajar. Para más detalles, por favor contacte con su distribuidor oficial Oki Data. (112) Consumibles RFID defectuosos Los consumibles RFID pueden contener tags defectuosos. La frecuencia de aparición de material dañado varía según el tag utilizado, método de fabricación de la etiqueta, etc. El fabricante de consumibles RFID debe proveer de un modo de distinguir los tags defectuosos, ya sea con una marca o de otro modo. O los tags defectuosos deben ser retirados en el proceso de producción. El modo de distinguirlos debe ser comunicado a los usuarios finales. S7- 7

7. ESPECIFICACIONES DE CONSUMIBLES

7.2 Cinta

7.2 Cinta

Se deben usar Cintas aprobadas. El uso de Cintas no aprobadas puede causar problemas.

FORMA Y TAMAÑO DE LAS CINTAS No.

Elemento Tipo de cinta Ancho de cinta Ancho de rebobinado Máx. longitud Diámetro Máx. Exterior Interior Tratamiento dorso Material Mandril Forma Inicio Final

Especificación Spool type 68(40) ±1 mm a 112 mm 68(40) -1 mm a 112 mm 600 m (Ø90 mm o inferior) Ø90 mm Ø80 mm Con capa Papel Ver Fig. 1. Poliéster film (plateado), 300 ± 5 mm longitud Poliéster film (plateado), 250 ± 5 mm longitud La cinta está bobinada exteriormente. Para el mandril y las posiciones de bobinado de la cinta, ver Fig. 2. NOTAS:

1. El tipo y lote de las Cintas debe marcarse en el borde del mandril de la cinta con tinta indeleble. (Si no fuera

posible, debe especificarse de forma separada donde se imprime dicha información.)

2. Se recomienda que la cinta sea más ancha (5 mm o más) que el papel.

  • Cuando la diferencia entre el ancho de la cinta y el papel no sea así, la cinta se puede arrugar.
  • Cuando la diferencia entre el ancho de la cinta y el papel sea muy grande, la cinta se puede arrugar.
  • Tenga cuidado con el límite superior del ancho de la cinta.

3. Se puede usar cinta más estrecha que el papel pero el área de impresión disminuye.

7. ESPECIFICACIONES DE CONSUMIBLES

7.2 Cinta

Fig. 2 Relación posicional entre el núcleo y la cinta Relación de posición entreAla cinta y el mandril NOTA: rebobine la cinta de forma que el centro de la misma esté en el centro del mandril. Fig. 3: Conexión entre el inicio de la cinta y la cinta Cinta adhesiva Líder cinta Cinta adhesiva Cinta de Tinta Cinta adhesiva lado entintado Tomar el núcleo Núcleo Base Espalda lado tratado NOTAS al usar cinta: Si la diferencia entre el ancho de la cinta y el papel es muy grande, la cinta se puede arrugar. Consulte la tabla inferior para seleccionar el papel adecuado a cada cinta. Se puede imprimir usando una cinta más estrecha que el papel. Sin embargo se reducirá el ancho de impresión. LE840T/LE850T Ancho de cinta Ancho de papel adecuado 68mm 84mm 112mm 45 a 63 mm 63 a 79 mm 79 a 108 mm Puede que se necesite modificar el ajuste de tensión de los motores de cinta en función del ancho de cinta usada. Al usar cinta estrecha, la tensión es muy grande y la cinta se puede arrugar. En función de lo que se imprima, se debe ajustar la fuerza del motor de recogida. Como guía, independientemente de la velocidad de impresión, debe configurarse a “-3” (FW) y “-1” (BK) para cintas de 68mm, y “-4” (FW) y “-2” (BK) para 50mm respectivamente. S7- 9

7. ESPECIFICACIONES DE CONSUMIBLES

7.4 Cuidado/Manejo del Papel y la Cinta

7.3 Tipos de Papel y Cinta recomendados

APROBADO PAPEL Tipo Referencia Térmico Directo Etiquet Transfere ncia Térmica Espesor (µm) Fabricante 150LA-1P

RICOH Térmico Directo Cartulin Transfere ncia Térmica Denominación fabricante IS50 Observaciones (Yupo) NOTA:

1. La vida del cabezal de impresión varía dependiendo de la impresión realizada (densidad de impresión).

2. El sensor transmisivo (Gap sensor) se ajusta inicialmente para etiqueta Vellum y el sensor reflectivo

(Sensor de marca negra) con el material I-BEST S. Al usar otro material puede ser necesario reajustar el sensor. Si aparecieran errores de avance, ajuste el sensor usando el material real. Para más detalles sobre el ajuste del sensor, vea la Sección 2.11 Ajuste del sensor. S7- 10

7. ESPECIFICACIONES DE CONSUMIBLES

7.4 Cuidado/Manejo del Papel y la Cinta

CINTAS APROBADAS Tipo: W: Ceras Código del Artículo(Gl Modelos aplicables (indicado con )

Espesor base (µm) Fabricante Tipo Fabricante Tinta Nombre Observaciones NOTA:

1. Las condiciones de impresión y el tipo de papel adecuado es diferente en función de la cinta.

7. ESPECIFICACIONES DE CONSUMIBLES

7.4 Cuidado/Manejo del Papel y la Cinta

AJUSTE FINO DE TONO DE IMPRESION EN FUNCION DEL CONSUMIBLE Para modelos de 203dpi Modo Cinta

Papel 3”/s No aceptable para 10 y 12pps y entornos de alta temperatura. Para 10 y 12 pps y entornos de baja temperatura requiere aumentar el tono. No admite impresión de códigos en escalera a 12pps. Para 3 y 6pps y entornos de alta temperatura se requiere disminuir el tono. Para 3 y 6pps y entornos de alta temperatura se requiere disminuir el tono.

TT1C Observaciones Cera1 No es aceptable a 10pps y entornos de alta temperatura. Para 3 y 6pps y entornos de alta temperatura se requiere disminuir el tono. Para 3pps y entornos de alta temperatura se requiere disminuir el tono. Para 6pps y entornos de baja temperatura se requiere aumentar el tono. Mixto1 No es aceptable a 10 y 12pps y entornos de alta temperatura.

S7- 12 Mixto1 Mixto1 Mixto1

7. ESPECIFICACIONES DE CONSUMIBLES

7.4 Cuidado/Manejo del Papel y la Cinta

Transferencia térmica Térmico directo Papel FR1412-50 FR1615-50 Cera1 Cera1 Estándar Estándar

No aceptable a cualquier velocidad de impresión en entornos de alta temperatura. NOTAS: *1: Los valores de tono de la tabla anterior son recomendaciones, debe tenerse en cuenta que los valores finales pueden diferir sobre estos. *2: Se debe configurar el valor de “print energy type”. Consulte el manual Key Operation Specification para saber como hacerlo. *3: La impresora limita el valor del ajuste fino de tono para proteger el cabezal de impresión. El tono no se aumentará incluso aunque se sobrepasen los valores de la tabla inferior. Print energy type 3”/s Estándar Cera1 Cera2 Mixto1 Mixto2 Resina1 Cera3 Mixto3 Resina2 Límites de ajuste de tono de impresión 6”/s 10”/s +10 +10 +10 +10 +10 +10 +10 +10

7. ESPECIFICACIONES DE CONSUMIBLES

7.4 Cuidado/Manejo del Papel y la Cinta

Para modelos de 300 dpi Modo Cinta Papel 3”/s Observaciones Para 3, 5, 8pps y entornos de alta temperatura se requiere disminuir el tono. Para 8pps y entornos de baja temperatura requiere aumentar el tono. Cera1 Para 8pps y entornos de alta temperatura requiere disminuir el tono. I-BEST S

Transfere ncia térmica No usable Vellum

usable Cera1 I-BEST S

Para 3, 5, 8pps y entornos de alta temperatura se requiere disminuir el tono. Para 3, 5pps y entornos de alta temperatura requiere disminuir el tono. Para 3pps y entornos de alta temperatura requiere disminuir el tono.

BEX-*****AW7F

Cera1 Cera1 Vellum I-BEST S Cera1

usable Mixto1 Mixto1 Mixto1 Mixto1 Resina1 Resina1 Cera1 Cera1 Cera1 Para 3, 5, 8pps y entornos de alta temperatura se requiere disminuir el tono.

7. ESPECIFICACIONES DE CONSUMIBLES

7.4 Cuidado/Manejo del Papel y la Cinta

Modo Cinta Térmico directo Papel 150LA-1P 3”/s

NOTAS: *1: Los valores de tono de la tabla anterior son recomendaciones, debe tenerse en cuenta que los valores finales pueden diferir sobre estos. *2: Se debe configurar el valor de “print energy type”. Consulte el manual Key Operation Manual para saber como hacerlo. *3: La impresora limita el valor del ajuste fino de tono para proteger el cabezal de impresión. El tono no se aumentará incluso aunque se sobrepasen los valores de la tabla inferior. Print energy type 3”/s Estándar Cera1 Cera2 Mixto1 Mixto2 Resina1 Cera3 Mixto3 Resina2

7. ESPECIFICACIONES DE CONSUMIBLES

7.4 Cuidado/Manejo del Papel y la Cinta

7.4 Cuidado/Manejo del Papel y la Cinta

¡PRECAUCIÓN! Asegúrese de leer atentamente y comprender el Manual. Utilice únicamente papel y cintas que estén dentro de especificaciones. La utilización de papel y cintas fuera de especificaciones puede acortar la vida del cabezal y problemas de legibilidad en los códigos de barras o calidad de impresión. El papel y las cintas deben manejarse con cuidado para evitar cualquier daño al papel, a las cintas o a la impresora. Lea las pautas cuidadosamente en esta sección. No almacene el papel y la cinta durante más tiempo que el recomendado por el fabricante. Almacene los rollos de papel sobre el extremo plano. No los almacene sobre la superficie curvada ya que se podrían aplanar, produciendo avances incorrectos del papel y baja calidad de impresión. Almacene el papel en bolsas de plástico y precíntelas siempre después de abrir. El papel sin protección puede coger suciedad y ésta acortará la vida del cabezal de impresión. Almacene el papel y las cintas en un lugar fresco y seco. Evite lugares donde pueda estar expuesto a la luz directa del sol, altas temperaturas, humedad alta, suciedad o gas. El papel térmico para impresión térmica directa no debe exceder en su composición de Na+ 800 ppm, K+ 250 ppm y Cl- 500 ppm. Algunas tintas usadas en papel preimpreso pueden contener ingredientes que acorten la vida del cabezal de impresión. No utilice etiquetas preimpresas con tinta que contenga sustancias duras como carbonato cálcico (CaCO3) o Caolín (Al2O3, 2SiO2, 2H2O). Para más información, contacte con su distribuidor o fabricante de papel y cintas. S7- 16

APENDICE 1 MENSAJES Y SEÑALES LUMINOSAS

El apéndice 1 describe los mensajes en la pantalla del panel de operaciones. Símbolos en el mensaje 1: : Indicador iluminado. : Indicador parpadeando. : Indicador apagado. 2: ****: Cantidad de etiquetas por imprimir. Hasta 9999 (en unidades) 3: %%,%%%,%%%: Memoria restante en la memoria externa: 0 a 09,999,999 (en K bytes) 4: ####: Memoria restante en la zona de formatos de etiqueta en la memoria interna: 0 a 3072 (en K bytes) 5: &&&&: Memoria restante en la zona de fuentes de letra adicionales: 0 a 3147 (en K bytes) No. Mensaje Indicadores Estado de la impresora ONLINE ERROR ERROR DE COMUNICACION

ATASCO DE PAPEL

ERROR DE CORTADOR

17 ERROR DE ESCRITURA.

Mensaje de error (Ver Notas) FALLO DE ALIMENTACION

Inicialización Inicialización con la tecla con el comando RESTART

Modo online, impresora preparada Modo online, (en comunicación) Se ha levantado el cabezal en modo online. En pausa. Error de paridad, desbordamiento, o de trama durante la comunicación por RS232C. Atasco de papel durante un avance. Se produjo un problema en el cortador. El papel se ha terminado o no está instalado correctamente. La cinta se ha acabado. Se ha intentado un avance o una impresión con el cabezal levantado. Hay un problema con el cabezal de impression. La temperatura del cabezal está demasiado alta. Se ha roto. Se produjo un problema con el sensor que determina la velocidad del motor de la cinta El Rebobinador Interno se ha llenado. ------------Si

Salvando Fuentes de letra o Formatos de etiqueta

Inicializando el area de almacenamiento.

Descargando fuentes TrueType o programas BASIC. Se produjo un error al escribir en la memoria flash o en la memoria USB. Se produjo un error de borrado al formatear la memoria flash o la memoria USB. Los datos no se pueden almacenar debido a que la memoria flash o la memoria USB están llenas. Se encontró un error durante el análisis de un comando. Ha ocurrido un fallo de alimentación eléctrica. No se puede leer o escribir correctamente en la memoria de backup EEPROM.

SA1- 1 Estado de la impresora ONLINE ERROR Inicialización Inicialización con la tecla con el comando RESTART

Aparece un error de sistema cuando se produzca alguna de las operaciones siguientes: (a) Búsqueda de un comando en una dirección impar (b) Acceso a una palabra de datos en una dirección impar (c) Acceso a una palabra larga de datos en una dirección impar (d) Acceso al área desde 80000000H a FFFFFFFFH en modo usuario. (e) Se ha decodificado una instrucción indefinida en una zona no autorizada. (f) Se ha decodificado una instrucción no definida. (g) Se ha decodificado una instrucción para reescribir una zona no autorizada.

Inicializando el cliente DHCP. *Cuando se utilice la función DHCP. La impresora no pudo escribir correctamente los datos en el tag RFID después de haberlo intentado un número determinado de veces. La impresora no puede comunicarse con el módulo RFID. El voltaje de la batería del Reloj de Tiempo Real es bajo. La impresora está esperando la introducción de la contraseña. Se ha introducido una contraseña incorrecta tres veces seguidas.

Ha ocurrido un error en el puerto serie interno. NOTA: Cuando en el display LCD aparezca alguno de los mensajes anteriores, vea la Sección 5 SOLUCIÓN DE ERRORES para encontrar la solución. SA1- 2 NOTAS:

  • Si se detecta un error de comando en alguno de los comandos recibidos, se mostrará en el display hasta 42 bytes del código recibido, empezando en el comando erróneo. (Sin embargo, [LF] y [NUL] no se visualizarán.) Ejemplo 1 [ESC]PC001;0A00,0300,2,2,A,00,B[LF][NUL] Error de comando Aparece el siguiente mensaje. SYNTAX ERROR Ejemplo 2

[ESC]T20G30[LF] [NUL]

Error de comando Aparece el siguiente mensaje. SYNTAX ERROR T20G30 Ejemplo 3 [ESC]PC002;0100,0300,15,15,A,00,00,J0101,+000000000A,Z10,P1[LF] [NUL] Error de comando Aparece el siguiente mensaje. SYNTAX ERROR

  • En el mensaje, aparece “? (3FH)” para los códigos distintos de 20H a 7FH y A0H a DFH
  • El nivel de la batería no se comprueba mientras la impresora se resetea o si el reloj de tiempo real no está instalado.
  • Para más detalles, vea el documento LE840/LE850 External Equipment Interface Manual. SA1- 3 APENDICE 2 INTERFAZ NOTA: Para evitar radiaciones e interferencias de ruido eléctrico, los cables de conexión deben reunir los siguientes requisitos:
  • Cables serie o paralelo, completamente apantallados y conectores fijados con tornillos metálicos o metalizados.
  • Ser lo más cortos posible.
  • No debe estar sujeto a cables de alimentación.
  • No debe estar atado a circuitos de alimentación.
  • El cable paralelo a utilizar debe ser conforme a IEEE1284. USB interface (estándar) Capa Física : Transferencia: Velocidad: Clase: Número de puertos: Alimentación: Conector: Conforme a V2.0 Full speed Control transfer, Bulk transfer Velocidad plena (12M bps) Clase Impresión Auto alimentado Tipo B Pin Nº

Señal VCC DD+ GND Series B Plug LAN (estándar) Capa Física: Número de puertos: Conector: LED de estado:

IEEE802.3 10BASE-T/100BASE-TX

RJ-45 LED de Enlace, LED LED de Actividad Enlace LED de Enlace (Verde) OFF LED de Actividad (Naranja) Cable LAN: Longitud del Cable: Actividad

OFF Estado de la RED Detectado enlace de 10Mbps o 100Mbps. Enlace no detectado.

  • No se puede realizar la comunicación mientras el LED de Enlace se encuentre apagado. Comunicando Inactivo 10BASE-T: UTP categoría 3 o categoría 5 100BASE-TX: UTP categoría 5 Longitud del segmento Máx. 100 m NOTA: Cuando se use un cable Ethernet genérico de par trenzado (TPE) o UTP, pueden aparecer errores de comunicación dependiendo de su entorno de trabajo. En ese caso, deberá utilizar un cable de par trenzado apantallado. SA2- 1 Interface Serie (Opcional) Tipo: Modo de Comunicación: Velocidad de Transmisión: Sincronización: Bit de Inicio: Bit de Parada Longitud de Datos: Paridad: Detección de Errores: Protocol: Códigos entrada Datos: Buffer de recepción: Conector: RS-232C Full duplex 2400 bps, 4800 bps, 9600 bps, 19200 bps, 38400 bps, 115200 bps Start-stop synchronization 1 bit 1 bit, 2 bits 7 bits, 8 bits No, PAR, IMPAR Paridad, Trama, Desbordamiento, desbordamiento “Unprocedure communication” código ASCII, código Europeo de caracteres de 8 bits, código gráfico de 8 bits, código JIS8, código Shift JIS Kanji, código JIS Kanji 1M byte Pin Nº

Interface Paralelo (Centronics) (Opcional) Modo: Entrada de Datos: Señales de Control: Conforme a IEEE1284 Modo estándar (SPP), modo Nibble 8 bits en paralelo Modo SPP nStrobe nAck Busy Perror Select nAutoFd nInit nFault nSelectIn Códigos entrada Datos: Buffer de Recepción: Código ASCII Código Europeo 8 bits Código Gráfico 8 bits Código JIS8 Código Shift JIS Kanji Código JIS Kanji 1MB SA2- 2 LAN Inalámbrica (Opcional) Estándar: Protocolo cliente: Protocolo de impresión: Protocolo de seguridad: Conforme a IEEE802.11b e IEEE802.11g TCP/IP, Socket, LPD (LLPR), DHCP/WINS, HTTPD (SNMP) Comunicación por Socket /LPR WEP (64 bits/128 bits) o AES, TKIP (sólo al utilizar WPA, WPA-PSK) Shared key (para WEP), PSK, PEAP, TLS, TTLS, MD5, LEAP, EAP-FAST Antena: Integrada Parametrización: vía USB, LAN, WLAN, RS-232C, Parallel Dirección IP por defecto: Máscara subred por defecto: 255.255.255.0 Certificaciones: Wi-Fi, CCX V3, V4 NOTA: Se necesitará la dirección MAC del módulo inalámbrico cuando se configure la función de filtrado de direcciones MAC del punto de acceso. Por favor, consulte a su distribuidor autorizado Oki Data. USB Host interface (Opcional) Capa física: Conforme a V2.0 Full speed Modo de transferencia: Control transfer, Bulk transfer Velocidad de transmisión: Full speed (12M bps) Número de puertos: Alimentación: 50mA salida Conector: Tipo A SA2- 4 Interfaz de expansión I/O (Opcional) Señal de entrada IN0 a IN5 Señal de salida OUT0 a OUT6 Conector FCN-781P024-G/P o equivalente (Lado del dispositivo externo) Conector FCN-685J0024 o equivalente (Lado de la impresora) Pin Señal I/O Función Pin Señal I/O Salida

IN1 Entrada IMPRESIÓN

OUT1 Salida IMPRESIÓN

----Común (Alimentación)

ALIMENTAC IÓN N.C.: No Conectado Circuito de Entrada Circuito de Salida Temperatura de trabajo Temperatura: 0 a 40 °C Humedad: 20 a 90% (Sin condensación) SA2- 5 Función RFID (Opcional) Módulo: Frecuencia: Salida: Tags RFID disponibles: Antena: TagSys MEDIO S002/S003 (No incluido en el accesorio.)

13.56 MHz

200 mW TagSys C210, C220, C240, C320 I-Code, Tag-it, ISO15693 La antena RF no está incluida en este accesorio. SA2- 6

APENDICE 3 EJEMPLOS DE IMPRESIÓN

APENDICE 3 EJEMPLOS DE IMPRESIÓN

APENDICE 3 EJEMPLOS DE IMPRESIÓN

Fuentes de letras SA3- 1

APENDICE 3 EJEMPLOS DE IMPRESIÓN

APENDICE 3 EJEMPLOS DE IMPRESIÓN

APENDICE 3 EJEMPLOS DE IMPRESIÓN (Cont.) Fuentes de letras JAN8, EAN8 MSI Interleaved 2 of 5 CODE39 (Standard) NW7 JAN13, EAN13 UPC-E EAN13+2 digits EAN13+5 digits CODE128

APENDICE 3 EJEMPLOS DE IMPRESIÓN

APENDICE 3 EJEMPLOS DE IMPRESIÓN

UPC-A+5 digits UCC/EAN128 Industrial 2 of 5 POSTNET

APENDICE 3 EJEMPLOS DE IMPRESIÓN

APENDICE 3 EJEMPLOS DE IMPRESIÓN

● Familia GS1 DataBar (sin impresión compuesta) GS1 DataBar (Truncado) GS1 DataBar Apilado GS1 DataBar Apilado Omnidireccional GS1 DataBar Limitado GS1 DataBar Expandido GS1 DataBar Expandido Apilado UPC-A UPC-E EAN-13 EAN-8

APENDICE 3 EJEMPLOS DE IMPRESIÓN

APENDICE 3 EJEMPLOS DE IMPRESIÓN

● GS1 DataBar family (con impresión compuesta) GS1 DataBar (Truncado) GS1 DataBar Apilado GS1 DataBar Apilado Omnidireccional GS1 DataBar Limitado GS1 DataBar Expandido Apilado GS1 DataBar Expandido UPC-A EAN-13 UPC-E EAN-8 APENDICE 4 GLOSARIO Ajuste del umbral de etiquetas Etiqueta Operación de ajuste del sensor para mantener en la impresora una posición constante de impresión sobre papel preimpreso. Tipo de papel que tiene adhesivo por el reverso. Fuente Cabezal térmico de impresión Juego completo de caracteres alfanuméricos en un mismo estilo. Ejemplo: Helvetica, Courier, Times Cabezal de impresión que utiliza el método de impresión de transferencia térmica o térmico directo. Funciones Web Las Funciones Web de la impresora permiten acceder al estado de la impresora, imprimir, comprobar y modificar la configuración, o actualizar el firmware de la impresora desde el PC. Cartulina Tipo de papel que no tiene adhesivo en el reverso, sino marcas negras para indicar el área de impresión. Impresión por transferencia térmica Método de impresión en el que el cabezal térmico de impresión calienta la tinta o resina que recubre la cinta, sobre el papel, provocando la transferencia de la tinta/resina al papel. Cinta (ribbon) Cinta de impresión utilizada para transferir una imagen al papel. En impresión por transferencia térmica, el cabezal de impresión calienta la cinta, produciendo que la imagen se transfiera al papel. Impresión térmico directo Método de impresión que no utiliza cinta, sino que el papel reacciona al calor. El cabezal térmico de impresión calienta directamente el papel térmico, provocando la impresión sobre el papel. Código de barras Un código que representa caracteres alfanuméricos utilizando una serie de barras negras y blancas en diferentes anchos. Los códigos de barras se utilizan en distintos campos industriales: Fabricación, Hospitales, Librerías, Retail, Transporte, Almacenaje, etc. La lectura de códigos de barras es un método rápido y exacto de captura de datos, mientras que la entrada con teclado tiende a ser lenta e inexacta. Interfaz de expansion I/O Circuito interfaz que puede ser instalado en la impresora para permitir la conexión a un dispositivo externo como máquina envasadora para recibir avances, comenzar la impresión, y señales de pausa desde el dispositivo externo y para devolver las señales de los estados de impresión, pausa y error al dispositivo externo Dirección IP de impresión Pulgadas por segundo (Inch per second) Unidad para expresar la velocidad de impresión. Es una dirección de 32-bits de una impresora conectada a una red TCP/IP, que identifica a la impresora de red. Comprende 4 conjuntos de números separados por puntos. LCD Pantalla de cristal líquido (Liquid Crystal Display) Instalado en el panel de operaciones para visualizar los modos de operación, mensajes de error y demás. DPI Puntos por pulgada (Dot Per Inch) Unidad utilizada para expresar la densidad de impresión. Marca negra Marca impresa sobre el papel para que la impresora pueda mantener la posición de impresión constante detectando esta marca Espacio entre etiquetas Separación entre el final de una etiqueta y el principio de la siguiente SA4- 1 Punto del cabezal El modo continuo imprime de forma continuada el número de etiquetas especificadas. El cabezal térmico de impresión consta de una línea de minúsculas resistencias que cuando pasa la corriente a través de cada una de ellas se calienta provocando que un pequeño punto se queme en un papel térmico, o un pequeño punto de tinta se transfiera de la cinta térmica al papel normal. Modo corte Modo de operación de la impresora donde se instala un módulo cortador opcional para cortar el papel automáticamente después de ser impreso. El comando de impresión puede especificar el corte de cada etiqueta o de un conjunto de etiquetas Sensor de espacio entre etiquetas Sensor transmisivo que detecta la diferencia de potencial entre la separación entre etiquetas y la etiqueta para encontrar la posición inicial de impresión. Modo de rebobinado interno Modo de trabajo en el que gracias al módulo instalado, nos permite recoger las etiquetas impresas en el interior de la impresora. Sensor de marca negra Sensor reflectivo que detecta la diferencia de potencial entre la marca negra y el área de impresión para encontrar la posición inicial de impresión. Modo despegado Modo de impresión que permite separar la etiqueta del papel soporte. Módulo cortador Sensor reflectivo Dispositivo utilizado para cortar el papel. Ver sensor de marca negra. Resolución Sensor transmisivo El grado de detalle al cual una imagen se puede duplicar. La unidad de división mínima de una imagen se llama pixel. Cuando la resolución es alta, el número de pixels se incrementa, produciendo una imagen más detallada. Ver sensor de espacio entre etiquetas. USB (Bus Serie Universal) Interface utilizado para conectar periféricos, tales como impresoras, teclados, ratones, etc. El puerto USB permite la desconexión de los periféricos sin necesidad de ser apagados. RFID (Radio Frequency Identification) RFID es una tecnología que utiliza ondas de radio para intercambiar datos entre un lector y un etiqueta electrónica. La etiqueta se puede encapsular dentro de una etiqueta que también se puede imprimir. RFID es muy útil para la identificación de objetos y de seguimiento. Velocidad de impresión Velocidad a la que tiene lugar la impresión. Esta velocidad viene expresada en unidades de ips, pulgadas por segundo (inches per second). Papel Material sobre el que la impresora imprime los datos. Etiquetas, papel cartulina (tickets), papel plegado, papel perforado, etc. Papel pre-impreso Tipo de papel que ya tiene impresos caracteres, logotipos y otros diseños. Plug and Play Cuando se habilita esta función, el PC automáticamente identificará la impresora (si el PC soporta Plug & Play), optimiza los recursos del sistema (IRQ y DMA), y muestra un mensaje solicitando la instalación del driver de impresión. SA4- 2 Oki Systems (Iberica), S.A.U C/Teide, 3 San Sebastian de los Reyes 28703, Madrid Tel:+34 91 3431620 Fax: +34 91-3431624 Atención al cliente: 902 36 00 36 Website: www.oki.es

1. VISTA GERAL

1.5 Vista Exterior

1. VISTA GERAL

1.5 Vista Exterior

Coloque o rolo de etiquetas ou de talões. Sensor de Marca Negra () Interruptor de Energía Como usar o Modo de Sistema

2.6.1 Modo de Sistema

[PAUSE] ONLINE Pressione [RESTART] Pressione [MODE] Desactiva a espera de avanço automático. Activa a espera de avanço automático. → Código Windows Código original A SNMP está desactivada. A SNMP está activa. P2-24

2.6.5 Activar Z-Mode

igual a “ON TRANS”. igual a “ON REFLECT”. igual a “ON ALL”.

2.6.9 Modo de Sistema

A SNMP está desactivada. A SNMP está activa. Socket port está desactivada. Socket port está activa. P2-32 (9) DHCP Seleccione se deseja activar / desactivar o DHCP.

  • ON DHCP está desactivada. DHCP está activa. LPR está desactivado. LPR está activo.

2.6.10.2 USB

(1) USB SERIAL ID

USB serial ID está desactivada. USB serial ID está activa.

5.1 Mensagens de Erro (Cont.)

Mensagens de erro CUTTER ERROR **** (erro de cortador **** ) (Só quando o módulo de cortar está instalado na impressora.)

5.1 Mensagens de Erro (Cont.)

Mensagens de erro SYSTEM ERROR Durante o modo de descanso. 5.7W 0.09A 15 kg

76.2 mm/Seg. (3 polegadas/Seg.)

152.4 mm/Seg. (6 polegadas/Seg.)

254.0 mm/Seg. (10 polegadas/Seg.)

304.8 mm/Seg. (12 polegadas/Seg.)

Tipos de código de barra Durante o modo de descanso. 5.7W 0.09A LE840Tu

76.2 mm/Seg. (3 polegadas/Seg.)

152.4 mm/Seg. (6 polegadas/Seg.)

254.0 mm/Seg. (10 polegadas/Seg.)

304.8 mm/Seg. (12 polegadas/Seg.)

Tipos de código de barra Marca negra (no verso) Ticket Área de atraso e abrandamen

7. ESPECIFICAÇÕES DE CONSUMÍVEIS

7. ESPECIFICAÇÕES DE CONSUMÍVEIS

7. ESPECIFICAÇÕES DE CONSUMÍVEIS

7. ESPECIFICAÇÕES DE CONSUMÍVEIS

7.3 Tipos recomendados de Papel e Fita

MATERIAIS APROVADOS Tipo Referência Térmica Directo Etiqueta Espessura (µm) Fabricante 150LA-1P

RICOH Térmica Directo Tag Denominação fabricante

6 ERRO DE CORTADOR

10 ERRO DE CABECA

12 ERRO DE FITA

17 ERRO DE ESCRITA

23 ERRO DE SISTEMA

Circuito de entrada Circuito de saída Código de barras cliente Código de barras cliente de alta prioridade Código KIX RM4SCC Data Matrix MicroQR Código QR Micro PDF417 Código Maxi Código CP PDF417 PA3- 3 DataBar GS1 Limitado DataBar GS1 Expandido DataBar GS1 Limitado DataBar GS1 Expandido UPC-A EAN-13 UPC-E EAN-8

ANEXO 4 GLOSSÁRIO

ANEXO 4 GLOSSÁRIO

O modo contínuo imprime de forma continuada o número de etiquetas especificadas. Modo de dispensar

ANEXO 4 GLOSSÁRIO

ANEXO 4 GLOSSÁRIO

Modo de rebobinar interno Sensor de marca negra Ver sensor de marca negra. Oki Systems (Iberica), S.A.U C/Teide, 3 San Sebastian de los Reyes 28703, Madrid Tel:+34 91 3431620 Fax: +34 91-3431624 Atención al cliente: 902 36 00 36 Website: www.oki.es