Z87 Extreme6 - Placa-mãe ASROCK - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho Z87 Extreme6 ASROCK em formato PDF.
Perguntas dos utilizadores sobre Z87 Extreme6 ASROCK
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Placa-mãe em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual Z87 Extreme6 - ASROCK e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. Z87 Extreme6 da marca ASROCK.
MANUAL DE UTILIZADOR Z87 Extreme6 ASROCK
Obrigado por ter comprado a placá principal ASRock Z87 Extreme6/ac / Z87 Extreme6, uma placá principal fiavel produzida sob os rigorosos criterios de controlo de qualidade da ASRock.Esta placá principal Oferece um excellente desempenho com um design robusto em conformidade com o compromisso da ASRock em fabricar produits de qualidade e resistentes.

Dado que as espécografies da placia principal e o software do BIOS poderão seractualizados, o conteudo esta documentação está sujeito a alterações sem avis prévio. Caso ocorraram modificações a esta documentação, a versão actualizada estáriadisponível no Web site da ASRock sem食欲 prévio. Se necessitar de assistência Tecnica relacionada com esta placia principal, visite o mesmo Web site para obter informations espécicas acerca do Modelo que está autilizar. Não podera encontrar a lista deplacedes VGA e CPU mais recentes suportadas no Web site da ASRock. Web site da ASrock http://www.asrock.com.
1.1 Conteudo da embalagem
1.2 Especificações
Plataforma
| Estilo A TM | |
| CPU | Gen Intel® Core™ de 4a geração |
| Turbo Boost 2.0 Série K desbloqueado. Suporta Overclocking total ASRock BCLK | |
| Chipset | Z87 |
| Memória | |
| 2133(OC)/1866(OC)/1600/1333/1066, não ECC, sem memória intermédia | |
| AVISO) | |
| Ranhuras de expansão | a x16 (PCIE2); duplo a x8 (PCIE2) / x8 (PCIE3); triplo a x8 (PCIE2) / x4 (PCIE3) / x4 (PCIE4)) |
| CrossFireXTM TM, 3-Way CrossFireX™e CrossFireXTM TM e SLITM da NVIDIA® | |
Gráficos
podem ser suportados com processadores com GPU integra.
Video com AVC, MVC (S3D) e MPEG-2 Full HW Encode1, Intel® InTru™ 3D, Tecnologia Intel® Clear Video HD, Intel® Insider™, Gráficos Intel® HD 4400/4600
2K(4096x2304) @ 24Hz
60Hz
(4096x2304) a 24Hz
e HBR (High Bit Rate Audio) com HDMI (É necessário um monitor compatível com HDMI)
DisplayPort
com portas DVI-I, HDMI e DisplayPort
Áudio
áudio Realtek ALC1150)
- 115dB SNR DAC com amplificador diferencial
- Amplificador de auscultadores premium TI* NE5532 (suporta auscultadores até 600 Ohms)
- Tecnologia de acontecimiento directo
- Cobertura de blindagem EMI
- Blindagem de isolamento PCB
LAN
LAN sem
fios/apenas
para Z87
Extreme6/ac)
(Transmissão) x 2 (Recepção)
E/S do paine1
traseiro
DEVELOCIDADE)
Entrada de linha / Altifalante frontal / Microfone
Armazenamento
RAID (RAID 0, RAID 1, RAID 5, RAID 10, technologia Intel Rapid Storage 12 e technologia Intel Smart Response), NCQ, AHCI e "Hot Plug"
suporte para funções NCQ, AHCI e "Hot Plug" (o conector SATA3_A4 é partilhado com a porta eSATA)
funções NCQ, AHCI, "Hot Plug" e de multiplicador de portas
Conector
pinos)
alimentacao de alta densidade)
FuncionaliasdoBIOS
avaliação), CyberLink MediaEspresso 6.5 - Versão de avaliação, Navegador e Barra de Ferramentas Google Chrome, Start8, MeshCentral, Splashtop Streamer
Hardware
automático da velocidade da ventoinha do chassis atraves da temperatura da CPU)
Sistema
Operativo bits
Certificacoes
alimentação preparada para ErP/EuP)
- Para obter informações detalladas acerca do produits, visite o,isso Web site: http://www.asrock.com

Tenha em atençao que o overclocking inclui um determinado grau de risco, incluindo o ajustedas definições na BIOS, a aplicação de Tecnologia Untied Overclocking ou a utilização deferramentas de overclocking de terreiros. O overclocking pode afectar a estabilitadodeystema, ou mesmo causar danos aos componentes e dispositivos do seuSYSTEMA. Overclockingdevera ser efectuado por sua conta e risco. Não nos responsabilizamos por possíveis danoscausados pelo overclocking.

Devido as limitações, o fazer no real da memória de 4GB RESERVED para uso em sistemas operativos Windows 32-bits poderá ser inferior. Os sistemas operativos Windows 64-bits não possuem às limitações. Pode usar o ASRock XFast RAM para dar uso à memória que o Windows* não utilizes.
1.3 Configuração dos jumpers
A imagem abaixo ilustra como os jumpers são configurados. quando a tampa do jumper é colocada nos pinos, o jumper é "Curto". Se não for colocada uma tampa de jumper nos pinos, o jumper é "Aberto". A imagem ilustra um jumper de 3 pinos@cujos pino1 e pino2 está "Curtos" quando a tampa do jumper é colocadaarestes 2 pinos.

Jumper para limpar o CMOS (CLRCMOS1)
(consultar p.1 ou p.2, N.° 14)


CLRCMOS1 permite-lhe limpar os dados no CMOS. Para limpar e repor os parâmetros doSYSTEMA para os values predefinidos, encrer o computador e deslgue a ficha da tomada. Depois de aguardar 15 segundos, utilize uma tampa de jumper para ligar o pino2 e o pino3 no CLRCMOS1 durante 5 segundos. No entanto, não limpe o CMOS logo antes efetuado aactualização da BIOS. Se precisar de limpar o CMOS logo antes ter terminado umaactualização da BIOS,deerá primeiro,iniciar oSYSTEMA voltar a encerrá-lo antes de efetuar a acçao de limpeza do CMOS. Tenha em atençao que aPALavra-passe, data, hora e perfil predefinido de utilizesdor apenas serao limpos se a pilha do CMOS for retirada.

O Interruption para limpar o CMOS tem a mesma funcao do Jumper para limpar o CMOS.
1.4 Terminais e connectores integrados

Os TERMINIS e conectores integrados NAO são jumpers. NAO coloque tampas de jumpers sobre estas TERMINIS e conectores. Colocar tampas de jumpers sobre os TERMINIS e conectores irá causar danos permanentes àpla principal.
Terminal do paine de sistema (PAINEL1 de 9 pinos) (consultar p.1 ou p.2, N.° 21

Ligue o botão de alimentação, o botão de reposicao e o indicator do estado doSYSTEMA no chassis a este terminal de acordo com a descrição abaixo. Tenha em atençao os pinos positivos e negativos antes de ligar os cabos.

PWRBTN (Botão de alimentação):
Ligue ao botao de alimentacao no pailen frontal do chassis. Pode configurar a forma para desigjar o seu systema atraves do botao de alimentacao.
RESET (Botão de reposicao):
Ligue ao botao de reposicao no pailen frontal do chassis. Prima o botao de reposicao para reiniciliar o computador caso este bloqueie e nao seja possivel reiniciliar normalmente.
PLED (LED de alimentacao do systema):
Ligue ao indicator do estado da alimentacao no pailen frontal do chassis. O LED ficar acco quando o systema estiver em funcaoamento. O LED ficar intermitente quando o systema estiver nos estados de suspensao S1/S3. O LED ficar desligado quando o systema estiver no estado de suspensao S4 ou desligado (S5).
Ligue ao LED de atividade do disco rigido no pailen frontal do chassis. O LED ficar aico quando o disco rigido estiver a ler ou a escrever dados.
O design do painel frontal pode variar dependendo do chassis. Um modulo de painel frontal consiste principalmente em um botão de alimentação, um botão de reposicao, um LED de alimentação, um LED de atividade do disco rígido, um altifalante, etc. Ao ligar o seu modulo de painel frontal do chassis a este conector, certifique-se de que os fios e os pinos tem uma correpondência exacta.
| Conector do LED de alimentação (PLED1 de 3 pinos) (consultar p.1 ou p.2, N° 16) | Ligue o LED de alimentação do chassis a este terminal para indicar o estado de alimentação do sistema. | |
| Conectores ATA3 de série (SATA3_0_1: consultar p.1 ou p.2, N° 11) (SATA3_2_3: consultar p.1 ou p.2, N° 12) (SATA3_4_5: consultar p.1 ou p.2, N° 13) (SATA3_A1_A2: consultar p.1 ou p.2, N° 10) (SATA3_A3_A4: consultar p.1 ou p.2, N° 9) | Estesdezconectores SATA3 suportam cabos de dados SATA para dispositivos de armazenamento interno com uma velocidade de transferência de dados de até 6,0 Gb/s. Se a porta eSATA no pailen traseiro de E/S estiver ligada, a SATA3_A4 interna não ia funciona. Para diminuir o tempo de arranque, utilize as portas SATA Intel® Z87 (SATA3_0) para os seuys disposíticos de arranque. | |
| Terminais USB 2.0 (USB2_3 de 9 pinos) (consultar p.1 ou p.2, N° 23) (USB4_5 de 9 pinos) (consultar p.1 ou p.2, N° 24) | Para algo das quatre portas USB 2.0 no pailen de E/S, existem这只是 terminais e uma porta{nesta plac principal. Cada terminal USB 2.0 é capaz de suportar两大portas. | |
| (USB6) (consultar p.1 ou p.2, N° 22) | ||
Terminais USB 3.0 (USB3_4_5 de 19 pinos) (consultar p.1 ou p.2, N.°8)

Para além das quatre portas USB 3.0 no paine de E/S, existem doit terminais{nesta plac principal.Cada terminal USB 3.0 é capaz de suportar两大portas.
(USB3_6_7 de 19 pinos) (consultar p.1 ou p.2, N.° 25)

Terminal de audio do pail frontal (HD AUDIO1 de 9 pinos) (consultar p.1 ou p.2, N.° 28)

Este terminal destinas-se a ligaçao de dispositivos audio ao painei de audio frontal.

- O Áudio de alta definição suporta Detecção de ficha, mas o cabo de pailen no chassisdeer a suportar HDA para funcionar correctamente. Siga as instruções nonoxso manual e no manual do chassis para instalar o seuSYSTEMA.
- Se utilizes um pailen de audio AC'97, instale-o no terminal de audio do pailen frontal de accordo com os passos abaixo:
A. Ligue Mic_IN (MIC) a MIC2_L
B. Ligue Audio_R (RIN) a OUT2_R e Audio_L (LIN) a OUT2_L.
C. Ligue Terra (GND) a Terra (GND).
D. MIC_RET e OUT_RET destinam-se apenas ao painei de audio HD. Não precisa de os ligar para o painei de audio AC'97.
E. Para activar o microfone frontal, aceda ao separator "Microfone Frontal" no painel de controlo Realtek e ajuste o "Volume de gravacao".
Terminal do altifalante do chassis (SPEAKER1 de 4 pinos) (consultar p.1 ou p.2, N.° 15)
Ligue o altifalante do chassis a este terminal.
Conectores da ventoinha do chassis e alimentacao (CHA_FAN1 de 4 pinos) (consultar p.1 ou p.2, N.° 17)

Ligue os cabos da ventoinha acos connectores da ventoinha colocando o cabo preto no pino de ligaçao a terra.
(CHA_FAN2 3 pinos) (consultar p.1 ou p.2, N.° 31) (CHA_FAN3 de 3 pinos) (consultar p.1 ou p.2, N.° 30)

(PWR_FAN1 de 3 pinos) (consultar p.1 ou p.2, N.° 1)
Conectores da ventoinha da CPU (CPU_FAN1 de 4 pinos) (consultar p.1 ou p.2, N.° 3)
(CPU_FAN2 de 3 pinos) (consultar p.1 ou p.2, N.° 4)


Esta placaprincipal inclui um conector de ventoinha de CPU (Ventoinha silenciosa) de 4 pinos. Sepretender ligar una ventoinha de CPU de 3 pinos, lique-a ao Pino 1-3.
Conector de alimentacao ATX (ATXPWR1 de 24 pinos) (consultar p.1 ou p.2, N.°7)

Esta placaprincipal inclui um conector de alimentacao de 12V ATX de 24 pinos. Para utilizesumafontede alimentacaoATXde20 pinos,introduza-a no Pino 1e Pino 13.
Conector de alimentacao de 12V ATX (ATX12V1 de 8 pinos) (consultar p.1 ou p.2, N.° 2)

Esta placaprincipal inclui umconectorde alimentacao de 12V ATX de 8 pinos. Parautilizarumafontede alimentacaoATXde4 pinos,introduza-a no Pino 1e Pino 5.
| Conector de alimentação SLI/XFIRE (SLI/XFIRE_PWR1 de 4 pinos) (consultar p.1 ou p.2, N° 26) | Ligue este conector a um conectar de alimentação do disco rígido quando existrem dasplacedas gránicas instaladas esta plaça principal. | |
| Terminal do[módulo de infra-vermelhos (IR1 de 5 pinos) (consultar p.1 ou p.2, N° 29) | IRTX +5VSB DUMMY GND IRRX | Este terminal suporta um módulo de infra-vermelhos optional para transmissão e receção sem fios. |
Terminal de porta de série (COM1 de 9 pinos) (consultar p.1 ou p.2, N.° 27)

Este terminal COM1 suporta um modulo de porta de série.
1.5 Interruptores intelligentes
A placaprincipal tem tres interruptores intelligentes:Interruptor de Alimentacao, Interruptor de Reposicao e Interruptor para Limpar o CMOS, que permitem ao utilizeslhe ligar/desligar ou repo or sestma elimpar os valores CMOS rapidamente.
Interruptor de alimentacao (PWRBTN) (consultar p.1 ou p.2, N.° 19)

O interruptor de alimentacao permite acosutilizadores ligar/ desligar o systemarapidamente.
Interruptor de reposicao (RSTBTN) (consultar p.1 ou p.2, N.° 20)

O interruptor de alimentacao permite acosutilizadores repor oSYSTEMA rapidamente.
Interruptor para limpar o CMOS (CLRCBTN) (consultar p.1 ou p.2, N.° 14)

O interruptor para limpar o CMOS permite acos realizadores limpar os valores CMOS rapidamente.

Esta funcao pode ser utilizes apenas quando o computador e a fonte de alimentacao estiverem desligados.
Interruptor de selecao de BIOS (BIOS_SEL1)(consultar p.1 ou p.2, N.° 18)

O interruptor de selecao de BIOS permite que osystema arranque a partir do BIOS A ou BIOS B.

Esta placaprincipalposui dois chips deBIOS,umBIOSprincipal(BIOS_A)eumBIOS dereserva(BIOS_B),queaugentaaseguancae estabilitadede seuSYSTEMa.Emcondigoesnormais,osistemafuncionaranoBIOSprincipal.No entanto,seobIOSprincipalestivercorrompidooudanificado,coloqueoInterruptordeSelecao deBIOSna posicao"B"eobIOSdereservairaassumirasfuncoesnoproximoarranquedoystema.Emseguida,utilize“SecureBackupUEFI”noutilariodeconfiguraocdoBIOSparaduplicaracopiadeumficheirodeBIOSfunctionalparaobIOSprincipalparagarantiorfuncionamento normaldo systema.Pormotivosdeseguranca,osutilizadoresnaopodemactualizarmanualamenteacopiadesegurancdoBIOS.OsutilizadorespodemconsultarosLEDdaBIOS(BIOS_A_LEDouBIOS_B_LED)paraidentificarqualobIOSactivadonessemomento.