DUC122ZK - Serra MAKITA - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho DUC122ZK MAKITA em formato PDF.
Baixe as instruções para o seu Serra em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual DUC122ZK - MAKITA e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. DUC122ZK da marca MAKITA.
MANUAL DE UTILIZADOR DUC122ZK MAKITA
Motosserra a Bateria Manual de instruções
STRAMENTO PUÒ RISULTARE IN
Para países europeos solamente Las declaraciones de conformidad están incluidas como Anexo A de este manual de instrucciones.75 PORTUGUÊS (Instruções originais) Explicação geral 1 Indicador vermelho 2 Botão 3 Bateria 4 Luzes indicadoras 5 Botão de verificação 6 Botão de bloqueio 7 Gatilho do interruptor 8 Aresta de corte 9 Espada 10 Seta 11 Mola 12 Roda dentada 13 Gancho 14 Orifício 15 Cobertura da roda dentada 16 Botão 17 Tampa do tanque de óleo 18 Visor de inspecção do óleo 19 Boca do tanque de óleo 20 Ponta-guia 21 Espada inferior 22 Capa (Cobertura da corrente) 23 Porca de pressão 24 Chave de fenda 25 Filtro 26 Anel de trava 27 Arruela 28 Marca limite 29 Tampa do porta escovas 30 Chave de parafusos ESPECIFICAÇÕES AVISO: Utilize a combinação adequada da barra de guia e da corrente de serra. Caso contrário, pode resultar em ferimentos pessoais.
- Devido a um programa contínuo de pesquisa e desenvolvimento, estas especificações estão sujeitas a alteração sem aviso prévio.
- As especificações podem variar de país para país. *1: Peso sem corrente de serra, barra de guia, cobertura da barra de guia, óleo e bateria(s). *2: A combinação de peso mais leve e mais pesada, de acordo com o Procedimento EPTA 01/2014. O peso poderá diferir em função do(s) acessório(s), incluindo a(s) bateria(s). Bateria e carregador aplicável
- Algumas das baterias e carregadores listados acima poderão não estar disponíveis, dependendo da sua região de residência. AVISO: Utilize apenas as baterias e carregadores listados acima. A utilização de quaisquer outras baterias e carregadores pode causar ferimentos e/ou um incêndio. Modelo DUC122 Espada-guia padrão Comprimento da espada-guia 115 mm Comprimento de corte 11,5 cm Tipo Espada de talhar Serra padrão da ferra- menta Tipo 25 AP Passo 6,35 mm (1/4") Indicador 1,3 mm (0,05") Número de elos motor 42 Roda dentada Número de dentes 9 Passo 6,35 mm (1/4") Comprimento total 422 mm Peso líquido *1 1,7 kg *2 2,4 - 2,7 kg Velocidade da serra por minuto (min
Voltagem nominal 18 V CC Bateria BL1815N / BL1820B / BL1830B / BL1840B / BL1850B / BL1860B Carregador DC18RC / DC18RD / DC18RE / DC18SD / DC18SE / DC18SF / DC18SH / DC18WC76 Símbolos A seguir são apresentados os símbolos que podem ser utilizados para o equipamento. Certifique-se de que compreende o seu significado antes da utilização. ENE090-1 Utilização a que se destina A ferramenta deve ser utilizada para cortar ramos/podar árvores. É igualmente adequada para os dar assistência a árvores. GEA010-2 Avisos gerais de segurança para ferramentas elétricas AVISO: Leia todos os avisos de segurança, ins- truções, ilustrações e especificações fornecidos com esta ferramenta elétrica. O não cumprimento de todas as instruções indicadas em baixo pode resultar em choque elétrico, incêndio e/ou ferimentos graves. Guarde todos os avisos e instruções para futuras refe- rências. O termo “ferramenta elétrica” nos avisos refere-se às fer- ramentas elétricas ligadas à corrente elétrica (com cabo) ou às ferramentas elétricas operadas por meio de bate- ria (sem cabo). GEB119-3
1. Mantenha todo o seu corpo afastado da corrente
de serra quando a serra de corrente estiver a funcionar. Antes de ligar a serra de corrente, cer- tifique-se de que a corrente de serra não está em contacto com nada. Um momento de distração ao operar as serras de corrente pode prender as rou- pas ou o corpo na corrente de serra.
2. Segure na serra de corrente sempre com a mão
direita na pega superior e a mão esquerda na pega frontal. Segurar a serra de corrente com as mãos ao contrário da configuração aumenta o risco de ferimentos pessoais e não deve nunca ser feito.
3. Segure a ferramenta elétrica somente pelas
pegas isoladas, pois a corrente de serra pode fazer contacto com fios ocultos. O contacto das correntes de serra com um fio “ligado” poderá carre- gar as partes metálicas da ferramenta e causar cho- que elétrico no operador.
4. Use óculos de proteção e protetores para os
ouvidos. É recomendável a utilização de protetores para a cabeça, mãos, pernas e pés. O vestuário de proteção adequado reduz o risco de ferimentos cau- sados por detritos que saltam ou contacto acidental com a corrente de serra.
5. Mantenha os pés sempre bem assentos no chão.
6. Ao cortar um ramo que esteja com alguma ten-
são, tenha cuidado com a volta do ramo para trás. Quando a tensão nas fibras de madeira é liber- tada, o membro carregado por mola pode acertar no operador e/ou deixar a serra de corrente fora de controlo.
7. Tenha muito cuidado especialmente quando
está a cortar arbustos e brotos. O material fino pode ficar preso na corrente de serra e ser atirado contra o operador ou causar a perda de equilíbrio.
- Leia o manual de instruções.
- Utilize proteção ocular.
- Utilize proteção auditiva.
- Use capacetes, óculos de proteção e proteção auricular.
- Utilize protetores adequados para os pés e pernas e também para as mãos e braços.
RES DE MANUTENÇÃO DE
ÁRVORES QUALIFICADOS. A UTI-
LIZAÇÃO SEM A FORMAÇÃO
- Não exponha à humidade.
- Comprimento máximo de corte admissível
- Sentido de movimento da corrente
- Apenas para países da UE Devido à presença de componentes perigosos no equipamento, os resí- duos de equipamentos elétricos e eletrónicos, acumuladores e bate- rias podem ter um impacto negativo no meio ambiente e na saúde humana. Não elimine aparelhos elétricos e eletrónicos ou baterias juntamente com resíduos domésticos! De acordo com a Diretiva europeia relativa aos resíduos de equipa- mentos elétricos e eletrónicos, acu- muladores e baterias, bem como a respetiva adaptação à legislação nacional, os resíduos de equipa- mentos elétricos e eletrónicos, acu- muladores e baterias devem ser armazenados separadamente e entregues num ponto de recolha separado para resíduos municipais, que opere de acordo com os regula- mentos de proteção ambiental. Tal é indicado pelo símbolo de con- tentor de lixo com rodas barrado com uma cruz colocado no equipa- mento. Ni-MH Li-ion
- Nível de potência sonora garantido de acordo com a Diretiva de ruído ambiente da UE.
- Nível de potência sonora de acordo com o Regulamento de controlo do ruído de NSW da Austrália77
8. Transporte a serra de corrente desligada segu-
rando-a pela pega frontal e afastada de si. Ao transportar ou guardar a serra de corrente, colo- que sempre a cobertura da barra de guia. O manuseio adequado da serra de corrente reduz o risco de contacto acidental com a corrente de serra em movimento.
9. Siga as instruções para lubrificação, aperto da
corrente e troca de acessórios. Uma corrente mal lubrificada ou cuja tensão não esteja devidamente regulada pode quebrar ou aumentar a probabilidade de recuo.
10. Mantenha as pegas secas, limpas e sem óleo ou
graxa. Pegas oleosas são escorregadias e causam a perda de controlo.
11. Corte somente madeira. Não utilize a serra de
corrente para finalidades diferentes. Por exem- plo: não utilize a serra de corrente para cortar plás- tico, alvenaria ou materiais de construção que não sejam madeira. O uso da serra de corrente para operações diferentes daquelas para as quais ela foi concebida pode resultar em situações perigosas.
12. Causas de recuo e como o operador as pode
prevenir: O recuo pode ocorrer quando a ponteira ou a ponta da barra de guia faz contacto com um objeto ou quando a madeira comprime e prende a corrente de serra no corte. Em alguns casos, o contacto da ponta causa uma reação inversa repentina, propul- sionando a barra de guia para cima e para trás na direção do operador. Se a corrente de serra ficar presa ao longo do topo da barra de guia, barra de guia pode pular de repente para trás na direção do operador. Qualquer uma destas reações pode cau- sar a perda de controlo da serra e provocar graves ferimentos pessoais. Não confie exclusivamente nos mecanismos de segurança incorporados na serra. Como um utilizador da serra de corrente, deverá tomar as medidas necessárias para que o seu trabalho de cortar seja seguro e livre de aciden- tes ou ferimentos. O recuo é o resultado de uso impróprio da serra e/ ou condições ou procedimentos incorretos para o funcionamento e pode ser evitado tomando-se as medidas de precaução relacionadas abaixo:
- Segure a serra de corrente com firmeza, com todos os dedos a circundar as pegas e as duas mãos na serra de corrente e posicione-se de forma que o seu corpo e braço permitam resistir às forças de um recuo. O operador poderá con- trolar as forças do recuo se tomar as devidas pre- cauções. Não largue a serra de corrente.
- Não se incline e não corte nada acima da altura dos próprios ombros. Isso ajuda a evitar o con- tacto acidental da ponta e possibilita maior con- trolo da serra de corrente em situações imprevistas.
- Utilize somente barras e correntes de reposição especificadas pelo fabricante. A substituição de barras e correntes incorretas pode causar a que- bra da corrente e/ou recuo.
- Siga as instruções do fabricante para afiamento e manutenção da corrente de serra. A diminuição da altura do limitador de profundidade pode pro- vocar o aumento de recuos.
13. Antes de iniciar o trabalho, verifique se a serra
de corrente está em boas condições de funcio- namento e em conformidade com os regulamen- tos de segurança. Verifique especialmente se:
- O travão de inatividade está a funcionar correta- mente;
- A barra e a cobertura da roda de corrente estão corretamente instaladas;
- A corrente foi afiada e apertada de acordo com os regulamentos.
14. Não ligue a serra de corrente se a cobertura da
corrente estiver instalada. Se ligar a serra de cor- rente com a cobertura da corrente instalada, a cobertura da corrente pode ser lançada para a frente e provocar ferimentos pessoais e danos a objetos nas proximidades do operador. Avisos de segurança adicionais:
1. Mantenha as pessoas presentes ou os animais
afastados da área de trabalho durante a opera- ção da motosserra. Avisos de segurança específicos para a serra de corrente com pega superior
1. Esta serra de corrente foi desenvolvida especial-
mente para manutenção e corte de árvores. Esta serra de corrente destina-se a utilização exclu- siva por operadores devidamente qualificados. Cumpra todas as instruções, procedimentos e recomendações da organização profissional relevante. Caso contrário, podem ocorrer aci- dentes fatais. Recomendamos que utilize sem- pre uma plataforma elevatória (guindaste, elevador) para cortar árvores. As técnicas de rapel são extremamente perigosas e requerem formação especial. Os operadores devem obter formação para se tornarem familiarizados com a utilização do equipamento de segurança e com as técnicas de escalada. Utilize sempre as cin- tas, cordas e os mosquetões apropriados quando trabalhar em árvores. Utilize sempre equipamento de fixação quer para o operador quer para a serra.
2. Realize a limpeza e a manutenção antes de guar-
dar a ferramenta de acordo com o manual de ins- truções.
3. Assegure o posicionamento seguro da serra de
corrente durante o transporte no carro, de modo a evitar fugas de combustível ou de óleo da cor- rente, danos na ferramenta e lesões físicas.
4. Não abasteça óleo da corrente perto de fogo.
Nunca fume quando abastecer o óleo da cor- rente.
5. As normas nacionais podem limitar a utilização
queda, verifique o seu estado antes de continuar a trabalhar. Verifique se os controlos e os dispo- sitivos de segurança estão a funcionar correta- mente. Se detetar danos ou suspeitar da existência destes, solicite a respetiva inspeção e a reparação ao nosso centro de assistência autorizado.
7. Segure na serra firmemente na posição correta
para evitar patinagem (movimento deslizante) ou ressalto da serra quando iniciar um corte.
8. No final do corte, tenha cuidado para manter o
seu equilíbrio devido à “queda”.
9. Tenha em consideração a direção e a velocidade
do vento. Evite serragem e névoa do óleo da cor- rente. Equipamento de proteção
1. Para evitar lesões na cabeça, olhos, mãos ou
pés, e para proteger a sua audição, deve utilizar o seguinte equipamento de proteção durante o funcionamento da serra de corrente: – O tipo de vestuário deve ser apropriado, isto é, deve ser justo ao corpo mas não um impedi- mento. Não use jóias ou vestuário que possam ficar presos nos arbustos. Se tiver cabelo com- prido, use sempre uma rede para o cabelo! – É necessário usar um capacete protetor sempre que estiver a trabalhar com a serra de corrente. O capacete protetor deve ser verificado em intervalos regulares quanto a danos e deve ser substituído após 5 anos, no mínimo. Utilize ape- nas capacetes protetores aprovados. –A proteção facial do capacete protetor (ou os óculos de proteção) protege contra serragem e aparas de madeira. Durante o funcionamento da serra de corrente, use sempre óculos de prote- ção ou uma proteção facial para prevenir lesões oculares. – Use equipamento de proteção auditiva ade- quado (protetores auriculares, tampões de ouvi- dos, etc.) –O casaco de proteção consiste em 22 camadas de nylon e protege o operador contra cortes. Deve ser sempre usado quando estiver a traba- lhar em plataformas elevadas (guindastes, eleva- dores), em plataformas montadas em escadas ou quando efetuar escaladas com cordas. –As jardineiras protetoras são fabricadas em tecido de nylon com 22 camadas e protege con- tra cortes. Recomendamos veementemente a sua utilização. –As luvas de proteção fabricadas em pele espessa fazem parte do equipamento prescrito e devem ser sempre usadas durante o funciona- mento da serra de corrente. – Durante o funcionamento da serra de corrente, deve utilizar calçado de segurança ou botas de segurança equipados com sola antiderrapante, biqueiras de aço e proteção das pernas. O cal- çado de segurança equipado com uma camada protetora proporciona proteção contra cortes e assegura um posicionamento seguro no chão. Para trabalhar nas árvores, as botas de segu- rança devem ser adequadas para realizar técni- cas de escalada. Vibração
1. Os indivíduos com má circulação que sejam expos-
tos a vibração excessiva podem experienciar lesões nos vasos sanguíneos ou no sistema nervoso. A vibração pode causar a ocorrência dos seguintes sintomas nos dedos, mãos ou pulsos: “Adormecer” (dormência), formigueiro, dor, sensação de apunha- lamento, alteração da cor da pele ou da pele. Se ocorrer qualquer um destes sintomas, consulte um médico! Para reduzir o risco de “doença do dedo branco”, mantenha as mãos quentes durante o funcionamento, e realize a manutenção adequada do equipamento e dos acessórios. GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES. AVISO: NÃO permita que conforto ou familiaridade com o produto (adquirido com o uso repetido) substitua a aderência estrita às regras de segurança da ferra- menta. MÁ INTERPRETAÇÃO ou não seguimento das regras de segurança estabelecidas neste manual de instruções pode causar danos pessoais sérios. ENC007-17 Instruções de segurança importantes para a bateria
1. Antes de utilizar a bateria, leia todas as instru-
ções e etiquetas de precaução no (1) carregador de bateria (2) bateria e (3) produto que utiliza a bateria.
2. Não desmonte ou manipule a bateria. Pode resul-
tar num incêndio, em calor excessivo ou numa explosão.
3. Se o tempo de funcionamento se tornar excessi-
vamente curto, pare o funcionamento imediata- mente. Pode resultar em sobreaquecimento, possíveis queimaduras e mesmo explosão.
4. Se entrar eletrólito nos seus olhos, lave-os com
água e consulte imediatamente um médico. Pode resultar em perca de visão.
5. Não coloque a bateria em curto-circuito:
(1) Não toque nos terminais com qualquer mate- rial condutor. (2) Evite guardar a bateria juntamente com outros objetos metálicos tais como pregos, moedas, etc. (3) Não exponha a bateria à água ou chuva. Um curto-circuito pode ocasionar um enorme fluxo de corrente, sobreaquecimento, possíveis queimaduras e mesmo estragar-se.
6. Não guarde nem utilize a ferramenta e a bateria
em locais onde a temperatura pode atingir ou exceder 50 °C.
7. Não queime a bateria mesmo que esteja estra-
gada ou completamente gasta. A bateria pode explodir no fogo.
8. Não pregue, corte, esmague, atire, deixe cair a
bateria, nem bata a bateria contra um objeto rijo. Esta conduta pode resultar num incêndio, em calor excessivo ou numa explosão.
9. Não utilize uma bateria danificada.79
10. As baterias de iões de lítio contidas na ferra-
menta são sujeitas aos requisitos da DGL (Dan- gerous Goods Legislation - Legislação de bens perigosos). Para o transporte comercial, por exemplo, por ter- ceiros ou agentes de expedição, têm de ser obser- vados os requisitos referentes à embalagem e etiquetagem. Para preparação do artigo a ser expedido, é neces- sário consultar um perito em materiais perigosos. Tenha ainda em conta a possibilidade de existirem regulamentos nacionais mais detalhados. Coloque fita-cola ou tape os contactos abertos e embale a bateria de tal forma que não possa mover- se dentro da embalagem.
11. Quando eliminar a bateria, remova-a da ferra-
menta e elimine-a num local seguro. Siga os regulamentos locais relacionados com a elimi- nação de baterias.
12. Utilize as baterias apenas com os produtos
especificados pela Makita. Instalar as baterias em produtos não-conformes poderá resultar num incên- dio, calor excessivo, explosão ou fuga de eletrólito.
13. Se a ferramenta não for utilizada durante um
período de tempo prolongado, a bateria deve ser removida da ferramenta.
14. Durante e após a utilização, a bateria pode aque-
cer, o que pode provocar queimaduras ou quei- maduras a baixa temperatura. Preste atenção ao manuseamento de baterias quentes.
15. Não toque no terminal da ferramenta imediata-
mente após a utilização, pois pode ficar suficien- temente quente para provocar queimaduras.
16. Não permita a adesão de aparas, pó ou sujidade
nos terminais, nos orifícios e nas ranhuras da bateria. Poderá fazer com que a ferramenta ou a bateria aqueça, incendeie, rebente e avarie, resul- tando em queimaduras ou ferimentos corporais.
17. A menos que a ferramenta suporte a utilização
perto de linhas elétricas de alta tensão, não uti- lize a bateria perto de linhas elétricas de alta ten- são. Pode resultar no mau funcionamento ou na avaria da ferramenta ou bateria.
18. Mantenha a bateria afastada das crianças.
GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES. PRECAUÇÃO: Utilize apenas baterias genuínas da Makita. A utiliza- ção de baterias não genuínas da Makita ou de baterias que foram alteradas, pode resultar no rebentamento da bateria provocando incêndios, ferimentos pessoais e danos. Além disso, anulará da garantia da Makita no que se refere à ferramenta e ao carregador Makita. Conselhos para manter a máxima vida útil da bateria
1. Carregue a bateria antes que esteja completa-
mente descarregada. Pare sempre o funciona- mento da ferramenta e carregue a bateria quando notar menos poder na ferramenta.
2. Nunca carregue uma bateria completamente car-
regada. Carregamento excessivo diminui a vida útil da bateria.
3. Carregue a bateria à temperatura ambiente de
10 °C – 40 °C. Deixe que uma bateria quente arrefeça antes de a carregar.
4. Quando não utilizar a bateria, remova-a da ferra-
menta ou do carregador.
5. Carregue a bateria se não a utilizar durante um
- Certifique-se sempre de que a ferramenta está desli- gada e a bateria retirada antes de regular ou verificar qualquer função na ferramenta. Instalar ou retirar a bateria (Fig. 1)
- Desligue sempre a ferramenta antes de instalar ou reti- rar a bateria.
- Segure firmemente na ferramenta e no cartucho da bateria quando instalar ou retirar o cartucho da bateria. Ao não segurar firmemente na ferramenta e bateria pode fazer com que escorreguem das suas mãos e resultar em danos para a ferramenta e bateria e feri- mento pessoal. Para retirar o cartucho da bateria, deslize-o da ferra- menta enquanto desliza o botão na parte da frente do cartucho. Para instalar o cartucho da bateria, alinhe a lingueta no cartucho da bateria com o entalhe na caixa e deslize-o para o lugar. Insira-o por completo até bloquear no lugar com um pequeno estalido. Se conseguir ver o indicador vermelho no lado superior do botão, não está bloqueado completamente. PRECAUÇÃO:
- Instale sempre o cartucho da bateria por completo até o indicador vermelho não ser visto. Se isso não acon- tecer, pode cair acidentalmente da ferramenta, cau- sando-lhe ferimentos a si ou alguém perto de si.
- Não instale o cartucho da bateria fazendo força. Se o cartucho não deslizar facilmente, não está a ser inse- rido correctamente. Sistema de proteção da ferramenta/bateria A ferramenta está equipada com um sistema de prote- ção da ferramenta/bateria. Este sistema desliga automa- ticamente a alimentação para prolongar a vida útil da ferramenta e da bateria. A ferramenta para automatica- mente durante o funcionamento se a ferramenta ou bate- ria for colocada mediante uma das seguintes condições:
- Proteção contra sobrecarga Esta proteção funciona quando a ferramenta é utili- zada de uma forma que causa a absorção de uma corrente anormalmente alta. Nesta situação, desli- gue a ferramenta e pare a aplicação que causou a sobrecarga da ferramenta. De seguida, ligue a ferra- menta para reiniciar.
- Proteção contra sobreaquecimento Esta proteção funciona quando a ferramenta ou a bateria está sobreaquecida. Nesta situação, deixe a ferramenta e a bateria arrefecerem antes de voltar a ligar a ferramenta.
- Proteção contra descarga excessiva Esta proteção funciona quando a restante capaci- dade da bateria fica fraca. Nesta situação, remova a bateria da ferramenta e carregue a bateria.80 Indicação da capacidade restante da bateria (Fig. 2) Apenas para as baterias com o indicador Prima o botão de verificação no cartucho da bateria para indicar a capacidade restante da bateria. As luzes indica- doras acendem durante alguns segundos.
- Dependendo das condições de utilização e da tempe- ratura ambiente, a indicação pode diferir ligeiramente da capacidade real.
- A primeira luz indicadora (extremo esquerdo) pisca quando o sistema de proteção da bateria funciona. Interruptor (Fig. 3) PRECAUÇÃO:
- Antes de colocar a bateria na electroserra, verifique sempre se o gatilho funciona correctamente e volta para a posição “OFF” quando libertado. Para evitar que o gatilho seja acidentalmente pressio- nado existe um botão de bloqueio. Para ligar a electroserra, pressione o botão de bloqueio e carregue no gatilho. Liberte o gatilho para parar. ASSEMBLAGEM PRECAUÇÃO:
- Certifique-se sempre de que a ferramenta está desli- gada e a bateria retirada antes de executar qualquer manutenção na ferramenta. Instalação ou extracção da corrente PRECAUÇÃO:
- Certifique-se sempre de que a electroserra está desli- gada e a bateria retirada antes de colocar ou retirar a corrente.
- Use sempre luvas quando colocar ou retirar a corrente da electroserra.
- Utilize somente a corrente e a espada com ponta espe- cífica para esta electroserra (consulte o Extracto da lista de peças sobressalentes).
- Para evitar o recuo, não retire a ponta da espada nem substitua a espada por outra sem ponta. Instalar a corrente de serra Instale uma ponta da corrente no topo da espada. Nesse momento, encaixe a corrente como ilustrado na figura porque a mesma gira no sentido da seta. (Fig. 4) Coloque a serra de modo a que a mola fique posicionada dentro da mesma e encaixe a outra extremidade da serra em volta da roda dentada, como indicado na figura. (Fig. 5) Enquanto girando a espada para a esquerda, instale-a de modo que a ponta da espada toque a mola. (Fig. 6) Coloque o gancho da cobertura da roda dentada no orifí- cio e instale a cobertura da roda dentada na ferramenta. (Fig. 7) Gire o botão para a direita para apertar o parafuso com firmeza. (Fig. 8) Remover a corrente de serra Gire o botão para a esquerda para desapertar o parafuso até a cobertura da roda dentada sair. (Fig. 9) Retire a cobertura da roda dentada. Retire a corrente e a espada da electroserra. Regulação da tensão da corrente (Fig. 10 e 11) Desapertar o parafuso só um pouco é o suficiente para efectuar a regulação da tensão da corrente. Aperte bem o parafuso outra vez após a regulação. PRECAUÇÃO:
- A corrente da electroserra pode ficar solta algum tempo depois de ser instalada. Verifique de vez em quando a tensão da corrente antes de utilizar a electro- serra.
- A corrente pode se deslocar se a tensão for fraca.
- A instalação ou remoção da corrente da electroserra deve ser realizada num local limpo, sem pó de serra, etc. Batente de espigões (acessório opcional) (Fig. 12) Para instalar o batente de espigões, realize os seguintes passos:
1. Retire a tampa da roda dentada, a serra e a espada-
guia como descrito neste manual de instruções.
2. Instale os orifícios do batente de espigões junta-
mente com os orifícios da moto-serra.
3. Aperte-os firmemente com parafusos.
FUNCIONAMENTO Lubrificação (Fig. 13) A corrente da electroserra é lubrificada automaticamente ao funcionar com a ferramenta. Verifique a quantidade de óleo restante no tanque atra- vés do visor de inspecção. Retire a tampa do tanque de óleo para encher o tanque. Depois de encher, sempre feche a tampa fornecida do tanque de óleo da electroserra. PRECAUÇÃO:
- Ao colocar óleo de corrente na electroserra pela pri- meira vez ou quando encher o tanque após o mesmo estar completamente vazio, adicione o óleo até a borda inferior do gargalo de enchimento. Caso contrário, o fornecimento de óleo pode ser prejudicado.
- Utilize óleo exclusivo para electroserras Makita ou outros óleos disponíveis no mercado como óleo de lubrificação. Luzes indicadoras Capacidade restante Acesa Apagada A piscar 75% a 100% 50% a 75% 25% a 50% 0% a 25% Carregue a bateria. A bateria pode ter tido uma avaria.81
- Nunca utilize óleo com poeira ou partículas nem óleo volátil.
- Utilize sempre óleo vegetal quando podar árvores. O óleo mineral pode danificar as árvores.
- Nunca force a electroserra ao podar árvores.
- Antes de começar a podar, certifique-se de que a tampa fornecida do tanque de óleo está fechada. Segure a electroserra afastada da árvore. Ligue-a e aguarde até que a corrente seja lubrificada adequada- mente. Aproxime a ponta-guia/espada inferior até tocar o ramo a cortar antes de ligar a electroserra. Cortar sem antes tocar o ramo com a ponta-guia/espada inferior pode cau- sar a oscilação da espada e ferir o operador. Corte a madeira simplesmente movendo a ferramenta para baixo. Podar árvores PRECAUÇÃO:
- Mantenha todo o seu corpo afastado da corrente da electroserra quando o motor estiver a funcionar.
- Segure a electroserra firmemente com as duas mãos quando o motor estiver a funcionar.
- Não se incline. Mantenha sempre os pés firmes e em equilíbrio. Aproxime a ponta-guia/espada inferior até tocar o ramo a cortar antes de ligar a electroserra. Cortar sem antes tocar o ramo com a ponta-guia/espada inferior pode cau- sar a oscilação da espada e ferir o operador. (Fig. 14 e 15) Quando cortar ramos grossos, faça primeiro um corte pouco profundo por baixo e em seguida faça o corte final a partir de cima. (Fig. 16) Se tentar cortar ramos grossos por baixo, o ramo pode dobrar-se sobre a corrente e prendê-la. Se tentar cortar ramos grossos por cima sem ter feito um corte pouco profundo por baixo, o ramo pode estilhaçar-se. (Fig. 17) Se não conseguir cortar a madeira completamente com um simples corte: Exerça uma pressão ligeira na pega e continue a serrar e recue a electroserra um pouco; em seguida coloque a ponta um pouco mais baixa e acabe o corte levantando a pega. (Fig. 18) Transporte da electroserra (Fig. 19) Retire sempre a bateria e cubra a espada com capa antes de transportar a electroserra. Cubra a bateria com a respectiva tampa. MANUTENÇÃO PRECAUÇÃO:
- Certifique-se sempre de que a ferramenta está desli- gada e a bateria retirada antes de tentar executar qual- quer inspecção ou manutenção.
- Use sempre luvas quando executar qualquer inspec- ção ou manutenção.
- Nunca utilize gasolina, benzina, diluente, álcool ou pro- dutos semelhantes. Pode ocorrer a descoloração, deformação ou rachaduras. Afiação da corrente da electroserra PRECAUÇÃO:
- Sempre retire a bateria e utilize luvas de segurança ao efectuar a manutenção da corrente da electroserra. Afiar a corrente da electroserra quando: – O pó de serragem produzido ao serrar madeira húmida parece farinha; – A corrente penetra na madeira com dificuldade, mesmo que exerça bastante pressão; – O fio do corte está obviamente danificado; – A serra puxa para a esquerda ou direita ao serrar a madeira. Isto é devido à afiação irregular da corrente da electroserra ou danos a um dos lados. (Fig. 20) Afiar frequentemente, mas sem remover muito material. Normalmente, duas ou três passadas da lima será o sufi- ciente para afiação regular. Leve a corrente da electro- serra para ser afiada num centro especializado MAKITA se já a afiou várias vezes. Limas e como trabalhar com elas (Fig. 21) – Use uma lima redonda especial (acessório opcional) para correntes de electroserra, com um diâmetro de 4 mm, para afiar a corrente. Limas redondas comuns não são apropriadas. – A lima deve desbastar o material somente quando empurrada para a frente. Levante a lima quando tra- zendo-a de volta para trás. – Afie a aresta de corte mais curta primeiro. O compri- mento desta aresta de corte torna-se o padrão para todas as outras da corrente da electroserra. – Movimente a lima como indicado na ilustração. – O movimento da lima torna-se mais fácil se utilizar um porta-limas (acessório). O porta-limas é marcado com o ângulo de afiação correcto de 30° (alinhar as mar- cas paralelas com a corrente) e limita a profundidade de penetração (aos 4/5 do diâmetro da lima). Movimente a lima como indicado na ilustração. (Fig. 22) – Depois de afiar a corrente, verifique a altura do limita- dor de profundidade utilizando um calibrador de cor- rente (acessório opcional). – Retire qualquer material saliente, por menor que seja, com uma lima chata especial (acessório opcional). – Arredonde a frente do limitador de profundidade outra vez. – Lave a poeira e as partículas da corrente da electro- serra depois de regular a altura do limitador de profun- didade. Limpar a espada (Fig. 23) Partículas e pó da electroserra acumulam-se na ranhura da espada obstruindo e diminuindo o fluxo do óleo. Retire sempre as partículas e o pó quando afiar ou subs- tituir a corrente. Limpeza do filtro de óleo no orifício de saída de óleo Poeira ou partículas podem se acumular no orifício de saída de óleo do filtro durante o funcionamento. A poeira ou partículas acumuladas no filtro de óleo podem prejudicar o fluxo de óleo e resultar em lubrifica- ção insuficiente da corrente inteira. Se ocorrer a dispensa insuficiente de óleo da corrente no topo da espada, limpe o filtro como a seguir: Retire a bateria da ferramenta. Retire a cobertura da roda dentada e a corrente da elec- troserra. (Consulte a secção intitulada “Instalação ou extracção da corrente”.) Retire a porca de pressão utilizando uma chave de fenda com ponta alongada ou semelhante. (Fig. 24)82 Retire o filtro da electroserra e limpe a poeira ou partícu- las do mesmo. Substitua o filtro por um novo se estiver sujo demais. (Fig. 25) Coloque a bateria na ferramenta. Aperte o gatilho ho interruptor para expelir óleo a fim de remover a poeira e partículas acumuladas no orifício de saída de óleo. (Fig. 26) Retire a bateria da ferramenta. Coloque o filtro de óleo limpo no orifício de saída de óleo. Substitua o filtro por um novo se estiver sujo demais. (Fig. 27) Insira a porca de pressão no orifício de saída de óleo com o lado correcto voltado para cima, como indicado na ilustração, para prender o filtro. Quando não for mais possível prender o filtro com a porca de pressão porque a mesma está deformada, substitua-a por uma nova. (Fig. 28) Reinstale a cobertura da roda dentada e a corrente na electroserra. Substituição da roda dentada (Fig. 29 e 30) Antes de instalar uma corrente nova, verifique a condi- ção da roda dentada. PRECAUÇÃO:
- Uma roda dentada gasta danificará a corrente nova. Substitua a roda dentada quando estiver gasta. A roda dentada deve ser instalada de modo que fique de acordo com a ilustração. Sempre coloque um anel de trava novo ao substituir a roda dentada. Substituição das escovas de carvão (Fig. 31 e 32) Retire e inspeccione as escovas de carvão regular- mente. Substitua-as quando estiverem gastas até à marca limite. Mantenha as escovas de carvão limpas e a deslizarem livremente nos suportes. As duas escovas de carvão devem ser substituídas ao mesmo tempo. Utilize só escovas de carvão idênticas. Utilize uma chave de parafusos para retirar as tampas do porta escovas. Tire as escovas gastas, coloque as novas e prenda as tampas do porta escovas. Armazenar a ferramenta Limpe a ferramenta antes de armazenar. Limpe as partí- culas e o pó da electroserra depois de retirar a cobertura da roda dentada. Depois de limpa, funcione-a em vazio para lubrificar a corrente e a espada. Cubra a espada com a capa. Esvazie o tanque de óleo e coloque a electroserra com a tampa do tanque voltada para cima. Para manter a SEGURANÇA e a FIABILIDADE da ferra- menta, as reparações e a manutenção ou as afinações só devem ser efectuadas num Centro autorizado de assistência Makita, utilizando sempre peças de substitui- ção Makita.83 Instruções para manutenção periódica Para garantir uma vida útil longa, evite danificar e garanta o funcionamento total das funcionalidades de segurança. A manutenção seguinte tem de ser realizada regularmente. Os pedidos em garantia só podem ser aceites se este trabalho for realizado regular e adequadamente. O não cumpri- mento dos trabalhos de manutenção indicados pode levar a acidentes! O utilizador da moto-serra não pode realizar os trabalhos de manutenção que não estejam descritos no manual de instruções. Esses trabalhos devem ser efectuados por um centro de assistência autorizado.
Tempo de funcionamento Artigo Antes do funciona- mento Todos os dias Todas as semanas De 3 em 3 meses Anual- mente Antes de armazenar Moto-serra Inspecção. Limpeza. Verifique num centro de assistência autorizado. Serra da ferramenta Inspecção. Afiar se necessário. Espada-guia Inspecção. Remover da motosserra. Lubrificação da serra Verificar a taxa de alimentação de óleo. Disparador tipo interruptor Inspecção. Botão de desbloqueio Inspecção. Tampão do depósito de óleo Verificar a estanquidade. Fixador da serra Inspecção. Parafusos e porcas Inspecção.84
SOLUÇÃO DE PROBLEMAS
Antes de solicitar reparos, faça primeiro uma inspecção. Se encontrar um problema que não esteja explicado no manual, não tente desmontar a ferramenta. Em vez disso, solicite o conserto a um centro de assistência técnica auto- rizada Makita, usando sempre peças de reposição originais Makita.
- Estes acessórios ou peças são recomendados para utilização com a ferramenta Makita especificada neste manual. A utilização de outros acessórios ou peças pode ser perigosa para as pessoas. Utilize apenas acessórios ou peças para os fins indicados. Se precisar de ajuda para obter mais informações relati- vas a estes acessórios, entre em contacto com o centro de assistência Makita local.
- Vários tipos de baterias Makita e carregadores
- Cobertura da corrente
- Alguns itens da lista podem estar incluídos na embalagem da ferramenta como acessórios padrão. Eles podem variar de país para país. Ruído O nível de ruído ponderado A típico determinado de acordo com a EN62841-1 e, conforme aplicável, de acordo com a EN ISO 11681-2: Nível de pressão acústica (L
) : 78 dB (A) Nível de potência acústica (L
- O(s) valor(es) da emissão de ruído indicado(s) foi medido de acordo com um método de teste padrão e pode ser utilizado para comparar duas ferramentas.
- O(s) valor(es) da emissão de ruído indicado(s) pode também ser utilizado na avaliação preliminar da expo- sição. AVISO:
- Utilize protetores auriculares.
- A emissão de ruído durante a utilização real da fer- ramenta elétrica pode diferir do(s) valor(es) indi- cado(s), dependendo das formas como a ferramenta é utilizada, especialmente o tipo de peça de trabalho que é processada. Problema Causa Ação A moto-serra não arranca. A bateria não está instalada. Instale o cartucho de bateria carregado. Problema com a bateria (tensão baixa). Recarregue o cartucho de bateria. Se recarregar a bateria não solucionar, substitua o cartucho de bateria. O motor pára de funcionar depois de pouco tempo de utilização. O nível da carga da bateria está baixo. Recarregue o cartucho de bateria. Se recarregar a bateria não solucionar, substitua o cartucho de bateria. Não há óleo na serra. O depósito de óleo está vazio. Encha o depósito de óleo. Ranhura-guia do óleo suja. Limpe a ranhura. Falha de funcionamento da bomba de óleo. Solicite o conserto em um centro de assistência técnica autorizada local. Não atinge o RPM máximo. O cartucho de bateria está instalado de forma incorrecta. Instale a bateria como descrito neste manual. O nível da carga da bateria está baixo. Recarregue o cartucho de bateria. Se recarregar a bateria não solucionar, substitua o cartucho de bateria. O sistema de accionamento não funciona correctamente. Solicite o conserto em um centro de assistência técnica autorizada local. A serra não pára: Desligue a máquina imediatamente! Falha de funcionamento do interruptor. Solicite o conserto em um centro de assistência técnica autorizada local. Vibração anormal: Desligue a máquina imediatamente! A espada-guia ou a serra da ferramenta está solta. Ajuste a espada-guia e a tensão da serra da ferramenta. Falha de funcionamento da ferramenta. Solicite o conserto em um centro de assistência técnica autorizada local.85
- Certifique-se de identificar as medidas de segu- rança para proteção do operador que sejam basea- das em uma estimativa de exposição em condições reais de utilização (considerando todas as partes do ciclo de operação, tal como quando a ferra- menta está desligada e quando está a funcionar em marcha lenta além do tempo de acionamento). Vibração O valor total da vibração (soma do vetor triaxial) determi- nado de acordo com a EN62841-1 e, conforme aplicável, de acordo com a EN ISO 11681-2: Modo de trabalho: cortar madeira Emissão de vibração (a h,W ): 5,9 m/s
- O(s) valor(es) total(ais) de vibração indicado(s) foi medido de acordo com um método de teste padrão e pode ser utilizado para comparar duas ferramentas.
- O(s) valor(es) total(ais) de vibração indicado(s) pode também ser utilizado na avaliação preliminar da expo- sição. AVISO:
- A emissão de vibração durante a utilização real da ferramenta elétrica pode diferir do(s) valor(es) indi- cado(s), dependendo das formas como a ferra- menta é utilizada, especialmente o tipo de peça de trabalho que é processada.
- Certifique-se de identificar as medidas de segu- rança para proteção do operador que sejam basea- das em uma estimativa de exposição em condições reais de utilização (considerando todas as partes do ciclo de operação, tal como quando a ferra- menta está desligada e quando está a funcionar em marcha lenta além do tempo de acionamento).
Notice-Facile