DUC122ZK - Scie MAKITA - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato DUC122ZK MAKITA en formato PDF.
Descarga las instrucciones para tu Scie en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones DUC122ZK - MAKITA y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. DUC122ZK de la marca MAKITA.
MANUAL DE USUARIO DUC122ZK MAKITA
Electrosierra Inalámbrica Manual de instrucciones
Alleen voor Europese landen De verklaringen van conformiteit zijn bijgevoegd in Bijlage A bij deze gebruiksaanwijzing.64 ESPAÑOL (Instrucciones originales) Explicación de los dibujos 1 Indicador rojo 2Botón 3 Cartucho de batería 4 Lámparas indicadoras 5 Botón de comprobación 6 Botón de seguro 7 Gatillo interruptor 8 Cuchilla 9 Placa de guía 10 Flecha 11 Resorte 12 Piñón 13 Gancho 14 Agujero 15 Cubierta del piñón 16 Perilla 17 Tapón del depósito de aceite 18 Ventanilla de inspección del aceite 19 Abertura del depósito de aceite 20 Guía de la punta 21 Guía inferior 22 Funda (cubierta de la cadena) 23 Tuerca de empuje 24 Destornillador de punta ranurada 25 Filtro 26 Anillo de bloqueo 27 Arandela 28 Marca límite 29 Tapón portaescobillas 30 Destornillador ESPECIFICACIONES ADVERTENCIA: Utilice la combinación apropiada de placa de guía y cadena de sierra. De lo contrario podrá resultar en heridas personales.
- Debido a nuestro continuado programa de investigación y desarrollo, las especificaciones aquí dadas están sujetas a cambios sin previo aviso.
- Las especificaciones pueden ser diferentes de país a país. *1: Peso, sin la cadena de sierra, placa de guía, cubierta de la placa de guía, aceite ni cartucho (o cartuchos) de bate- ría. *2: La combinación de peso más ligera y la más pesada de acuerdo con el procedimiento EPTA 01/2014. El peso puede variar dependiendo del accesorio (o accesorios), incluyendo el cartucho (o cartuchos) de batería. Cartucho de batería y cargador aplicables
- Algunos de los cartuchos de batería y cargadores indicados arriba puede que no estén disponibles dependiendo de su región de residencia. ADVERTENCIA: Utilice solamente los cartuchos de batería y cargadores listados arriba. La utilización de cualquier otro cartucho de batería y cargador puede ocasionar heridas y/o un incendio. Modelo DUC122 Placa de guía estándar Longitud de la placa de guía 115 mm Longitud de corte 11,5 cm Tipo Placa de tallar Cadena de sierra estándar Tipo 25 AP Paso 6,35 mm (1/4") Medido 1,3 mm (0,05") N.° de eslabones de arrastre 42 Piñón Número de dientes 9 Paso 6,35 mm (1/4") Longitud total 422 mm Peso neto *1 1,7 kg *2 2,4 - 2,7 kg Velocidad de la cadena por minuto (min
) 5,0 m/s (300 m/min) Volumen del depósito de aceite de la cadena 80 cm
Tensión nominal CC 18 V Cartucho de batería BL1815N / BL1820B / BL1830B / BL1840B / BL1850B / BL1860B Cargador DC18RC / DC18RD / DC18RE / DC18SD / DC18SE / DC18SF / DC18SH / DC18WC65 Símbolos A continuación se muestran los símbolos que pueden ser utilizados para el equipo. Asegúrese de que entiende su significado antes de utilizar. ENE090-1 Uso previsto Esta herramienta ha sido prevista para cortar ramas / podar árboles. También es apropiada para el manteni- miento de los árboles. GEA010-2 Advertencias de seguridad para herramientas eléctri- cas en general ADVERTENCIA: Lea todas las advertencias de seguridad, instrucciones, ilustraciones y especifica- ciones provistas con esta herramienta eléctrica. Si no sigue todas las instrucciones indicadas abajo podrá resultar en una descarga eléctrica, un incendio y/o heri- das graves. Guarde todas las advertencias e instrucciones para futuras referencias. El término “herramienta eléctrica” en las advertencias se refiere a su herramienta eléctrica de funcionamiento con conexión a la red eléctrica (con cable) o herramienta eléctrica de funcionamiento a batería (sin cable). GEB119-3 Advertencias de seguridad de la electrosierra inalámbrica
1. Mantenga todas las partes del cuerpo alejadas
de la cadena de sierra cuando esté siendo utili- zada la electrosierra. Antes de poner en marcha la electrosierra, asegúrese de que la cadena de sierra no está en contacto con ninguna cosa. Un momento de desatención mientras se están utili- zando electrosierras puede dar lugar a que la cadena de sierra se enrede en sus ropas o cuerpo.
2. Sujete siempre la sierra de cadena con la mano
derecha en la empuñadura superior y la mano izquierda empuñadura delantera. Si sujeta la sie- rra de cadena con las manos al contrario aumentará el riesgo de heridas personales y por ello no deberá hacerlo nunca.
3. Sujete la herramienta eléctrica por las superfi-
cies de asimiento aisladas solamente, porque la cadena de sierra puede entrar en contacto con cableado oculto. El contacto de la cadena de sierra con un cable con corriente podrá hacer que la corriente circule por las partes metálicas expuestas de la herramienta eléctrica y podrá soltar una des- carga eléctrica al operario.
4. Póngase gafas de seguridad y protección para
los oídos. También es recomendable utilizar equipo protector para la cabeza, las manos, las piernas y los pies. La ropa de protección adecuada reducirá las heridas personales debidas a los restos que salen despedidos o al contacto accidental con la cadena de sierra.
5. Mantenga siempre los pies sobre suelo firme.
6. Cuando corte una rama que esté bajo tensión,
manténgase alerta por si retrocede de repente. Cuando se libera la tensión en las fibras de madera la rama bajo tensión puede golpear al operario y/o descontrolar la electrosierra.
- Lea el manual de instrucciones.
- Póngase protección para los ojos.
- Póngase protección para los oídos.
- Póngase un casco, gafas de seguri- dad y protección para los oídos.
- Utilice protección apropiada para pies-piernas y manos-brazos.
SOLAMENTE POR OPERARIOS
ZACIÓN SIN UNA CAPACITACIÓN
- No exponga a la humedad.
- Longitud de corte permitida máxima
- Dirección de desplazamiento de la cadena
- Sólo para países de la Unión Euro- pea Debido a la presencia de compo- nentes peligrosos en el equipo, el equipo eléctrico y electrónico, los acumuladores y las baterías des- echados pueden tener un impacto negativo para el medioambiente y la salud humana. ¡No tire los aparatos eléctricos y electrónicos ni las baterías junto con los residuos domésticos! De conformidad con las Directivas Europeas sobre residuos de apara- tos eléctricos y electrónicos y sobre acumuladores y baterías y residuos de acumuladores y baterías, así como la adaptación de las mismas a la ley nacional, el equipo eléctrico, las baterías y los acumuladores desechados deberán ser almacena- dos por separado y trasladados a un punto distinto de recogida de desechos municipales, que cumpla con los reglamentos sobre protec- ción medioambiental. Esto se indica mediante el símbolo de cubo de basura tachado colo- cado en el equipo. Ni-MH Li-ion
- Nivel de potencia del sonido garan- tizado de acuerdo con la Directiva UE sobre ruido ambiental.
- Nivel de potencia del sonido de acuerdo con el reglamento para el control de ruido en NSW, Australia66
7. Extreme las precauciones cuando corte maleza
y árboles jóvenes. El material delgado puede engancharse en la cadena de sierra y producir un latigazo hacia usted o hacerle perder el equilibrio.
8. Transporte la electrosierra agarrándola por la
empuñadura delantera teniéndola apagada y ale- jada de su cuerpo. Cuando transporte o alma- cene la electrosierra, coloque siempre la cubierta de la placa de guía. Un manejo correcto de la electrosierra reducirá la posibilidad de un con- tacto accidental con la cadena de sierra.
9. Siga las instrucciones para lubricar, tensar la
cadena y cambiar los accesorios. Una cadena tensada o lubricada incorrectamente podrá rom- perse o aumentar la probabilidad de que se pro- duzca un retroceso brusco.
10. Mantenga las empuñaduras secas, limpias y
libres de aceite y grasa. Las empuñaduras gra- sientas o aceitosas son resbaladizas y pueden oca- sionar la pérdida del control.
11. Corte madera solamente. No utilice la electrosie-
rra con fines para los que no ha sido prevista. Por ejemplo: no utilice la electrosierra para cortar plástico, mampostería o materiales de construcción que no sean de madera. La utilización de la electro- sierra para operaciones diferentes de las previstas podrá ponerle en una situación peligrosa.
12. Causas y prevención de retrocesos bruscos:
El retroceso brusco podrá ocurrir cuando el morro o la punta de la placa de guía toca un objeto, o cuando la madera se cierra y aprisiona la cadena de sierra en la hendidura del corte. El contacto de la punta puede ocasionar en algunos casos una reac- ción brusca hacia atrás, golpeando la placa de guía hacia arriba y hacia atrás en dirección del operario. El aprisionamiento de la cadena de sierra a lo largo de la parte superior de la placa de guía puede empujar la placa de guía rápidamente hacia atrás en dirección del operario. Cualquiera de estas reac- ciones puede hacerle perder el control de la sierra y resultar en heridas personales graves. No dependa exclusivamente de los dispositivos de seguridad incorporados en la sierra. Como usuario de una electrosierra, deberá tomar varias medidas para mantener sus tareas de corte libres de accidentes o heridas. Los retrocesos bruscos se deben a un mal uso de la herramienta y/o a procedimientos o condiciones de trabajo incorrectos y pueden evitarse tomando las precauciones apropiadas indicadas abajo:
- Mantenga la electrosierra sujetada firmemente, con los pulgares y los dedos rodeando las empu- ñaduras de la motosierra, con ambas manos en la sierra y posicionando su cuerpo y brazos de forma que pueda resistir las fuerzas del retroceso brusco. El operario puede controlar las fuerzas del retroceso brusco tomando las precauciones apropiadas. No suelte la electrosierra.
- No corte donde no llegue ni a una altura superior a la de sus hombros. Esto le ayudará a evitar que la punta toque algo sin querer y le permitirá con- trolar mejor la electrosierra en situaciones ines- peradas.
- Utilice solamente placas y cadenas de repuesto especificadas por el fabricante. Las placas y cadenas de repuesto incorrectas pueden ocasio- nar la rotura de la cadena y/o retrocesos bruscos.
- Siga las instrucciones de afilado y mantenimiento del fabricante para la cadena de sierra. La dismi- nución de la altura del calibre de profundidad puede ocasionar un aumento de los retrocesos bruscos.
13. Antes de comenzar a trabajar, compruebe que la
electrosierra está en perfecto estado de funcio- namiento y que su condición cumple con los reglamentos de seguridad. Compruebe especial- mente que:
- El freno de retención está funcionando debida- mente;
- La placa y la cubierta del piñón están colocadas correctamente;
- La cadena ha sido afilada y tensada de acuerdo con los reglamentos.
14. No ponga en marcha la electrosierra con la
cubierta de la cadena instalada en ella. Si pone en marcha la electrosierra con la cubierta de la cadena instalada en ella, la cubierta de la cadena podrá salir despedida hacia adelante resultando en heridas personales y daños a objetos alrededor del operario. Advertencias de seguridad adicionales:
1. Mantenga a los transeúntes y animales alejados
de la zona de trabajo durante la utilización de la motosierra.
Advertencias de seguridad específicas para la sierra de cadena con empuñadura superior
1. Esta sierra de cadena ha sido diseñada especial-
mente para el cuidado y cirugía de árboles. La sierra de cadena ha sido prevista para ser utili- zada solo por personas debidamente capacita- das. Observe todas las instrucciones, procedimientos y recomendaciones de la orga- nización profesional pertinente. De lo contrario podrán ocurrir accidentes mortales. Se reco- mienda utilizar siempre una plataforma eleva- dora (recogedor de cerezas, elevador) para aserrar en árboles. Las técnicas de rápel son extremadamente peligrosas y requieren capaci- tación especial. Los operarios se deberán capa- citar para familiarizarse con la utilización de equipo de seguridad y técnicas de escalada. Uti- lice siempre las correas, cuerdas y mosqueto- nes apropiados cuando trabaje en árboles. Utilice siempre equipo de sujeción para el opera- rio y la sierra.
2. Realice la limpieza y el mantenimiento de
acuerdo con el manual de instrucciones antes de almacenar.
3. Establezca un posicionamiento seguro de la sie-
rra de cadena durante el transporte en vehículo para evitar fugas de combustible o aceite de cadena, daños a la herramienta y heridas perso- nales.
4. No rellene aceite de cadena cerca de un fuego.
No fume nunca cuando rellene el aceite de cadena.
5. Puede que los reglamentos nacionales restrin-
jan el uso de la sierra de cadena.
6. Si el equipo sufre un impacto fuerte o se cae,
compruebe la condición antes de continuar tra- bajando. Compruebe los controles y dispositi- vos de seguridad por si funcionan mal. Si hay cualquier daño o tiene dudas, pida a nuestro centro de servicio autorizado que hagan la ins- pección y reparación.
7. Sujete firmemente la sierra en su sitio para evitar
patinaje (movimiento de patinazo) o rebote de la sierra cuando comience un corte.
8. Al final del corte, tenga cuidado para mantener
el equilibrio a causa de la “caída”.
9. Tenga en cuenta la dirección y velocidad del
viento. Evite el serrín y el vaho del aceite de cadena. Equipo de protección
1. Con objeto de evitar heridas en la cabeza, ojos,
manos o pies así como para proteger sus oídos deberá utilizar el equipo de protección siguiente durante la operación de la sierra de cadena: – El tipo de ropa deberá ser apropiado, es decir, deberá quedar ceñida pero que no cause estorbo. No se ponga joyas ni prendas que pue- dan enredarse con arbustos o matorrales. Si tiene pelo largo, ¡póngase siempre una redecilla para el pelo! – Es necesario ponerse un casco de protección siempre que se trabaje con la sierra de cadena. El casco de protección tiene que ser compro- bado a intervalos regulares por si está dañado y tiene que ser sustituido después de 5 años a más tardar. Utilice solamente cascos de protección homologados. – La pantalla facial del casco de protección (o las gafas de protección) protegen contra el serrín y las virutas. Durante la operación de la sierra de cadena póngase siempre gafas de protección o pantalla facial para evitar heridas a los ojos. – Póngase equipo de protección adecuado con- tra el ruido (orejeras, tapones de oídos, etc.). – La chaqueta de protección consiste de 22 capas de nylon y protege al operario contra los cortes. Se deberá utilizar siempre cuando se tra- baje desde plataformas elevadas (recogedores de cerezas, elevadores), desde plataformas mon- tadas en escaleras o cuando se escale con cuer- das. –El pantalón de peto de protección están hechos de un tejido de nylon con 22 capas y pro- tegen contra los cortes. Se recomienda encareci- damente su utilización. – Los guantes de protección hechos de cuero grueso son parte del equipo prescrito y se debe- rán utilizar siempre durante la operación de la sierra de cadena. – Durante la operación de la sierra de cadena se deberán utilizar siempre zapatos de seguridad
botas de seguridad equipados con suela anti- deslizante, punteras de acero y protección para las piernas. Los zapatos de seguridad equipados con una capa de protección ofrecen protección contra cortes y garantizan un apoyo seguro de los pies. Para trabajar en árboles las botas de seguridad deberán ser apropiadas para técnicas de escalada. Vibración
1. Las personas con mala circulación de la sangre que
se expongan a vibración excesiva podrán sufrir heri- das en los vasos sanguíneos o el sistema nervioso. La vibración puede ocasionar la aparición de los sín- tomas siguientes en los dedos, manos o muñecas: “Adormecimiento” (entumecimiento), hormigueo, dolor, sensación de pinchazos, alteración del color de la piel o alteración de la piel. Si aparece cual- quiera de estos síntomas, ¡consulte a un médico! Para reducir el riesgo del “mal de dedos blancos”, mantenga calientes las manos durante la operación y realice correctamente el mantenimiento del equipo y los accesorios. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES. ADVERTENCIA: NO deje que la comodidad o familiaridad con el pro- ducto (a base de utilizarlo repetidamente) sustituya la estricta observancia de las normas de seguridad para el producto en cuestión. El MAL USO o el no seguir las normas de seguridad establecidas en este manual de instrucciones podrá ocasionar heridas personales graves. ENC007-17 Instrucciones de seguridad importantes para el cartucho de batería
1. Antes de utilizar el cartucho de batería, lea todas
las instrucciones e indicaciones de precaución sobre (1) el cargador de baterías, (2) la batería, y (3) el producto con el que se utiliza la batería.
2. No desensamble ni manipule el cartucho de
batería. Podrá resultar en un incendio, calor exce- sivo, o una explosión.68
3. Si el tiempo de uso se acorta demasiado, cese la
operación inmediatamente. Podría resultar en un riesgo de recalentamiento, posibles quemaduras e incluso una explosión.
4. Si entra electrólito en sus ojos, aclárelos con
agua limpia y acuda a un médico inmediata- mente. Existe el riesgo de poder perder la vista.
5. No cortocircuite el cartucho de batería:
(1) No toque los terminales con ningún material conductor. (2) Evite guardar el cartucho de batería en un cajón junto con otros objetos metálicos, como clavos, monedas, etc. (3) No exponga el cartucho de batería al agua ni a la lluvia. Un cortocircuito en la batería puede producir una gran circulación de corriente, un recalenta- miento, posibles quemaduras e incluso una rotura de la misma.
6. No guarde ni utilice la herramienta y el cartucho
de batería en lugares donde la temperatura pueda alcanzar o exceder los 50 °C.
7. Nunca incinere el cartucho de batería incluso en
el caso de que esté dañado seriamente o ya no sirva en absoluto. El cartucho de batería puede explotar si se tira al fuego.
8. No clave, corte, aplaste, lance, deje caer el cartu-
cho de batería, ni golpee contra un objeto duro el cartucho de batería. Tal conducta podrá resultar en un incendio, calor excesivo, o una explosión.
9. No utilice una batería dañada.
10. Las baterías de litio-ion contenidas están suje-
tas a los requisitos de la Legislación para Mate- riales Peligrosos. Para transportes comerciales, p.ej., por terceras personas y agentes de transportes, se deberán observar requisitos especiales para el empaquetado y etiquetado. Para la preparación del artículo que se va a enviar, se requiere consultar con un experto en materiales peligrosos. Por favor, observe también la posibilidad de reglamentos nacionales más detallados. Cubra con cinta aislante o enmascare los contactos expuestos y empaquete la batería de tal manera que no se pueda mover alrededor dentro del emba- laje.
11. Para desechar el cartucho de batería, retírelo de
la herramienta y deséchelo en un lugar seguro. Siga los reglamentos locales referentes al dese- cho de la batería.
12. Utilice las baterías solamente con los productos
especificados por Makita. La instalación de las baterías en productos no compatibles puede resul- tar en un incendio, calor excesivo, explosión, o fuga de electrolito.
13. Si la herramienta no va a ser utilizada durante un
periodo de tiempo largo, la batería deberá ser retirada de la herramienta.
14. Durante y después de la utilización, el cartucho
de batería podrá acumular calor, lo cual puede ocasionar quemaduras o quemaduras de baja temperatura. Preste atención al manejo de cartu- chos de batería calientes.
15. No toque el terminal de la herramienta inmedia-
tamente después de utilizar, dado que puede calentarse lo suficiente como para ocasionar quemaduras.
16. No permita que virutas, polvo, o tierra se adhie-
ran dentro de los terminales, orificios, y ranuras del cartucho de batería. Esto podría ocasionar calentamiento, que coja fuego, reviente y un mal funcionamiento de la herramienta o el cartucho de batería, resultando en quemaduras o heridas perso- nales.
17. A menos que la herramienta pueda utilizarse
cerca de cables eléctricos de alta tensión, no uti- lice el cartucho de batería cerca de cables eléc- tricos de alta tensión. Podrá resultar en un mal funcionamiento o rotura de la herramienta o el cartu- cho de batería.
18. Mantenga la batería alejada de los niños.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES. PRECAUCIÓN: Utilice solamente baterías genuinas de Makita. La uti- lización de baterías no genuinas de Makita, o baterías que han sido alteradas, puede resultar en una explosión de la batería ocasionando incendios, heridas personales y daños. También anulará la garantía de Makita para la herramienta y el cargador de Makita. Consejos para alargar al máximo la vida de servicio de la batería
1. Cargue el cartucho de batería antes de que se
descargue completamente. Detenga siempre la operación y cargue el cartucho de batería cuando note menos potencia en la herramienta.
2. No cargue nunca un cartucho de batería que
esté completamente cargado. La sobrecarga acortará la vida de servicio de la batería.
3. Cargue el cartucho de batería a temperatura
ambiente de 10 °C - 40 °C. Si un cartucho de batería está caliente, déjelo enfriar antes de car- garlo.
4. Cuando no esté utilizando el cartucho de bate-
ría, retírelo de la herramienta o del cargador.
5. Cargue el cartucho de batería si no lo utiliza
durante un periodo de tiempo prolongado (más de seis meses).
DESCRIPCIÓN DEL FUNCIONAMIENTO
- Asegúrese siempre de que la herramienta esté apa- gada y el cartucho de batería extraído antes de realizar cualquier ajuste o comprobación en la herramienta. Instalación o desmontaje del cartucho de batería (Fig. 1)
- Apague siempre la herramienta antes de instalar o extraer el cartucho de batería.
- Sujete la herramienta y el cartucho de batería fir- memente cuando instale o extraiga el cartucho de batería. Si no sujeta la herramienta y el cartucho de batería fir- memente podrán caérsele de las manos y resultar en daños a la herramienta y cartucho de batería y heridas personales. Para extraer el cartucho de batería, deslícelo de la herra- mienta a la vez que desliza el botón de la parte frontal del cartucho.69 Para instalar el cartucho de batería, alinee la lengüeta del cartucho de batería con la ranura de la carcasa y deslícelo hasta que encaje en su sitio. Insértelo a tope hasta que se bloquee en su sitio produciendo un pequeño chasquido. Si puede ver el indicador rojo en el lado superior del botón, no estará bloqueado completa- mente. PRECAUCIÓN:
- Instale siempre el cartucho de batería completamente hasta que no pueda verse el indicador rojo. En caso contrario, podrá caerse accidentalmente de la herra- mienta y ocasionarle heridas a usted o a alguien que esté cerca de usted.
- No instale el cartucho de batería empleando fuerza. Si el cartucho no se desliza al interior fácilmente, será porque no está siendo insertado correctamente. Sistema de protección de la herramienta / batería La herramienta está equipada con un sistema de protec- ción de la herramienta/batería. Este sistema corta auto- máticamente la alimentación para alargar la vida útil de la herramienta y la batería. La herramienta se detendrá automáticamente durante la operación si la herramienta o la batería es puesta en una de las condiciones siguien- tes:
- Protección contra sobrecarga Esta protección funciona cuando la herramienta es utilizada de una manera que da lugar a que tenga que absorber una corriente anormalmente alta. En esta situación, apague la herramienta y detenga la aplicación que ocasiona la sobrecarga de la herra- mienta. Después encienda la herramienta para vol- ver a empezar.
- Protección contra el recalentamiento Esta protección funciona cuando la herramienta o la batería se recalienta. En esta situación, deje que la herramienta y la batería se enfríen antes de encen- der la herramienta otra vez.
- Protección contra descarga excesiva Esta protección funciona cuando la capacidad de batería restante es baja. En esta situación, retire la batería de la herramienta y cargue la batería. Indicación de la capacidad de batería restante (Fig. 2) Solamente para cartuchos de batería con el indicador Pulse el botón de comprobación en el cartucho de bate- ría para indicar la capacidad de batería restante. Las lámparas indicadoras se iluminan durante unos pocos segundos.
- Dependiendo de las condiciones de utilización y la temperatura ambiente, es posible que la indicación varíe ligeramente de la capacidad real.
- La primera lámpara indicadora (extremo izquierdo) par- padeará cuando el sistema de protección de la batería esté funcionando. Accionamiento del interruptor (Fig. 3) PRECAUCIÓN:
- Antes de insertar el cartucho de batería en la herra- mienta, compruebe siempre para ver si el gatillo inte- rruptor se acciona correctamente y regresa a la posición de desconexión “OFF” cuando se libera. Para evitar que el gatillo interruptor sea apretado acci- dentalmente se ha provisto un botón de seguro. Para poner en marcha la herramienta, meta el botón de seguro y apriete el gatillo interruptor. Para parar la herra- mienta suelte el gatillo interruptor. MONTAJE PRECAUCIÓN:
- Asegúrese siempre de que la herramienta esté apa- gada y el cartucho de batería extraído antes de realizar cualquier trabajo en la herramienta. Instalación o extracción de la cadena de la sierra PRECAUCIÓN:
- Asegúrese siempre de que la herramienta esté apa- gada y que el cartucho de batería haya sido retirado antes de instalar o extraer la cadena de la sierra.
- Póngase siempre guantes cuando vaya a instalar o extraer la cadena de la sierra.
- Utilice solamente la cadena de sierra y placa de guía con punta de placa diseñadas para esta sierra de cadena (consulte el Extracto de la lista de piezas de repuesto).
- Para evitar un retroceso brusco, no quite la punta de placa ni reemplace la placa de guía con una sin punta de placa. Instalación de la cadena de sierra Encaje un extremo de la cadena de sierra en la parte superior de la placa de guía. Ahora, encaje la cadena de sierra como se muestra en la figura porque gira en direc- ción de la flecha. (Fig. 4) Lámparas indicadoras Capacidad restante Encen- dida Apagada Parpa- deando 75% a 100% 50% a 75% 25% a 50% 0% a 25% Cargue la batería. Es posible que la batería no funcione bien. Lámparas indicadoras Capacidad restante Encen- dida Apagada Parpa- deando70 Coloque la cadena de sierra de forma que el resorte quede dentro de ella y encaje el otro extremo de la cadena de sierra alrededor del piñón como se muestra en la figura. (Fig. 5) A la vez que gira la placa de guía hacia la izquierda, ins- tálela de forma que el extremo de la placa de guía haga contacto con el resorte. (Fig. 6) Inserte el gancho de la cubierta del piñón en el agujero de la herramienta y después ponga la cubierta del piñón en la herramienta. (Fig. 7) Gire la perilla hacia la derecha para apretar el tornillo fir- memente. (Fig. 8) Desmontaje de la cadena de sierra Afloje el tornillo girando la perilla hacia la izquierda hasta que la cubierta del piñón se suelte. (Fig. 9) Quite la cubierta del piñón. Quite la cadena de sierra y la placa de guía de la herra- mienta. Ajuste de la tensión de la cadena de sierra (Fig. 10 y 11) Apenas un ligero aflojamiento del tornillo permite ajustar la tensión de la cadena de sierra. Después de ajustar, vuelva a apretar el tornillo firmemente. PRECAUCIÓN:
- Durante algún tiempo después de instalar una cadena de sierra nueva, ésta tiende a aflojarse. Compruebe de vez en cuando la tensión de la cadena de sierra antes de utilizarla.
- Una tensión insuficiente podrá hacer que la cadena de sierra se salga de su sitio.
- La instalación o extracción de la cadena de sierra deberá hacerse en un lugar limpio libre de serrín y sus- tancias similares. Parachoques de espica (accesorio opcional) (Fig. 12) Para instalar el parachoques de espica, realice los pasos siguientes:
1. Quite la cubierta del piñón, cadena de sierra y placa
de guía como se describe en este manual de ins- trucciones.
2. Encaje los agujeros del parachoques de espica
junto con los agujeros de la sierra de cadena.
3. Apriételos firmemente con tornillos.
OPERACIÓN Lubricación (Fig. 13) La cadena de sierra se lubrica automáticamente cuando la herramienta está funcionando. Compruebe la cantidad restante de aceite en el depósito de aceite a través de la ventanilla de inspección del aceite. Para rellenar el depósito, quite el tapón de la abertura del depósito de aceite. Después de rellenar el depósito, rosque siempre el tapón del depósito de aceite en la sierra de cadena. PRECAUCIÓN:
- Cuando llene la sierra de cadena con aceite de cadena por primera vez, o rellene el depósito después de haberse vaciado completamente, añada aceite hasta el borde inferior de la boca de llenado. De lo contrario el suministro de aceite podrá verse afectado.
- Como aceite de cadena de sierra, utilice aceite exclusi- vamente para sierras de cadena Makita o aceite dispo- nible en el comercio.
- No utilice nunca aceite que contenga polvo y partículas o aceite volátil.
- Cuando pode árboles, utilice aceite botánico. El aceite mineral puede dañar los árboles.
- No fuerce nunca la sierra de cadena cuando pode árboles.
- Antes de ponerse a cortar, asegúrese de que el tapón de depósito de aceite suministrado está roscado en la boca de llenado. Sujete la sierra de cadena alejado del árbol. Arránquela y espere hasta que la lubricación de la cadena de sierra sea apropiada. Ponga la guía de la punta/guía inferior en contacto con la rama que quiere cortar antes de poner en marcha. Si corta sin poner la guía de la punta/guía inferior en con- tacto con la rama, la placa de guía podrá bambolear, resultando en heridas al operario. Sierre la madera que quiere cortar simplemente movién- dola hacia abajo. Podado de árboles PRECAUCIÓN:
- Mantenga todas las partes del cuerpo alejadas de la cadena cuando el motor esté en marcha.
- Sujete la sierra firmemente con ambas manos cuando el motor esté en marcha.
- No se acerque demasiado. Pise siempre sobre suelo firme y mantenga un buen equilibrio. Ponga la guía de la punta/guía inferior en contacto con la rama que quiere cortar antes de poner en marcha. Si corta sin poner la guía de la punta/guía inferior en con- tacto con la rama, la placa de guía podrá bambolear, resultando en heridas al operario. (Fig. 14 y 15) Cuando vaya a cortar ramas gruesas, haga un ligero corte por debajo y luego realice el corte final por arriba. (Fig. 16) Si intenta cortar ramas gruesas por abajo, la presión de la rama podrá oprimir la cadena. Si intenta cortar ramas gruesas por arriba sin haber hecho antes un ligero corte por debajo, la rama se astillará. (Fig. 17) Si no puede cortar de una sola pasada un trozo de madera: Aplique una ligera presión sobre la empuñadura, conti- núe serrando y desplace la sierra un poco hacia atrás; luego ponga los dientes un poco más abajo y termine el corte elevando la empuñadura. (Fig. 18) Para transportar la herramienta (Fig. 19) Retire siempre el cartucho de batería de la herramienta y cubra la placa de guía con la funda antes de transportar la herramienta. Tape también el cartucho de batería con la tapa de batería. MANTENIMIENTO PRECAUCIÓN:
- Asegúrese siempre de que la herramienta esté apa- gada y el cartucho de batería extraído antes de intentar realizar una inspección o mantenimiento.
- Póngase guantes siempre que vaya a realizar cual- quier trabajo de inspección o mantenimiento.
- No utilice nunca gasolina, bencina, disolvente, alcohol o similares. Podría producir descolocación, deforma- ción o grietas.71 Afilado de la cadena de sierra PRECAUCIÓN:
- Extraiga siempre el cartucho de batería y póngase guantes de seguridad cuando vaya a realizar tareas en la cadena de sierra. Afile la cadena de sierra cuando: – Se produzca serrín granuloso al cortar madera húmeda; – La cadena penetre la madera con dificultad, aún cuando se aplica fuerte presión; – El borde cortante esté obviamente dañado; – La sierra tire hacia la izquierda o hacia la derecha en la madera. La razón de este comportamiento es un afilado desigual de la cadena de sierra, o daño en un solo lado. (Fig. 20) Afile la cadena de sierra con frecuencia, pero rebaje solamente una mínima cantidad de material cada vez. Dos o tres pasadas con una lima son generalmente sufi- cientes para un reafilado rutinario. Cuando la cadena de sierra haya sido reafilada varias veces, llévela a un taller de reparación de MAKITA para que la afile un especia- lista. Lima y guía de limado (Fig. 21) – Utilice una lima redonda especial (accesorio opcional) para cadenas de sierra, con un diámetro de 4 mm, para afilar la cadena. Las limas redondas normales no son apropiadas. – La lima solamente deberá tocar el material en el movi- miento de avance. Levante la lima del material en el movimiento de retroceso. – Afile primero la cuchilla más corta. La longitud de esta cuchilla es entonces la dimensión del calibre para todas las demás cuchillas de la cadena de sierra. – Guíe la lima como se muestra en la figura. – La lima podrá ser guiada más fácilmente si se emplea un soporte de lima (accesorio). El soporte de lima tiene marcas para el ángulo de afilado correcto de 30° (alinee las marcas paralelas a la cadena de sierra) y limita la profundidad de penetración (a 4/5 del diáme- tro de la lima). Guíe la lima como se muestra en la figura. (Fig. 22) – Una vez afilada la cadena, compruebe la altura del calibre de profundidad utilizando la herramienta de calibre de cadena (accesorio opcional). – Quite cualquier material que sobresalga, por pequeño que sea, con una lima plana especial (accesorio opcional). – Redondee la parte frontal del calibre de profundidad otra vez. – Limpie el polvo y las partículas de la cadena de sierra después de ajustar la altura del calibre de profundi- dad. Limpieza de la placa de guía (Fig. 23) En la acanaladura de la placa de guía se acumularán virutas y serrín, obstruyéndola e impidiendo que fluya el aceite. Cuando afile o cambie la cadena, limpie siempre las virutas y el serrín. Limpieza del filtro de aceite del agujero de descarga de aceite Durante la operación puede acumularse polvo fino o par- tículas en el filtro de aceite del agujero de descarga de aceite. El polvo fino o las partículas acumulados en el filtro de aceite pueden obstaculizar el flujo de descarga de aceite y ocasionar una lubricación insuficiente en toda la cadena de sierra. Cuando se produzca un deficiente suministro de aceite de cadena en la parte superior de la placa de guía, limpie el filtro de la forma siguiente. Quite el cartucho de batería de la herramienta. Quite la cubierta del piñón y la cadena de sierra de la herramienta. (Consulte la sección titulada “Instalación o extracción de la cadena de la sierra”.) Quite la tuerca de empuje utilizando un destornillador de punta ranurada con cuerpo espigado o similar. (Fig. 24) Extraiga el filtro de la sierra de cadena y quite el polvo fino o las partículas que contenga. Cuando el filtro esté muy sucio, reemplácelo con uno nuevo. (Fig. 25) Inserte el cartucho de batería en la herramienta. Apriete el gatillo interruptor para retirar el polvo o las par- tículas acumulados en el agujero de descarga de aceite descargando aceite de cadena. (Fig. 26) Quite el cartucho de batería de la herramienta. Inserte el filtro de aceite limpio en el agujero de descarga de aceite. Cuando el filtro esté muy sucio, reemplácelo con uno nuevo. (Fig. 27) Inserte la tuerca de empuje con su lado correcto orien- tado hacia arriba como se muestra en la figura en el agu- jero de descarga de aceite para sujetar el filtro. Cuando la tuerca de empuje esté desfigurada y no pueda sujetar el filtro, reemplace la tuerca de empuje con una nueva. (Fig. 28) Vuelva a instalar la cubierta del piñón y la cadena de sie- rra en la herramienta. Reemplazo del piñón (Fig. 29 y 30) Antes de colocar una cadena de sierra nueva, com- pruebe la condición del piñón. PRECAUCIÓN:
- Un piñón desgastado dañará una cadena de sierra nueva. En este caso pida que le reemplacen el piñón. El piñón tiene que ser instalado de forma que siempre quede orientado como se muestra en la figura. Coloque siempre un anillo de bloqueo nuevo cuando reemplace el piñón. Reemplazo de las escobillas de carbón (Fig. 31 y 32) Extraiga e inspeccione las escobillas de carbón regular- mente. Reemplácelas cuando se hayan desgastado hasta la marca límite. Mantenga las escobillas de carbón limpias de forma que entren libremente en los portaesco- billas. Deberán reemplazarse ambas escobillas de car- bón al mismo tiempo. Utilice únicamente escobillas de carbón idénticas. Utilice un destornillador para quitar los tapones portaes- cobillas. Extraiga las escobillas desgastadas, inserte las nuevas y vuelva a colocar los tapones portaescobillas. Almacenamiento de la herramienta Limpie la herramienta antes de almacenarla. Quite todas las virutas y serrín de la herramienta después de quitar la cubierta del piñón. Después de limpiar la herramienta, póngala en marcha sin carga para lubricar la cadena de sierra y la placa de guía. Cubra la placa de guía con la funda. Extraiga el aceite del depósito de aceite hasta vaciarlo y ponga la sierra de cadena con el tapón del depósito orientado hacia arriba.72 Para mantener la SEGURIDAD y FIABILIDAD del pro- ducto, las reparaciones, el mantenimiento y los ajustes deberán ser realizados por un centro de servicio autori- zado de Makita, siempre con piezas de repuesto de Makita. Instrucciones para el mantenimiento periódico Para asegurar una larga vida de servicio, evitar daños y garantizar el completo funcionamiento de las características de seguridad el mantenimiento siguiente deberá ser realizado regularmente. La reclamación de la garantía solamente será reconocida si este trabajo es realizado regular y debidamente. ¡No rea- lizar el trabajo de mantenimiento prescrito puede acarrear accidentes! El usuario de la sierra de cadena no deberá realizar trabajo de mantenimiento que no esté descrito en el manual de instrucciones. Todos esos trabajos deberán ser realizados por el centro de servicio autorizado.
Tiempo de funcionamiento Elemento Antes de la operación Cada día Cada semana Cada 3 meses Anual- mente Antes del almace- namiento Sierra de cadena Inspección. Limpieza. Compruebe en el centro de servicio autorizado. Cadena de sierra Inspección. Es necesario afilar. Placa de guía Inspección. Quítela de la sierra de cadena. Lubricación de la cadena Compruebe la frecuencia del suministro de aceite. Gatillo interruptor Inspección. Botón de desbloqueo Inspección. Tapón del depósito de aceite Compruebe el apriete. Cubrecadena Inspección. Tornillos y tuercas Inspección.73
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Antes de solicitar reparaciones, realice su propia inspección en primer lugar. Si encuentra un problema que no está explicado en el manual, no intente desmontar la herramienta. En su lugar, pregunte en centros de cervicio autorizados por Makita, utilizando siempre piezas de recambio Makita para las reparaciones.
ACCESORIOS OPCIONALES PRECAUCIÓN:
- Estos accesorios o aditamentos están recomendados para su uso con la herramienta Makita especificada en este manual. El uso de cualquier otro accesorio o adi- tamento puede suponer un riesgo de lesiones persona- les. Utilice el accesorio o aditamento exclusivamente para su uso declarado. Si necesita información más detallada sobre estos acce- sorios, consulte con su centro local de servicio de Makita.
- Diferentes tipos de baterías y cargadores genuinos de Makita
- Cubierta de la cadena
- Algunos elementos de la lista podrán estar incluidos en el paquete de la herramienta como accesorios estándar. Pueden variar de un país a otro. Ruido El nivel de ruido A-ponderado típico determinado de acuerdo con las normas EN62841-1 y EN ISO 11681-2 según sea el caso: Nivel de presión sonora (L
- El valor (o los valores) de emisión de ruido declarado ha sido medido de acuerdo con un método de prueba estándar y se puede utilizar para comparar una herra- mienta con otra.
- El valor (o valores) de emisión de ruido declarado tam- bién se puede utilizar en una valoración preliminar de exposición. ADVERTENCIA:
- Póngase protectores para oídos.
- La emisión de ruido durante la utilización real de la herramienta eléctrica puede variar del valor (o los valores) de emisión declarado dependiendo de las formas en las que la herramienta sea utilizada, especialmente qué tipo de pieza de trabajo se pro- cesa. Estado de mal funcionamiento Causa Acción La sierra de cadena no se pone en marcha. El cartucho de batería no está instalado. Instale el cartucho de batería cargado. Problema de batería (poca tensión). Recargue el cartucho de batería. Si la recarga no se realiza eficazmente, sustituya el cartucho de batería. El motor se para después de usarlo un poco. El nivel de carga de la batería es bajo. Recargue el cartucho de batería. Si la recarga no se realiza eficazmente, sustituya el cartucho de batería. No hay aceite en la cadena. El depósito de aceite está vacío. Llene el depósito de aceite. La ranura de guía del aceite está sucia. Limpie la ranura. Mal funcionamiento de la bomba de aceite. Pida a su centro de servicio autorizado que se lo reparen. No alcanza el máximo de RPM. El cartucho de batería está instalado incorrectamente. Instale el cartucho de batería como se describe en este manual. El nivel de carga de la batería es bajo. Recargue el cartucho de batería. Si la recarga no se realiza eficazmente, sustituya el cartucho de batería. El sistema de accionamiento no responde correctamente. Pida a su centro de servicio autorizado que se lo reparen. La cadena no se detiene: ¡Detenga la máquina inmediatamente! Mal funcionamiento del interruptor. Pida a su centro de servicio autorizado que se lo reparen. Vibración anormal: ¡Detenga la máquina inmediatamente! Placa de guía o cadena de sierra floja. Ajuste la placa de guía y la tensión de la cadena de sierra. Mal funcionamiento de la herramienta. Pida a su centro de servicio autorizado que se lo reparen.74
- Asegúrese de identificar medidas de seguridad para proteger al operario que estén basadas en una estimación de la exposición en las condiciones reales de utilización (teniendo en cuenta todas las partes del ciclo operativo como las veces cuando la herramienta está apagada y cuando está funcio- nando en vacío además del tiempo de gatillo). Vibración El valor total de la vibración (suma de vectores triaxiales) determinado de acuerdo con las normas EN62841-1 y EN ISO 11681-2 según sea el caso: Modo de trabajo: corte de madera Emisión de vibración (a h,W ): 5,9 m/s
- El valor (o los valores) total de emisión de vibración declarado ha sido medido de acuerdo con un método de prueba estándar y se puede utilizar para comparar una herramienta con otra.
- El valor (o los valores) total de emisión de vibración declarado también se puede utilizar en una valoración preliminar de exposición. ADVERTENCIA:
- La emisión de vibración durante la utilización real de la herramienta eléctrica puede variar del valor (o los valores) de emisión declarado dependiendo de las formas en las que la herramienta sea utilizada, especialmente qué tipo de pieza de trabajo se pro- cesa.
- Asegúrese de identificar medidas de seguridad para proteger al operario que estén basadas en una estimación de la exposición en las condiciones reales de utilización (teniendo en cuenta todas las partes del ciclo operativo como las veces cuando la herramienta está apagada y cuando está funcio- nando en vacío además del tiempo de gatillo).
ManualFacil